Instrukcja uruchomienia i konserwacji
|
|
- Oskar Mazurkiewicz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 /2004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do uruchomienia i konserwacji!
2 Wstęp Uwagi do instrukcji Niniejsza instrukcja uruchomienia i konserwacji zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego montażu, rozruchu, konserwacji iodkłócania palnika niebieskiego Logatop BE.3 lub 2.3. Instrukcja uruchomienia i montażu przeznaczona jest dla pracowników firm instalacyjnych, którzy w oparciu o swoje specjalistyczne wykształcenie i doświadczenie dysponują wiedzą w zakresie obsługi instalacji grzewczych oraz instalacji olejowych i gazowych. Oznaczenie produktu Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odnośnych dyrektyw europejskich. Zgodność z obowiązującymi normami i dyrektywami została udokumentowana. Odpowiednia dokumentacja oraz oryginał deklaracji zgodności znajdują się u producenta, deklaracja została zamieszczona również w dokumentacji technicznej kotła grzewczego. Palnik niebieski BE.3 i 2.3 określany jest w niniejszej instrukcji jednolicie jako "palnik". 2 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
3 Spis treści Informacje ogólne Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Rodzaje wskazówek Wskazówki, których należy przestrzegać Opis produktu Dane techniczne i zakres dostawy Typy palnika Rury palnikowe Wartości nastaw i przyporządkowanie dysz Zakres dostawy Cyfrowy automat palnikowy SAFe Ustawienie palnika (praca niezależna od powietrza z pomieszczenia zainstalowania) Eksploatacja cyfrowego automatu palnikowego SAFe Przebieg programu Wskaźnik stanów pracy Tryb awaryjny Schemat montażowy SAFe Uruchomienie palnika Sprawdzenie elektrycznych połączeń wtykowych Sprawdzenie i przyłączenie instalacji zasilania olejem Odpowietrzenie przewodu olejowego Włączenie palnika Dokręcenie śrub mocujących drzwiczki kotła Rejestracja i ew. korekta zmierzonych wartości Kontrola bezpieczeństwa Protokół uruchomienia Przegląd i konserwacja palnika Pomiar wartości i ich ew. korekta Sprawdzenie obudowy palnika i palnika Sprawdzenie poprawności działania silnika palnika i ew. wymiana Wyłączenie palnika z ruchu Czyszczenie i ew. wymiana filtra pompy olejowej Kontrola koła dmuchawy pod kątem występowania zanieczyszczeń i uszkodzeń Kontrola elektrody zapłonowej, systemu mieszającego, uszczelki, dyszy i rury palnika Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004 3
4 Spis treści 7.8 Dokręcenie śrub mocujących drzwiczki kotła Sprawdzenie mocowania przyłączy elektrycznych Kontrola bezpieczeństwa Dodatkowe uszczelnienie dla RLU Protokół przeglądu i konserwacji Prace dodatkowe Pomiar prądu czujnika płomienia Sprawdzenie szczelności instalacji odprowadzania spalin Projektowanie instalacji zasilania olejem Montaż filtra oleju Dobór wielkości przewodów zasilania olejem Sprawdzenie próżni Sprawdzenie szczelności przewodu ssącego Zawór zwrotny Usuwanie usterek w pracy palnika Diagnozowanie usterek i zakłóceń Usterki usuwanie przyczyn Indeks Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
5 Informacje ogólne Informacje ogólne Podczas montażu i eksploatacji instalacji należy przestrzegać przepisów i norm krajowych! Paliwa Wszystkie kraje Palnik Olej opałowy lekki EL wg DIN (lepkość max. 6,0 mm /s przy 20 C) Uwagi Palnik może pracować zasilany tylko podanym paliwem. Czyszczenie i konserwacja powinny być wykonywane raz w roku. Należy przy tym sprawdzić całą instalację pod względem prawidłowego działania. Stwierdzone usterki należy bezzwłocznie usunąć. Tab. Paliwa i uwagi Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004 5
6 2 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo Aby zapewnić bezpieczeństwo, należy stosować się do poniższych wskazówek. 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Palnik może być instalowany tylko w kotle grzewczym Logano G25 i jego kolejnych wariantach. W pełni zautomatyzowany palnik spełnia wymagania określone w DIN EN 230 i DIN EN 267. Prawidłowość spalania każdego palnika jest sprawdzana fabrycznie, palnik jest również fabrycznie ustawiony na daną moc znamionową kotła, w związku z tym w trakcie pierwszego rozruchu wystarczy jedynie sprawdzić nastawę palnika i w razie potrzeby ją zmienić wzgl. dostosować do lokalnych warunków pracy. 2.2 Rodzaje wskazówek Zastosowano dwa stopnie wskazówek oznaczone odpowiednimi ostrzeżeniami: NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA Oznacza niebezpieczeństwo, którego źródłem może być dany produkt i które bez podjęcia dostatecznych środków bezpieczeństwa może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci. 2.3 Wskazówki, których należy przestrzegać NIEBEZPIECZEŃSTWO! NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA Niebezpieczeństwo zaczadzenia. Niedostateczny dopływ powietrza do instalacji grzewczej może powodować uwalnianie się spalin i w związku z tym stwarzać zagrożenie dla życia. Podczas rozruchu instalacji grzewczej otwory na- i wywiewne nie mogą być zamknięte. Przekroje otworów nai wywiewnych muszą odpowiadać parametrom zaprojektowanej instalacji. Jeżeli otwory na- i wywiewne nie spełniają wymagań, eksploatacja instalacji grzewczej jest niedozwolona. NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA POŻARU w wyniku zapalenia się materiałów lub cieczy łatwopalnych. Przed rozpoczęciem prac należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu, w którym pracuje palnik, nie znajdowały się żadne materiały lub ciecze łatwopalne. UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA/ USZKODZENIA INSTALACJI Znak ten ostrzega przed niebezpieczeństwem, które może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała lub szkody materialne. UWAGA! USZKODZENIE PALNIKA jeżeli powietrze do spalania jest zanieczyszczone. Nie dopuszczać do silnego zapylenia. ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA Inne symbole oznaczające zagrożenia i wskazówki praktyczne: NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA Instalacja elektryczna pod napięciem. Informacje przeznaczone dla użytkownika, pozwalające na optymalne wykorzystanie i nastawienie urządzenia, jak również inne użyteczne uwagi. NIEBEZPIECZEŃSTWO! UWAGA! Instalacja elektryczna pod napięciem. Przed przystąpieniem do prac przy instalacji grzewczej: należy odłączyć instalację grzewczą od napięcia! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA URZĄDZENIA w wyniku niefachowej naprawy. Nie wolno wykonywać żadnych napraw elementów zabezpieczających. 6 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
