pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V."

Transkrypt

1 MANUAL DE INSTRUC- CIONES Termómetro digital para fiebre MD12886 Representación similar ESQUEMA DEL APARATO 1 Compartimento para pilas 2 Tecla ON/OFF 3 Pantalla 4 Punta del sensor VOLUMEN DE SUMINIS- TRO Termómetro de fiebre digital Caja de almacenamiento Manual de instrucciones Tarjeta de garantía NORMAS DE SEGURIDAD Sobre las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes instrucciones. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes instrucciones y la tarjeta de garantía. Como con todos los otros termómetros para fieber también, se requiere un manejo cuidadoso del termómetro asi como un almacenamiento debido del mismo, para poder lograr mediciones exactas. En caso de un uso debido, con este termómetro se pueden medir temperaturas exactas de forma fiable durante muchos años. No obstante, el uso de este termómetro para fiebre no puede reemplazar la consulta al médico. Este termómetro está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. El termómetro es apto únicamente para la medición de la temperatura corporal! Hay que respetar sin falta el tiempo de medición mínimo hasta escuchar la señal acústica (pitido)! El termómetro contiene piezas pequeñas (pilas, etc.) que podrían ser tragadas por niños pequeños. Por esta razón, guarde el termómetro siempre fuera del alcance de los niños. No exponga el termómetro a golpes mecánicos de ningún tipo. Para evitar que se produzcan daños use siempre la caja de almacenamiento. No doble la punta más allá de un ángulo de 45 grados! No exponga el termómetro a temperaturas superiores a los 60 C. El termómetro no se debe cocer en ningún caso! No exponga el termómetro a la luz solar directa ni a altas temperaturas. Para la limpieza del termómetro utilice siempre desinfectantes usuales! Al sumergir el termómetro en el líquido desinfectante éste debe estar intacto. No recargue nunca las pilas! Riesgo de explosión! Mantenga las pilas lejos de los niños, no las arroje al fuego, no las cortocircuite ni las abra. Al colocar las pilas, observe la polaridad correcta. Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en caso de que sea necesario. Retire inmediatamente del aparato las pilas gastadas! Alto riesgo de derrame! Retire las pilas cuando no se use el aparato durante un tiempo prolongado. No exponer las pilas a condiciones extremas, p.ej. sobre radiadores, a la luz solar directa! Alto riesgo de derrame! Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido de la batería, lave con abundante agua limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una pila, acuda inmediatamente a un médico. ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V. ADVERTENCIAS SOBRE LA MEDICIÓN EN DIVERSAS PARTES DEL CUERPO Medición oral Recomendamos la medición oral con este termómetro solo para niños a partir de los cuatro años. Antes de la medición, la boca debería permanecer cerrada durante unos cinco minutos. Para la medición, introduzca la punta del sensor debajo de la lengua. Advierta a su hijo de que no puede morder la punta del sensor. Si se abre la boca o si no se coloca la punta del sensor en su debida posición, el tiempo de medición puede prolongarse. La temperatura más alta se debería alcanzar en unos 20 segundos. Medición en la axila La medición en la axila no es óptima para medir la temperatura corporal, dado que en este caso la temperatura no se mide dentro del cuerpo. Por ello, la medición en la axila debería tardar 30 segundos o más. Para una medición exacta de la temperatura debería tener en cuenta lo siguiente: Antes de la medición mantenga cerrada la axila durante algunos minutos. Levante el brazo solo un instante para introducir el termómetro. Coloque el termómetro en la axila y apriete el brazo con fuerza contra el cuerpo. Para garantizar una medición exacta, recomendamos esperar 30 segundos como mínimo antes de averiguar la temperatura. Medición rectal Con este método se obtienen los resultados más fiables y se recomiendo sobre todo para recién nacidos y bebés. Introduzca la punta del termómetro con cuidado unos 2 cm en el ano. PUESTA EN FUNCIONA- MIENTO» Para poner el termómetro en funcionamiento, pulse la tecla ON/OFF. A continuación, un breve pitido indica que el termómetro está ahora encendido. Simultaneamente se realiza un test de la pantalla en el que se iluminan todos los símbolos de la pantalla.» El termómetro está listo para funcionar, cuando en la pantalla aparezca la indicación "Lo" y un C parpadeando. ADVERTENCIA: Con una temperatura ambiente por debajo de los 32 C aparece Lo C, con una temperatura ambiente por encima de los 42 C aparece Hi C. Durante la medición se va indicando continuamente la temperatura actual. En esta fase parpadea el símbolo C. La medición habrá finalizado cuando se haya alcanzado una temperatura constante. El final de la medición se indica con 10 pitidos. La temperatura más alta medida aparece en la pantalla. Para alargar la vida útil de la pila, después de utilizarlo vuelva a apagar el termómetro pulsando brevemente la tecla ON/ OFF. Si no lo hiciera, el termómetro se apagará automáticamente después de unos 10 minutos. MODO DE MEMORIA» Pulse la tecla ON/ OFF para encender el termómetro. Se indica la última temperatura medida, que fue almacenada automáticamente. En pantalla aparece la temperatura con una pequeña M.» A continuación, puede realizar otra medición o apagar el aparato pulsando la tecla ON/ OFF.» El valor almacenado se sobreescribirá automáticamente tan pronto como se inicie una nueva medición. LIMPIEZA & DESINFEC- CIÓN Para evitar contagios, el termómetro se debe limpiar meticulosamente después de cada uso. Para ello se recomienda utilizar desinfectantes corrientes. TEMPERATURA CORPO- RAL La temperatura normal del cuerpo se mueve dentro de una determinado gama. Como muestra la sieguiente tabla, la gama de temperatura normal varía según en método de medición. Por esta razón, los resultados obtenidos con mediciones en distintas partes del cuerpo no se pueden comparar directamente. Gama de temperaturas normales en C: Axilar 34,7-37,3 Oral 35,5-37,5 Rectal 36,6-37,7

