Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF
|
|
- Weronika Żurawska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Skrócona instrukcja obsługi , wersja FD Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem FOUNDATION Fieldbus
2 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach ciśnienia Rosemount 3051S. Zawiera także podstawowe procedury dotyczące elektroniki zgodne z instrukcją obsługi przetworników Rosemount 3051SFA i instrukcją obsługi przetworników Rosemount 3051SFC. Nie zawiera instrukcji konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji ani rozwiązywania problemów. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetworników Rosemount 3051S FOUNDATION Fieldbus. Niniejsza instrukcja jest dostępna także w formie elektronicznej na stronie Emerson.com/Rosemount.! OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. W atmosferze zagrożonej wybuchem nie wolno zdejmować pokryw przetwornika przy włączonym zasilaniu. W celu spełnienia wymagań przeciwwybuchowości należy szczelnie dokręcić obie pokrywy przetwornika. Należy upewnić się, że urządzenie jest zainstalowane zgodnie z zasadami okablowania polowego iskrobezpiecznego i niezapalnego. Wycieki medium procesowego mogą spowodować odniesienie obrażeń ciała lub śmierć. Aby uniknąć wycieków medium procesowego, do adapterów kołnierzowych należy stosować tylko właściwe pierścienie uszczelniające. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Nie wolno dotykać przewodów ani zacisków. W przewodach może pojawiać się wysokie napięcie, grożące porażeniem prądem elektrycznym. Spis treści Montaż przetwornika Oznaczenia Uwzględnienie obrotu obudowy Okablowanie i włączenie zasilania Weryfikacja konfiguracji Kalibracja cyfrowa przetwornika Atesty produktu
3 Skrócona instrukcja obsługi 1.0 Montaż przetwornika 1.1 Pomiary przepływu cieczy 1. Króćce umieścić z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców. 3. Przetwornik należy zamontować tak, aby zawory spustowo-odpowietrzające były skierowane do góry. Przepływ 1.2 Pomiary przepływu gazu 1. Króćce umieścić z góry lub z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub powyżej króćców. Przepływ Przepływ 1.3 Pomiary przepływu pary 1. Króćce umieścić z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców. 3. Przewody impulsowe napełnić wodą. Przepływ 3
4 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 1. Montaż panelowy i na rurze Montaż panelowy Kołnierz Coplanar Montaż na rurze COMMISSIONING TAG Device ID: PD Tag: PT- 101 Revision: 23 Support files available at Emerson.com/Rosemount Tear Here Revision: 23 Support files available at Emerson.com/Rosemount Device Serial Number: XXXXXXXXXX Device ID: PD Tag: PT-101 Kołnierz tradycyjny Przyłącze gwintowe Plantweb Obudowy Skrzynka przyłączeniowa Zdalnie montowany wyświetlacz 4
5 Skrócona instrukcja obsługi 1.4 Wymagania dotyczące dokręcania śrub Jeśli montaż przetwornika wymaga zastosowania kołnierzy procesowych, zbloczy lub adapterów kołnierzowych, prace instalacyjne należy wykonywać zgodnie z poniższymi wskazówkami, co zapewni szczelność połączeń i optymalną pracę przetworników. Stosować wyłącznie śruby dostarczone w komplecie z przetwornikiem lub śruby oferowane jako części zamienne przez firmę Emerson. Ilustracja 2 przedstawia typowe zestawy montażowe przetworników oraz informacje na temat odpowiedniej długości śrub, które umożliwiają poprawny montaż przetwornika. Ilustracja 2. Typowe konfiguracje przetworników A C D 57 mm (4 2,25 cala) 44 mm (4 1,75 cala) B 44 mm (4 1,75 cala) 38 mm (4 1,50 cala) 73 mm (4 2,88 cala) 44 mm (4 1,75 cala) A. Przetwornik z kołnierzem Coplanar B. Przetwornik z kołnierzem Coplanar i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi C. Przetwornik z kołnierzem tradycyjnym i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi D. Przetwornik z kołnierzem Coplanar, opcjonalnym zbloczem i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi Śruby są zwykle wykonane ze stali węglowej lub nierdzewnej. Materiał śrub można określić na podstawie oznaczeń na łbach patrz tabela 1 na stronie 6. Jeśli tabela 1 na stronie 6 nie zawiera oznaczenia materiału, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Emerson. Śruby należy montować następująco: 1. Śruby ze stali węglowej nie wymagają smarowania, a śruby ze stali nierdzewnej są fabrycznie pokrywane smarem, co ułatwia montaż. Niezależnie od rodzaju śrub nie ma potrzeby stosowania dodatkowych smarów podczas ich montażu. 2. Dokręcić śruby palcami. 3. Dokręcić śruby naprzemiennie wstępnym momentem obrotowym. Dane na temat wstępnej wartości momentu obrotowego zawiera tabela 1 na stronie 6. 5
6 Skrócona instrukcja obsługi 4. Dokręcić śruby, stosując końcową wartość momentu obrotowego, również krzyżowo. Dane na temat końcowej wartości momentu obrotowego zawiera tabela 1 na stronie Przed zadaniem ciśnienia należy sprawdzić, czy śruby kołnierza przechodzą przez płytę izolatora. Tabela 1. Wartości momentów obrotowych dla śrub kołnierza i adaptera kołnierzowego Materiał śruby Oznaczenia na łbach Wstępny moment obrotowy Końcowy moment obrotowy Stal węglowa (CS) B7M 34 Nm 73,4 Nm 316 B8M 316 Stal nierdzewna (SST) 17 Nm 34 Nm 1.5 Pierścienie uszczelniające w adapterach kołnierzowych! OSTRZEŻENIE 316 R STM 316 Niezainstalowanie właściwych pierścieni uszczelniających adapterów kołnierzowych może być przyczyną wycieku medium procesowego, co z kolei może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Adaptery kołnierzowe można rozróżnić po charakterystycznych wyżłobieniach na pierścienie uszczelniające. Należy stosować wyłącznie pierścienie przeznaczone dla określonych adapterów kołnierzowych, zgodnie z poniższą ilustracją: Rosemount 3051S/3051/2051/4088 SW 316 A B A. Adapter kołnierzowy B. Pierścień uszczelniający C. Pierścień z PTFE (przekrój jest kwadratowy) D. Pierścień z elastomeru (przekrój jest okrągły) Przy każdorazowym demontażu kołnierzy lub adapterów należy wizualnie zbadać stan techniczny pierścieni uszczelniających. Jeśli pierścień nosi ślady uszkodzeń, np. ubytki lub nacięcia, należy go wymienić na nowy. Po wymianie pierścieni uszczelniających należy ponownie dokręcić śruby kołnierza oraz śruby centrujące odpowiednim momentem obrotowym, kompensując osadzenie pierścieni uszczelniających z PTFE. C D 6
7 Skrócona instrukcja obsługi 1.6 Orientacja przetwornika ciśnienia względnego z przyłączem gwintowym Szczelina doprowadzająca ciśnienie odniesienia (atmosferyczne) w przetwornikach ciśnienia względnego z przyłączem gwintowym znajduje się pod tabliczką na obwodzie modułu czujnika. (Patrz Ilustracja 3). Szczelina ta musi być drożna, nie może być blokowana np. przez farbę, kurz i smary, a przetwornik musi być zainstalowany tak, aby zabrudzenia mogły być łatwo usuwane. Ilustracja 3. Przetwornik z przyłączem gwintowym A A. Szczelina doprowadzająca ciśnienie odniesienia (pod tabliczką) 2.0 Oznaczenia 2.1 Tabliczka identyfikacyjna (papierowa) Do identyfikacji danego urządzenia służy papierowa tabliczka identyfikacyjna dostarczana z każdym przetwornikiem. Należy upewnić się, że oznaczenie technologiczne przetwornika (PD Tag field) jest wpisane prawidłowo na obu częściach tabliczki. Oderwać jej dolną część i umieścić na niej oznaczenie technologiczne. Można ją teraz przekazać osobie, która przypisze identyfikator urządzenia do żądanej tabliczki. Ilustracja 4. Tabliczka przekazania do eksploatacji Foundation Fieldbus wersja ITK5 (opcja domyślna) Foundation Fieldbus wersja ITK6 (opcja kod IT6) COMMISSIONING TAG Device ID: PD Tag: PT- 101 Revision: 23 Support files available at Emerson.com/Rosemount Tear Here Revision: 23 Support files available at Emerson.com/Rosemount Device Serial Number: XXXXXXXXXX Device ID: PD Tag: PT-101 COMMISSIONING TAG Device ID: AA PD Tag: PT- 101 Revision: 24 Support files available at Emerson.com/Rosemount Tear Here Revision: 24 Support files available at Emerson.com/Rosemount Device Serial Number: XXXXXXXXXX Device ID: AA PD Tag: PT-101 7