7 Opis produktu 3 3 Opis produktu Główne części składowe palnika: Pompa olejowa z zaworem elektromagnetycznym i przewodami olejowymi (rys., poz. ) Silnik palnika (rys., poz. 2) Rura palnika (rys., poz. 3) Cyfrowy automat palnikowy SAFe 0 z przyciskiem odkłócającym (rys., poz. 5) Czujnik płomienia (rys., poz. 6) Dmuchawa (rys., poz. 7) Palnik (rys. ) przyłączony jest przy pomocy wtyczki sieciowej (rys., poz. 4) i połączony ze sterownikiem przewodem komunikacyjnym Sterowanie i kontrola palnika odbywa się przy pomocy automatu palnikowego, który posiada zatwierdzony wzór konstrukcyjny. Po zgłoszeniu zapotrzebowania na ciepło przez elektroniczny układ regulacyjny kotła następuje włączenie palnika i podgrzanie oleju przed oraz w dyszy do temperatury ok. 65 C. Jeżeli kocioł jest zimny, proces ten może zająć maksymalnie 3 minuty. Po fazie poprzedzającej właściwy zapłon otwierany jest zawór elektromagnetyczny oleju i następuje zapalenie mieszanki paliwowo-powietrznej. Rys. Palnik Logatop BE.3 i 2.3 Poz. : Pompa olejowa z zaworem elektromagnetycznym i przewodami olejowymi Poz. 2: Silnik palnika Poz. 3: Rura palnika Poz. 4: Wtyczka sieciowa Poz. 5: Cyfrowy automat palnikowy z przyciskiem odkłócającym Poz. 6: Czujnik płomienia Poz. 7: Dmuchawa Bezpośrednio po zapłonie pojawia się niebieski płomień. W tym systemie spalania olej rozpylony przez dyszę jest najpierw odparowany w wyniku oddziaływania recyrkulujących gazów spalinowych, następnie zmieszany jednorodnie z powietrzem do spalania, a na koniec spalony w rurze palnika. Zanim upłynie czas bezpieczeństwa, czujnik płomienia musi przekazać sygnał oznaczający, że płomień się pali, w innym przypadku nastąpi wyłączenie awaryjne palnika. Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004 7
8 4 Dane techniczne i zakres dostawy 4 Dane techniczne i zakres dostawy Poniższe dane techniczne zawierają informacje na temat parametrów pracy palnika. 4. Typy palnika Rys. 2 Poz. : System mieszający Ø A, B, C Oznakowanie Rys. 3 System mieszający wymiar "X" dotyczący palników typu 7 do 34 kw Rys. 4 Elektroda zapłonowa wymiar "L" (w mm) System mieszający Elektroda zapłonowa Kocioł grzewczy Typ palnika Oznakowanie Ø A Ø B Ø C X L wmm wmm wmm wmm wmm Logano G25 BE ,5,9 5,6,5 34,0 Tab. 2 BE ,0 2, 6,0 2,0 34,0 BE ,5 2,5 7, 2,0 34,0 BE2.3 33/ ,5 2,8 8,0 2,0 34,0 Dane techniczne typów palnika system mieszający i elektroda zapłonowa System mieszający Elektroda zapłonowa Kocioł grzewczy Typ palnika Oznakowanie Ø A Ø B Ø C X L wmm wmm wmm wmm wmm Logano G25 RLU BE.3 2 RLU. 2 30,0 2, 6,0 2,0 34,0 Tab. 3 BE RLU ,5 2,5 7, 2,0 34,0 BE RLU ,5 2,8 8,0 2,0 34,0 Dane techniczne typów palnika RLU system mieszający i elektroda zapłonowa 8 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
9 Dane techniczne i zakres dostawy Rury palnikowe Oznakowanie Rys. 5 Rury palnika do kotłów żeliwnych i stalowych Kocioł grzewczy Palnik Oznakowanie Rury palnikowe Ø A wmm Ø B wmm Ø C wmm Logano G25 BE.3 7 BE.0 7/2 BE.0 7/2 2,5 2,0 260 Tab. 4 L wmm BE.3 2 BE.0 2/2 BE.0 2/2 3,0 2,0 260 BE.3 28 BE.0 28/2 BE.0 28/2 4,5 4,3 242 BE2.3 33/34 BE2.0 34/2 BE2.0 34/2 5,2 4,3 260 Dane techniczne rur palnika do G25 Kocioł grzewczy Palnik Oznakowanie Rury palnikowe Ø A wmm Ø B wmm Ø C wmm Logano G25 RLU BE.3 2 RLU BE.0 2/2 BE.0 2/2 3,0 2,0 260 Tab. 5 L wmm BE RLU BE.0 28/2 BE.0 28/2 4,5 4,3 242 BE RLU BE2.0 34/2 BE2.0 34/2 5,2 4,3 260 Dane techniczne rur palnika do G25 RLU Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004 9
10 4 Dane techniczne i zakres dostawy 4.3 Wartości nastaw i przyporządkowanie dysz Wartości nastaw, przyporządkowanie dysz Logano G25 Moc znamionowa kw (33) 2 Typ palnika BE.3 7 BE.3 2 BE.3 28 BE (33) 2 System mieszający Typ dyszy Fluidics 0,40 gph 80 HF Fluidics 0,45 gph 80 HF Fluidics 0,55 gph 60 HF Fluidics 0,65 gph 80 HF Ciśnienie oleju bar,5 7,0 3,0 20,0 5,0 23,0 5,0 23,0 Przepływ oleju kg/h,55,90 2,6 3, (2,95) 2 Nastawa wstępna przysłony powietrza (ALF) 3,5 3,5 2,0 3,5 Ciśnienie statyczne dmuchawy mbar 9,0,0 9,5,0 9,5,0 9,2,2 Ciśnienie w komorze spalania mbar 0 0,34 0 0,38 0 0,40 0 0,49 Dysponowane ciśnienie podnoszenia Pa Wartość CO 2 bez obudowy palnika % 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 Wartość CO 2 z obudową palnika % 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 Wartość CO ppm < 50 < 50 < 50 < 50 Elektroda zapłonowa wymiar "L" mm 34,0 34,0 34,0 34,0 Wymiar "X" mm,5 2,0 2,0 2,0 Tab. 6 Wartości nastaw i przyporządkowanie dysz do kotłów żeliwnych Zalecenie: należy stosować wyłącznie wymienione tu typy dysz. 2 ( ) Nastawy dotyczące Logano G25-33KW Wartości nastaw, przyporządkowanie dysz Logano G25 RLU Moc znamionowa kw Typ palnika BE.3 2 RLU BE RLU BE RLU System mieszający Typ dyszy Fluidics 0,45 gph 80 HF Fluidics 0,55 gph 60 HF Fluidics 0,65 gph 80 HF Ciśnienie oleju bar 3,0 20,0 5,0 23,0 5,0 23,0 Przepływ oleju kg/h,90 2,6 3, Nastawa wstępna przysłony powietrza (ALF) 3,0 3,0 3,0 Ciśnienie statyczne dmuchawy mbar 9,5,6 9,5,6 9,2 2,3 Ciśnienie w komorze spalania mbar 0 0,45 0 0,50 0 0,59 Dysponowane ciśnienie podnoszenia Pa Wartość CO 2 bez obudowy palnika % Patrz rys. 6 i rys. 7 Wartość CO 2 z obudową palnika % Patrz rys. 6 i rys. 7 Wartość CO ppm <50 <50 <50 Elektroda zapłonowa wymiar "L" mm 34,0 34,0 34,0 Wymiar "X" mm 2,0 2,0 2,0 Tab. 7 Wartości nastaw i przyporządkowanie dysz do kotłów żeliwnych RLU Zalecenie: należy stosować wyłącznie wymienione tu typy dysz. Wszystkie dane odnoszą się do temperatury zasysanego powietrza 20 C i wysokości ustawienia od m n.p.m. 0 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
11 Dane techniczne i zakres dostawy Zakres dostawy W momencie dostarczenia towaru należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone. Należy również sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Palnik dostarczany jest wraz z kotłem grzewczym, drzwiczkami kotła, obudową i pokrywą dźwiękochłonną. 4.5 Cyfrowy automat palnikowy SAFe 0 SAFe 0 Zasilanie sieciowe 230 V, AC Częstotliwość sieciowa Hz ±6% Zewnętrzne zabezpieczenie wstępne w MC0 Tab. 8 Dane techniczne SAFe Ustawienie palnika (praca niezależna od powietrza z pomieszczenia zainstalowania) Palnik ustawiony jest fabrycznie. Ponieważ powietrze do spalania zasysane jest bezpośrednio z zewnątrz, jego parametry różnią się w zależności od pory roku. Największe różnice występują pomiędzy latem a zimą. Wartość CO 2 nastawić należy z tego powodu w zależności od temperatury powietrza zasilającego stwierdzonej w momencie rozruchu. Pomiar należy przeprowadzić przy temperaturze wody w kotle równej ok. 60 C i po co najmniej 20 minutach od włączenia palnika. Wprowadzić sondę pomiarową do przewodu doprowadzającego powietrze i zmierzyć temperaturę powietrza. Wyregulować zawartość CO 2 przy pomocy śruby do regulacji ciśnienia na pompie olejowej w sposób przedstawiony na rys. 6, strona 2 lub rys. 7, strona 2 w zależności od tego, czy powietrze doprowadzane jest bezpośrednio przez ścianę zewnętrzną czy też przewodem koncentrycznym. Jeżeli sama zmiana ciśnienia oleju jest niewystarczająca do ustawienia zawartości CO 2 (ciśnienie oleju poza zakresem nastaw), konieczne jest dodatkowo dostosowanie ilości powietrza przy pomocy odnośnej przysłony (patrz rozdział "Nastawienie przysłony powietrza", str. 24). Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