2 No obstante, la gama normal varía ligeramente de una persona a otra. Por esta razón es importante, determinar la propia gama normal de cada persona. Lleve cabo una medición de temperatura, la suya misma y la de los miembros de su familia a ser posible sin estar enfermos para determinar la gama normal de cada uno. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Si tuviera preguntas sobre la compatibilidad electromagnética o los valores medidos, o si desea ver el texto íntegro de la declaración de conformidad, rogamos se dirija a nuestro servicio de atención al cliente: Año de fabricación: 2010 Cambiar la pila Cuando haya que cambiar la pila, en la pantalla aparecerá el símbolo.» Retire hacia arriba la tapa del compartimento para pilas (tapa azul en la parte superior del termómetro).» Retire cuidadosamente la placa electrónica del termómetro, hasta que vea la sujeción de la pila, y empuje la pila para que salga de su sujeción, p. ej. con un pequeño destornillador. Al eliminar la pila gastada respete el medio ambiente (véase apartado Eliminación).» Introduzca la nueva pile del tipo LR41 con el polo positivo (cara con inscripciones) hacia arriba en la sujeción y vuelva a meter la placa en el aparato.» Controle que el anillo de guarnición está colocado debidamente en la ranura de la carcasa del termómetro y vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila. ADVERTENCIAS DE MAN- TENIMIENTO Se recomienda controlar la exactitud de medición cada 3 años. ELIMINACIÓN Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y son reciclables o pueden ser entregados al circuito de reciclaje. Pila No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Gama de temperaturas indicadas 32 C a 42 C Temperatura de funcionamiento 5 C a 35 C, hasta un 80% de humedad relativa Precisión de la medición +/- 0,2 C entre 32 C y 35,4 C +/- 0,1 C entre 35,5 C y 42 C Indicación Indicación con cristales líquidos de tres dígitos. Almacenamiento recomendado -25 C a 55 C, hasta un 95% de humedad relativa Pila Pila LR41, 1,5V Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. El producto cumple las exigencias especificadas en la directiva 93/42/CEE aplicable a productos sanitarios. Este termómetro cumple lo eespecificado en la norma europea UNE-EN :2000+A1:2009 para termómetros clínicos - parte 3: Termómetros eléctricos compactos (de comparación y extrapolación) con dispositivo de máxima. El aparato cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética según EN :2007. Fabricante en el sentido de la directiva sobre productos sanitarios: MEDION AG, Essen, Germany Actualización: 05/2010 Aparato tipo B

