CONTROL BOX 3S RTS. Instrukcja montażu D811860_PL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "CONTROL BOX 3S RTS. Instrukcja montażu D811860_PL"

Transkrypt

1 CONTROL BOX 3S RTS Instrukcja montażu D811860_

2

3 Control Box 3S RTS SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 2 ZASAdy bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasadybezpieczeństwatyczącemontażu 2 OPis PrOduktu 4 Zakreszastosowania 4 Składzestawu 4 Wymiary 4 Opisinterfejsu 4 MONTAż 5 Mocowanieskrzynkisterowniczej 5 Okablowanienapędów 5 Podłączeniesiecielektrycznej 5 SZybkIE uruchomienie 6 Sprawdzenieprzewodównapędówikierunkuotwieraniaskrzydełbramy 6 ProgramowaniepilotówzdalnegosterowaniaKeygoRTSdziałaniawtrybiecałkowitegootwarcia 6 Przyuczenie 6 PRÓbA działania 7 UżytkowaniepilotówzdalnegosterowaniaKeygoRTS 7 Działaniefunkcjiwykrywaniaprzeszkód 7 Działaniefotokomórek 7 Działaniezabezpieczeniaprzedwłamaniem,zabezpieczeniaprzedwiatrem 7 Specjalnetrybydziałania 7 POdłąCZENIE dodatkowego OSPRZęTu 8 Ogólnyschematokablowania 8 Opiselementówdatkowegoosprzętu 9 ZAAwANSOwANE ustawienia PARAMETRÓw 12 Nawigacjawobrębielistyparametrów 12 Oznaczeniaposzczególnychparametrów 12 Wyświetlaniewartościparametrów 12 PROGRAMOwANIE PILOTÓw ZdALNEGO STEROwANIA 15 Programowaniepilotówzdalnegosterowaniaz2lub4przyciskamipoprzezinterfejsprogramujący 15 Programowaniepilotówzdalnegosterowaniaz3przyciskamipoprzezinterfejsprogramujący 15 Programowaniepilotówzdalnegosterowaniawtrybiezdalnym 16 wykasowanie PILOTÓw ZdALNEGO STEROwANIA I wszystkich ustawień 16 Wykasowaniezaprogramowanychpilotówzdalnegosterowania 16 Wykasowaniewszystkichustawień 16 ZAbLOkOwANIE PRZyCISkÓw PROGRAMOwANIA 16 diagnostyka 17 Wyświetleniekodówdziałania 17 Wyświetleniekodówprogramowania 17 Wyświetleniekodówbłędówiusterek 18 Dostępzapisanychdanych 18 dane TEChNICZNE 19 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 1

4 Control Box 3S RTS INFORMACJE OGÓLNE ZainstalowanieproduktuwedługzamieszczonychtuwskazówekpozwalazapewnićzgodnośćmontażuznormamiEN12453iEN Wskazówkipodanewinstrukcjachmontażuiobsługiproduktumajązazadaniezapewnićprzestrzeganiezasadbezpieczeństwaosóbimienia,atakże spełnieniewymagańwspomnianychnorm. Somfyoświadczaniniejszym,żeprodukttenjestzgodnyzpodstawowymiwymogamiiinnymistosownymiprzepisamidyrektywy1999/5/CE.Deklaracja zgodnościjeststępnanastronieinternetowejwww.somfy.com/ce(controlbox3saxoviarts/controlbox3sixengorts). ProduktpuszczonyużytkuwUniiEuropejskiej,wSzwajcariiiNorwegii. ZASAdy bezpieczeństwa Ostrzeżenie PrzedrozpoczęcieminstalacjiproduktuSomfy,należyzawszezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługiorazzaleceniamityczącymibezpieczeństwa. W niniejszej instrukcji jest opisany sposób montażu, uruchomienia i użytkowania tego produktu. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń, ponieważ nieprawidłowymontażmożespowowaćpoważneobrażenia. Używanie produktu poza zakresem stosowania określonym przez Somfy jest niezwolone. Spowowałoby ono, pobnie jak nieprzestrzeganie wskazówekzawartychwniniejszejinstrukcji,zwolnienieproducentazodpowiedzialnościorazutratęgwarancjisomfy. TenproduktSomfypowinienbyćinstalowanyprzezspecjalistęzzakresuurządzeńmechanicznychiautomatykiwbudynkachmieszkalnych,dlaktórego jestprzeznaczonaniniejszainstrukcja. Instalatormusiponadtostosowaćsięnormiprzepisówobowiązującychwkraju,wktórymjestwykonywanymontaż,orazprzekazaćklientominformacje tyczącewarunkówużytkowaniaikonserwacjiproduktu.odpowiedzialnośćzamontażsystemówautomatykiorazichdziałanie"zgodnieznormami" ponosiinstalator. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których zlności fizyczne, sensoryczne lub mentalne są ograniczone,lubprzezosobynieposiadająceświadczenialubwiedzy,chybażemogąonekorzystać,zapośrednictwemosobyodpowiedzialnejzaich bezpieczeństwo,znadzorualbowcześniejudzielonychiminstrukcjityczącychobsługiurządzenia. Zasady bezpieczeństwa tyczące montażu Somfy nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu bezpiecznego i prawidłowego działania napędu w przypadku, gdy zostaną użyte podzespoły innych producentów. Nie należy wprowadzać zmian podzespołów napędu, jeżeli nie uzyskały one wyraźnej akceptacji Somfy. Należy przekazać użytkownikowi informacje tyczące działania układów sterowania oraz ręcznego otwierania w razie awarii. Montaż produktu w sposób niezgodny ze specyfikacjami podanymi w niniejszej instrukcji lub nieprawidłowe użytkowanie produktu mogą spowować obrażenia ciała u osób i zwierząt lub szkody materialne. Miejsce montażu Przedprzystąpieniemmontażu,sprawdzić,czymiejscemontażuspełniazaleceniaokreślonewobowiązującychnormach.Ustalonepołożenie zamocowanianapędumusiwszczególnościzapewniaćmożliwośćręcznegoodblokowaniaszlabanuwsposóbłatwyibezpieczny. Upewnić się, czy między bramą a znajdującymi się w pobliżu elementami nieruchomymi, nie ma obiektów stwarzających zagrożenie w wyniku przesuwaniasiębramyprzyotwieraniu(zgniecenie,przycięcie,zakleszczenie). Niemontowaćproduktuwwarunkach,wktórychistniejezagrożeniewybuchem. Pozostawić500mmwolnejprzestrzenizabramą,gdyjestonacałkowicieotwarta. Montaż Przedzamontowaniemnapędusprawdzić,czyczęśćnapędzanajestwbrymstanietechnicznym,zostałaprawidłowowyważonaorazotwierasięi zamykawewłaściwysposób. W przypadku bram wykonanych z prętów, jeśli odległość między poszczególnymi prętami jest większa niż 40 mm, należy zamontować stosowne urządzeniezabezpieczająceprzednaprężeniemścinającym. Urządzeniasterującezamontowanenastałeoraznadajnikizdalnegosterowaniapowinnybyćniestępnedladzieci. Wszystkieprzełącznikibezblokadymusząznajwaćsięwmiejscu,zktóregoczęśćnapędzanabędziebezpośredniowiczna,leczwodpowiedniej odległościodelementówruchomych.należyjezainstalowaćnawysokościconajmniej1,5m,wmiejscu,gdzieniebędąogólniestępne. Podczas instalowania napędu Kontrolowaćwzrokowobramępodczasprzesuwania. Zdjąćbiżuterię(bransoletkę,łańcuszekitp.). Przywierceniuispawaniunosićspecjalneokularyochronneiużywaćstosownychzabezpieczeń. Używaćodpowiednichnarzędzi. Zaczekaćzpodłączeniemzasilaniasieciowegolubzapasowegoakumulatora,pókimontażniezostaniezakończony. Zachowaćostrożnośćprzyobsłudzeukładunapęwego,abyuniknąćryzykaobrażeń. Ręczneodblokowaniemożespowowaćniekontrolowaneprzemieszczenieskrzydłabramy. 2 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved

5 Control Box 3S RTS Zasilanie elektryczne Abyzapewnićdziałanienapędu,należypodłączyćgozasilania230V50Hz.Liniaelektrycznamusibyć: przeznaczonawyłącznienapędu, ominimalnymprzekroju1,5mm², wyposażonawhomologowanyprzełącznikwielobiegunowyorozwarciustykówwynoszącymconajmniej3,5mm,zzabezpieczeniem(bezpiecznik lubwyłączniksamoczynnykaliber16a)orazzwyłącznikiemróżnicowoprąwym(30ma), zamontowanazgodniezobowiązującyminormamibezpieczeństwawzakresieelektryki, wyposażonawzabezpieczenieprzeciwprzepięciowe(zgodnieznormąnfc61740,maksymalnenapięcieszczątkowe2kv), Sprawdzić,czyuziemieniejestwykonaneprawidłowo:podłączyćwszystkiemetaloweczęścizespołuiwszystkiepodzespołyinstalacjiwyposażonew końcówkęuziemiającą. Pozakończeniumontażusprawdzić,czymechanizmjestprawidłowowyregulowanyorazczysystemzabezpieczającyiwszelkieurządzeniaręcznego wyłączaniasystemudziałająprawidłowo. urządzenia zabezpieczające Wybór akcesoriów zabezpieczających instalację musi być zgodny ze stosowanymi normami i przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania. StosowaniejakichkolwiekdatkowychurządzeńzabezpieczającychniezatwierdzonychprzezSomfyodbywasięnawyłącznąipełnąodpowiedzialność instalatora. Montować wszystkie urządzenia systemu bezpieczeństwa (fotokomórki, listwy czujnikowe itd.), niezbędne ochrony strefy, w której występuje niebezpieczeństwoprzygniecenia,wciągnięcia,przycięcia,zgodniezobowiązującymidyrektywamiinormamitechnicznymi. konserwacja Regularniesprawdzaćstanbramy.Bramywzłymstanietechnicznymnależynaprawić,wzmocnić,anawetwymienić.Sprawdzićprawidłowekręcenie śrubimocowańposzczególnychelementównapędu. Przedrozpoczęciemnaprawyinstalacji,odłączyćzasilanieelektryczne. Przyobsłudzeserwisowejinaprawieużywaćwyłącznieoryginalnychczęści. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 3