12 4 Dane techniczne i zakres dostawy Przykład: przy temperaturze powietrza zasilającego równej +25 C (powietrze zasysane jest bezpośrednio zzewnątrz) palnik należy nastawić na zawartość CO 2 wynoszącą 4, % ±0,2 %. Doprowadzenie powietrza przez ścianę zewnętrzną Zawartość CO 2 w % Temperatura zasysanego powietrza na końcu kotła C Rys. 6 Nastawa CO 2 w zależności od temperatury zasysanego powietrza doprowadzanego bezpośrednio przez ścianę zewnętrzną (obowiązuje przy zamontowanej obudowie palnika i bez niej) Doprowadzanie powietrza i odprowadzanie spalin przewodem koncentrycznym Zawartość CO 2 w % Rys. 7 Temperatura zasysanego powietrza na końcu kotła C Nastawa CO 2 w zależności od temperatury zasysanego powietrza, jeżeli doprowadzanie powietrza i odprowadzanie spalin odbywa się przewodem koncentrycznym (obowiązuje przy zamontowanej obudowie palnika i bez niej) 2 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
13 Eksploatacja cyfrowego automatu palnikowego SAFe Eksploatacja cyfrowego automatu palnikowego SAFe 0 Cyfrowy automat palnikowy służy do załączania palnika i monitorowania jego pracy. Płomień palnika monitorowany jest przy pomocy czujnika płomienia niebieskiego. Automat palnikowy sterowany jest tylko za pośrednictwem sterownika kotła grzewczego. ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA Instalacja elektryczna pod napięciem. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie otwierać automatu palnikowego ani nie dokonywać żadnych jego modyfikacji. Urządzeń po upuszczeniu lub uderzeniu nie wolno uruchamiać, ponieważ mechanizmy odpowiadające za bezpieczeństwo mogą nie działać sprawnie nawet wtedy, gdy urządzenie nie wykazuje zewnętrznych uszkodzeń. Rys. 8 Cyfrowy automat palnikowy SAFe 0 5. Przebieg programu Legenda: STB Ogranicznik temperatury maksymalnej STB OH Podgrzewacz wstępny oleju OW Styk załączający podgrzewacza oleju M Silnik palnika/dmuchawa BV Zawór elektromagnetyczny Z Transformator zapłonowy FS Sygnał płomienia tw Czas oczekiwania t Czas napowietrzania i sygnał załączenia t3n Faza następująca po zapłonie TSA Czas bezpieczeństwa przed rozruchem A Początek uruchamiania A Załączenie podgrzewacza wstępnego oleju B Moment tworzenia się płomienia. Pozycja robocza E Wyłączenie przez układ regulacji Rys. 9 Przebieg programu automatu palnikowego = sygnały sterujące = wymagane sygnały wejściowe = dopuszczalne sygnały wejściowe Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004 3
14 5 Eksploatacja cyfrowego automatu palnikowego SAFe Wskaźnik stanów pracy Dioda LED wskazuje aktualny stan pracy. Stan pracy Kod kolorów LED Automat palnikowy SAFe pracuje. włączona SAFe wykazuje usterkę blokującą trwale. pulsuje wolno SAFe pracuje w trybie awaryjnym, pulsuje szybko komunikacja jest zakłócona Automat palnikowy SAFe nie pracuje. wyłączona Wskazanie stanu pracy palnika za pośrednictwem diody świecącej LED... = światło ciągłe = wyłączona = kolor zielony 5.3 Tryb awaryjny Automat palnikowy przechodzi samoczynnie w tryb awaryjny w momencie przerwania komunikacji ze sterownikiem Logamatic MC0. W trybie awaryjnym automat palnikowy SAFe 0 ustawia temperaturę wody w kotle na 60 C, aby podtrzymać działanie instalacji grzewczej do momentu przywrócenia komunikacji. Kasowanie usterek w trybie awaryjnym W trybie awaryjnym usterki można kasować tylko przy pomocy przycisku odkłócającego znajdującego się na automacie palnikowym. Wykonanie resetu możliwe jest jedynie w przypadku usterki blokującej trwale. W celu skasowania usterki nacisnąć przycisk odkłócający (rys. 0, poz. ). Rys. 0 Kasowanie usterek w automacie palnikowym Poz. : Przycisk odkłócający 4 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
15 Eksploatacja cyfrowego automatu palnikowego SAFe Schemat montażowy SAFe 0 Rys. Schemat montażowy SAFe 0 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004 5
16 6 Uruchomienie palnika 6 Uruchomienie palnika W rozdziale tym opisano sposób uruchomienia palnika. Prawidłowość działania palnika jest sprawdzona fabrycznie, palnik jest też fabrycznie ustawiony, wzwiązku z tym należy tylko skontrolować ustawione wartości parametrów i dostosować je do warunków pracy instalacji. Po wykonaniu ww. czynności wypełnić protokół uruchomienia (patrz rozdział 6.8 "Protokół uruchomienia", strona 26). Ze względów bezpieczeństwa palnik dostarczany jest w "stanie awarii" Sprawdzenie elektrycznych połączeń wtykowych Sprawdzić, czy wszystkie elektryczne połączenia wtykowe zostały poprawnie włożone. Rys. 2 Pompa olejowa Danfoss Legenda do rys. 2 i rys. 3: Poz. : Przewód ssawny (czerwona taśma rozpoznawcza) Poz. 2: Przewód powrotny (niebieska taśma rozpoznawcza) 6.2 Sprawdzenie i przyłączenie instalacji zasilania olejem Przed podłączeniem instalacji zasilania olejem do palnika należy sprawdzić, czy wszystkie przewody przewodzące olej oraz filtr oleju są czyste i szczelne. Sprawdzić optycznie przewód olejowy, w razie potrzeby wyczyścić lub wymienić. Sprawdzić filtr oleju, w razie potrzeby wymienić. Sprawdzić instalację zasilania olejem (patrz rozdział 9 "Projektowanie instalacji zasilania olejem", str. 42). Przyłączyć węże olejowe do filtra oleju. 2 Rys. 3 Pompa olejowa Suntec Należy uważać, aby nie zamienić przewodu ssawnego z przewodem powrotnym (rys. 2 i rys. 3). 6 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
17 Uruchomienie palnika Odpowietrzenie przewodu olejowego Aby zapewnić sprawną pracę palnika, należy skontrolować instalację zasilania olejem (patrz rozdział 9 "Projektowanie instalacji zasilania olejem", str. 42). Należy skontrolować zwłaszcza w przypadku starszych instalacji opór ssania i szczelność. Poniżej opisano sposób odpowietrzenia przewodu olejowego przy pomocy sterownika RC30 (rys. 5). Odłączyć instalację grzewczą od zasilania przy pomocy włącznika głównego na module BC0. Zamknąć zawór odcinający dopływ oleju Zamontować manometr próżniowy (rys. 4, poz. 3) z przezroczystym wężem (rys. 4, poz. 4; wyposażenie dodatkowe), tak jak to przedstawiono na rysunku 4, między filtrem oleju (rys. 4, poz. 5) a przewodem ssawnym (rys. 4, poz. ). Otworzyć zawór odcinający dopływ oleju. Włączyć zasilanie instalacji grzewczej przy pomocy włącznika głównego na module BC0. Ponieważ palnik dostarczany jest w "stanie awarii", przed pierwszym uruchomieniem należy dokonać odkłócenia palnika przy pomocy przycisku "Reset" (rys. 7, poz. 3, strona 9). Alternatywnie można użyć przycisku odkłócającego znajdującego się na automacie palnikowym SAFe 0 (patrz opis poniżej). 5 Rys. 4 Filtr oleju, manometr próżniowy i przezroczysty wąż Poz. : Przewód ssawny Poz. 2: Automat palnikowy Poz. 3: Manometr próżniowy Poz. 4: Przezroczysty wąż Poz. 5: Filtr oleju W celu odpowietrzenia przewodu olejowego należy w module obsługowym RC30 wywołać menu "Test przekaźników" Rys. 5 Moduł obsługowy RC30 Poz. : Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4: Przycisk "Powrót" Przycisk "Obieg grzewczy" Pokrętło nastawcze Przycisk "Wskazanie" Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004 7