8 Skrócona instrukcja obsługi Uwaga Wersja opisu urządzenia w systemie nadrzędnym musi być zgodna z wersją wurządzeniu. Opis urządzenia można pobrać ze strony Emerson.com/Rosemount lub Fieldbus.org. 3.0 Uwzględnienie obrotu obudowy Aby ułatwić dostęp obiektowy do przewodów elektrycznych lub opcjonalnego wyświetlacza LCD, należy: 1. Poluzować śrubę blokady obrotu obudowy. 2. W pierwszej kolejności spróbować obrócić obudowę w prawo do żądanej pozycji. Jeśli w ten sposób nie można uzyskać żądanej pozycji wskutek ograniczenia gwintu, należy obrócić obudowę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do żądanej pozycji (maksymalnie o 360 ). 3. Dokręcić śrubę blokady obracania obudowy. Ilustracja 5. Śruba blokady obudowy przetwornika PlantWeb A A. Śruba blokująca obrót obudowy ( 3 /32 cala) 4.0 Okablowanie i włączenie zasilania 4.1 Podłączenie kabli Do podłączenia kabla segmentu można wykorzystać dowolny przepust w obudowie. Należy unikać pionowego wprowadzania kabli do obudowy. W miejscach, w których może gromadzić się wilgoć i przedostawać do komory zacisków, zaleca się wykonanie pętli okapowej. 4.2 Zasilacz Przetwornik wymaga do poprawnej pracy i gwarancji pełnej funkcjonalności napięcia na zaciskach w zakresie 9 do 32 Vdc (9 do 17,5 Vdc dla FISCO). 4.3 Stabilizator napięcia Segment Fieldbus wymaga stabilizatora napięcia w celu odizolowania filtru zasilania i odseparowania segmentu od innych segmentów zasilanych z tego samego zasilacza. 8
9 Skrócona instrukcja obsługi 4.4 Terminatory sygnałowe Każdy segment magistrali Fieldbus wymaga zastosowania terminatorów na obu końcach segmentu. Nieprawidłowe zakończenie segmentów może spowodować błędy w komunikacji z urządzeniami w segmencie. 4.5 Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe Urządzenia zabezpieczające przed przepięciami do poprawnej pracy wymagają uziemienia. Więcej informacji zawiera Uziemienie. 4.6 Uziemienie Przyłącza uziemienia znajdują się w module czujnika i wewnątrz komory z zaciskami. Te zaciski uziemienia są wykorzystywane w przypadku zainstalowania bloku przeciwprzepięciowego lub konieczności spełnienia wymogów przepisów lokalnych. 1. Zdjąć pokrywę obudowy z oznaczeniem FIELD TERMINALS. 2. Podłączyć parę przewodów i uziemienie w sposób, który pokazuje Ilustracja 6. a. Uwzględnianie biegunowości nie jest wymagane. b. Ekran kabla powinien być: krótko przycięty i zaizolowany tak, aby nie miał kontaktu z obudową przetwornika trwale podłączony do punktu przyłączenia podłączony do dobrego uziemienia od strony zasilacza Ilustracja 6. OKABLOWANIE Jak najmniejsza odległość B C DP A D FIELDBUS WIRING A. Podłączyć ekran do uziemienia C. Uziemienie zabezpieczenia w zasilaczu przeciwprzepięciowego B. Odciąć ekran i zaizolować D. Zaizolować ekran 3. Założyć pokrywę obudowy. Zaleca się dokręcenie pokrywy tak, aby między pokrywą a obudową nie było żadnej szczeliny. 4. Niewykorzystane przepusty kablowe należy uszczelnić i zaślepić. 9
10 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Dołączoną do zestawu zaślepkę należy wkręcić do niewykorzystanego otworu przynajmniej na głębokość pięciu obrotów gwintu, aby zapewnić zgodność z wymaganiami norm przeciwwybuchowości. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetworników Rosemount 3051S FOUNDATION Fieldbus. Niniejsza instrukcja jest dostępna także w formie elektronicznej na stronie Emerson.com/Rosemount. 5.0 Weryfikacja konfiguracji Przy wykonywaniu podstawowej konfiguracji przetwornika należy korzystać z zamieszczonych przykładów. Bardziej złożone konfiguracje zostały opisane w instrukcji obsługi urządzenia Rosemount 3051S FOUNDATION Fieldbus. Uwaga Użytkownicy systemu DeltaV powinni korzystać z narzędzia DeltaV Explorer przy konfiguracji bloków zasobów i przetwornika oraz z narzędzia Control Studio w przypadku bloków funkcyjnych. 5.1 W celu skonfigurowania bloku AI Parametry konfiguracyjne bloku AI Postępować zgodnie z przykładami podanymi dla ciśnienia, przepływu ipoziomu. Parametry Channel L_Type XD_Scale Wprowadzane dane 1 = Ciśnienie lub 2 = Temperatura czujnika Direct (Bezpośredni), Indirect (Pośredni) lub Square Root (Charakterystyka pierwiastkowa) Skalowanie i jednostki miary Pa bar inh 2 O w 68 F cmh 2 O w 4 C (1) inhg w 0 C kpa mbar mmh 2 O w 68 F fth 2 O (1) mmhg w 0 C MPa atm fth 2 O w 68 F inh 2 O (1) mmh 2 O w 4 C hpa (1) psf (1) inh 2 O w 60 F (1) g/cm 2 inh 2 O w 4 C psi C fth 2 O w 60 F (1) kg/m 2 (1) mhg w 0 C (1) torr F fth 2 O w 4 C (1) kg/cm 2 cmhg w 0 C (1) mh 2 O w 4 C (1) Out_Scale Skalowanie i jednostki miary 1. Dostępne tylko z opcją IT6. 10
11 Skrócona instrukcja obsługi Przykład dla pomiarów ciśnienia Parametry Wprowadzane dane Kanał 1 L_Type XD_Scale Out_Scale Direct (bezpośredni) Patrz wykaz obsługiwanych jednostek miary. Ustawić wartości spoza zakresu roboczego. Przykład dla pomiarów przepływu Parametry Wprowadzane dane Kanał 1 L_Type Pierwiastkowa XD_Scale inh 2 O w 68 F Out_Scale 0 20 gal/min Przykład dla pomiaru poziomu Parametry Wprowadzane dane Channel 1 L_Type Indirect (charakterystyka odwrotnie proporcjonalna) XD_Scale inh 2 O w 68 F Out_Scale 0 25 stóp W celu wyświetlenia ciśnienia na wyświetlaczu LCD Parametry Wyświetlane parametry Typ bloku #1 Tag bloku Param Index Typ Wprowadzane dane 1 Bloki przetwornika czujnika Przetwornik Główna zmienna procesowa Automatyczne Przy kodzie opcji IT6, zaznaczyć pole wyboru Pressure (ciśnienie) na ekranie konfiguracji wyświetlacza. Uwaga Aby wyświetlić poziom lub przepływ, należy użyć wyjścia bloku AI. 11
12 Skrócona instrukcja obsługi 6.0 Kalibracja cyfrowa przetwornika Uwaga Dostarczane przez producenta przetworniki są w pełni skonfigurowane fabrycznie zgodnie ze specyfikacją zamówieniową lub zgodnie z wartościami domyślnymi (szerokość zakresu pomiarowego = górna wartość graniczna). 6.1 Kalibracja cyfrowa zera Kalibracja cyfrowa zera jest kalibracją jednopunktową, stosowaną do kompensacji wpływu pozycji montażu i ciśnienia statycznego. Podczas kalibracji cyfrowej zera zawór wyrównawczy musi być otwarty, a rurki impulsowe wypełnione medium procesowym. Przetwornik umożliwia skorygowanie błędu tylko w zakresie 3-5% maksymalnego zakresu danego czujnika (URL). Większe błędy punktu zerowego należy skorygować za pomocą parametrów XD_Scaling, Out_Scaling i Indirect L_Type bloku wejścia analogowego AI. Korzystanie z systemu nadrzędnego Procedurę kalibracji cyfrowej zera można wykonać, jeżeli system nadrzędny obsługuje metody związane z blokiem przetwornika Jeżeli system nadrzędny nie obsługuje go, postępować zgodnie z informacjami w instrukcji obsługi przetwornika Rosemount 3051SF zprotokołem FOUNDATION Fieldbus. 12
13 Skrócona instrukcja obsługi 7.0 Atesty produktu Wer Informacje o dyrektywach europejskich Kopia Deklaracji zgodności UE znajduje się na końcu niniejszej skróconej instrukcji obsługi. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem Emerson.com/Rosemount. 7.2 Atesty do pracy w obszarach bezpiecznych Przetworniki są standardowo badane i testowane w celu sprawdzenia ich zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi ipożarowymi. Badania prowadzone są w laboratorium akredytowanym przez amerykańską agencję Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 7.3 Instalacja urządzenia w Ameryce Północnej 7.4 USA Amerykańskie normy elektryczne (National Electrical Code NEC) i kanadyjskie normy elektryczne (Canadian Electrical Code CEC) zezwalają na użycie urządzeń z oznaczeniem europejskim stref w obszarach amerykańskich i na odwrót. Oznaczenia muszą być właściwe do klasyfikacji obszaru, rodzaju gazu i klasy temperaturowej. Informacje te są jasno określone we właściwych normach. E5 Atesty przeciwwybuchowości i niezapalności pyłów wydawane przez producenta Certyfikat: FM16US0090 Normy: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , ANSI/NEMA Oznaczenia: przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C, D; niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F i G; w klasie III; T5( 50 C T otoczenia +85 C); fabryczne uszczelnienie, typ 4X I5 Atesty iskrobezpieczeństwa i niezapalności wydawane przez producenta Certyfikat: FM16US0089X Normy: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , NEMA Oznaczenia: iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D; w klasie II, strefa 1, grupy E, F i G; w klasie III; w klasie 1 strefa 0 AEx ia IIC T4; niezapalność w klasie 1, strefa 2, grupy A, B, C i D; T4( 50 C T otoczenia +70 C) [HART]; T4( 50 C T otoczenia +60 C) [Fieldbus]; jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; obudowa typ 4X Specjalne warunki bezpiecznego stosowania: 1. Obudowa przetworników ciśnienia Rosemount 3051S/3051S-ERS zawiera aluminium i może stanowić potencjalne źródło zapłonu w przypadku uderzenia lub tarcia. Podczas instalacji i użytkowania należy zachować szczególną ostrożność, aby chronić go przed uderzeniem i tarciem. 13