6 Control Box 3S RTS OPis PrOduktu Zakres stosowania Skrzynkasterowniczajestprzeznaczonasterowaniajednymlubdwomanapędami24VSomfy,przyotwieraniuizamykaniubram. Skład zestawu L.p. Nazwa 1 Interfejsprogramujący 2 Odłączanelistwyzaciskowe 3 Osłona 4 Śrubaosłony 5 PilotyKeygoRTS 6 Uchwytprzewodu 7 Śrubauchwytuprzewodu 8 Antena 9 Bezpiecznik(250V/5A)chroniącywyjście oświetlenia230v 10 Bezpiecznik(250V/5A)zamienny wymiary Opis interfejsu wyświetlacz 3znakowy LCd Wyświetlanie parametrów, kodów (działania, programowania, błędów i usterek) i danychzapisanychwpamięci. Wyświetlaniewartościparametru:.wsposóbciągły=wartośćwybrana/ustawionaautomatycznie.miganie=wartośćparametru,którąmożnawybrać Przycisk Funkcja Przycisk Funkcja Nawigacjawobrębielistyparametrówikodów:.krótkienaciśnięcie=przewijaniekolejnychparametrów.naciśnięciezprzytrzymaniem=szybkieprzewijanie parametrów Uruchomieniecykluprzyuczenia Potwierdzeniewyboruparametru Potwierdzeniewartościparametru Zmianawartościparametru.krótkienaciśnięcie=przewijaniekolejnychparametrów.naciśnięciezprzytrzymaniem=szybkieprzewijanie parametrów Użycietrybuwymuszonegodziałaniaprzeznaciśnięciez przytrzymaniem Naciskanieprzez0,5s:wejścieiwyjściezmenuustawiania parametrów Naciskanieprzez2s:uruchomieniecykluprzyuczenia Naciskanieprzez7s:wykasowaniezpamięciwartości przyuczeńiparametrów Zatrzymaniecykluprzyuczenia Naciskanieprzez2s:zaprogramowaniepilotówzdalnego sterowania Naciskanieprzez7s:wykasowaniewszystkichpilotów zdalnegosterowania 4 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved

7 Control Box 3S RTS Montaż [1] Mocowanie skrzynki sterowniczej Skrzynka musi być montowana w położeniu poziomym. Nie zmieniać położenia anteny. Maksymalna, zwolona długość przewodów łączących skrzynkę sterowniczą z napędami wynosi 20 m. Zainstalować skrzynkę sterowniczą na wysokości co najmniej 40 cm od podłoża. Użyć śrub stosowanych typu wspornika mocującego. [1]. U żyć denka skrzynki sterowniczej wytrasowania punktów mocowania na wsporniku. Uwaga: sprawdzić, czy skrzynka sterownicza jest ustawiona poziomo. [2] [2]. Przewiercić wspornik. [3]. Przymocować skrzynkę sterowniczą. Przed zamknięciem skrzynki sterowniczej sprawdzić, czy połączenie uszczelniające jest prawidłowo zainstalowane. [3] Okablowanie napędów 230 V 50 Hz [2]. Podłączyć przewody drugiego napędu złącza M2 (końcówki 14 i 15). Uwaga: w przypadku napędów Ixengo, podłączyć przewód regulacji końca skoku napędu M1 (przewód biały) końcówki 13, a przewód regulacji końca skoku M2 (przewód biały) końcówki 16. Kontrola przewodów napędów i kierunku otwierania skrzydeł bramy jest przewidziana na początku etapu uruchamiania napędu strona 6. Podłączenie sieci elektrycznej M2 Lamp 230Vac L N mm² Aux 7 8 M1 Batt IXENGO* [1]. P odłączyć przewody napędu skrzydła bramy, które powinno otwierać się jako pierwsze i zamykać jako ostatnie, złącza M1 (końcówki 11 i 12). M1 IXENGO* 1 jest napędem montowanym na skrzydle bramy, które M otwiera się jako pierwsze i zamyka jako ostatnie M2 M FC mm² M FC mm² 0.75 mm² * końcówki zastrzeżone dla przewodów regulacji końca skoku napędów Ixengo. Należy koniecznie zastosować starczone uchwyty przewodów, aby zablokować przewód zasilający 230V. Bezpiecznik zabezpiecza jedynie oświetlenie strefowe 230V. Podłączyć końcówki 1 i 2 skrzynki sterowniczej zasilania sieciowego 230V. Uwaga: Na wypadek wyrwania, przewód uziemiający powinien być zawsze dłuższy niż przewód fazowy i neutralny. W przypadku podłączania oświetlenia strefowego klasy 1, podłączyć skrzynkę sterowniczą uziemienia (końcówka 3 lub 4). Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 5

8 Control Box 3S RTS Szybkie uruchomienie Sprawdzenie przewodów napędów i kierunku otwierania skrzydeł bramy Na czas wykonywania tej czynności zabezpieczyć strefę, uniemożliwiając stęp niej osób postronnych. ęcznie ustawić skrzydła bramy w położeniu pośrednim i zablokować R napędy. Sterować napędami poprzez wciśnięcie z przytrzymaniem przycisku lub. powoduje otwieranie skrzydła sterowanego przez napęd M1, a następnie skrzydła sterowanego przez napęd M2. powoduje zamykanie skrzydła sterowanego przez napęd M2, a następnie skrzydła sterowanego przez napęd M1. C2 H0 lub Jeżeli skrzydło sterowane przez napęd M1 i/lub M2 przesuwa się nieprawidłowo, należy zamienić miejscami przewody napędu M1 przy końcówkach 11 i 12 i/lub przewody napędu M2 przy końcówkach 14 i 15. C4 Programowanie pilotów zdalnego sterowania Keygo działania w trybie całkowitego otwarcia Możliwe jest zaprogramowanie 40 kanałów sterowania. Wykonanie procedury dla poprzednio zapamiętanego kanału powoduje jego wykasowanie. [1]. W cisnąć przycisk PROG (2 s). Na ekranie wyświetla się F0. [2]. W cisnąć przycisk, który będzie otwieraniem bramy. Na ekranie wyświetla się Add. sterował całkowitym H0 F0 2s Add H0 Przyuczenie Przyuczenie pozwala wyregulować tory przesuwania, momenty obrotowe napędu i przesunięcie skrzydeł bramy przy zamykaniu. Uruchomienie trybu przyuczenia (Rys. 6) Ustawić skrzydła bramy w położeniu pośrednim. [1]. Wcisnąć przycisk SET (2 s). Zwolnić przycisk, gdy wyświetlacz pokaże H1. [2]. Nacisnąć na OK, aby uruchomić przyuczenie. Brama wykonuje dwa pełne cykle otwierania i zamykania. Jeżeli przyuczenie zostało wykonane prawidłowo, wyświetlacz pokazuje. Jeżeli cykl przyuczenia nie przebiegł prawidłowo, wyświetlacz pokazuje H0. [1] [2] następnie H2 następnie H4 2s H0 2s H1 H2 H Prawidłowe przyuczenie H0 Nieprawidłowe przyuczenie Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved

9 Control Box 3S RTS Istnieje możliwość wznowienia trybu przyuczenia w wolnej chwili, nawet po zakończeniu cyklu, gdy wyświetlacz pokazuje. Przyuczeniemożezostaćwstrzymaneprzez: aktywacjęjednegozwejśćurządzeńzabezpieczających(fotokomórkiitd.) pojawieniesięusterkitechnicznej(zabezpieczenietermiczneitd.) wciśnięcieprzyciskusterującego(interfejsskrzynki,zaprogramowanypilotzdalnegosterowania,przewoweelementysterowaniaitd.). Wprzypadkuprzerwaniacyklu,wyświetlaczpokazuje h0,skrzynkapowracatrybu Oczekiwania na regulację. Wtrybie Oczekiwanie na regulację,nadajnikiradiowedziałają,aruchbramyodbywasięzbardzoograniczonąprędkością.tegotrybunależyużywać wyłączniepodczasmontażu.wykonanieudanegoprzyuczeniajestkonieczneprzedrozpoczęciemnormalnegoużytkowaniabramy. Jeżelibramazatrzymasięwtrakcieprzyuczania,wciśnięcieprzycisku set umożliwiawyjścieztrybuprzyuczenia. Zgodność z normami WstandarwychinstalacjachprzyuczenieumożliwiazachowaniezgodnościznormąEN12453załącznikAbezdatkowejregulacji. Wprzypadkubramzciężkimiskrzydłamilubspecjalnychwymiarówinstalacji,powykonaniuudanegoprzyuczenia,koniecznyjestpomiarsiłyuderzenia. JeśliczasdynamicznyTdjestzbytdługi,zmniejszyćmomentobrotowynapędu(parametryP25P32). JeślisiładynamicznaFdjestzbytduża,zmniejszyćprędkość(parametryP19iP20). Wponiższejtabelipodanowartościgraniczne,zktórymiinstalacjabędziezgodna,gdyprzyuczeniezostaniewykonanezpowodzeniem*: Napęd długość skrzydła bramy Ciężar skrzydła bramy AxoviaMultiPro 1m2,5m <150kg Zgodny* 150kg300kg Axovia220B 1m2m <200kg Zgodny* Zgodność z normą EN załącznik A Należysprawdzić Axovia180B 1m1,8m <200kg Należysprawdzić Ixengo 1m2m <150kg Zgodny* 2m4m 150kg400kg Należysprawdzić * w przypadku standarwych wymiarów instalacji, w razie wątpliwości, Somfy zaleca zmierzenie siły uderzenia po wykonaniu udanego przyuczenia. PRÓbA działania użytkowanie pilotów zdalnego sterowania keygo RTS Domyślnytrybsekwencyjny(P01=0) C2 C4 C2 działanie funkcji wykrywania przeszkód Wykrycieprzeszkodyprzyotwieraniu=zatrzymaniecofnięcie. Wykrycieprzeszkodyprzyzamykaniu=zatrzymanieponownecałkowiteotwarcieria. działanie fotokomórek Z fotokomórkami podłączonymi suchego styku./fotokomórka (końcówki 2324) i parametr wejście zabezpieczenia fotokomórek P07=1. Zasłonięciefotokomórekprzybramiezamkniętej/otwartej=żadenruchbramyniejestmożliwymomentuwłączeniatryburęcznego(poupływie3 minut). Zasłonięciefotokomórekprzyotwieraniu=stanfotokomórekniejestuwzględniany,bramanadalsięprzesuwa. Zasłonięciefotokomórekprzyzamykaniu=bramazatrzymujesięiponowniecałkowiciesięotwiera. działanie zabezpieczenia przed włamaniem, zabezpieczenia przed wiatrem (w skrzynkach sterowniczych Control box 3S Axovia RTS) Utrzymaniebramywpołożeniuzamkniętymlubotwartymprzypomocyponownegoimpulsuprąwego,wprzypadkupróbywłamanialubsilnegowiatru. Specjalne tryby działania Patrzinstrukcjaobsługi. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 7