18 6 Uruchomienie palnika Wywołać poziom serwisowy w module obsługowym RC30, naciskając jednocześnie przyciski "Wskazanie", "Obieg grzewczy" i "Powrót" (rys. 5, poz. 4, 2,, strona 7). Na wyświetlaczu pojawia się napis "MENU SERWIS JĘZYK". Przy pomocy pokrętła (rys. 5, poz. 3, strona 7) wybrać "MENU SERWIS TEST PRZEKAźNIK". MENU SERWIS JEZYK MENU SERWIS TEST PRZEKAZNIK Przycisnąć przycisk "Wskazanie" (rys. 5, poz. 4, strona 7) i wybrać przy pomocy pokrętła punkt "TEST PRZEKAźNIK EMS". TEST PRZEKAZNIK EMS Przycisnąć przycisk "Wskazanie" i wybrać punkt "DMUCHAWA" przy pomocy pokrętła. Nacisnąć i przytrzymać przycisk "Wskazanie" iwybrać "ZAL." przy pomocy pokrętła. Zwolnić przycisk "Wskazanie", aby włączyć silnik. Odpowietrzyć przewód olejowy. Przy pomocy przezroczystego węża (rys. 4, poz. 4, strona 7) należy sprawdzić, czy zasysany olej wolny jest od pęcherzyków powietrza. Nacisnąć i przytrzymać przycisk "Wskazanie" iwybrać "WYL." przy pomocy pokrętła. Zwolnić przycisk "Wskazanie", aby wyłączyć silnik. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk "Powrót" (rys. 5, poz., strona 7), aż wyświetli się wskazanie temperatury w pomieszczeniu. TEST PRZEKAZNIK DMUCHAWA ZAL. TEST PRZEKAZNIK DMUCHAWA WYL. USZKODZENIE INSTALACJI UWAGA! jeżeli pompa olejowa jest niesprawna. Pompa olejowa nie może pracować bez oleju dłużej niż 5 minut. W razie potrzeby należy skontrolować szczelność i podciśnienie (patrz rozdział 9.3 "Sprawdzenie próżni", str. 46). 8 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
19 Uruchomienie palnika Włączenie palnika Odłączyć instalację grzewczą od źródła napięcia. Zamknąć zawór odcinający dopływ oleju przy filtrze oleju (rys. 6, poz. 5) i zdemontować przezroczysty wąż (rys. 6, poz. 4) z manometrem próżniowym (rys. 6, poz. 3). Przykręcić przewód ssawny oleju (rys. 6, poz. ) do przyłącza filtra olejowego (rys. 6, poz. 5). Otworzyć zawór odcinający dopływ oleju przy filtrze oleju (rys. 6, poz. 5). Włączyć zasilanie instalacji grzewczej przy pomocy włącznika głównego na module BC Ponieważ palnik dostarczany jest w "stanie awarii", przed pierwszym uruchomieniem należy dokonać odkłócenia palnika przy pomocy przycisku "Reset" (rys. 7, poz. 3). Alternatywnie można użyć przycisku odkłócającego znajdującego się na automacie palnikowym (patrz opis poniżej). Odczekać ok. minutę, aż system EMS osiągnie gotowość do pracy. Ustawić pokrętła do nastawiania maksymalnej temperatury wody w kotle (rys. 7, poz. 2) i do nastawiania zadanej temperatury ciepłej wody (rys. 7, poz. ) w położeniu "Aut". Sprawdzić szczelność przyłączy i przewodów olejowych. Rys. 6 Demontaż przewodu ssawnego oleju Poz. : Przewód ssawny Poz. 2: Cyfrowy automat palnikowy SAFe 0 Poz. 3: Manometr próżniowy Poz. 4: Przezroczysty wąż Poz. 5: Filtr oleju Rys. 7 Moduł podstawowy Logamatic BC0 Poz. : Pokrętło do nastawiania zadanej wartości temperatury ciepłej wody Poz. 2: Pokrętło do nastawiania maksymalnej temperatury wody w kotle podczas pracy grzewczej Poz. 3: Przycisk "Reset" Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004 9
20 6 Uruchomienie palnika Przycisnąć (odblokować) przycisk odkłócający (rys. 8, poz. ) dłużej niż jedną sekundę. Po ok. pięciu sekundach palnik przechodzi w tryb rozruchu wzgl. tryb pracy. 3 Rys. 8 Automat palnikowy SAFe 0 przycisk odkłócający zdiodą LED Poz. : Przycisk odkłócający z diodą LED W przypadku pierwszego uruchomienia palnik należy włączyć, wykorzystując funkcję testu spalin, dostępną w module podstawowym Logamatic BC0. Uruchomić test spalin na module podstawowym Logamatic BC0, naciskając przycisk "Test spalin" tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się kropka oznaczająca miejsca dziesiętne (rys. 9). Palnik załącza się. Jeżeli palnik nie załącza się: jeżeli palnik nie załączy się po pięciu próbach uruchomienia, należy ustalić tego przyczynę (patrz rozdział 0 "Usuwanie usterek w pracy palnika", str. 48). Rys. 9 Moduł podstawowy Logamatic BC0 6.5 Dokręcenie śrub mocujących drzwiczki kotła Aby nie dopuścić do dostania się tzw. "fałszywego" powietrza do komory spalania, po rozgrzaniu się instalacji należy dobrze dociągnąć śruby mocujące drzwiczki kotła odpowiednimi narzędziami (ok. 0 Nm). Dokręcić śruby mocujące drzwiczki kotła. 20 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
21 Uruchomienie palnika Rejestracja i ew. korekta zmierzonych wartości Pomiary przeprowadza się w rurze odprowadzającej spaliny (rys. 2) lub w króćcu instalacji powietrznospalinowej (rys. 20) Otwór pomiarowy (złączka; rys. 2, poz. 2) powinien być umieszczony w odległości "A" (ok. 2 średnica "D" rury odprowadzającej spaliny) od króćca spalinowego (rys. 2). Jeżeli instalacja odprowadzania spalin jest przyłączona kolankiem bezpośrednio za kotłem grzewczym, pomiaru należy dokonać przed kolankiem. Należy przy tym zwrócić uwagę na to, aby rura odprowadzająca spaliny była szczelna pomiędzy króćcem spalinowym a miejscem pomiaru, ponieważ nadmiar powietrza może zafałszować wyniki pomiaru. Rys. 20 Króciec przyłączeniowy instalacji powietrznospalinowej Poz. : Odpływ skroplin Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4: Poz. 5: Koncentryczny króciec przyłączeniowy instalacji przewodzącej powietrze i spaliny Otwór pomiarowy powietrze zasilające Otwór pomiarowy spaliny Wąż doprowadzający powietrze do spalania 3 2 Zaleca się stosowanie pierścienia uszczelniającego rurę odprowadzającą spaliny (rys. 2, poz. ). Rys. 2 Pomiar wartości parametrów Poz. : Pierścień uszczelniający rurę odprowadzającą spaliny Poz. 2: Otwór pomiarowy (złączka) Poz. 3: Sonda pomiarowa Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004 2
22 6 Uruchomienie palnika 6.6. Pomiar wartości parametrów Sondę pomiarową (rys. 20, poz. 3, strona 2) należy wprowadzić do centrum (środek rury odprowadzającej spaliny) strumienia spalin (najwyższa temperatura spalin). Odczytać zmierzone wartości i odnotować w protokole uruchomienia (patrz rozdział 6.8 "Protokół uruchomienia", str. 26). Po przeprowadzeniu pomiarów zamknąć wszystkie otwory pomiarowe. Temperatura wody w kotle wpływa w widoczny sposób na temperaturę spalin. Dlatego pomiary należy wykonać przy temperaturze wody w kotle ok. 60 C i przynajmniej 5 min. po włączeniu palnika. Jeżeli palnik pracuje niezależnie od powietrza z pomieszczenia zainstalowania, pomiary należy wykonać ok. 20 minut po jego włączeniu. Zalecamy sprawdzić ustawienia fabryczne i pozostawić je bez zmian, jeżeli są zgodne z danymi technicznymi Obliczenie strat kominowych (qa) Straty kominowe nie mogą przekraczać wartości ustalonych w odpowiednich normach. q A = (t A t L ) (0,5/CO 2 + 0,007) w % t A = temperatura spalin brutto w C t L = temperatura powietrza w C CO 2 = dwutlenek węgla w % Sprawdzenie szczelności instalacji spalinowej Sprawdzenie szczelności przewodu odprowadzającego spaliny jest wymagane w przypadku kotłów grzewczych pracujących niezależnie od powietrza z pomieszczenia zainstalowania, które podłączone są do koncentrycznego przewodu powietrzno-spalinowego. 22 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