3 MANUAL DE INSTRU- ÇÕES Termómetro clínico digital MD12886 fig. parecida VISTA GERAL DO APA- RELHO 1 Compartimento da pilha 2 Botão de LIGAR/DESLI GAR 3 Visor 4 Ponta de medição VOLUME DE FORNECI- MENTO Termómetro clínico digital Caixa de armazenamento Manual de instruções Garantia INDICAÇÕES DE SEGU- RANÇA Sobre este manual Leia as instruções com atenção antes da colocação em funcionamento. Tenha em atenção as advertências no aparelho e no manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este manual e o cartão de garantia. Como em todos os termómetros clínicos, a utilização do termómetro deve ser efectuada de forma cuidadosa, assim como, o seu armazenamento, para poder obter resultados de medição precisos. Em caso de uma utilização correcta é possível medir com o termómetro temperaturas fiáveis durante muitos anos. A utilização deste termómetro clínico não substitui a consulta do seu médico. Este termómetro apenas está previsto para o uso doméstico. O termómetro é apropriado exclusivamente para a medição da temperatura corporal! O tempo mínimo de medição deve ser cumprido sempre até surgir um sinal sonoro (piep)! O termómetro possui peças pequenas (pilhas, etc.) que podem ser engolidas pelas crianças. Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. Não exponha o termómetro a qualquer tipo de choques mecânicos. Para evitar danos, use sempre a caixa de preservação. Não dobre a ponta mais de 45 graus! Não exponha o termómetro a temperaturas acima dos 60 C. O termómetro não pode ser, de forma alguma, fervido! Não exponha o termómetro a raios solares directos e elevadas temperaturas. Para a limpeza do termómetro use apenas produtos desinfectantes habituais! O termómetro tem de se encontrar em estado impecável antes de mergulhar no líquido desinfectante. Nunca carregar as pilhas! Perigo de explosão! Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças, não deite as pilhas ao fogo nem as curte-circuite ou desmonte. Tenha atenção quanto à polaridade ao colocá-las. Se necessário limpar os contactos do aparelho como das pilhas antes de as colocar. Pilhas desgastadas devem ser retiradas imediatamente do aparelho! Elevado perigo de transbordo! Retirar as pilhas do aparelho no caso de não ser utilizado por um período tempo prolongado. Não expor as pilhas a condições extremas, por exemplo em cima de aquecedores, raios solares! Elevado perigo de transbordo! Evitar o contacto com os olhos e mucosas. Caso entre em contacto com o ácido das pilhas, lava a parte do corpo em causa com água limpa e abundante e consulte imediatamente um médico. Procurar imediatamente um médico, no caso de ter sido engolido uma pilha. ATENÇÃO: O termómetro contém um pilha LR41 de 1,5V. INDICAÇÕES RELATIVAS À MEDIÇÃO EM DISTINTAS PARTES DO CORPO Medição oral Recomendamos medições orais com o termómetro em crianças a partir dos 4 anos. Antes da medição a boca deve ser mantida fechada durante 5 minutos. Para efectuar a medição insira a ponta de medição o mais longe por baixo da língua. Informe o seu filho para não trincar a ponta de medição. O abrir a boca ou um posicionamento não cuidado