10 Control Box 3S RTS POdłąCZENIE dodatkowego OSPRZęTu Ogólny schemat okablowania 15 W TX RX 230 V 500 W max. M1 M2 230 V Hz 24 Vdc IXENGO* IXENGO* 230Vac L N Lamp Aux Batt. M1 M2 Flash M M FC FC V dc V Cell 22 sec./cell Lock Sec. Prog Test Sec Ant mm² 0.75 mm² 1.5 mm² 1.5 mm² 0.75 mm² 0.75 mm² *końcówki zastrzeżone dla przewodów regulacji końca skoku napędów Ixengo. końcówki Oznaczenie listwy zaciskowej L N N L Styk Wspólny 0V 9V24V Koniecskoku Koniecskoku 24V15W 0V 24V 0V 24V 0V Wspólny styk Wspólny styk Podłączenie Zasilanie230V Uziemienie Wyjścieoświetlenia230V Wyjściestykupomocniczego Wejściezasilaniazasilanieniskonapięciowego9V lub24v Napęd1 WyłącznieIxengo Napęd2 WyłącznieIxengo Wyjściepomarańczowegoświatła24V15W Zasilanieakcesoriów24V Zasilaniezabezpieczeń Wejściezabezpieczeń1Fotokomórki Wyjściezamka24Vlubzamka12V Wejściezabezpieczenia2programowane 29 Styk Wyjścietestuzabezpieczeń Styk Wspólny Styk Rdzeń Plecionka WejściesterowaniaCAŁKOWITE/OTWARCIE WejściesterowaniaPIESZY/ZAMYKANIE Antena uwagi Maks.moc500W Chronionebezpiecznikiem5Aoopóźnionymdziałaniu Suchystykdla24V,2Amaks.,przynapięciubezpiecznym(bardzoniskim) Przy9V,ograniczonedziałanie Przy24V,działanienormalne 1,2Amaks.dlawszystkichakcesoriównawszystkichwyjściach Stałe,jeśliniewybranoautotestu,sterowane,jeśliwybranoautotest UżywanepołączeniazfotokomórkąodbiorcząRX KompatybilnezBUS(patrztabelaparametrów) Programowany(parametrP17) MożliwezaprogramowaniecykluCAŁKOWITE/OTWARCIE MożliwezaprogramowaniecykluPIESZY/ZAMYKANIE Niezmieniaćpołożeniaanteny. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved

11 Control Box 3S RTS Opis elementów datkowego osprzętu Zastosować koniecznie starczone uchwyty przewodów w celu zablokowania przewodów datkowego osprzętu. Fotokomórki (Rys. 1) Możliwejestwykonanietrzechtypówpodłączenia: A:Bezautotestu:zaprogramowaćparametr"P07"=1. B:Zautotestem:zaprogramowaćparametr"P07"=3. Umożliwiawykonanieautomatycznegotestudziałaniafotokomórekprzykażdymruchubramy. Jeżeliwyniktestudziałaniaokażesięnegatywny,żadenruchbramyniebędziemożliwymomentuwłączeniatryburęcznego(poupływie3minut). C:BUS:zaprogramowaćparametr"P07"=4.NależyponowniewykonaćprzyuczeniewzwiązkuzpodłączeniemBUSfotokomórek. W przypadku usunięcia fotokomórek, konieczne jest zmostkowanie końcówek 23 i 24. Instalacja fotokomórki jest obowiązkowa w przypadku, gdy: używana jest funkcja zdalnego sterowania automatyką (brama nie znajduje się w polu widzenia użytkownika), włączona jest funkcja automatycznego zamykania (P01 = 1, 3 lub 4). Fotokomórka Reflex (Rys. 2) Bezautotestu:zaprogramowaćparametr"P07"=1. Zautotestem:zaprogramowaćparametr"P07"=2. Umożliwiawykonanieautomatycznegotestudziałaniafotokomórkiprzykażdymruchubramy. Jeżeliwyniktestudziałaniaokażesięnegatywny,żadenruchbramyniebędziemożliwymomentuwłączeniatryburęcznego(poupływie3minut). Pomarańczowe światło (Rys. 3) Zaprogramowaćparametr P12,zależnieodżądanegotrybudziałania: Bezwcześniejszegoostrzeżeniaprzedprzesunięciembramy:"P12"=0. Zwcześniejszymostrzeżeniem,2sprzedprzesunięciem:"P12"=1. Podłączyćprzewódantenowykońcówek33(rdzeń)i34(plecionka). Przewowy panel z przyciskami kodu (Rys. 4) Niedziaławprzypadkuzasilaniaenergiąsłoneczną. Antena (Rys. 5) Listwa czujnikowa (Rys. 6) Niedziaławprzypadkuzasilaniaenergiąsłoneczną. Zautotestem:zaprogramowaćparametr"P09"=2. Umożliwiawykonanieautomatycznegotestudziałanialistwyczujnikowejprzykażdymruchubramy. Jeżeliwyniktestudziałaniaokażesięnegatywny,żadenruchbramyniebędziemożliwymomentuwłączeniatryburęcznego(poupływie3minut). Zamek (Rys. 7) Niedziaławprzypadkuzasilaniazakumulatorazapasowego. Akumulator (Rys. 8) Działanieograniczone:prędkośćzmniejszonaistała(bezzwalnianiapodkoniecskoku),akcesoria24Vnieaktywne(wtymfotokomórki),niezgodność ryglaelektrycznego. Czasdziałania:5cykli/24godz. Zestaw solarny (Rys. 9) Wyregulowaćdługośćprzewodu,któryłączyskrzynkęsterowniczązmodułemakumulatora,powinienonbyćjaknajkrótszy,byuniknąćspadkównapięcia. Uwaga: Łączyćzesobąprzewodywtakimsamymkolorze,abyuniknąćodwrotnejpolaryzacji. Oświetlenie strefowe (Rys. 10) WprzypadkuoświetleniaklasyI,podłączyćprzewóduziemiającykońcówki3lub4. Uwaga:Nawypadekwyrwania,przewóduziemiającypowinienbyćzawszedłuższyniżprzewódfazowyineutralny. Możnapodłączyćwieleelementówoświetlenia,przyczymichcałkowitamocniemożeprzekroczyć500W. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 9

12 Control Box 3S RTS 1 1 TX RX TX V dc V Cell sec./cell RX TX RX TX sh 24V dc V Cell sec./cell RX C 4 TX RX TX V dc V Cell sec./cell RX V dc V Cell sec./cell Lock Sec. Prog Test Sec Flash V dc Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved

13 Control Box 3S RTS V dc V dc V Cell sec./cell V Cell sec./cell Lock Sec. Prog Test Sec Lock Sec. Prog Test Sec E H H P2 M P1 T3 C3 R3 T C2 R T1 R1 V V Ant V dc V Cell sec./cell Lock Sec. Prog Test Sec K 19 M 20 L 29 G 27 J 28 ll Lock Sec. Prog T S W max. Batt Batt Lamp A Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 11