23 Uruchomienie palnika 6 USZKODZENIE PALNIKA w wyniku zassania spalin. UWAGA! Spaliny zassane przez palnik powodują jego awarię. Zmierzyć zawartość CO 2 w powietrzu zasilającym na króćcu przyłączeniowym instalacji powietrznospalinowej. Jeżeli zasysane powietrze zawiera CO 2 oznacza to, że przewód spalinowy jest nieszczelny. Usunąć nieszczelność Korekta nastaw w przypadku odchyleń od danych technicznych W przypadku odchyleń od podanych danych technicznych (patrz rozdział 4 "Dane techniczne i zakres dostawy", str. 8) konieczne jest wykonanie następujących czynności: Korekta ustawienia zawartości CO 2 Pomiar zawartości CO (tlenku węgla) Nastawienie przysłony powietrza Pomiar ciągu kominowego (ciśnienia podnoszenia) Wykonanie testu sadzy Korekta ustawienia zawartości CO 2 Nieznaczne przestawienie śruby do regulacji ciśnienia (rys. 22, poz. lub rys. 23, poz. ) powoduje zmianę ciśnienia w pompie olejowej i tym samym zmianę zawartości CO 2. Rys. 22 Nastawienie ciśnienia pompa olejowa Danfoss Wkręcić manometr ciśnienia oleju w odpowiednie przyłącze pompy olejowej (oznaczenie "P"). Zwiększenie ciśnienia: Obrót w prawo = zwiększenie zawartości CO 2 Zmniejszenie ciśnienia: Obrót w lewo = zmniejszenie zawartości CO 2 Jeżeli nie zostanie osiągnięta przewidziana zawartość CO 2 w granicach ciśnienia oleju, należy sprawdzić szczelność instalacji spalinowej (patrz rozdział 8.2 "Sprawdzenie szczelności instalacji odprowadzania spalin", str. 4). Rys. 23 Nastawienie ciśnienia pompa olejowa Suntec Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/
24 6 Uruchomienie palnika Pomiar zawartości CO (tlenku węgla) Zawartość CO (zawartość tlenku węgla) musi być mniejsza niż 50 ppm (CO < 50 ppm). W przypadku odchyleń od podanej wartości: usunąć usterkę (patrz rozdział 0 "Usuwanie usterek w pracy palnika", str. 48). Jeżeli podczas pierwszego uruchomienia mierzone wartości CO są zbyt wysokie, może to wynikać z uwalniania się gazów powstających z organicznych środków wiążących (np. z izolacji drzwiczek). Z tego względu pomiar CO należy wykonać najwcześniej po minutach od włączenia palnika. Nastawienie przysłony powietrza Jeżeli sama zmiana ciśnienia oleju jest niewystarczająca do ustawienia zawartości CO 2 (ciśnienie oleju poza zakresem nastaw), konieczne jest dodatkowo dostosowanie ilości powietrza przy pomocy odpowiedniej przysłony. Poluzować element ustalający pozycję przysłony powietrza (ALF) (rys. 24, poz. ). Obracając przysłonę zasysanego powietrza, zmienić ciśnienie statyczne dmuchawy. Należy pamiętać przy tym, że wyższe ciśnienie dmuchawy osiąga się poprzez przesunięcie regulatora na mniejsze wartości na skali. Odpowiada to kierunkowi strzałki na rys. 24. Ustawić ciśnienie oleju (patrz rozdział "Korekta ustawienia zawartości CO2", str. 23), tak aby zawartość CO 2 znajdowała się w zakresie wartości. W razie potrzeby wymienić dyszę. Skala Ilość powietrza Zawartość CO 2 0 maksymalna minimalna 6 minimalna maksymalna Rys. 24 Nastawienie przysłony powietrza Poz. : Śruby Poz. 2: Skala Poz. 3: Strzałka na skali przysłony powietrza Tab. 9 Nastawienie ilości powietrza 24 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
25 Uruchomienie palnika 6 Pomiar ciągu kominowego (ciśnienia podnoszenia) Jeżeli ciąg kominowy jest za duży, należy zastosować regulator ciągu kominowego. USZKODZENIE INSTALACJI UWAGA! w wyniku zawilgocenia komina. Aby nie dopuścić do zawilgocenia komina, należy go zaprojektować zgodnie z normą DIN EN W przypadku wystąpienia wątpliwości należy zwrócić się do kominiarza. Jeżeli do ustawienia właściwego ciągu kominowego konieczne jest zamontowanie regulatora ciągu, należy go wbudować w szybie kominowym, a nie w rurze odprowadzającej spaliny. Pozwoli to na uniknięcie przenoszenia hałasu do pomieszczenia kotłowni. Wykonanie testu sadzy Współczynnik sadzy musi być równy "0" (RZ = 0). W przypadku odchyleń od podanej wartości usunąć usterkę (patrz rozdział 0 "Usuwanie usterek w pracy palnika", str. 48). 6.7 Kontrola bezpieczeństwa Przy działającym palniku wyjąć czujnik płomienia za uchwyt (rys. 25, poz. 3). Przytrzymać czujnik płomienia, poddając go działaniu światła (rys. 25, poz. ). Po ponownym rozruchu powinno nastąpić wyłączenie awaryjne. Po wyłączeniu awaryjnym ponownie włożyć czujnik płomienia. Odczekać ok. 30 sekund i odblokować automat palnikowy, naciskając przycisk odkłócający (rys. 25, poz. 2). Sprawdzić działanie (patrz rozdział 6.4 "Włączenie palnika", str. 9). 3 2 Rys. 25 Sprawdzenie prawidłowego działania czujnika płomienia Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/
26 6 Uruchomienie palnika 6.8 Protokół uruchomienia Protokół uruchomienia należy wypełniać w trakcie uruchomienia. Wykonane czynności należy zaznaczyć i starannie wypełnić protokół. Prace przy rozruchu instalacji Odnotowanie uwag lub zmierzonych wartości. Sprawdzenie elektrycznych połączeń wtykowych strona 6 2. Sprawdzenie i przyłączenie instalacji zasilania olejem strona 6 3. Odpowietrzenie przewodu olejowego strona 7 4. Uruchomienie palnika strona 6 5. Dokręcenie śrub mocujących drzwiczki kotła strona Rejestracja i ew. korekta zmierzonych wartości strona 2 a)temperatura spalin brutto strona 20 C b)temperatura powietrza strona 20 C c)temperatura spalin netto (temp. spalin brutto temperatura powietrza) strona 20 C d) Pomiar zawartości dwutlenku węgla CO 2 strona 20 % e) Pomiar zawartości tlenku węgla CO strona 20 ppm f) Pomiar ciągu kominowego (ciśnienia podnoszenia) strona 25 mbar 7. Obliczenie strat kominowych (qa) strona 22 % 8. RLU: Sprawdzenie szczelności instalacji spalinowej strona Wykonanie testu sadzy strona 25 BA 0. Kontrola bezpieczeństwa strona 25. Udzielenie wskazówek użytkownikowi, przekazanie dokumentacji technicznej 2. Potwierdzenie prawidłowego rozruchu Pieczątka firmowa/podpis/data 26 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
27 Przegląd i konserwacja palnika 7 7 Przegląd i konserwacja palnika W rozdziale tym opisano, jak należy przeprowadzać przeglądy i konserwację palnika. Wypełnić protokół przeglądu i konserwacji (patrz rozdział 7.2 "Protokół przeglądu i konserwacji", str. 38). Na początek przeglądu lub konserwacji należy zmierzyć wartości parametrów podczas pracy urządzenia. Do przeprowadzenia poniżej opisanych prac przeglądowych lub konserwacyjnych trzeba wyłączyć instalację grzewczą. Części zamienne można zamówić korzystając z katalogu części zamiennych firmy Buderus. 7. Pomiar wartości i ich ew. korekta Zmierzyć wartości parametrów zgodnie z punktem protokołu konserwacji (patrz rozdział 6.6 "Rejestracja i ew. korekta zmierzonych wartości", str. 2). Zapisać zmierzone wartości (patrz rozdział 7.2 "Protokół przeglądu i konserwacji", str. 38). Sprawdzić szczelność przewodu odprowadzającego spaliny w przypadku kotłów grzewczych pracujących niezależnie od powietrza z pomieszczenia zainstalowania, które podłączone są do koncentrycznego przewodu powietrzno-spalinowego (patrz rozdział "Sprawdzenie szczelności instalacji spalinowej", str. 22). 7.2 Sprawdzenie obudowy palnika i palnika Sprawdzić, czy obudowa palnika i palnik nie są zabrudzone lub uszkodzone. Zwrócić uwagę na kurz, korozję, uszkodzenia przewodów olejowych lub elektrycznych, jak również na uszkodzenia obudowy lub osłon. Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/