14 Skrócona instrukcja obsługi Uwaga Przetworniki z atestem niezapalności do klasy 1, strefa 2, mogą być instalowane w strefie 2 przy wykorzystaniu ogólnych metod okablowania do strefy 2 lub zgodnie z zasadami okablowania polowego niezapalnego (NIFW). Patrz schemat IE Atest FISCO wydawany przez producenta Certyfikat: FM16US0089X Normy: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , NEMA Oznaczenia: iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C, D; T4( 50 C T otoczenia +60 C); jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; obudowa typ 4X Specjalny warunek bezpiecznego stosowania: 1. Obudowa przetworników ciśnienia Rosemount 3051S/3051S-ERS zawiera aluminium i może stanowić potencjalne źródło zapłonu w przypadku uderzenia lub tarcia. Podczas instalacji i użytkowania należy zachować szczególną ostrożność, aby chronić go przed uderzeniem i tarciem. 7.5 Kanada E6 Atesty przeciwwybuchowości, niezapalności pyłów i strefy 2 CSA Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No , CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 213-M1987, ANSI/ISA , CSA Std C22.2 No :05 Oznaczenia: przeciwwybuchowość w klasie I, strefie 1, grupy B, C i D; niezapalność pyłów w klasie II, strefie 1, grupy E, F, G; w klasie III; możliwość stosowania w klasie I, strefie 1, grupy IIB+H2, T5; możliwość stosowania w klasie I, strefie 2, grupy A, B, C, D; możliwość stosowania w klasie I, strefa 2, grupa IIC, T5; jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; typ 4X I6 Atest iskrobezpieczeństwa CSA Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No , ANSI/ISA , CSA Std C22.2 No :05 Oznaczenia: iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1; grupy A, B, C, D; możliwość stosowania w klasie 1, strefa 0, IIC, T3C; jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount [3051S] [ERS]; obudowa typ 4X 14
15 Skrócona instrukcja obsługi IF Atest FISCO CSA Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No , ANSI/ISA , CSA Std C22.2 No :05 Oznaczenia: iskrobezpieczeństwo FISCO w klasie I, strefie 1; grupy A, B, C, D; możliwość stosowania w klasie 1, strefie 0, IIC, T3C, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount numer [3051S] [ERS]; typ 4X 7.6 Europa E1 Atest ognioszczelności ATEX Certyfikat: KEMA 00ATEX2143X Normy: EN :2012+A11:2013, EN :2014, EN :2015 Oznaczenia: II 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6( 60 C T otoczenia +70 C), T5/T4( 60 C T otoczenia +80 C) Klasa temperaturowa T6 T5 T4 Temperatura procesowa 60 C do +70 C 60 C do +80 C Od 60 C do +120 C Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie to zawiera cienką membranę o grubości mniejszej niż 1 mm, która wyznacza granicę między urządzeniem o poziomie zabezpieczenia Ga (połączenie procesowe) a urządzeniem o poziomie zabezpieczenia Gb (pozostałe części urządzenia). Szczegółowe dane dotyczące materiału, z którego wykonana jest membrana, są zawarte w numerze modelu i karcie katalogowej urządzenia. Podczas instalacji, konserwacji i użytkowania należy uwzględniać warunki środowiskowe, na jakie narażona będzie membrana. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi dostarczanej przez producenta, co gwarantuje długą i bezawaryjną pracę. 2. Złącza ognioszczelne nie podlegają naprawie. 3. Niestandardowe opcje lakierowania mogą spowodować ryzyko wyładowania elektrostatycznego. Unikać instalacji, które mogą powodować nagromadzanie się ładunków elektrostatycznych na powłokach lakierniczych. Lakierowane powierzchnie czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej tkaniny. W przypadku zamówienia lakieru za pomocą kodu opcji specjalnej należy się skontaktować z producentem w celu uzyskania szczegółowych informacji. 4. Można instalować tylko kable, dławiki kablowe i zaślepki o maksymalnej temperaturze dopuszczalnej o 5 C większej niż podana maksymalna temperatura dla miejsca instalacji. 15
16 Skrócona instrukcja obsługi I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX Certyfikat: BAS01ATEX1303X Normy: EN : A11:2013, EN :2012 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T otoczenia +70 C) Model U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 lub M9; 3051SF A M7, M8 lub M9; 3051SAL C M7, M8 lub M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 µh 3051SAL lub 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 lub M9 3051SAM M7, M8 lub M9 Opcjonalny rezystancyjny czujnik temperatury do 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 µh 5V 500 ma 0,63 W Nie dotyczy Nie dotyczy IA Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetworniki 3051S wyposażone w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe nie przechodzą próby napięciem 500 V, zgodnie z artykułem normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji. 2. Wtyki modelu 3051S SuperModule muszą mieć zagwarantowany stopień ochrony co najmniej IP20 zgodnie z normą IEC/EN Obudowa modelu 3051S może być wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową; jednakże należy chronić ją przed uderzeniami i ścieraniem, jeśli znajduje się w strefie 0. Atest ATEX FISCO Certyfikat: BAS01ATEX1303X Normy: EN : A11:2013, EN :2012 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T otoczenia +70 C) Parametr FISCO Napięcie U i Prąd I i Moc P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Pojemność C i 0 Indukcyjność L i 0 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetworniki 3051S wyposażone w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe nie przechodzą próby napięciem 500 V, zgodnie z artykułem normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji. 2. Wtyki modelu 3051S SuperModule muszą mieć zagwarantowany stopień ochrony co najmniej IP20 zgodnie z normą IEC/EN Obudowa modelu 3051S może być wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową; jednakże należy chronić ją przed uderzeniami i ścieraniem, jeśli znajduje się w strefie 0. 16