14 Control Box 3S RTS ZAAwANSOwANE ustawienia PARAMETRÓw Nawigacja w obrębie listy parametrów Naciśnięcie na... w celu... Wchodzenieiwychodzeniezmenuustawianiaparametrów Nawigacjawobrębielistyparametrówikodów:.krótkie naciśnięcie=zwykłe przewijanieparametrzaparametrem.naciśnięcie z przytrzymaniem=szybkie przewijanieparametrów Potwierdzenie:.wyboruparametru.wartościparametru Zwiększanie/zmniejszaniewartościparametru.krótkie naciśnięcie=zwykłe przewijanieparametrzaparametrem.naciśnięcie z przytrzymaniem=szybkie przewijanieparametrów wyświetlanie wartości parametrów Jeśli parametr jest wyświetlany w sposób ciągły, to wartość wyświetlonajestwartością wybranądlategoparametru. Jeśliwyświetlanyparametrmiga,towartośćwyświetlonajest wartością, którą można wybraćdlategoparametru. Oznaczenia poszczególnych parametrów kod Nazwa P01 Trybdziałaniaz cyklemcałkowitym P02 Czasopóźn.aut. zamykaniawtrybie całkowitegootwarcia wartości wykonana Objaśnienia (druk pogrubiony = myślnie) regulacja 0: sekwencyjny Każdewciśnięcieprzyciskupilotapowodujeruchnapędu(położeniepoczątkowe:brama zamknięta)zgodniezponiższymcyklem:otwarcie,zatrzymanie,zamknięcie,zatrzymanie, otwarcieitd. 1:sekwencyjnyopóźnienie Działaniewtrybieautomatycznegozamykaniajestzwolonetylkowprzypadku,gdysą zamykania zamontowanefotokomórkiip07=od14. Wtrybiesekwencyjnymzopóźnieniemautomatycznegozamykania: zamknięciebramynastępujeautomatyczniepoupływieczasuopóźnienia zaprogramowanegowparametrze P02, naciśnięcieprzyciskupilotapowodujeprzerwanietrwającegocykluprzesuwaniaiczasu opóźnieniazamykania(bramapozostajeotwarta). 2:półautomatyczny Wtrybiepółautomatycznym: wciśnięcieprzyciskupilotapodczasotwieranianiejestuwzględniane, wciśnięcieprzyciskupilotapodczaszamykaniapowodujeponowneotwarcie. 3:automatyczny 4:automatyczny blokadafotokomórki 5:ręczny(przewowy) 030(wartośćopóźnienia =wartośćx10s) 2: 20 s P03 Trybdziałaniaw 0: identycznie jak w trybie działania cykluumożliwiającym cyklu całkowitego otwarcia przejściepieszego 1:bezautomatycznegozamykania P04 Krótkieopóźnienie czasowe automatycznego zamykaniawcyklu umożliwiającym przejściepieszego 2:zzamykaniemautomatycznym 030(wartośćopóźnienia =wartośćx10s) 2: 20 s Działaniewtrybie automatycznego zamykaniajest zwolonetylko wprzypadku,gdy sązamontowane fotokomórkiip07=od 14. Wtrybiezamykaniaautomatycznego: zamknięciebramynastępujeautomatyczniepoupływieczasuopóźnienia zaprogramowanegowparametrze P02, wciśnięcieprzyciskupilotapodczasotwieranianiejestuwzględniane, wciśnięcieprzyciskupilotapodczaszamykaniapowodujeponowneotwarcie, wciśnięcieprzyciskupilotapodczastrwaniaopóźnieniazamykania powodujewznowienieopóźnieniaczasowego(bramazamkniesiępo upływiewznowionegoopóźnieniaczasowego). Jeżeliwstrefiewykrywaniafotokomórekznajdujesięprzeszkoda,brama niezostaniezamknięta.jejzamknięciebędziemożliwepieropo usunięciuprzeszkody. Pootwarciubramy,przejście/przejazdprzedfotokomórkami (zabezpieczeniezamykania)powodujezamknięciepokrótkim opóźnieniuczasowym(ciągłe2s). Jeżeliprzejście/przejazdprzedfotokomórkaminiemiałomiejsca, zamknięciebramynastępujeautomatyczniepoupływieopóźnienia czasowegozaprogramowanegowparametrze P02. Jeżeliwstrefiewykrywaniafotokomórekznajdujesięprzeszkoda, bramaniezostaniezamknięta.jejzamknięciebędziemożliwepiero pousunięciuprzeszkody. Wtrybieręcznym(przewowym): sterowaniebramąodbywasiępoprzeznaciśnięciezprzytrzymaniemwyłącznienaelement przewowegosystemusterowania, nadajnikiradiowesąnieaktywne. Jeżelizostaniewybranawartość0,bramajestzamykanawsposóbnatychmiastowy. Trybdziałaniawcykluumożliwiającymprzejściepieszegojest identycznyjakwybranytrybdziałaniacyklucałkowitegootwarcia. JeżeliP01=1,zamknięciebramynienastąpiautomatyczniepo parametrytrybu zakończeniusterowaniajejotwarciemumożliwiającymprzejściepieszego. działaniawcyklu Działaniewtrybieautomatycznegozamykaniajestzwolonetylkow umożliwiającym przypadku,gdysązamontowanefotokomórki.czylip07=14. przejściepieszego NiezależnieodwartościP01,zamknięciebramynienastąpi możnaustawićtylko automatyczniepozakończeniusterowaniajejotwarciem wtedy,gdyp01=02 umożliwiającymprzejściepieszego. Opóźnienieautomatycznegozamykaniamożnazaprogramowaćw parametrze P04 (krótkiczasopóźnienia)lubwparametrze P05 (długiczasopóźnienia). Jeżelizostaniewybranawartość0,bramajestzamykanawsposóbnatychmiastowy. 12 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved

15 Control Box 3S RTS kod Nazwa P05 Dłuższeopóźnienie czasowe automatycznego zamykaniawcyklu umożliwiającym przejściepieszego P07 Wejście zabezpieczenia przezfotokomórki P09 Wejścieurządzeń zabezp.z możliwością programowania P10 Wejścieurządzeń zabezp.z możliwością programowania funkcja wartości (druk pogrubiony = myślnie) 050(wartośćopóźnienia =wartośćx5min) 0: 0 s 0:nieaktywne 1:aktywne 2:aktywnezautotestempoprzez wyjścietestowe 3:aktywnezautotestempoprzez przełączeniezasilania 4:fotokomórkibus 0:nieaktywne 1:aktywne 2:aktywnezautotestempoprzez wyjścietestowe 3:aktywnezautotestempoprzez przełączeniezasilania 0: aktywne zamykanie 1:aktywneotwieranie 2:aktywnezamykanieADMAP 3:całkowityzakazruchu wykonana regulacja Objaśnienia Należywybraćwartość0,jeżelikrótkieopóźnienieautomatycznegozamykaniawcyklu umożliwiającymprzejściepieszegomawiększeznaczenie. 0:wejścieurządzeniazabezpieczającegoniejestuwzględniane. 1:urządzeniezabezpieczająceniemafunkcjiautotestu,należykonieczniesprawdzaćco6 miesięcyprawidłowedziałanieurządzenia. 2:autotesturządzeniaodbywasięprzykażdymcykludziałaniapoprzezwyjścietestowe, zastosowaniefotokomórkirefleksyjnejzautotestem. 3:autotesturządzeniaodbywasięprzykażdymcykludziałaniapoprzezprzełączeniezasilania wyjściazasilającegofotokomórek(końcówki21i22). 4:zastosowaniekomórekbus. 0:wejścieurządzeniazabezpieczającegoniejestuwzględniane. 1:urządzeniezabezpieczającebezautotestu. 2:autotesturządzeniaodbywasięprzykażdymcykludziałaniapoprzezwyjścietestowe 3:autotesturządzeniaodbywasięprzykażdymcykludziałaniapoprzezprzełączeniezasilania wyjściazasilającegofotokomórek(końcówki21i22). 0:wejścieurządzeńzabezp.zmożliwościąprogramowaniajestaktywnetylkoprzyzamykaniu. 1:wejścieurządzeńzabezp.zmożliwościąprogramowaniajestaktywnetylkoprzyotwieraniu. 2:wejścieurządzeńzabezp.zmożliwościąprogramowaniajestaktywnetylkoprzyzamykaniu ijeślizostaniewłączone,otwarciebramyjestniemożliwe. 3:zastosowaniezatrzymaniaawaryjnego;jeśliwejścieurządzeńzabezpieczającychz możliwościąprogramowaniajestaktywne,toprzesuwaniebramyniejestwogólemożliwe. P11 Wejścieurządzeń 0:zatrzymanie zabezp.zmożliwością1:zatrzymaniecofnięcie programowania 2: zatrzymanie całkowita zmiana działanie kierunku ruchu P12 Wcześniejsze 0: bez wcześniejszego ostrzeżenia ostrzeżenieprzez 1:zwcześniejszymostrzeż.,2sprzed pomarańczoweświatło przesunięciem P13 Wyjścieoświetlenia 0:nieaktywne strefybramy 1:działaniesterowane 2 : działanie automatyczne sterowane P14 Opóźnienie od060(wartośćopóźnienia= wyłączeniaoświetleniawartośćx10s) strefowego 6: 60 s P15 Wyjściepomocnicze 0:nieaktywne 1:automatyczne:kontrolkaotwartej bramy 2:automatycznebistabilnez opóźnieniem 3:automatyczne:impulsowe 4:sterowane:bistabilne(ONOFF) 5:sterowane:impulsowe 6: sterowane: bistabilne z opóźnieniem P16 Czasopóźnienia wyłączeniawyjścia pomocniczego P17 Wyjściezamka P18 Dopchnięcie P19 Prędkośćpodczas zamykania P20 Prędkośćpodczas otwierania P21 Odcinekzwalniania przyzamykaniu P22 Odcinekzwalniania przyotwieraniu od060(wartośćopóźnienia= wartośćx10s) 6: 60 s 0: aktywne impulsowe 24V 1:aktywneimpulsowe12V 0: nieaktywne 1:aktywne 1:odprędkościnajniższej 10:prędkościnajwyższej: wartość myślna: Control box 3s Axovia RTS: 5 Control box 3s Ixengo RTS: 6 0:odnajkrótszegoodcinkazwalniania 5:najdłuższegoodcinkazwalniania wartość myślna: 1 0:odnajkrótszegoodcinkazwalniania 5:najdłuższegoodcinkazwalniania wartość myślna: 1 1:zastosowaniezatrzymaniaawaryjnego,obowiązkowe jeśli P10=3 niezwolone,jeślilistwaczujnikowajestpodłączonawejściaurządzeń zabezpieczającychzmożliwościąprogramowania 2:zalecaneprzystosowaniulistwyczujnikowej 3:zalecaneprzystosowaniufotokomórki Jeżelibramawychodzinadrogępubliczną,należykonieczniewybraćopcjęzwcześniejszym ostrzeżeniem:p12=1. 0:wyjścieoświetleniastrefowegoniejestuwzględniane. 1:sterowanieoświetleniemstrefowymodbywasięzapomocąpilotazdalnegosterowania. 2:sterowanieoświetleniemstrefowymodbywasięzapomocąpilotazdalnegosterowania, gdybramaznajdujesięwpołożeniuspoczynkowymoświetleniestrefowewłączasię automatycznie,gdybramasięprzesuwaipozostajewłączonepodczasopóźnienia zaprogramowanegowparametrze P14. P13=2 jest obowiązkowe przy działaniu w trybie automatycznym. Jeżelizostaniewybranawartość0,oświetleniestrefowegaśnienatychmiastpozakończeniu przesuwaniasiębramy 0:wyjściepomocniczeniejestuwzględniane. 1:kontrolkabramyjestzgaszona,jeślibramajestzamknięta,miga,jeślibramajestwruchu,i świecisię,jeślibramajestotwarta. 2:wyjścieaktywneprzyrozpoczęciuruchu,podczasprzesuwania,anastępniewyłączonepo upływieczasuopóźnieniazaprogramowanegowparametrze P16. 3:impulsnastykuprzyrozpoczęciuprzesuwania. 4:każdenaciśnięcienazaprogramowanyprzyciskpilotazdalnegosterowanianafaleradiowe powodujenastępującedziałanie:on,off,on,off... 5:impulsnastykuprzezwciśnięciezaprogramowanegoprzyciskupilotazdalnegosterowania nafaleradiowe. 6:wyjścieaktywowaneprzeznaciśnięcienazaprogramowanyprzyciskpilotazdalnego sterowanianafaleradiowe,następniewyłączanepoupływieczasuopóźnienia zaprogramowanegowparametrze P16. Opóźnieniewyłączeniawyjściapomocniczegojestaktywnetylkojeśliwartośćwybranadla parametrup15to2lub6. Zamekjestzwalniany,gdyrozpoczynasięotwieranie. 0:funkcjapchnięciajestnieaktywna. 1:zalecanewprzypadkustosowaniazamkaelektrycznego. TenparametrjeststępnytylkowskrzynkachsterowniczychControlBox3SIxengoRTS. Wprzypadkuzmianytegoparametru,przykońcumontażukoniecznejestwykonanie procedurypomiarusiłylubzamontowanielistwyczujnikowej. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 13