da ponta de medição pode levar a um período de medição prolongado. A temperatura máxima deve ser atingida no máximo no prazo de 20 segundos. Medição nas axilas A medição nas axilas não é ideal, para medir a temperatura do corpo, visto que a temperatura do corpo não é medida dentro do corpo. A medição nas axilas deve, por isso, demorar 30 segundos ou mais. Para um medição precisa da temperatura deve ter em atenção o seguinte: Mantenha as axilas fechadas durante alguns minutos. Levante o braço por breves instantes enquanto posiciona o termómetro. Coloque o termómetro na axila e pressione o braço firmemente contra o corpo. Para determinar uma medição precisa, recomendamos a leitura da temperatura no mínimo após 30 segundos. Medição rectal Este método fornece os resultados mais fiáveis e é recomendado especialmente em bebés e crianças pequenas. Introduza a ponta do termómetro cuidadosamente 2 cm para dentro do ânus COLOCAÇÃO EM FUN- CIONAMENTO» Para ligar o termómetro prima o botãolig/ DESLIG. Depois um breve som sonoro sinaliza, que o termómetro se encontra ligado. Simultaneamente é efectuado um teste de visor acendendo todos os símbolos no visor.» O termómetro está operacional, quando no visor é visualizada a indicação "Lo e um " C a piscar. NOTA: Numa temperatura ambiente inferior a 32 C surge "Lo C, numa temperatura ambiente superior a 42 C surge "Hi C. Durante a medição é visualizada constantemente a temperatura actual. Durante este período o símbolo " C pisca. A medição está finalizada, quando é atingida uma temperatura constante. A finalização da medição é sinalizada por 10 sons sonoros (piep). A temperatura máxima medida é visualizada no visor. Para prolongar a durabilidade das pilhas, desligue o termómetro após a utilização premindo por breves instantes o botão LIG/DESLIG. Caso contrário, o termómetro desligase automaticamente após aprox. 10 minutos. MODO DE MEMORIZA- ÇÃO» Prima o botão LIG/DES- LIG para ligar o termómetro. A temperatura medida por último, que foi memorizada automaticamente, é visualizada. No visor surge a temperatura com um "M pequeno.» Agora pode efectuar uma nova medição ou desligar o aparelho premindo LIG/DESLIG.» O valor memorizado é sobrescrito automaticamente logo que seja iniciada uma nova medição. LIMPEZA & DESINFEC- ÇÃO Para evitar contágios, o termómetro deve ser limpo cuidadosamente após cada utilização. Recomendamos a utilização de um produto desinfectante habitual. TEMPERATURA DO CORPO A temperatura corporal habitual movimenta-se dentro de uma determinada área. Como a tabela seguinte mostra, a área normal pode variar conforme o método de medição. Por isso, os diversos resultados de medição em diversas partes de medição não podem ser comparados uns com os outros. Área de temperatura normal em C: Axilar 34,7-37,3 Oral 35,5-37,5 Rectal 36,6-37,7 A área normal varia de pessoa para pessoa sofrendo ligeiras oscilações. Por isso é importante determinar para si a respectiva área normal. Efectue a medição da temperatura em si a membros da sua família - de preferência em estado saudável - para determinar a área normal de cada um.