17 Skrócona instrukcja obsługi ND Atest niezapalności pyłów ATEX Certyfikat: BAS01ATEX1374X Normy: EN : 2012+A11:2013, EN : 2009 Oznaczenia: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da, ( 20 C T otoczenia +85 C), V maks. = 42,4 V Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Wykorzystywane przepusty kablowe muszą zapewnić stopień ochrony obudowy co najmniej IP Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione za pomocą zaślepek gwarantujących stopień ochrony obudowy co najmniej IP Przepusty kablowe i zaślepki muszą być odpowiednie do zakresu temperatur urządzenia i wytrzymywać próbę udarności 7 J. 4. Moduł SuperModule musi być prawidłowo wkręcony, aby zapewnić właściwy stopień ochrony obudowy. N1 Atest niezapalności typu n ATEX Certyfikat: BAS01ATEX3304X Normy: EN : 2012+A11:2013, EN : 2010 Oznaczenia: II 3 G Ex na IIC T5 Gc, ( 40 C T otoczenia +85 C), V maks. = 45 V Specjalny warunek bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie nie przechodzi próby izolacji napięciem 500 V wymaganej przez artykuł 6.5 normy EN :2010. Należy to uwzględnić przy instalacji urządzenia. Uwaga Atest niezapalności typu n przetwornika Rosemount 3051SFx nie obejmuje rezystancyjnego czujnika temperatury. 7.7 Atesty międzynarodowe E7 Atesty ognioszczelności i pyłoszczelności IECEx Certyfikat: IECEx KEM X (ognioszczelność) Normy: IEC :2011, IEC :2014, IEC :2014 Oznaczenia: Ex db IIC T6 T4 Ga/Gb, T6( 60 C T otoczenia +70 C), T5/T4( 60 C T otoczenia +80 C) Klasa temperaturowa T6 T5 T4 Temperatura procesowa 60 C do +70 C 60 C do +80 C Od 60 C do +120 C Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie to zawiera cienką membranę o grubości mniejszej niż 1 mm, która wyznacza granicę między urządzeniem o poziomie zabezpieczenia Ga (przyłącze procesowe) a urządzeniem o poziomie zabezpieczenia Gb (pozostałe części urządzenia). Szczegółowe dane dotyczące materiału, z którego wykonana jest membrana, są zawarte w numerze modelu i karcie katalogowej urządzenia. Podczas instalacji, konserwacji i użytkowania należy uwzględniać warunki środowiskowe, na jakie narażona będzie membrana. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi dostarczanej przez producenta, co gwarantuje długą i bezawaryjną pracę. 17
18 Skrócona instrukcja obsługi I7 2. Złącza ognioszczelne nie podlegają naprawie. 3. Niestandardowe opcje lakierowania mogą spowodować ryzyko wyładowania elektrostatycznego. Unikać instalacji, które mogą powodować nagromadzanie się ładunków elektrostatycznych na powłokach lakierniczych. Lakierowane powierzchnie czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej tkaniny. W przypadku zamówienia lakieru za pomocą kodu opcji specjalnej należy się skontaktować z producentem w celu uzyskania szczegółowych informacji. 4. Można instalować tylko kable, dławiki kablowe i zaślepki o maksymalnej temperaturze dopuszczalnej o 5 C większej niż podana maksymalna temperatura dla miejsca instalacji. Certyfikat: IECEx BAS X (pyłoszczelność) Normy: IEC :2011, IEC :2008 Oznaczenia: Ex ta IIIC T 105 C T C Da, ( 20 C T otoczenia +85 C), V maks. = 42,4 V Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Wykorzystywane przepusty kablowe muszą zapewnić stopień ochrony obudowy co najmniej IP Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione za pomocą zaślepek gwarantujących stopień ochrony obudowy co najmniej IP Przepusty kablowe i zaślepki muszą być odpowiednie do zakresu temperatur urządzenia i wytrzymywać próbę udarności 7J. 4. Moduł Rosemount 3051S SuperModule musi być prawidłowo wkręcony, aby zapewnić właściwy stopień ochrony obudowy. Atest iskrobezpieczeństwa IECEx Certyfikat: IECEx BAS X Normy: IEC : 2011, IEC :2011 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T otoczenia +70 C) Model U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 lub M9; 3051SF A M7, M8 lub M9; 3051SAL C M7, M8 lub M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 µh 3051SAL lub 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 lub M9 3051SAM M7, M8 lub M9 Opcjonalny rezystancyjny czujnik temperatury do 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 µh 5V 500 ma 0,63 W Nie dotyczy Nie dotyczy Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetworniki 3051S wyposażone w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe nie przechodzą próby napięciem 500 V, zgodnie z artykułem normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji. 2. Wtyki modelu 3051S SuperModule muszą mieć zagwarantowany stopień ochrony co najmniej IP20 zgodnie z normą IEC/EN Obudowa modelu 3051S może być wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową; jednakże należy chronić ją przed uderzeniami i ścieraniem, jeśli znajduje się w strefie 0. 18
19 Skrócona instrukcja obsługi I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx grupa I kopalnie (I7 ze specjalnym A0259) Certyfikat: IECEx TSA X Normy: IEC :2011, IEC :2011 Oznaczenia: Ex ia I Ma ( 60 C T otoczenia +70 C) Model U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 lub M9; 3051SF A M7, M8 lub M9; 3051SAL C M7, M8 lub M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 µh 3051SAL lub 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 lub M9 3051SAM M7, M8 lub M9 Opcjonalny rezystancyjny czujnik temperatury do 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 µh 5V 500 ma 0,63 W Nie dotyczy Nie dotyczy Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Jeśli urządzenie wyposażone jest w opcjonalne zabezpieczenie przeciwprzepięciowe 90 V, nie przechodzi próby izolacji napięciem 500 V wymaganej przez artykuł normy IEC :2011. Należy to uwzględnić przy instalacji urządzenia. 2. Warunkiem bezpiecznego użytkowania jest uwzględnienie poniższych parametrów wejściowych podczas instalacji. 3. Warunkiem bezpiecznego stosowania w grupie I aplikacji jest wyposażenie urządzenia w obudowę, pokrywy i obudowę modułu czujnika ze stali nierdzewnej. IG Atest IECEx FISCO Certyfikat: IECEx BAS X Normy: IEC :2011, IEC :2011 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T otoczenia +70 C) Parametr FISCO Napięcie U i Prąd I i Moc P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Pojemność C i 0 Indukcyjność L i 0 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetworniki 3051S wyposażone w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe nie przechodzą próby napięciem 500 V, zgodnie z artykułem normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji. 2. Wtyki modelu 3051S SuperModule muszą mieć zagwarantowany stopień ochrony co najmniej IP20 zgodnie z normą IEC/EN Obudowa 3051S może być wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową; jednakże należy chronić ja przed uderzeniami i abrazją, jeśli znajduje się w strefie 0. 19
20 Skrócona instrukcja obsługi IG Atest iskrobezpieczeństwa IECEx grupa I kopalnie (IG ze specjalnym A0259) Certyfikat: IECEx TSA X Normy: IEC :2011, IEC :2011 Oznaczenia: URZĄDZENIE POLOWE FISCO Ex ia I Ma ( 60 C T otoczenia +70 C) Parametr FISCO Napięcie U i Prąd I i Moc P i Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Jeśli urządzenie wyposażone jest w opcjonalne zabezpieczenie przeciwprzepięciowe 90 V, nie przechodzi próby izolacji napięciem 500 V wymaganej przez artykuł normy IEC :2011. Należy to uwzględnić przy instalacji urządzenia. 2. Warunkiem bezpiecznego użytkowania jest uwzględnienie poniższych parametrów wejściowych podczas instalacji. 3. Warunkiem bezpiecznego stosowania w grupie I aplikacji jest wyposażenie urządzenia w obudowę, pokrywy i obudowę modułu czujnika ze stali nierdzewnej. N7 Atest niezapalności typu n IECEx Certyfikat: IECEx BAS X Normy: IEC :2011, IEC :2010 Oznaczenia: Ex na IIC T5 Gc, ( 40 C T otoczenia +85 C) Specjalny warunek bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie nie przechodzi próby izolacji napięciem 500 V wymaganej przez artykuł 6.5 normy EN :2010. Należy to uwzględnić przy instalacji urządzenia. 7.8 Brazylia 17,5 V 380 ma 5,32 W Pojemność C i 0 Indukcyjność L i 0 E2 Atest ognioszczelności INMETRO Certyfikat: UL-BR X Normy: ABNT NBR IEC : poprawka 1:2011, ABNT NBR IEC : poprawka 1:2011, ABNT NBR IEC : poprawka 1:2008 Oznaczenia: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6( 60 C T otoczenia +70 C), T5/T4( 60 C T otoczenia +80 C), IP66 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie zawiera cienkościenną membranę. Podczas instalacji, konserwacji iużytkowania należy uwzględniać warunki środowiskowe, na jakie narażona będzie membrana. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi dostarczanej przez producenta, co gwarantuje długą i bezawaryjną pracę. 2. Informacje dotyczące wymiarów przyłączy ognioszczelnych można uzyskać u producenta. 20