16 Control Box 3S RTS wartości kod Nazwa (druk pogrubiony = myślnie) P23 PrzesunięcieM1/M2 1:odminimalnegoprzesunięcia przyzamykaniu 10:maksymalnegoprzesunięcia ustawiane po zakończeniu przyuczenia P24 PrzesunięcieM1/M2 1:odminimalnegoprzesunięcia przyotwieraniu 10:maksymalnegoprzesunięcia ustawiane po zakończeniu przyuczenia P25 Ograniczenie momentu przy zamykanium1 P26 Ograniczenie momentu przy otwieranium1 P27 Ograniczenie momentu zwalnianiaprzy zamykanium1 P28 Ograniczenie momentu zwalnianiaprzy otwieranium1 P29 Ograniczenie momentu przy zamykanium2 P30 Ograniczenie momentu przy otwieranium2 P31 Ograniczenie momentu zwalnianiaprzy zamykanium2 P32 Ograniczenie momentu zwalnianiaprzy otwieranium2 P37 Wejściasterowania przewowego P39 Opóźnienie utrzymania wpołożeniu granicznym P40 Prędkośćosiągania 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 0: tryb cyklu całkowitego cyklu umożliwiającego przejście pieszego 1:trybotwieraniazamykania 0: bez opóźnienia 1:zopóźnieniem 1:odprędkościnajniższej położeniazamknięcia 4:prędkościnajwyższej: wartość myślna: 2 P41 Prędkośćosiągania położeniaotwarcia 1:odprędkościnajniższej 4:prędkościnajwyższej: wartość myślna: 2 wykonana regulacja Objaśnienia 1:minimalneprzesunięciezapewniające,żeskrzydłabramyniebędąnasiebiezachodzić. Niezwolone,jeśliwbramieskrzydłowejjest1skrzydło"nachodzące". 10:maksymalneprzesunięcie,któreodpowiadacałkowitemuprzesunięciujednego,a następniedrugiegoskrzydłabramy. Wprzypadkuzmianytegoparametru,przykońcumontażukoniecznejestwykonanie procedurypomiarusiłylubzamontowanielistwyczujnikowej. Jeślimomentobrotowyjestzbytniski,istniejeryzykonieoczekiwanegowykrywaniaprzeszkód. Jeślimomentobrotowyjestzbytwysoki,istniejeryzyko,żeinstalacjabędzieniezgodnaz normą. 0:wejściekońcówki30=cyklcałkowity,wejściekońcówki32=cyklumożliwiającyprzejście pieszego 1:wejściekońcówki30=tylkootwarcie,wejściekońcówki32=tylkozamknięcie TenparametrjeststępnytylkowskrzynkachsterowniczychControlBox3SIxengoRTS. Wprzypadkuzmianytegoparametru,przykońcumontażukoniecznejestwykonanie procedurypomiarusiłylubzamontowanielistwyczujnikowej. 14 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved

17 Control Box 3S RTS Programowanie pilotów zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami poprzez interfejs programujący Możliwe jest zaprogramowanie 40 kanałów sterowania rozdzielenia, zależnie od potrzeb, pomiędzy wymienione poniżej tryby sterowania. Jeżeli pamięć jest pełna, na ekranie wyświetla się FuL. Wykonanie procedury dla poprzednio zapamiętanego kanału powoduje jego wykasowanie. Na ekranie wyświetla się del. Sterowanie CAŁKOWITYM otwarciem F0 2s Add Sterowanie otwarciem umożliwiającym przejście PIESZEGO F0 2s F1 Add Sterowanie OŚWIETLENIEM 2s F0 F2 F1 Add Sterowanie WYJŚCIEM POMOCNICZYM (P15 = 4,5 lub 6) 2s F0 F3 F2 F1 Add Programowanie pilotów zdalnego sterowania z 3 przyciskami poprzez interfejs programujący [1]. Wcisnąć przycisk PROG (2 s) skrzynki. Na ekranie wyświetla się F0. Uwaga: nowe naciśnięcie na PROG umożliwia przejście trybu programowania kolejnej funkcji. [2]. Nacisnąć na PROG z tyłu pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami w celu zaprogramowania funkcji. Na ekranie wyświetla się Add. 2s F0 Add < my < Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami F0 Całkowite otwarcie Stop Całkowite zamknięcie F1 Całkowite otwarcie Jeżeli brama jest zamknięta à otwarcie umożliwiające przejście pieszego Całkowite zamknięcie F2 Oświetlenie WŁĄCZONE Oświetlenie WYŁĄCZONE F3 Wyjście pom. WŁĄCZONE Wyjście pom. WYŁĄCZONE W przeciwnym razie à stop Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 15 Programowanie pilotów zdalnego sterowania

18 Control Box 3S RTS Programowanie pilotów zdalnego sterowania w trybie zdalnym Kopia funkcji przycisku pilota zdalnego sterowania Keygo RTS w pamięci przycisku nowego pilota zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami: Kopia funkcji pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami w pamięci nowego pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami: A A A 2s B B 2s < 1s 2s A = "oryginalny", już zaprogramowany pilot zdalnego sterowania B = "celowy" pilot zdalnego sterowania, zaprogramowania x = wartość odpowiadająca kopiowanej funkcji przycisku wykasowanie pilotów zdalnego sterowania i wszystkich ustawień Wykasowanie zaprogramowanych pilotów zdalnego sterowania Spowoduje to usunięcie z pamięci wszystkich zaprogramowanych pilotów zdalnego sterowania. F0 7s rst Wykasowanie wszystkich ustawień Spowoduje to wykasowanie przyuczonych wartości i powrót wartości myślnych wszystkich parametrów. 7s H1 H0 Zablokowanie przycisków programowania Pozwala zablokować możliwość programowania (regulacji położeń granicznych, cyklu przyuczenia, ustawiania parametrów). Kiedy przyciski programowania są zablokowane, za 1.cyfrą wyświetla się kropka. Wcisnąć równocześnie przyciski SET,, (Rys. 28). wciskanie zacząć od SET. wciśnięcie przycisku i powinno nastąpić w ciągu kolejnych 2 s. W celu rozpoczęcia programowania od nowa, należy powtórzyć tę samą procedurę. C.1 16 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved

19 Control Box 3S RTS diagnostyka wyświetlenie kodów działania kod Nazwa Objaśnienia Oczekiwanienasterowanie C2 Trwaotwieraniebramy C3 Oczekiwanienaponownezamknięcie bramy OpóźnienieczasoweautomatycznegozamykaniaP02,P04lubP05wtoku. C4 Trwazamykaniebramy C6 Trwawykrywaniewobrębie zabezpieczeniaprzezfotokomórkę Trwawykrywaniewobrębie C8 zabezpieczeniazmożliwością programowania Informacjawyświetlanapodczassterowaniaruchemlubwykonywaniaruchuprzezbramę,gdywykrywanienawejściu urządzeńzabezpieczającychjestwtoku. Informacjajestwyświetlanapókitrwawykrywanienawejściuurządzeńzabezpieczających. Trwawykrywaniewobrębie C9 zabezpieczeniaprzezawaryjne zatrzymanie 2 Ponownyimpulsprąwyaktywny TainformacjajeststępnatylkowskrzynkachsterowniczychControlBox3sAxoviaRTS Autotesturządzeniazabezpieczającego Informacjawyświetlanapodczastrwaniaautotestuurządzeńzabezpieczających. wtoku Wejściesterowaniaprzewowego całkowitymotwarciemstałe Wejściesterowaniaprzewowego otwarciemumożliwiającymprzejście pieszegostałe Brakzezwolenianaprzyuczenie fotokomórekbus wyświetlenie kodów programowania kod Nazwa Objaśnienia Wskazuje,żewejściesterowaniaprzewowegowtrybiecałkowitegootwarciajeststaleaktywne(stykzwarty). Poleceniasterowaniazpilotówradiowychsąwtedyniezwolone. Wskazuje,żewejściesterowaniaprzewowegowtrybieotwarciaumożliwiającegoprzejściepieszegojeststale aktywne(stykzwarty).poleceniasterowaniazpilotówradiowychsąwtedyniezwolone. SprawdzićprawidłowedziałaniefotokomórekBUS(przewody,ustawienieitd.) h0 Oczekiwanienaregulację Wciśnięcieprzycisku set iprzytrzymanieprzez2spowodujeuruchomienietrybuprzyuczenia. h1 Oczekiwanienarozpoczęcieprzyuczenia Wciśnięcieprzycisku Ok umożliwiawłączeniecykluprzyuczenia: Wciśnięcieprzycisków lub umożliwiasterowanienapędemwtrybiewymuszonegodziałania. h2 Trybprzyuczeniaotwieraniawtoku h4 Trybprzyuczeniazamykaniawtoku F0 Oczekiwanienazaprogramowanie pilotawpamięcidziałaniawtrybie całkowitegootwarcia Wciśnięcieprzyciskupilotaumożliwiaprzyporządkowanietegoprzyciskusterowaniacałkowitymotwarciem. Ponownewciśnięcieprzycisku PROG umożliwiaprzełączenienatryb oczekiwanianazaprogramowaniepilota działaniawtrybieotwarciaumożliwiającegoprzejściepieszego:f1. F1 F2 F3 Oczekiwanienazaprogramowanie pilotadziałaniawtrybieotwarcia umożliwiającegoprzejściepieszego Oczekiwanienazaprogramowaniepilota zdalnegosterowaniasterowania niezależnymoświetleniem Oczekiwanienazaprogramowaniepilota zdalnegosterowaniasterowania wyjściempomocniczym Wciśnięcieprzyciskupilotapozwalaprzyporządkowaćtenprzycisksterowaniaotwarciemumożliwiającym przejściepieszego. Ponownewciśnięcieprzycisku PROG umożliwiaprzełączenienatryb oczekiwanianazaprogramowaniesterowania niezależnymoświetleniem:f2. Wciśnięcieprzyciskupilotaumożliwiaprzyporządkowanietegoprzyciskusterowanianiezależnymoświetleniem. Ponownewciśnięcieprzycisku PROG umożliwiaprzełączenienatryb oczekiwanianazaprogramowanie sterowaniawyjściempomocniczym:f3. Wciśnięcieprzyciskupilotaumożliwiaprzyporządkowanietegoprzyciskusterowaniawyjściempomocniczym. Ponownewciśnięcieprzycisku PROG umożliwiaprzełączenienatryb oczekiwanianazaprogramowaniepilota działaniawtrybiecałkowitegootwarcia:f0. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 17