4 Substituição da bateria Logo que a pilha seja substituída surge no visor o símbolo ".» Remova a tampa do compartimento da pilha (tampa azul na parte superior do termómetro) para cima.» Retire cuidadosamente a platina para fora do termómetro, até que o suporte da pilha fique visível e remova, por exemplo, com uma pequena chave de fendas, a pilha para fora do suporte. Elimine a pilha usada de forma amiga do ambiente (ver parágrafo eliminação).» Insira uma nova pilha LR41 com o pólo positivo (lado come escrita) para cima para dentro do suporte e a platina de volta para dentro do aparelho.» Verifique, se o anel vedante se encontra correctamente na ranhura do invólucro do termómetro e coloque novamente a tampa do compartimento da pilha. Fraca As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As pilhas têm de ser depositadas no pilhão. DADOS TÉCNICOS Área de temperatura indicada 32 C até 42 C Temperatura de funcionamento 5 C a 35 C até 80% humidade do ar relativa Precisão de medição +/- 0,2 C entre 32 C e 35,4 C +/- 0,1 C entre 35,5 C e 42 C Indicação Visor de cristais líquidos com três pontos. Armazenamento recomendado -25 C a 55 C até 95% humidade do ar relativa fraca Pilha tipo botão LR41, 1,5V Reservados os direitos a alterações técnicas. fabricante no sentido da directiva do produto médico: MEDION AG, Essen, Germany Situação: 05/2010 Aparelho tipo B INDICAÇÕES RELATIVAS À MANUTENÇÃO Recomenda-se que verifique a precisão de medição pelo menos de 3 anos. ELIMINAÇÃO Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são matériasprimas e podem ser reutilizadas ou recicladas. Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica. O produto preenche os requisitos da directiva 93/42/CEE sobre produtos médicos. Este termómetro preenche o padrão europeu EN :2000+A1:2009, Para termómetros clínicos - Parte 3: Termómetros compactos eléctricos (extrapolar e não extrapolar) com dispositivo máximo. O aparelho preenche os requisitos da compatibilidade electromagnética EN :2007. Caso tenha dúvidas em relação à compatibilidade electromagnética ou valores medidos, ou queira ver toda a declaração de conformidade, contacte o nosso serviço: Ano de fabrico: 2010