21 Skrócona instrukcja obsługi I2/IB Atest iskrobezpieczeństwa INMETRO/FISCO Certyfikat: UL-BR X Normy: ABNT NBR IEC : poprawka 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T otoczenia +70 C), IP66 Specjalny warunek bezpiecznego stosowania (X): 1. Rezystywność powierzchniowa anteny ma wartość większą niż 1 GΩ. Nie wolno jej wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalników ani suchej tkaniny, aby nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych. 2. Moduł zasilania 701PGNKF może być wymieniany w obszarze zagrożonym. Rezystywność powierzchniowa anteny ma wartość większą niż 1 GΩ w związku z czym moduł ten musi zostać poprawnie zamontowany w obudowie urządzenia bezprzewodowego. Podczas transportu na miejsce montażu i z miejsca montażu należy zachować ostrożność, aby zapobiec gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych. 3. Obudowa przetwornika 3051S może być wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową; jednakże należy chronić ją przed uderzeniami i ścieraniem, jeżeli znajduje się w obszarze wymagającym urządzeń o poziomie zabezpieczenia Ga. 7.9 Chiny Model U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S F IB; 3051SF F IB 17,5 V 380 ma 5,32 W S A M7, M8 lub M9; 3051SF A M7, M8 lub M9; 3051SAL C M7, M8 lub M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 µh 3051SAL lub 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 lub M9 3051SAM M7, M8 lub M9 Opcjonalny rezystancyjny czujnik temperatury do 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 µh 5V 500 ma 0,63 W Nie dotyczy E3 Atesty ognioszczelności i niezapalności pyłów wydawane w Chinach Certyfikat: 3051S: GYJ X 3051SFx: GYJ X 3051S-ERS: GJY X Normy: 3051S: GB , GB , GB , GB , GB SFx: GB , GB , GB , GB , GB Oznaczenia: 3051S: Ex d IIC T6 T4; Ex td A20 T 105 C T C; IP SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 T A 105 C; IP S-ERS: Ex d IIC T4 ~ T6 Ga/Gb Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Certyfikowane są tylko przetworniki ciśnienia Rosemount składające się z przetworników 3051SC, 3051ST, 3051SL i obudów 300S. 2. Złącza ognioszczelne nie podlegają naprawie. Nie dotyczy 21
22 Skrócona instrukcja obsługi 3. Zakres temperatur otoczenia dla 3051S i 3051SFx w atmosferze zapylonej wynosi ( 20 C T otoczenia 85 C). 4. Zależność między klasą temperaturową i maksymalną temperaturą medium procesowego jest następująca: Tabela 2. Rosemount 3051S Klasa temperaturowa Temperatura otoczenia ( C) Temperatura procesowa ( C) T6 60 C T otoczenia +70 C 60 C T otoczenia +70 C T5 60 C T otoczenia +80 C 60 C T otoczenia +80 C T4 60 C T otoczenia +80 C 60 C T otoczenia +120 C 5. Połączenie uziemienia w obudowie powinno być wykonane w staranny sposób. 6. Przy instalowaniu, użytkowaniu i konserwacji przetwornika ciśnienia należy stosować się do ostrzeżenia: Nie wolno otwierać obudowy, gdy obwody są pod napięciem. 7. Nie wolno instalować urządzenia w miejscu, gdzie występuje mieszanina gazów grożąca uszkodzeniem obudowy ognioszczelnej. 8. W przypadku instalowania w środowisku niebezpiecznym należy zastosować przepust kablowy z certyfikatem NEPSI zapewniający typ ochrony Ex d IIC zgodnie z normami GB i GB Przy montowaniu przepustu kablowego do przetwornika ciśnienia należy wkręcić go na pełne pięć obrotów gwintu. Gdy przetwornik ciśnienia jest wykorzystywany w obecności palnych pyłów, klasa ochrony przepustu kablowego musi wynosić IP Średnica kabla powinna spełniać wymagania, zawarte w instrukcji dławika kablowego. Należy dokręcić nakrętkę zaciskającą. Z powodu starzenia pierścień uszczelniający powinien być wymieniany w wymaganym czasie. 10. Konserwacja musi odbywać się w obszarze wolnym od zagrożeń. 11. Żadne elementy wewnętrzne nie mogą być wymieniane przez użytkowników końcowych. 12. Podczas instalacji, pracy i konserwacji przetwornika należy stosować się do następujących norm: GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do stosowania w środowisku gazów wybuchowych. Część 13: Naprawa i przegląd urządzeń działających w środowisku gazów wybuchowych GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do stosowania w środowisku gazów wybuchowych. Część 15: Instalacje elektryczne do stosowania w obszarach zagrożonych (innych niż kopalnie) GB Normy konstrukcji i odbioru urządzenia elektrycznego przeznaczonego do pracy w atmosferach wybuchowych oraz projektowanie instalacji urządzeń elektrycznych do pracy w obszarach zagrożenia pożarem GB Zasady bezpieczeństwa w atmosferach zapylonych wybuchowych GB Urządzenia elektryczne do stosowania w obecności palnych pyłów Część 1-2: Urządzenia elektryczne chronione przez obudowę i ograniczenie temperatury powierzchni dobór, instalacja i konserwacja 22
23 Skrócona instrukcja obsługi I3 Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Chinach Certyfikat: 3051S: GYJ X [urządzenia wyprodukowane w Stanach Zjednoczonych, Chinach i Singapurze] 3051SFx: GYJ X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] 3051S-ERS: GYJ X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] Normy: 3051S: GB , GB , GB SFx: GB3836.1/4-2010, GB , GB , GB S-ERS: GB , GB , GB Oznaczenia: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Symbol X oznacza specjalne warunki stosowania: Dla wyjść o kodzie A i F: urządzenie nie przechodzi próby izolacji napięciem 500 Vrms wymaganej przez artykuł normy GB Zakres temperatur otoczenia: Kod wyjścia A F Temperatura otoczenia 50 C T otoczenia +70 C 50 C T otoczenia +60 C 3. Parametry iskrobezpieczeństwa: Kod wyjścia Kod obudowy Kod wyświetlacza Maksymalne napięcie wejściowe: U i (V) Maksymalny prąd wejściowy: I i (ma) Maksymalna moc wejściowa: P i (W) Maksymalne parametry wewnętrzne: C i (nf) Maksymalne parametry wewnętrzne: L i (uh) A =00 / A 00 / ,4 2,4 A 00 M7/M8/ M ,2 F 00 / ,3 0 0 F FISCO 00 / 17, , Urządzenia należy używać z urządzeniami posiadającymi certyfikaty Ex w celu utworzenia systemu przeciwwybuchowego, który może być wykorzystywany w atmosferach gazowych wybuchowych. Okablowanie i podłączenia zacisków muszą być zgodne z instrukcjami produktu i podłączonego urządzenia. 5. Kable łączące ten produkt z urządzeniem muszą być kablami ekranowanymi (kable muszą mieć izolowany ekran). Kabel ekranowany musi być właściwie uziemiony w obszarze bezpiecznym. 6. Urządzenie spełnia wymagania dla urządzeń polowych FISCO określone w normie IEC :2008 W przypadku podłączaniu obwodu iskrobezpiecznego zgodnie z modelem FISCO parametry FISCO tego urządzenia są podane powyżej. 7. Użytkownik końcowy nie może wymieniać jakichkolwiek elementów wewnętrznych. W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się z producentem. 23
24 Skrócona instrukcja obsługi 8. Podczas instalacji, pracy i konserwacji przetwornika należy stosować się do następujących norm: GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do stosowania w środowisku gazów wybuchowych. Część 13: Naprawa i przegląd urządzeń działających w środowisku gazów wybuchowych GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do stosowania w środowisku gazów wybuchowych. Część 15: Instalacje elektryczne do stosowania w obszarach zagrożonych (innych niż kopalnie) GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do stosowania w środowisku gazów wybuchowych. Część 16: Inspekcja i konserwacja instalacji elektrycznych (obszary inne niż kopalnie) GB Normy konstrukcji i odbioru urządzenia elektrycznego przeznaczonego do pracy w atmosferach wybuchowych oraz projektowanie instalacji urządzeń elektrycznych do pracy w obszarach zagrożenia pożarem N3 Atest niezapalności typu n wydawany w Chinach Certyfikat: 3051S: GYJ X 3051SFX: GYJ X Oznaczenia: Ex nl IIC T5 Gc Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Gdy zainstalowano obwód zabezpieczenia przed przepięciami (kod opcji T1), to urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V rms, co należy uwzględnić przy instalacji elementu EAC Białoruś, Kazachstan, Rosja EM Atest techniczny ognioszczelności obowiązujący na terenie Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej (EAC) Certyfikat: RU C-US.AA87.B Oznaczenia: Ga/Gb Ex d IIC T6 T4 X Ex tb IIIC T105 C T C Db X Ex ta IIIC T105 C T C Da X IM Atest techniczny iskrobezpieczeństwa obowiązujący na terenie Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej (EAC) Certyfikat: RU C-US.AA87.B Oznaczenia: 0Ex ia IIC T4 Ga X 7.11 Japonia E4 Atest ognioszczelności wydawany w Japonii Certyfikaty: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC ERS: TC20215, TC20216, TC20217, TC20218, TC20219, TC20220, TC20221 Oznaczenia: Ex d IIC T6 24