20 Control Box 3S RTS wyświetlenie kodów błędów i usterek kod Nazwa Objaśnienia Co należy zrobić? E1 E2 E4 E5 E6 E8 Usterkaautotestu zabezpieczeniaprzez fotokomórki Usterkaautotestu zabezpieczeniazmożliwością programowania Wykrycieprzeszkodyprzy otwieraniu Wykrycieprzeszkodyprzy zamykaniu Usterkazabezpieczeniaprzez fotokomórkę Usterkaurządzeńzabezp.z możliwościąprogramowania Przebiegautotestufotokomórekniejest zawalający. Przebiegautotestuwejściazabezpieczeńz możliwościąprogramowanianiejestzawalający. Wykrywanienawejściuurządzeń zabezpieczającychtrwaponad3minuty. E9 Zabezpieczenietermiczne Nastąpiłoprzejścietrybuzabezpieczenia termicznego E10 Zabezpieczenienapęduprzed zwarciem E13 Błądzasilaniaakcesoriów Zasilanieakcesoriówzostałoprzerwanewskutek przeciążenia(zbytdużypobórprądu) E14 Usterkazabezpieczeniaprzed włamaniem E15 Usterkaprzypierwszym podłączeniuzasilaniaskrzynki przezakumulatorzapasowy Sprawdzić,czyparametr P07 jestprawidłowoustawiony. Sprawdzićokablowaniefotokomórek. Sprawdzić,czyparametr P09 jestprawidłowoustawiony. Sprawdzićokablowaniewejściazabezpieczeniazmożliwością programowania Sprawdzić,czyżadnaprzeszkodaniejestwykrywanaprzezfotokomórki lublistwęczujnikową. Sprawdzić,czyparametr P07"lub"P09 jestprawidłowoustawiony, stosownieurządzeniapodłączonegowejściazabezpieczeń Sprawdzićokablowanieurządzeńzabezpieczających. Wprzypadkufotokomóreksprawdzićichprawidłoweustawienie. Odłączyćakumulatorzapasowyipodłączyćskrzynkęsieciprzy podłączaniuzasilaniaporazpierwszy. stęp zapisanych danych Abyuzyskaćstępzapisanychdanych,należywybraćparametr ud,następnienacisnąćna Ok. dane u0 u1 u2 u3 u6 u7 u8 u9 u12 u13 u14 u15 u20 u21 u22 u23 d0 d9 dd Nazwa Licznikcyklicałkowitego otwarcia Licznikcyklizwykryciem przeszkody Licznikcyklicałkowitegootwarcia Licznikcyklizwiązanychzregulacją wartośćcałkowita[setkitysięcydziesiątkitysięcytysiące][setkidziesiątkijednostki] ostatniegoprzyuczenia[setkitysięcydziesiątkitysięcytysiące][setkidziesiątkijednostki] wartośćcałkowita[setkitysięcydziesiątkitysięcytysiące][setkidziesiątkijednostki] ostatniegoprzyuczenia[setkitysięcydziesiątkitysięcytysiące][setkidziesiątkijednostki] Liczbazaprogramowanychpilotówsterowaniacałkowitymotwarciem Liczbazaprogramowanychpilotówsterowaniaotwarciemumożliwiającymprzejściepieszego Liczbazaprogramowanychpilotówsterowanianiezależnymoświetleniem Liczbazaprogramowanychpilotówsterowaniawyjściempomocniczym Historia10ostatnichusterek(d0najnowszed9najstarsze) Wykasowaniehistoriiusterek:naciskaćna Ok przez7s. 18 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved

21 Control Box 3S RTS dane TEChNICZNE POdSTAwOwA ChARAkTERySTykA TEChNICZNA Zasilaniesieciowe 230V50Hz Maks.zużycieenergii Wczasieczuwaniapracy 3W800W(zoświetleniemniezależnym500W) Interfejsprogramujący 7przyciskówwyświetlacz3znakowyLCD Warunkiklimatyczneeksploatacji 20 C/60 CIP44 CzęstotliwośćradiowaSomfy RTS433,42MHz Liczbakanałówzapisywanychwpamięci 40 POłąCZENIA Wejściezabezpieczeniaprogramowane Wejściesterowaniaprzewowego Wyjścieniezależnegooświetlenia Wyjściepomarańczowegoświatła Wyjściezasilania24Vsterowane Wyjścietestuwejściaurządzeń zabezpieczających Wyjściezasilaniaakcesoriów Wejścieniezależnejanteny Wejściezapasowegoakumulatora działanie Trybwymuszonegodziałania Niezależnesterowanieoświetleniem Opóźnieniewyłączeniaoświetlenia(poruchubramy) Trybautomatycznegozamykania Wcześniejszeostrzeżenieprzez pomarańczoweświatło Działaniewejściaurządzeńzabezpieczających Sterowanieczęściowymotwarciem Stopniowyrozruch Prędkośćotwierania Prędkośćzamykania Prędkośćosiąganiapołożeniazamknięcia Dopchnięciezwalnianieryglaelektrycznego Przytrzymaniebramywpołożeniuotwartym/zamkniętym Przesunięcieskrzydeł Diagnostyka Typ Kompatybilność Czaspracy Przyzamykaniu Przetwarciem(ADMAP) Suchystyk:NO FotokomórkiTX/RXFotokomórkiBusFotokomórkarefleksyjnaListwaczujnikowanawyjściu suchegostyku Suchystyk:NO 230V500W 24V15Wzwbuwanymsterownikiemmigania Tak:możliwegoautotestufotokomórekTX/RX Tak:możliwegoautotestufotokomórkirefleksyjnejlublistwyczujnikowej 24V1,2Amaks. Tak:kompatybilnezantenąRTS(Nrkat ) Tak:kompatybilnezzestawemakumulatora(Nrkat ) 24godziny;510cyklizależnieodbramy Czasławania:48godz. Przeznaciśnięcieiprzytrzymanieprzyciskusterowanianapędem Tak Zmożliwościąprogramowania:od60s600s Tak:opóźnienieponownegozamknięciazmożliwościązaprogramowaniawzakresieod0 s255min Zmożliwościąprogramowania:zwcześniejszymostrzeżeniem(czasciągłegowyświetlania 2s)lubbez Zmożliwościąprogramowania:zatrzymanieczęścioweponowneotwarciecałkowite ponowneotwarcie Zmożliwościąprogramowania:niedziałalubbrakzezwolenianaruch Tak:całkowiteotwarcieskrzydłanapędzanegoprzezM1 Tak Zmożliwościąprogramowania:10możliwychwartości Zmożliwościąprogramowania:10możliwychwartości Zmożliwościąprogramowania:5możliwychwartości Zmożliwościąprogramowania:aktywnenieaktywne Poprzezimpulsprąduwraziewykryciaotwierania/zamykania (WyłączniewskrzynkachsterowniczychControlBox3SAxoviaRTS) Zmożliwościąprogramowania: Zapisiprzeglądaniedanych:licznikcykli,licznikcyklizwykryciemprzeszkody,liczbakanałów radiowychzapisanychwpamięci,historia10ostatniozarejestrowanychusterek Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 19

22 Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP Cluses Cedex France T 33 (0) F 33 (0) Somfy Worldwide Argentina : Somfy Argentina (0) Innesia : Somfy InnesiaEra 62 (0) Romania : Somfy SRL 40 (0) Australia : Somfy PTY LTD 61 (0) Iran : Somfy Iran Russia : cf. Germany Somfy GmbH Austria : Somfy GesmbH 43(0) 662 / Israel : Sisa Home Automation Ltd 972 (0) Singapore : Somfy PTE LTD 65 (0) Belgium : Somfy Belux 32 (0) Italy : Somfy Italia s.r.l Slovak Republic : Somfy Spol s.r.o. (421) Brasil : Somfy Brasil STDA (0) Japan : Somfy KK 81 (0) South Korea : Somfy JOO 82 (0) Canada : Somfy ULC 1 (0) China : Somfy China Co. Ltd 8621 (0) Cyprus : Somfy Middle East 357 (0) Czech Republic : Somfy Spol s.r.o. (420) Denmark : Somfy Nordic AB Denmark Finland : Somfy Nordic AB Finland 358 (0) France : Somfy France 33 (0) Germany : Somfy GmbH 49 (0) Greece : Somfy Hellas Hong Kong : Somfy Co. Ltd 852 (0) Hungary : Somfy Kft India : Somfy India PVT Ltd 91 (0) (0) Jordan : Somfy Jordan Kingm of Saudi Arabia : Somfy Saoudi Riyadh : Jeddah : Kuwait : Somfy Kuwait Lebanon : Somfy Middle East 961(0) Malaisia : Somfy Malaisia 60 (0) Mexico : Somfy Mexico SA de CV 52(0) Morocco : Somfy Maroc Netherlands : Somfy BV 31 (0) Norway : Somfy Norway Poland : Somfy SP Z.O.O 48 (22) Portugal : Somfy Portugal Spain : Somfy Espana SA 34 (0) Sweden : Somfy Nordic AB 46 (0) Switzerland : Somfy A.G. 41 (0) Syria : Somfy Syria Taïwan : Somfy Taïwan 886 (0) Thailand : Somfy Thailand 66 (0) Turkey : Somfy Turkey 90 (0) United Arab Emirates : Somfy Gulf 971 (0) United Kingm : Somfy LTD 44 (0) United States : Somfy Systems Inc 1 (0) A Somfy SAS, capital Euros, RCS Annecy /2011