5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr cyfrowy MD12886 WIDOK URZĄDZENIA RYS. PODOBNY 1 Wnęka baterii 2 Przycisk WŁĄCZ/ WYŁĄCZ 3 Ekran 4 Końcówka pomiarowa ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Termometr cyfrowy Pudełko do przechowywania Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu Sprzedając urządzenie albo przekazując je innej osobie, zawsze przekazuj razem z nim tę instrukcję obsługi i kwartę gwarancyjną. Podobnie jak wszystkie cyfrowe termometry do pomiaru temperatury ciała, także i to urządzenie wymaga starannego przechowywania, które jest warunkiem dokładności pomiaru. Przy zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniu termometr może przez wiele lat niezawodnie i dokładnie mierzyć temperaturę. Użycie termometru nie zastępuje jednak porady lekarskiej. Ten termometr jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego/ domowego. Termometr nadaje się wyłącznie do pomiaru temperatury ciała! Należy zawsze zachowywać minimalny czas pomiaru (do momentu usłyszenia sygnału dźwiękowego!) Termometr zawiera drobne części (baterie itd.), które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. Z tego względu termometr należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie narażaj termometru na uszkodzenia mechaniczne. Aby uniknąć uszkodzeń, zawsze używaj pudełka do przechowywania. Nie zginaj końcówki pod większym promieniem niż 45 stopni! Nie narażaj termometru na temperatury przekraczające 60 C. Termometru nie wolno nigdy gotować! Chroń termometr przed bezpośrednim światłem słonecznym i wysokimi temperaturami. Do czyszczenia termometru używaj wyłącznie dostępnych w handlu środków dezynfekcyjnych! Przy zanurzaniu w płynie dezynfekcyjnym termometr musi być cały i nieuszkodzony. Nigdy nie próbuj ponownie naładować jednorazowych baterii! Niebezpieczeństwo wybuchu! Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci, nie wrzucaj ich do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części. Przy instalowaniu baterii uważaj na ich prawidłową biegunowość. W razie potrzeby przed włożeniem baterii do urządzenia oczyść zestyki baterii i Wyczerpane baterie od razu wyjmuj z urządzenia! Zwiększone niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu! Jeżeli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij baterie z Nie narażaj baterii na ekstremalne warunki otoczenia, np. kładąc je na kaloryferze! Zwiększone niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu! Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części ciała, które zetknęły się z elektrolitem natychmiast przemyj dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. W razie połknięcia baterii natychmiast zasięgnij porady lekarza. UWAGA: W termometrze znajduje się jedna bateria LR41, 1,5V. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE POMIARU TEMPERATURY W RÓŻNYCH MIEJSCACH CIAŁA Mierzenie temperatury w ustach Pomiar temperatury w ustach przy użyciu tego termometru zalecamy dopiero od czwartego roku życia. Przed rozpoczęciem mierzenia temperatury usta powinny być zamknięte przez czas do pięciu minut. Aby zmierzyć temperaturę, wsuń końcówkę pomiarową dość daleko pod język Poinformuj dziecko, że nie może gryźć końcówki pomiarowej. Otwarcie ust lub niestaranne wypozycjonowanie końcówki pomiarowej może spowodować przedłużenie czasu mierzenia. Maksymalna temperatura powinna zostać osiągnięta w ciągu mniej więcej 20 sekund. Mierzenie temperatury pod pachą Mierzenie temperatury pod pachą nie jest optymalnym sposobem ze względu na to, że pomiar nie ma miejsca w ciele Mierzenie pod pachą powinno więc trwać 30 sekund, a nawet dłużej. Aby zapewnić dokładny pomiar temperatury, zastosuj się do następujących wskazówek: Przed zmierzeniem temperatury trzymaj pachę przez jakiś czas zamkniętą. Otwórz pachę tylko na chwilę, aby umieścić termometr. Umieść termometr pod pachą i mocno dociśnij ramię do ciała. Aby zapewnić dostateczną dokładność pomiaru, zalecamy odczytać temperaturę najwcześniej po upływie 30 sekund. Mierzenie temperatury w odbytnicy Ta metoda daje najlepsze wyniki i jest zalecana przede wszystkim u niemowląt i małych dzieci. Ostrożnie wsunąć końcówkę pomiarową na 2 cm w otwór odbytu. ROZPOCZYNANIE UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA» Aby włączyć termometr, naciśnij przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ. Rozlega się krótki sygnał dźwiękowy informujący, że termometr jest włączony. Jednocześnie przeprowadzany jest test urządzenia, w ramach którego na wyświetlaczu wyświetlane są wszystkie symbole.» Termometr jest gotowy do pracy, gdy w wyświetlaczu widać symbol Lo i migające litery C. INFORMACJA: W temperaturze otoczenia mniejszej od 32 C pojawia się symbol Lo C, a w temperaturze otoczenia większej od 42 C pojawia się symbol Hi C. W czasie pomiaru pokazywana jest ciągle aktualna temperatura. W tym czasie miga symbol C. Pomiar jest zakończony, gdy zostanie osiągnięta stała temperatura. Koniec pomiaru sygnalizuje 10 sygnałów dźwiękowych. Najwyższa zmierzona temperatura jest pokazywana na wyświetlaczu. Aby przedłużyć żywotność baterii, po użyciu wyłączaj termometr przez krótkie naciśnięcie przycisku WŁĄCZ/WYŁĄCZ. W przeciwnym razie termometr wyłączy się automatycznie po upływie ok. 10 minut. TRYB PAMIĘCI» Naciśnij przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aby włączyć termometr. Ostatnia zmierzona temperatura, która została zapisana automatycznie pokazywana na wyświetlaczu. Temperatura jest pokazana na wyświetlaczu z małą literą "M".:» Można teraz przeprowadzić ponowny pomiar lub wyłączyć urządzenie przyciskiem WŁĄCZ/ WYŁĄCZ.» Zapisana wartość jest automatycznie zastępowana po rozpoczęciu nowego pomiaru.