25 Skrócona instrukcja obsługi 7.12 Republika Korei EP Atest ognioszczelności wydawany w Korei Certyfikat: 12-KB4BO-0180X [urządzenia wyprodukowane w USA], 11-KB4BO-0068X [urządzenia wyprodukowane w Singapurze] Oznaczenia: Ex d IIC T6 T4 IP Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Korei Certyfikat: 12-KB4BO-0202X [HART urządzenia wyprodukowane w Stanach Zjednoczonych], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus urządzenia wyprodukowane w Stanach Zjednoczonych], 12-KB4BO-0203X [HART urządzenia wyprodukowane w Singapurze], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus urządzenia wyprodukowane w Singapurze] Oznaczenia: Ex ia IIC T Atesty łączone K1 Połączenie atestów E1, I1, N1 i ND K2 Połączenie atestów E2 i I2 K5 Połączenie atestów E5 i I5 K6 Połączenie atestów E6 i I6 K7 Połączenie atestów E7, I7 i N7 KA Połączenie atestów E1, I1, E6 i I6 KB Połączenie atestów E5, I5, E6 i I6 KC Połączenie atestów E1, I1, E5 i I5 KD Połączenie atestów E1, I1, E5, I5, E6 i I6 KG Połączenie atestów IA, IE, IF i IG KM Połączenie atestów EM i IM KP Połączenie atestów EP i IP 7.14 Dodatkowe certyfikaty SBS Atest American Bureau of Shipping (ABS) Certyfikat: 00-HS PDA Przeznaczenie: Pomiary ciśnienia względnego i bezwzględnego cieczy, gazu i par na jednostkach klasy ABS, w instalacjach morskich i przybrzeżnomorskich. SBV Atest typu Bureau Veritas (BV) Certyfikat: BV Wymagania: Normy Bureau Veritas klasyfikacji statków stalowych Zastosowanie: oznaczenia klasy: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT i AUT-IMS. SDN Atest Det Norske Veritas (DNV) Certyfikat: A Przeznaczenie: przetwornik spełnia wymagania norm Det Norske Veritas dotyczących klasyfikacji statków, szybkich i lekkich jednostek morskich oraz norm Det Norske Veritas dla instalacji morskich 25
26 Skrócona instrukcja obsługi Zastosowanie: Lokalizacja Typ Temperatura Wilgotność Drgania Kompatybilność elektromagnetyczna Obudowa 3051S D B A A D/IP66/IP68 SLL Atest Lloyd s Register (LR) Certyfikat: 11/60002 Zastosowania: Kategorie środowiskowe ENV1, ENV2, ENV3 i ENV5 D3 Kanadyjski atest dokładności do pomiarów rozliczeniowych [tylko 3051S] Certyfikat: AG-0501, AV-2380C 26
27 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 7. Deklaracja zgodności przetwornika Rosemount 3051S EU Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. AA We, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Rosemount 3051S Series Pressure Transmitters Rosemount 3051SFx Series Flowmeter Transmitters Rosemount 300S Housings Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function name - printed) Chris LaPoint (name - printed) 13-April-2017 (date of issue) Page 1 of 4 27
28 Skrócona instrukcja obsługi EU Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. AA EMC Directive (2014/30/EU) Harmonized Standards: EN :2013, EN :2013 PED Directive (2014/68/EU) Rosemount 3051S Series Pressure Transmitters Rosemount 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC Certificate No CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA :2004 All other Rosemount 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal, Process Flange, or Manifold Sound Engineering Practice Rosemount 3051SFx Series Flowmeter Pressure Transmitters See DSI 1000 Declaration of Conformity Page 2 of 4 28
29 Skrócona instrukcja obsługi EU Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. AA ATEX Directive (2014/34/EU) BAS01ATEX1303X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN :2012+A11:2013, EN :2012 BAS01ATEX3304X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN :2012+A11:2013, EN :2010 BAS01ATEX1374X Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105 C T50095 C Da Harmonized Standards Used: EN :2012+A11:2013 Other Standards Used: EN :2009 (a review against EN :2014, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN :2009 continues to represent State of the Art ) BAS04ATEX0181X Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN :2012, EN :2012 BAS04ATEX0193U Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN :2012, EN :2012 KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex db IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN :2012+A11:2013, EN :2014, EN :2015 Page 3 of 4 29
30 Skrócona instrukcja obsługi PED Notified Body EU Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. AA Rosemount 3051S Series Pressure Transmitters DNV GL AS [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway ATEX Notified Bodies for EU Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus ED Arnhem Netherlands SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 4 of 4 30
31 Skrócona instrukcja obsługi 31
32 Skrócona instrukcja obsługi równie z opcjami P0 i P9 32
33 Skrócona instrukcja obsługi 33
34 34 Skrócona instrukcja obsługi
35 Skrócona instrukcja obsługi China RoHSRosemount 3051S List of Rosemount 3051S Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly X O O O O O Housing Assembly X O O X O O Sensor Assembly X O O X O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T O: GB/T O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T X: GB/T X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T
36 Skrócona instrukcja obsługi , wersja FD Centrala światowa Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, Stany Zjednoczone lub Biuro regionalne Ameryka Północna Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, Stany Zjednoczone lub Emerson Automation Solutions Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a Warszawa Polska info.pl@emerson.com Biuro regionalne Ameryka Łacińska Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, Stany Zjednoczone RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Biuro regionalne Europa Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Szwajcaria +41 (0) (0) RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Biuro regionalne Azja i Pacyfik Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapur Enquiries@AP.Emerson.com Biuro regionalne Bliski Wschód i Afryka Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box Jebel Ali Free Zone South 2 Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Zasady i warunki sprzedaży firmy Emerson są dostępne na żądanie. Logo Emerson jest znakiem towarowym i usługowym firmy Emerson Electric Co. Rosemount jest znakiem firmy należącej do grupy Emerson. Pozostałe znaki są własnością ich odpowiednich właścicieli Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Skrócona instrukcja obsługi , Wer. FA Kwiecień Zespół czujników Rosemount 0065/0185
00825-0214-2654, Wer. FA Zespół czujników Rosemount 0065/0185 Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0065 i 0185. Nie zawiera procedur
Bardziej szczegółowoCertyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A
00825-0214-4308, Rev CC Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 1 Wersja 1.5 1.1 Informacje o dyrektywach europejskich Deklaracja zgodności UE ze wszystkimi
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi , Wer. DB Maj Zespół czujników Rosemount 0065/0185
00825-0214-2654, Wer. DB Zespół czujników Rosemount 0065/0185 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0065 i 0185. Nie zawiera procedur konfiguracji,
Bardziej szczegółowoCzujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AD Lipiec 2016
Czujnik Rosemount 214C 00825-0414-2654, wer. AD UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach Rosemount 214C. Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z osłoną lub
Bardziej szczegółowoCzujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AE Kwiecień 2017 r.