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ.  instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile. i i i i www.somfy.com Oximo io instrukcja instalacji C ok C ok Ref. 5071291A ÍRg=È1AEÎ Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io Oximo io Spis treści

Bardziej szczegółowo

ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi

ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi D811853_02_04-06-2012_PL 8 027908 403117 Elixo 500 3S io SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 1 Zasady bezpieczeństwa 1 Opis produktu 2 Działanie i obsługa 2 Konserwacja

Bardziej szczegółowo

Zakres zastosowania 4 Skład zestawu 4 Wymiary 4 Opis interfejsu 4

Zakres zastosowania 4 Skład zestawu 4 Wymiary 4 Opis interfejsu 4 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 2 Zasady bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasady bezpieczeństwa tyczące montażu 2 Opis produktu 4 Zakres zastosowania 4 Skład zestawu 4 Wymiary 4 Opis interfejsu 4 Montaż 5

Bardziej szczegółowo

www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ten produkt Somfy musi być instalowany przez specjalistę z zakresu automatyki domowej i dla niego ta instrukcja jest przeznaczona.

Bardziej szczegółowo

somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E

somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E 1 SPIS TREŚCI informacje ogólne 2 Świat Somfy? 2 Pomoc techniczna 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 3 Normy 3 Zasady bezpieczeństwa 3 PREZENTACJA PRODUKTU 3 TRYBY

Bardziej szczegółowo

Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL

Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL www.somfy.com Pergola io PL Instrukcja instalacji Ref. 5069577A_PL POLSKI Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia dyrektywy 999/5/CE.

Bardziej szczegółowo

V100 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ref A

V100 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ref A www.somfy.com V100 Ref. 5126840A INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SPIS TREŚCI Wideodomofon V100 Przetłumaczona wersja instrukcji 1. WPROWADZENIE------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

Oximo WireFree Battery

Oximo WireFree Battery Ref. 5060624A www.somfy.com Oximo WireFree Battery Instrukcja instalacji i obsługi Spis treści Oximo WireFree Battery 1. Wprowadzenie 2 2. Zasady bezpieczeństwa 2 2.1 Bezpieczeństwo i odpowiedzialność

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER. Instrukcja montażu i obsługi

Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER. Instrukcja montażu i obsługi Somfy.com Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER Instrukcja montażu i obsługi Ref : 5056803A PL Instrukcja montażu Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi

Bardziej szczegółowo

ELIXO 500 3S io. PL Instrukcja montażu

ELIXO 500 3S io. PL Instrukcja montażu ELIXO 500 3S io Instrukcja montażu D811852_02_04062012 8 027908 403100 Spis treści Informacje ogólne 2 Zasady bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące montażu 2 Dodanie napędu do

Bardziej szczegółowo

Oximo 40 WireFree RTS

Oximo 40 WireFree RTS www.somfy.com Oximo 40 WireFree RTS Ref. 506063A Spis treści Oximo 40 W irefree RTS. Wprowadzenie. Zasady bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Zalecenia bezpieczeństwa 3. Zawartość 3. Zawartość

Bardziej szczegółowo

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS ELIXO 500 0 V RTS / ELIXO 800 0V RTS NAPĘD DO BRAMY WJAZDOWEJ PRZESUWNEJ Solidny, wydajny I ŁATWY W MONTAŻU ELIXO 500 0 V RTS / ELIXO 800 0V RTS Przełącznik Dipswitch - Ustawienie zaawansowanych parametrów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI Axroll NS radiowy sterownik przeznaczony do obsługi bram rolowanych. Napędy ~230V muszą mieć wbudowane wyłączniki krańcowe. Możliwość współpracy z pilotami serii Keytis (GDO) lub

Bardziej szczegółowo

Axovia 220B. PL Instrukcja montażu

Axovia 220B. PL Instrukcja montażu Axovia 220B PL Instrukcja montażu Rysunek produktu w rozłożeniu Napęd x 2 7 Śruba uziemiająca x 2 Ramię napędu x 2 8 Podkładka uziemiająca x 3 Ramię skrzydła bramy x 2 9 Podkładka 2x27 z kołnierzem x 8

Bardziej szczegółowo

FREEVIA 400 PL Instrukcja montażu i obsługi A

FREEVIA 400 PL Instrukcja montażu i obsługi A www.somfy.com FREEVIA 400 PL Instrukcja montażu i obsługi 5129050A Spis treści Przetłumaczona wersja instrukcji PL Prezentacja produktu 2 Zawartość zestawu 2 Wymiary 3 Zakres zastosowania 3 Widok ogólny

Bardziej szczegółowo

LEVIXO RTS PL Instrukcja montażu

LEVIXO RTS PL Instrukcja montażu LEVIXO 30-50 RTS Instrukcja montażu 50536A_ Spis treści. Informacje ogólne. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Zasady bezpieczeństwa 3. Opis produktu 4 3.. Wymiary 4 3.. Instalacja standardowa 4 4. Montaż

Bardziej szczegółowo

SLIDYMOOVE 600 PL Instrukcja montażu i obsługi RU Internetowa instrukcja obsługi A

SLIDYMOOVE 600 PL Instrukcja montażu i obsługi RU Internetowa instrukcja obsługi A www.somfy.com SLIDYMOOVE 600 PL Instrukcja montażu i obsługi RU Internetowa instrukcja obsługi 5129118A www.somfy.info/slidymoove Przetłumaczona wersja instrukcji PL Spis treści Prezentacja produktu 2

Bardziej szczegółowo

Napędy i sterowania do bram garażowych i wjazdowych

Napędy i sterowania do bram garażowych i wjazdowych Napędy i sterowania do bram garażowych i wjazdowych Napędy do bram garażowych Dexxo Optimo Napęd Dexxo Optimo jest idealnym rozwiązaniem do bram segmentowych i uchylnych o maksymalnej powierzchni do 10

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH ROBOT 1200N

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH ROBOT 1200N INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH ROBOT 1200N UWAGA! Przed montażem i pierwszym użyciem należy bezwzględnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcja ta

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg

Bardziej szczegółowo

Dexxo Pro RTS

Dexxo Pro RTS somfy.com Dexxo Pro 800-1000 RTS Instrukcja montażu 5048550F_ SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 Ostrzeżenia 2 Zasady bezpieczeństwa 2 OPIS PRODUKTU 2 Części składowe 2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Page 1 of 6 Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Na podstawie opracowania EURATEX'u przedstawiamy w tabelach stan prawny dotyczący oznaczania odzieży i produktów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie FLEXI224 Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC. Elektronika zabezpieczona jest obudową z

Bardziej szczegółowo

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh Ixengo L 230 V RTS Napęd śrubowy do bram skrzydłowych SKRZYDŁO DO 4 M 400 KG Solidny, wydajny i łatwy w montażu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH GD 1000N

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH GD 1000N INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH GD 1000N UWAGA! Przed montażem i pierwszym użyciem należy bezwzględnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcja ta stanowi

Bardziej szczegółowo

Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika

Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika www.somfy.pl Smoove Uno IB+ PL Instrukcja użytkownika Przed instalacja należy przeczytać i stosować się do niniejszej instrukcji. Niewłaściwa instalacja może wyrządzić poważne szkody. Smoove Uno IB+ jest

Bardziej szczegółowo

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL Tilt & Lift 5 RTS Central Instrukcja instalacji Ref. 53053A_PL EL EN FR PT ES IT PL Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia Dyrektywy

Bardziej szczegółowo

Centrala Sterująca 540BPR

Centrala Sterująca 540BPR Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu

Bardziej szczegółowo

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników www.sukcesgroup.pl GAMMA_X_1Cw W celu optymalnego wykorzystania możliwości odbiorników serii GAMMA prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Odbiorniki serii GAMMA są kompatybilne ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Dexxo Optimo RTS. Instrukcja obsługi B

Dexxo Optimo RTS. Instrukcja obsługi B PL Instrukcja obsługi 5072212B Przetłumaczona wersja instrukcji obsługi SPIS TREŚCI 1 - Informacje ogólne 1 1.1 Świat Somfy? 1 1.2 Pomoc techniczna 1 2 - Zasady bezpieczeństwa 1 2.1 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL Roll Up 8 RTS Instrukcja instalacji Ref. 53047A PL Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 SPIS TREŚCI. Wprowadzenie. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Szczególne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Prasy hydrauliczne typu CFK

Prasy hydrauliczne typu CFK Prasy hydrauliczne typu CFK Nośności od 40 t do 320 t Bardzo dobry stosunek wydajność/ masa urządzenia Przenośne prasy hydrauliczne Uniwersalne i lekkie! Do szybkiego sprężania i obciążeń próbnych systemów

Bardziej szczegółowo

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY] 433 MHz Praca wszystkich urządzeń na częstotliwości 433 MHz. Wszystkie urządzenia przystosowane do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V / 50 Hz, Wbudowany odbiornik radiowy

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 319S15 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis tablicy sterowniczej Tablica sterownicza z mikroprocesorem do motoreduktorów z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50-60 Hz. Stosuje