28 7 Przegląd i konserwacja palnika 7.3 Sprawdzenie poprawności działania silnika palnika i ew. wymiana Sprawdzić sprawność działania silnika palnika ipoziomu hałasu podczas pracy. Głośna praca wskazuje na uszkodzenie łożyska. Wymienić silnik palnika. 7.4 Wyłączenie palnika z ruchu Zamknąć zawór odcinający dopływ oleju przed filtrem oleju. Odłączyć instalację grzewczą od źródła napięcia. Zdjąć obudowę palnika. Odłączyć wtyczkę sieciową (rys., strona 7). 7.5 Czyszczenie i ew. wymiana filtra pompy olejowej 7.5. Pompy olejowe Danfoss Odkręcić śrubę imbusową w górnej części urządzenia (rys. 26, poz. 2). Wyjąć do góry filtr pompy olejowej (rys. 26, poz. ). Sprawdzić, czy uszczelka nie jest uszkodzona, iew.ą wymienić. Filtr pompy olejowej (rys. 26, poz. ) oczyścić benzyną do czyszczenia, w razie potrzeby wymienić i ponownie zamontować w pompie. 2 P - + P V Rys. 26 Sprawdzenie filtra pompy olejowej pompa olejowa Danfoss 28 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
29 Przegląd i konserwacja palnika Pompy olejowe Suntec Odkręcić cztery śruby imbusowe (rys. 27, poz. ). Zdjąć pokrywę obudowy (rys. 27, poz. 2) Wyjąć filtr pompy olejowej (rys. 27, poz. 3). Sprawdzić, czy uszczelka (rys. 27, poz. 4) nie jest uszkodzona, i ew. ją wymienić. Filtr pompy olejowej (rys. 27, poz. 3) oczyścić benzyną do czyszczenia, w razie potrzeby wymienić i ponownie zamontować w pompie. Rys. 27 Sprawdzenie filtra pompy olejowej pompa olejowa Suntec Poz. : Śruby imbusowe (cztery sztuki) Poz. 2: Pokrywa obudowy Poz. 3: Filtr pompy olejowej Poz. 4: Uszczelka Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/
30 7 Przegląd i konserwacja palnika 7.6 Kontrola koła dmuchawy pod kątem występowania zanieczyszczeń i uszkodzeń W celu skontrolowania koła dmuchawy postępować należy w następujący sposób: Demontaż tłumika dźwięków ssania Odkręcić opaskę zaciskową (rys. 28, poz. ) na wężu doprowadzającym powietrze do spalania (przy pracy niezależnej od powietrza z pomieszczenia zainstalowania). Odłączyć wąż doprowadzający powietrze do spalania. Odkręcić śruby mocujące (rys. 28, strzałki) i wyjąć tłumik dźwięków ssania (rys. 28, poz. 2). Demontaż pokrywy koła dmuchawy Odkręcić sześć śrub mocujących (rys. 29, strzałki) i zdemontować pokrywę koła dmuchawy. 2 Rys. 28 Demontaż tłumika dźwięków ssania 7.6. W przypadku lekkiego zanieczyszczenia Wyczyścić koło dmuchawy pędzlem W przypadku silnego zanieczyszczenia Odkręcić koło dmuchawy (rys. 30, poz. ) za pomocą klucza imbusowego (rys. 30, poz. 2) i zdjąć z wału. Czyścić ogólnie dostępnymi środkami czyszczącymi (środki do mycia naczyń). Zamontować ponownie koło dmuchawy (rys. 30, poz. ). Rys. 29 Demontaż pokrywy koła dmuchawy Podczas montażu należy zwrócić uwagę na to, aby śruba koła dmuchawy została włożona na spłaszczenie wału. Zwrócić uwagę na swobodę ruchu koła dmuchawy! Odległość pomiędzy tylną ścianką koła dmuchawy a kołnierzem silnika powinna wynosić 0,5 mm. 2 Ponownie zamocować pokrywę koła dmuchawy (rys. 29) i tłumik dźwięków ssania (rys. 28, poz. ). UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA Palnik może pracować tylko i wyłącznie z zamontowanym tłumikiem dźwięków ssania. Rys. 30 Kontrola i ew. czyszczenie koła dmuchawy 30 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
31 Przegląd i konserwacja palnika Kontrola elektrody zapłonowej, systemu mieszającego, uszczelki, dyszy i rury palnika Poluzować opaskę zaciskową (rys. 28, poz. ) iodłączyć wąż ssący. Odkręcić obie śruby mocowania bagnetowego (rys. 3). Demontaż palnika można sobie ułatwić poprzez wykręcenie śrub zamocowania bagnetowego o 5-6 obrotów. Wyjąć palnik. Ustawić palnik w pozycji serwisowej (rys. 32) Sprawdzenie elektrody zapłonowej i jej ew. wymiana Rys. 3 Poluzowanie śrub zamocowania bagnetowego Na elektrodach zapłonowych nie powinno być osadów (rys. 32, poz. ). Należy bezwzględnie zachowywać podane wymiary, w razie potrzeby wyczyścić lub wymienić elektrodę zapłonową (patrz rozdział 4 "Dane techniczne i zakres dostawy", str. 8). W celu wymiany elektrody zapłonowej należy wykonać następujące czynności: Odkręcić śrubę (rys. 33, poz. ) między elektrodami zapłonowymi. Odłączyć przewody zapłonowe (rys. 33, poz. 4). Wymontować elektrodę zapłonową (rys. 32, poz. ). Rys. 32 Ustawienie palnika w pozycji serwisowej UWAGA! USZKODZENIE INSTALACJI spowodowane niesprawnym kablem zapłonowym. Należy pamiętać, aby do wyciągania i mocowania kabli zapłonowych nie używać obcęgów Rys. 33 Demontaż systemu mieszającego Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004 3
32 7 Przegląd i konserwacja palnika Sprawdzenie systemu mieszającego i jego ew. wymiana Lekki, czarny osad na systemie mieszającym jest zjawiskiem normalnym i nie wpływa ujemnie na funkcjonowanie systemu. W przypadku silnego zanieczyszczenia konieczne jest wyczyszczenie lub wymiana systemu mieszającego. Należy zwrócić przy tym uwagę na oznakowanie systemu mieszającego (patrz rozdział 4 "Dane techniczne i zakres dostawy", str. 8). Odkręcić wkręt bez łba (rys. 33, poz. 3, strona 3) iwyjąć system mieszający (rys. 33, poz. 2, strona 3) do góry Wymiana dyszy Zaleca się wymianę dyszy w ramach prac konserwacyjnych. Właściwy typ dyszy znajduje się w danych technicznych (patrz rozdział 4 "Dane techniczne i zakres dostawy", str. 8). Odkręcić dyszę (rys. 34, poz. ) dwoma kluczami SW 6 i SW 9. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia zaworu odcinającego należy go wymienić (patrz rozdział "Sprawdzenie zaworu odcinającego w podgrzewaczu wstępnym oleju i jego ew. wymiana", str. 33). Rys. 34 Demontaż dyszy 32 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
33 Przegląd i konserwacja palnika 7 Zamontować nową dyszę. Ponownie wmontować system mieszający (rys. 35, poz. 3). Zamocować prawidłowo przewody zapłonowe (rys. 35, poz. 4). Wsunąć rurkę optyczną (rys. 35, poz. 2) do tulejki prowadzącej (rys. 35, poz. ). Przed przykręceniem systemu mieszającego należy go obrócić tak, aby rurka optyczna i tulejka prowadząca znalazły się w jednej osi Rys. 35 Montaż systemu mieszającego Poz. : Tulejka prowadząca Poz. 2: Rurka optyczna Poz. 3: System mieszający Poz. 4: Przewody zapłonowe Sprawdzenie zaworu odcinającego w podgrzewaczu wstępnym oleju i jego ew. wymiana Zawór odcinający (rys. 36, poz. 3) w podgrzewaczu wstępnym oleju działa na zasadzie zaworu zwrotnego. Pracująca pompa olejowa przetłacza olej przez zawór odcinający. W momencie wyłączenia pompy olejowej, zawór odcinający zostaje zamknięty pod wpływem działania sprężyny (rys. 36, poz. ). Jeżeli na przysłonie palnika znajduje się olej, może to wskazywać na uszkodzenie zaworu odcinającego. W takim przypadku należy wymienić zawór odcinający. Zdemontować dyszę (rys. 34, strona 32). Wkręcić śrubę M5 50 (rys. 36, poz. 2). Wyjąć zawór odcinający (rys. 36, poz. 3). Wkręcić śrubę do nowego zaworu odcinającego. Wcisnąć zawór odcinający ze śrubą i wykręcić śrubę. Ponownie wkręcić dyszę. Rys. 36 Wymiana zaworu odcinającego Poz. : Sprężyna zaworu odcinającego Poz. 2: Śruba (M5 50) Poz. 3: Zawór odcinający 2 3 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/