Czujnik Rosemount 214C 00825-0414-2654, wer. AE UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach Rosemount 214C. Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z osłoną lub
Bardziej szczegółowoCzujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. BC Marzec 2019 r.
Czujnik Rosemount 214C 00825-0414-2654, wer. BC UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach Rosemount 214C. Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z osłoną lub
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi , wersja DA Marzec Zespoły czujników Rosemount tom 1
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0314-2654, wersja DA Zespoły czujników Rosemount tom 1 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi , wersja EA Kwiecień Zespoły czujników Rosemount tom 1
00825-0314-2654, wersja EA Zespoły czujników Rosemount tom 1 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0068, 0078 i 0183. Nie zawiera instrukcji konfiguracji,
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus
Kwiecień 2008 Rosemount 2051 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Oznaczenia Krok 3: Obrót obudowy Krok 4: Podłączenie kabli i
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem FOUNDATION fieldbus
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4805, wersja EA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem FOUNDATION fieldbus Skrócona instrukcja
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi , Wer. DB Czerwiec Zespół czujnika temperatury z obejmą zaciskową Rosemount 0085
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4952, Wer. DB Zespół czujnika temperatury z obejmą zaciskową Rosemount 0085 Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujniku
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi , wersja BC Listopad Zdalny czujnik elektroniczny Rosemount 3051S (ERS)
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4804, wersja BC Zdalny czujnik elektroniczny Rosemount 3051S (ERS) z protokołem HART Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe
Bardziej szczegółowoPrzetwornik temperatury Rosemount 148. Skrócona instrukcja obsługi , wersja HA Czerwiec 2018
Przetwornik temperatury Rosemount 148 Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4148, wersja HA Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4801, wersja MA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Skrócona
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi , Wersja GA Marzec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4022, Wersja GA Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe
Bardziej szczegółowoZdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus
Zdalny wskaźnik z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia Koniec 2010 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie
Bardziej szczegółowoPrzetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF
00825-0114-4853, wer. AD Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF z protokołem FOUNDATION Fieldbus UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe
Bardziej szczegółowoFalowodowy przetwornik radarowy Rosemount
00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi
Bardziej szczegółowoAtesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem
Instrukcja obsługi 00809-0114-4021, Rev BA Dodatek B Model 3144P Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem......... strona B 1 Schematy instalacyjne............................
Bardziej szczegółowoPrzetwornik poziomu Rosemount 5400
00825-0614-4026, wersja AA Przetwornik poziomu Rosemount 5400 Instrukcje montażu anteny parabolicznej 1.0 Informacje na temat instrukcji Niniejsza skrócona instrukcja obsługi zawiera instrukcje mechanicznej
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751
00825-0114-4378, wersja AE Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi , Wersja HB Luty Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600
00825-0114-4022, Wersja HB Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o panelowych przetwornikach ciśnienia gazu
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierz Rosemount z serii 3051CF z protokołem PA PROFIBUS
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4797, wersja EC Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierz Rosemount z serii 3051CF z protokołem PA PROFIBUS Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496
00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie
Bardziej szczegółowoPrzetwornik Rosemount 3051S ERS z elektronicznymi oddzielaczami membranowymi z protokołem HART
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4804, wersja BA Przetwornik Rosemount 3051S ERS z elektronicznymi oddzielaczami membranowymi z protokołem HART Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia , wersja AB Luty Zdalny wskaźnik Rosemount 751
00825-0114-4378, wersja AB Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,
Bardziej szczegółowoWidełkowy przełącznik poziomu Rosemount 2110
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4029, Wer. AB Widełkowy przełącznik poziomu Rosemount 2110 Skrócona instrukcja montażu Skrócona instrukcja obsługi 1.0 Informacje na temat instrukcji Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoFalowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A
00825-0314-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP
00825-0114-4102, wersja BA Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount 3051CF
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0214-4774, wersja BD Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount 3051CF z protokołem FOUNDATION Fieldbus Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić,
Bardziej szczegółowoWielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4088, wersja AC Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza instrukcja uruchomienia
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185
00825-0214-2654, wersja BB Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0065 i 0185. Nie zawiera procedur
Bardziej szczegółowoJednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART
00825-0214-4841, wersja AA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała pracowników
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0414-4101, wersja AC Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF z protokołem PA PROFIBUS Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoZdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus
Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 752 Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia
Bardziej szczegółowoWielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS
Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4088, wersja BA Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Skrócona instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi , Wersja BB Sierpień Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4421, Wersja BB Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera opis podstawowych procedur obsługi zewnętrznego
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP
00825-0114-4100, wersja DB Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje
Bardziej szczegółowoJednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART
IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub
Bardziej szczegółowoProduktwycofanyzprodukcji
Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 848L Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation Fieldbus Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2:
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount z serii 3051CF
00825-0214-4774, wersja BA Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount z serii 3051CF z protokołem FOUNDATION fieldbus Uwaga Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić, czy systemy
Bardziej szczegółowoWidełkowy detektor poziomu Rosemount 2140
00825-0114-4140, wersja AB Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140 Skrócona instrukcja montażu 1.0 Informacje na temat instrukcji Skrócona instrukcja montażu zawiera podstawowe informacje dotyczące widełkowych
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 2051 z komunikacją cyfrową PROFIBUS PA
Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 2051 Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 z komunikacją cyfrową PROFIBUS PA Przetwornik ciśnienia przepływomierza Rosemount 2051CF z komunikacją cyfrową PROFIBUS
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7)
00825-0214-4007, wer. AC Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 3051P.
Bardziej szczegółowoJednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART
00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć
Bardziej szczegółowoFalowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4308, wersja AC Maj 2013 Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia, kod opcji
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia 00825-0314-2654, wersja AB Czerwiec 2014. Zespoły czujników Rosemount tom 1
00825-0314-2654, wersja AB Zespoły czujników Rosemount tom 1 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0068, 0078 i 0183. Nie zawiera szczegółowych
Bardziej szczegółowoPrzetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem FOUNDATION Fieldbus
Przetworniki temperatury H z protokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Podłączenie i włączenie zasilania Krok 3: Sprawdzenie tabliczki Krok 4: Sprawdzenie konfiguracji przetwornika
Bardziej szczegółowoOśmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T
00825-0114-4697, wersja EA Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T zfoundation fieldbus Wersja urządzenia 7 wymaga nowej wersji DD/CFF UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0214-4802, wersja HC Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja obsługi UWAGA
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Luty Czujnik temperatury z obejmą zaciskową Rosemount 0085
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4952, wersja BA Czujnik temperatury z obejmą zaciskową Rosemount 0085 Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4802, wersja GA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja uruchomienia
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P
00825-0114-4108, wersja BC Przetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P z protokołem 4 20 ma HART i o małym poborze mocy 1 5 V DC HART (wersje 5 i 7) UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Kwiecień Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus
00825-0114-4834, wersja EB Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus UWAGA UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 3144P.