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY I STEROWANIA DO BRAM GARAŻOWYCH I OGRODZENIOWYCH R O Z W I Ą Z A N I A D L A. Bramy garażowe

NAPĘDY I STEROWANIA DO BRAM GARAŻOWYCH I OGRODZENIOWYCH R O Z W I Ą Z A N I A D L A. Bramy garażowe 2013-2014 NAPĘDY I STEROWANIA DO BRAM GARAŻOWYCH I OGRODZENIOWYCH R O Z W I Ą Z A N I A D L A Bramy garażowe 64 65 Rozwiązania dla bram garażowych Przegląd napędów do bram garażowych Zalecane Dexxo Compact

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,

Bardziej szczegółowo

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Sterowanie siłownikami do bram skrzydłowych G-Matic

Sterowanie siłownikami do bram skrzydłowych G-Matic Nr ref.: 41035/801 Sterowanie siłownikami do bram skrzydłowych G-Matic Nr ref.: 41035/003 Instrukcja montażu i uruchomienia MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A tel. +48 42 616 21 00,

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się

Bardziej szczegółowo

V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR Ref : A_PL

V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR Ref : A_PL www.somfy.com V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR Ref : 5134265A_PL V500 SPIS TREŚCI PL Przetłumaczona wersja instrukcji 1 - WPROWADZENIE 2 1.1 Firma Somfy 2 1.2 Pomoc techniczna 2 1.3 Gwarancja 2 2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

instructions, Układ sterowania przemysłowych silników przekładniowych Achilles 400V/230V

instructions, Układ sterowania przemysłowych silników przekładniowych Achilles 400V/230V Układ sterowania przemysłowych silników przekładniowych Achilles 400V/230V 1 2 Uwaga! Instrukcja przeznaczona jest tylko dla doświadczonych instalatorów, a nie dla uŝytkownika. Obowiązkiem montaŝysty jest

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

EASY WAY 201 1$3ĉ' '2 %5$0 6.5=<'à2:<&+

EASY WAY 201 1$3ĉ' '2 %5$0 6.5=<'à2:<&+ EASY WAY 20 Polski 2x A 2x B 4 KOMPLETY 2x C E M8 x 40 mm 2x D 2 KOMPLETY x P x L I M6 x 40 mm 8 KOMPLETÓW H M8 x 85 mm* x F x G *śruba zamkowa przeznaczona jest do montażu bramy na słupkach stalowych

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

Spis treści. Dane techniczne. Montaż Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

Korzystanie z pilotów zdalnego sterowania Keygo 7. Działanie funkcji wykrywania przeszkód 7 Działanie oświetlenia zintegrowanego z napędem 7

Korzystanie z pilotów zdalnego sterowania Keygo 7. Działanie funkcji wykrywania przeszkód 7 Działanie oświetlenia zintegrowanego z napędem 7 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 Ostrzeżenie 2 Zasady bezpieczeństwa 2 OPIS PRODUKTU 2 Części składowe 2 Zakres zastosowania 2 DANE DO ZWERYFIKOWANIA PRZED WYKONANIEM MONTAŻU 3 Wstępne

Bardziej szczegółowo

Sterownik napędów 4AC

Sterownik napędów 4AC Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Axovia 220B PL Instrukcja montażu

Axovia 220B PL Instrukcja montażu PL Instrukcja montażu 5130006A > Rysunek produktu w rozłożeniu 1 Napęd x 2 14 Podkładka uziemiająca x 1 2 Ramię napędu x 2 15 Podkładka 12x27 z kołnierzem x 8 3 Ramię skrzydła bramy x 2 16 Śruba-sworzeń

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 319S16 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50 60 Hz. Stosuje się do sterowania

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH

GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH AUTOSYSTEMY FOX Sp. z o.o., ul. Zakopiańska 162, 30-435 Kraków, tel.: 12 / 267-64-80, 693 024 125 - w godz. 9-17 od

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Opis Moduł ATS-10 odpowiada za kontrolę napięcia zasilania sieciowego i automatyczne przełączenie na zasilanie z agregatu. W przypadku awarii głównego

Bardziej szczegółowo

somfy.com Dexxo Pro io User Manual E

somfy.com Dexxo Pro io User Manual E somfy.com Dexxo Pro io User Manual EN 5048554E 1 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 Ostrzeżenie 2 Zasady bezpieczeństwa 2 OPIS PRODUKTU 2 Części składowe 2 Zakres zastosowania 2 DANE

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50 napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD 17.10.2019 Napędy do bram przesuwnych AB600 NAPĘD BRAMY PRZESUWNEJ DO 500KG Wbudowany enkoder - system wykrywania przeszkody. Napęd samoblokujący, nie wymaga stosowania

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W. Seria Z Centrala sterująca ZR 24 Dokumentacja techniczna T07 ver 0.1 03/2002 Opis centrali Płyta sterująca do siłowników 230V. Zaprojektowana i skonstruowany przez CAME, odpowiada obowiązującym normom

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =

Bardziej szczegółowo

Radiowy czytnik linii papilarnych. Instrukcja montażu i obsługi A_PL

Radiowy czytnik linii papilarnych. Instrukcja montażu i obsługi A_PL Radiowy czytnik linii papilarnych Instrukcja montażu i obsługi 5115828A_ Spis treści Radio fingerprint reader informacje ogólne 2 Zasady bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasady bezpieczeństwa 2 Zalecenia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE45-3S12D33 6024911 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.pl/ue45-3s1

Bardziej szczegółowo

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( ) VULCAN PODZIEMNY, NIEODWRACALNY, ELEKTROMECHANICZNY MOTOREDUKTOR DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 (03.12.2010) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych

Bardziej szczegółowo

Instrumenty finansowania eksportu

Instrumenty finansowania eksportu 1 Instrumenty finansowania eksportu MOŻLIWE ROZWIĄZANIA FINANSOWANIA KONTRAKTÓW EKSPORTOWYCH Polski producent urządzeń dla przemysłu górniczego, rybołówstwa, energetyki, przemysłu cukrowniczego, cementowego

Bardziej szczegółowo

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA ELPRO 220 TRÓJFAZOWY, DO AUTOMATYZACJI BARDZO CIĘśKICH BRAM PRZESUWNYCH PROGRAMOWANY CYFROWO FOTOBARIERY 1-sza PARA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWARCIE ZAMKNIĘCIE STOP RADIO WYŁ. KRAŃCOWY OTWIERANIA WYŁ. KRAŃCOWY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA

Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA www.somfy.com Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA PL WERSJA TŁUMACZONA Te instrukcje mają zastosowanie do wszystkich wersji napędów Sunea Screen 40 io, których odmiany są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS

Bardziej szczegółowo

Kolorowy wideodomofon 2-przewodowy - V200 RTS. Instrukcja montażu i obsługi

Kolorowy wideodomofon 2-przewodowy - V200 RTS.  Instrukcja montażu i obsługi FR Instrukcja montażu i obsługi Spis treści Wprowadzenie 2 Firma Somfy 2 Pomoc techniczna 2 Gwarancja 2 Ważne informacje - bezpieczeństwo 2 Informacje ogólne 2 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM Dane techniczne Napędy typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Klawiatura Digipad RTS

Klawiatura Digipad RTS Klawiatura Digipad RTS 60 C - 0 C IP 5. MHz Vdc V CR 50 506086 www.somfy.pl Zasada działania Digipad RTS jest bezprzewodowym, naściennym sterownikiem działającym po podaniu kodu. Digipad umożliwia sterowanie

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O. S TOP 2 3 4 6 7 S T OP INSTRUKCJA PILOTA COSMO H, COSMO H, COSMO H24, COSMO G, COSMO W, COSMO W . UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii MOBILUS M3 MR, M4 MR służy do automatycznej obsługi

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:

Bardziej szczegółowo

Informacje ogólne 2. Zasady bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące montażu 2 Dodanie napędu do istniejącej bramy 3

Informacje ogólne 2. Zasady bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące montażu 2 Dodanie napędu do istniejącej bramy 3 SPIS treści Informacje ogólne 2 Zasady bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące montażu 2 Dodanie napędu do istniejącej bramy 3 Opis produktu 3 Skład standardowego zestawu 3 Zakres

Bardziej szczegółowo

Irismo Wirefree. FI KÄYTTÖOHJE SV BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA RU РУКОВОДСТВО HU ÚTMUTATÓ CS NÁVOD ZH 说明 AR تاميلعتلا

Irismo Wirefree.   FI KÄYTTÖOHJE SV BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA RU РУКОВОДСТВО HU ÚTMUTATÓ CS NÁVOD ZH 说明 AR تاميلعتلا www.somfy.com Irismo Wirefree EN INSTRUCTIONS FR NOTICES DE ANLEITUNG NL HANDLEIDING IT MANUALE ES GUÍA PT INSTRUÇÕES EL ΟΔΗΓΊΕΣ DA BRUGSVEJLEDNING FI KÄYTTÖOHJE SV BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja Dziękujemy za zakup videodomofonu firmy REER ELECTRONICS Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed podłączeniem videodomofonu Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC1 MODEL RX INSTRUKCJA 2 PILOTY ZDALNEGO STEROWANIA WYJAŚNIENIE SYMBOLI Silnik potwierdza przyjęcie polecenia wykonując dwa krótkie ruchy w przeciwnych

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH

GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH AUTOSYSTEMY FOX Sp. z o.o., ul. Zakopiańska 162, 30-435 Kraków, tel.: 12 / 267-64-80, 693 024 125 - w godz. 9-17 od

Bardziej szczegółowo

Odbiornik GSM PL Instrukcja montażu i obsługi

Odbiornik GSM PL Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik GSM PL Instrukcja montażu i obsługi D8 0000_0_7-0-0 8 07908 48550 5 4554 4 4554 SW SW 5 7 8.p l SW 4 5 GND IN - V OUT-NO OUT-NC SW 5 ec ki J9 9 4 4 5 SW GSM OUT-NO max 0V A 0.7 07 mm 87 mm 8

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM Dane techniczne y typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego

Bardziej szczegółowo