34 7 Przegląd i konserwacja palnika Sprawdzenie rury palnika i jej ew. wymiana Otworzyć drzwiczki kotła. Skontrolować optycznie rurę palnika. Wyczyścić rurę palnika, w razie potrzeby wymienić. Wymiana rury palnika Odkręcić obie śruby mocujące (rys. 37, poz. 2). Wyjąć starą rurę palnika (rys. 37, poz. 4). Zamontować nową rurę palnika (rys. 37, poz. 4) i o-ring (rys. 37, poz. ). Wielkość rury palnika podana jest w jej oznakowaniu wzgl. w danych technicznych (patrz rozdział 4.2 "Rury palnikowe", str. 9) Rys. 37 Wymiana rury palnika i kontrola uszczelki Poz. : Pierścień samouszczelniający (o-ring) Poz. 2: Śruby mocujące Poz. 3: Śruby w kołnierzu palnika Poz. 4: Rura palnika Poz. 5: Uszczelka 34 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
35 Przegląd i konserwacja palnika Montaż palnika i kontrola uszczelki Przed zamontowaniem palnika sprawdzić uszczelkę (rys. 37, poz. 5, strona 34) znajdującą się między systemem mieszającym a rurą palnika. Wymiana uszkodzonej uszczelki jest konieczna do zapewnienia poprawnego działania i utrzymania wartości parametrów spalin na właściwym poziomie. Włożyć uszczelkę do rury palnika (rys. 37, poz. 5, strona 34). Nałożyć palnik na obie śruby znajdujące się w kołnierzu palnika (rys. 37, poz. 3, strona 34). Wsunąć system mieszający do rury palnika. Dokręcić w lewo do oporu i dociągnąć śruby mocujące (rys. 37, poz. 2, strona 34). Po zamocowaniu palnika należy sprawdzić prawidłowość osadzenia systemu mieszającego. Wysunąć przewód doprowadzający olej (rys. 38, poz. ) ok. 5 mm. System mieszający powinien samoczynnie powrócić do pozycji wyjściowej. Jeżeli tak nie jest, system mieszający może zasysać dodatkowe ("fałszywe") powietrze, które ujemnie wpływa na proces spalania. Przy otwartych drzwiczkach kotła (rys. 39, poz. ) sprawdzić prawidłowość osadzenia uszczelki (rys. 39, poz. 2). Rys. 38 Kontrola prawidłowego zamontowania systemu mieszającego 2 Rys. 39 Kontrola poprawnego osadzenia uszczelki Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/
36 7 Przegląd i konserwacja palnika 7.8 Dokręcenie śrub mocujących drzwiczki kotła Zamknąć drzwiczki kotła (rys. 39, poz., strona 35) i dokręcić dobrze śruby mocujące (ok. 0 Nm). Po ponownym włączeniu i rozgrzaniu palnika należy jeszcze raz dociągnąć śruby mocujące. 7.9 Sprawdzenie mocowania przyłączy elektrycznych Ponownie zamocować połączenia elektryczne. Sprawdzić mocowanie wszystkich przyłączy elektrycznych. 7.0 Kontrola bezpieczeństwa Uruchomić palnik (patrz rozdział 6.4 "Włączenie palnika", str. 9). Przy działającym palniku wyjąć czujnik płomienia za uchwyt (rys. 40, poz. 3). Przytrzymać czujnik płomienia, poddając go działaniu światła (rys. 40, poz. ). Po ponownym rozruchu powinno nastąpić wyłączenie awaryjne. Wyczyścić czujnik płomienia miękką ściereczką. Po wyłączeniu awaryjnym ponownie włożyć czujnik płomienia. Odczekać ok. 30 sekund i odblokować automat palnikowy, naciskając przycisk odkłócający lub przycisk "Reset" na module BC0 (rys. 40, poz. 2). Sprawdzić, czy płomień jest widoczny przez uchwyt czujnika płomienia, w razie potrzeby wyczyścić palnik. 3 Rys. 40 Sprawdzenie prawidłowego działania czujnika płomienia 2 36 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
37 Przegląd i konserwacja palnika 7 7. Dodatkowe uszczelnienie dla RLU Palnik Logatop BE RLU przeznaczony do pracy niezależnej od powietrza z pomieszczenia zainstalowania różni się od wersji standardowej Logatop BE następującymi elementami konstrukcyjnymi: Płaska uszczelka od strony kołnierza palnika (rys. 4, poz. ) 2 Uszczelka od strony tłumika dźwięku (rys. 4, poz. 4) Dno obudowy z okrągłym sznurem uszczelniającym (rys. 4, poz. 3). Uchwyt do zamocowania czujnika zaniku płomienia (rys. 4, poz. 2). W przypadku konieczności wymiany palnika niezbędne jest podanie w zamówieniu typu "RLU" (= praca niezależna od powietrza z pomieszczenia zainstalowania). 3 4 Rys. 4 Dodatkowe uszczelnienie Logatop BE RLU Poz. : Uszczelka płaska Poz. 2: Uchwyt czujnika zaniku płomienia Poz. 3: Uszczelniający sznur okrągły Poz. 4: Uszczelka tłumika dźwięku Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/
38 7 Przegląd i konserwacja palnika 7.2 Protokół przeglądu i konserwacji Protokół przeglądu i konserwacji stanowi zestawienie prac przeglądowych i konserwacyjnych, które należy wykonać. Protokół należy wypełniać podczas przeglądu i konserwacji. Należy zaznaczyć wykonane prace przeglądowe lub konserwacyjne, podpisać je i opatrzyć datą. Prace przeglądowe i konserwacyjne przed po przed po. Pomiar wartości i ich ew. korekta strona 27 a)temperatura spalin brutto strona 27 C C C C b) Pomiar temperatury powietrza strona 27 C C C C c)temperatura spalin netto (temp. spalin brutto temperatura powietrza) strona 27 C C C C d) Pomiar zawartości dwutlenku węgla CO 2 strona 27 % % % % e) Pomiar zawartości tlenku węgla CO strona 27 ppm ppm ppm ppm f) Pomiar ciągu kominowego strona 25 mbar mbar mbar mbar g) Obliczenie strat kominowych (qa) strona 22 % % % % h) Test sadzy strona 25 BA BA BA BA 2 RLU: Sprawdzenie szczelności instalacji spalinowej strona Sprawdzenie obudowy palnika i palnika strona Sprawdzenie poprawności działania silnika palnika i ew. wymiana strona Wyłączenie palnika z ruchu strona Czyszczenie i ew. wymiana filtra pompy olejowej strona Sprawdzenie zaworu odcinającego w podgrzewaczu wstępnym oleju i jego ew. wymiana 8. Kontrola koła dmuchawy pod kątem występowania zanieczyszczeń i uszkodzeń 9. Kontrola elektrody zapłonowej, systemu mieszającego, uszczelki, dyszy i rury palnika strona 33 strona 30 strona 3 0. Dokręcenie śrub mocujących drzwiczki kotła strona 36. Sprawdzenie mocowania przyłączy elektrycznych strona Włączenie palnika strona 9 3. Dokręcenie śrub mocujących drzwiczki kotła strona Pomiar wartości i ich ew. korekta lub nastawienie palnika strona Kontrola bezpieczeństwa strona Potwierdzenie prawidłowego wykonania konserwacji Stempel firmowy/ podpis/data Stempel firmowy/ podpis/data 38 Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Wydanie 06/2004
Instrukcja uruchomienia i konserwacji
6304 796 09/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do uruchomienia i konserwacji! Spis treści
Instrukcja uruchomienia i konserwacji
6304 438 0/006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i.3 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do uruchomienia i konserwacji! Spis treści Informacje
Instrukcja uruchomienia i konserwacji
630 8698 0/200 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.2 i 2.2 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Informacje wstępne Niniejsza
Instrukcja uruchomienia i konserwacji
6304 536 0/006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE-A K Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do uruchomienia i konserwacji! Spis treści Informacje
Instrukcja uruchomienia i konserwacji
Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE.3 i 2.3 do GB25 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do uruchomienia i konserwacji. 7 747 04 535-04/2007 PL
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
Instrukcja uruchomienia i konserwacji
6302 060 0/200 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE-A Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do uruchomienia i konserwacji Wstęp Informacje wstępne
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika