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F
Luty 2019 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Ustawienie zworek
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF z protokołem FOUNDATION fieldbus
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0614-4101, wersja AA Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF z protokołem FOUNDATION fieldbus Przed instalacją przetwornika
Bardziej szczegółowoFalowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A
00825-0214-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A OSTRZEŻENIE Wybuch grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. Należy sprawdzić,
Bardziej szczegółowoPrzetwornik temperatury Rosemount 3144P
00825-0114-4021, wersja MA Przetwornik temperatury Rosemount 3144P z protokołem HART i technologią Rosemount X-well Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje
Bardziej szczegółowoPrzetworniki temperatury Rosemount 644H
00825-0314-4728, wer. CB Przetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem PROFIBUS PA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o zwężkach Rosemount 644. Nie zawiera szczegółowych
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień Moduły zasilania SmartPower
00825-0114-4701, wersja BA Moduły zasilania SmartPower UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o modułach zasilania SmartPower. Nie zawiera ona szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki,
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600
00825-0114-4022, wersja EA Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 4600. Nie zawiera
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi , wersja HA Czerwiec Zwężka kompaktowa Rosemount 405
00825-0114-4810, wersja HA Zwężka kompaktowa Rosemount 405 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o zwężkach Rosemount 405. Nie zawiera procedur konfiguracji, diagnostyki,
Bardziej szczegółowoPrzetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja JA Czerwiec 2018
Przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0114-4825, wersja JA Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 248. Nie zawiera szczegółowych
Bardziej szczegółowoOśmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T
Ośmiowejściowy przetwornik temperatury zfoundation Fieldbus Wersja urządzenia 5 Początek Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Okablowanie i włączenie zasilania Krok 3: Sprawdzenie oznaczenia Krok 4: Sprawdzenie
Bardziej szczegółowoCzujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI
ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia
Bardziej szczegółowoGI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy
IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48
Bardziej szczegółowoPrzetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Luty 2014
Przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0114-4825, wersja EB UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera tylko podstawowe informacje o bezprzewodowym przetworniku Rosemount 248. Nie zawiera szczegółowych
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F
Skrócona instrukcja instalacji Kwiecień 2013 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż
Bardziej szczegółowoRosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW
Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S
Bardziej szczegółowoZintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306
Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305 I 306 CHARAKTERYZUJĄ. SIĘ: Wyjątkowa konstrukcja Coplanar przetworników z rodziny 3051 i 3095 umożliwia bezkołnierzową integrację
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4021, wersja JA Styczeń 2014. Przetwornik temperatury Rosemount 3144P z protokołem HART
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4021, wersja JA Przetwornik temperatury Rosemount 3144P z protokołem HART Skrócona instrukcja UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4108, wersja BA Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P z protokołem 4 20 ma HART i o małym poborze mocy 1 5 V DC HART (wersje 5 i 7) Skrócona instrukcja
Bardziej szczegółowoCzujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE
Karta katalogowa PS 00375, wersja E Wrzesień 2005 Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE z technologią MVD Najwyższa dokładność pomiarów natężenia przepływu masowego (do ±0,05%) i gęstości
Bardziej szczegółowoPrzetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja JB Kwiecień 2019
Przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0114-4825, wersja JB Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 248. Nie zawiera szczegółowych
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia , wersja CA Styczeń Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus
00825-0114-4834, wersja CA Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus UWAGA UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 3144P.
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF
00825-0114-4107, wersja CA Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF z protokołem 4 20 ma HART i o małym poborze mocy 1 5 Vdc HART (HART wersje 5 i 7) Uwagi UWAGA
Bardziej szczegółowoHigieniczny przetwornik ciśnienia Rosemount 2051HT
00825-0214-4591, wersja AA Higieniczny przetwornik ciśnienia Rosemount 2051HT z protokołem FOUNDATION Fieldbus Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić, czy systemy nadrzędne zawierają właściwą wersję
Bardziej szczegółowoInteligentny wskaźnik ciśnienia Rosemount. Skrócona instrukcja obsługi , wersja BB Luty 2019
Inteligentny wskaźnik ciśnienia Rosemount 00825-0114-4145, wersja BB UWAGA Niniejsza skrócona instrukcja obsługi zawiera podstawowe informacje o inteligentnych wskaźnikach ciśnienia Rosemount. Nie zawiera
Bardziej szczegółowoProduktwycofanyzprodukcji
Skrócona instrukcja instalacji Lipiec 2009 Rosemount 1151 Analogowy przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączanie
Bardziej szczegółowoPrzetwornik temperatury Rosemount 644
00825-0214-4728, wersja HB Przetwornik temperatury Rosemount 644 z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) Uwaga Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić, czy systemy nadrzędne zawierają właściwą
Bardziej szczegółowoPrzetwornik Rosemount 3051S MultiVariable. Przetwornik przepływomierza Rosemount 3051SF MultiVariable
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4803, wersja DA Maj 2015 Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przetwornik przepływomierza Rosemount 3051SF MultiVariable Skrócona instrukcja Maj 2015 UWAGA Niniejsza
Bardziej szczegółowoInteligentne przetworniki temperatury Rosemount 644H (urządzenie w wersji 7 lub starszej) i 644R
00825-0114-4728, wersja DA Inteligentne przetworniki temperatury Rosemount 644H (urządzenie w wersji 7 lub starszej) i 644R UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o zwężkach
Bardziej szczegółowoJUMO dtrans p20 DELTA Ex d
JUMO dtrans p20 DELTA Ex d Przetwornik różnicy ciśnień w obudowie przeciwwybuchowej Opis skrócony Przetwornik różnicy ciśnień typu JUMO dtrans p20 DELTA Ex d z HART-em łączy wysoką precyzję z prostotą
Bardziej szczegółowoPrzetworniki temperatury Rosemount 644H Profibus PA
Skrócona instrukcja instalacji Lipiec 2010 Rosemount 644 Przetworniki temperatury Rosemount 644H Profibus PA Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Podłączenie przewodów iwłączenie zasilania Krok 3:
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Wymiary
0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem HART 4 20 ma i o małym poborze mocy 1 5 Vdc HART. Początek
Skrócona instrukcja instalacji Czerwiec 2010 Rosemount 2051 Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem HART 4 20 ma i o małym poborze mocy 1 5 Vdc HART Przetwornik przepływomierzy Rosemount 2051CF
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart
Skrócona instrukcja instalacji Marzec 2007 Model 1151 Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączenie okablowania i włączenie zasilania
Bardziej szczegółowoKasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****
DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 3051
00825-0114-4001, wersja JA Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 z protokołem 4 20 ma HART i protokołem niskiej mocy 1 5 V prądu stałego Przetwornik przepływomierzy Rosemount 3051 z serii CF z protokołem
Bardziej szczegółowoPrzetworniki Micro Motion Model 2400S
Dokument dot. wymogów CE P/N 20004667, Rev. C Listopad 2006 Przetworniki Micro Motion Model 2400S Dokument dot. wymogów CE Opis dokumentu Opis dokumentu W niniejszym dokumencie nie został zawarty kompletny
Bardziej szczegółowoIndukcyjny czujnik szczelinowy
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort Szerokość szczeliny 3,5 mm Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Szerokość
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia Rosemount 3051 z interfejsem Profibus-PA. Przetwornik przepływomierza Rosemount 3051CF z interfejsem Profibus-PA
Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 3051 Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 z interfejsem Profibus-PA Przetwornik przepływomierza Rosemount 3051CF z interfejsem Profibus-PA Start Krok 1: Montaż
Bardziej szczegółowoFalowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4601, wersja AA Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901 Instrukcje montażu dla opcji XC Skrócona instrukcja uruchomienia Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych Rosemount 3051S
Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4851, wersja AC Przetwornik ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych Rosemount 3051S Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja uruchomienia zawiera
Bardziej szczegółowoPrzetwornik temperatury Rosemount 148. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Luty 2014
Przetwornik temperatury Rosemount 148 Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4148, wersja EA Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja obsługi zawiera tylko podstawowe informacje o przetwornikach
Bardziej szczegółowoZawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE
EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Październik 2016
Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0214-4248, wersja EA Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 Wersja sprzętu bezprzewodowego przetwornika Rosemount 248 Wersja urządzenia
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248
Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 248 bezprzewodowy Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 Start Komunikacja bezprzewodowa Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania
Bardziej szczegółowo