6303 7016 06/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkowania....................................
Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa
630 055 04/00 PL Instrukcja serwisowa Instrukcja montażu Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Impressum Urządzenie
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Instrukcja uruchomienia i konserwacji
6302 704 08/2003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja uruchomienia i konserwacji Olejowy palnik wentylatorowy Logatop LE.0 i 2.0 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do uruchomienia i konserwacji!
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Instrukcja uruchomienia i konserwacji Logatop BE 1.3 i 2.3 dla GB125
Palnik niebieski Instrukcja uruchomienia i konserwacji Logatop BE.3 i.3 dla GB5 67085063 (06/04) PL Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do instalacji i konserwacji. Spis treści Spis treści Objaśnienie
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy
Instrukcja uruchomienia i konserwacji
630 026 03/200 PL Instrukcja dla firm instalacyjnych Instrukcja uruchomienia i konserwacji Palnik niebieski Logatop BE-A Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie odpowiada
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.
Instrukcja konserwacji
Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
Instrukcja montażu i obsługi
6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel.: +49 (0)8751/74-0, Fax: +49 (0)8751/74-1600, www.wolf-heiztechnik.de Art-Nr. 3061152_201602
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy
Logano G515 Ecostream Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G315 Logano G515 Logano G615 str. 9 003 do 9 005 str. 9 006 do 9 008 str. 9 009 do 9 013
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu
300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
/2000 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 4212 TEST STB. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi!
6302 2237 06/2000 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Sterownik Logamatic 4212 80 105 TEST STB Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki dotyczące użytkowania Urządzenie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................
Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G115 WS z palnikiem Logatop LE. 6302 7033 07/2003 PL Dla użytkownika
6302 7033 07/2003 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Olejowy kocioł grzewczy Logano G115 WS z palnikiem Logatop LE Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkowania....................................
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI
Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4 3 Opakowanie i wysyłka... 6 4 Instalacja... 6 5 Uruchomienie...
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW
VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie
Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW
VIESMANN Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy 460do2500kW
Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla użytkownika. Przed obsługą dokładnie przeczytać (2015/06) PL
Instrukcja obsługi Olejowy/gazowy kocioł grzewczy Logano G125 WS Dla użytkownika Przed obsługą dokładnie przeczytać. 6 720 817 566 (2015/06) PL Spis treści 1 Dla własnego bezpieczeństwa..................................
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych
Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła naściennego 6 70 6 988-00.O Logamax U05-/8T Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego
6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do
Instrukcja montażu i konserwacji
6303 7204 0/2004 PL Instrukcja montażu i konserwacji Sterownik bazowy BC0 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Spis treści Bezpieczna eksploatacja......................................
Instrukcja konserwacji
Instrukcja konserwacji Gazowy Kocioł Kondensacyjny CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 Wolf GmbH Postfach 380 84048 Mainburg Tel. 0875/74-0 Fax 0875/74600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Technika Grzewcza
Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)
PL Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) Kondensacyjny kocioł gazowy MGK Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 495 dla MGK-170 i MGK-250 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 496 dla MGK-210 Wolf Technika
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika
6303 0179 07/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
Karta przeglądów serwisowych KlimaBOX PRO-VENT
Karta przeglądów serwisowych KlimaBOX PRO-VENT KlimaBOX (typ, nr fabryczny) Data produkcji Centrala (typ, nr fabryczny) Automatyka (sterownik, manipulator) GWC (typ, data montażu)..... Dodatkowe informacje:..
TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas
Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej
600 89 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej Sterownik Logamatic 07 (M) z modułem solarnym FM Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji Wstęp
CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016
1 START wcisnąć przycisk uruchamiający stoper mierzący czas wykonania czynności 2 VOGEL & NOOT zamontować z lewej strony grzejnika COSMO T6 głowicę termostatyczną w pozycji nr 5 do zaworu termostatycznego
(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44
INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44 1 F44 jest przepływomierzem mechanicznym z tarczą precesyjną przeznaczonym do wykonywania pomiarów przepływu oleju napędowego (Diesla) oraz innego medium, o podobnych
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór
Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór MVR 3 TDP045_pl Strona 1 / 15 Spis treści: 1. Informacje ogólne 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Dane techniczne /Strata ciśnienia 4. Montaż
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus SB315 i Logano plus SB315 VM /2000 PL Dla użytkownika
6301 9184 10/2000 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus SB315 i Logano plus SB315 VM Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie!
Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.
Instrukcja obsługi Olejowy/gazowy kocioł grzewczy Logano G125 WS Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. 6 720 617 630-07/2007 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika..................................
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE
Zeszyt pomocniczy dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 09 PL
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Podręcznik serwisowy. do kotłów grzewczych z cyfrowym automatem zapłonowym SAFe /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 5788 10/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Podręcznik serwisowy do kotłów grzewczych z cyfrowym automatem zapłonowym SAFe Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do prac serwisowych! Spis treści 1 Bezpieczeństwo.............................................