6 CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA Aby unikać zakażeń, termometr należy starannie wyczyścić po każdym użyciu. Do tego celu zalecamy użycia środków dezynfekcyjnych. TEMPERATURA CIAŁA Normalna temperatura ciała człowieka leży w określonym zakresie. Jak widać w poniższej tabeli, normalny zakres temperatury jest różny zależnie od metody pomiaru. W związku z tym wyników pomiaru w różnych miejscach ciała nie można ze sobą bezpośrednio porównywać. Normalne zakresy temperatury w C: Pod 34,7-37,3 pachą W ustach 35,5-37,5 W 36,6-37,7 odbytnicy Normalny zakres temperatur może się też nieznacznie różnić u poszczególnych ludzi. W związku z tym należy znać temperaturę swojego ciała. Zmierz temperaturę u siebie i innych członków rodziny - najlepiej zdrowych - aby określić normalny zakres temperatury dla każdego z nich. Wymiana baterii Gdy bateria wymaga wymiany, na wyświetlaczu widać symbol.» Otworzyć pokrywę wnęki baterii (niebieska klapka w górnej części termometru) do góry.» Ostrożnie wyciągać z termometru płytkę, aż stanie się widoczny uchwyt baterii; wyważyć baterię z uchwytu np. małym śrubokrętem. Usuń zużytą baterię zgodnie z przepisami ochrony środowiska (patrz rozdział Usuwanie i utylizacja).» Włóż nową baterię LR41 z biegunem dodatnim (zadrukowana strona) skierowanym do góry do uchwytu, a następnie całą płytkę z powrotem do» Sprawdź, czy pierścień uszczelniający jest prawidłowo ułożony we wgłębieniu obudowy termometru i ponownie załóż pokrywę wnęki baterii. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI Zalecamy sprawdzanie dokładności pomiaru co najmniej raz na 3 lata. USUWANIE I UTYLIZACJA Opakowanie Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia go przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania składają się z surowców wtórnych i nadają się do ponownej utylizacji albo do recyklingu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi śmieciami domowymi! Zasięgnij informacji nieszkodliwej dla środowiska utylizacji Bateria Zużytych baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Baterie i akumulatory należy oddawać w punkcie zbiórki zużytych baterii. DANE TECHNICZNE Wskazywany zakres temperatur 32 C do 42 C Temperatura robocza 5 C do 35 C do 80% wzgl. wilgotności powietrza Dokładność pomiaru +/- 0,2 C w zakresie od 32 C do 35,4 C +/- 0,1 C w zakresie od 35,5 C do 42 C Wyświetlacz Wyświetlacz ciekłokrystaliczny trzypozycyjny Zalecany sposób przechowywania -25 C do 55 C do 95% wzgl. wilgotności powietrza Bateria Bateria guzikowa LR41, 1,5V Zmiany techniczne zastrzeżone. Produkt spełnia wymogi dyrektywy 93/42/WE (wyroby medyczne). Ten termometr spełnia normę europejską EN :2000+A1:2009, Termometry lekarskie - część 3: Termometry elektryczne kompaktowe z urządzeniem maksymalnym (nieprognozujące i prognozujące). Urządzenie spełnia wymogi kompatybilności elektromagnetycznej określone normą EN :2007. Jeżeli masz pytania na temat kompatybilności magnetycznej albo mierzonych wartości bądź chcesz zobaczyć pełną deklarację zgodności, zwróć się do naszego serwisu: 022 / Rok produkcji: 2010 Producent w znaczeniu dyrektywy w sprawie wyrobów medycznych: MEDION AG, Am Zehnthof 77, Essen, Niemcy Stan: 05/2010 Urządzenie typu B

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi Contenido 1. Paquete de suministro...

Bardziej szczegółowo

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10 MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2007 10:49 10 SPIS TRECI Zasady bezpieczeństwa....................... 4 Przed pierwszym użyciem...................... 6 Instalowanie baterii................................

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu

Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu 840953 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Szybki termometr kliniczny (30 sekundowy) SC 42 TM z elastycznym punktem pomiarowym i alarmem gorączki Gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi PT Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi MD 13599 Índice Instruções de segurança... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...

Bardziej szczegółowo

Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800

Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800 Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup praktycznej cyfrowej wagi bagażowej z wyświetlaczem LCD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Wilgotnościomierz do drewna

Wilgotnościomierz do drewna Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 16700 Índice

Bardziej szczegółowo

Índice PT PL. Copyright 2009

Índice PT PL. Copyright 2009 Índice Indicações de segurança...4 Área de aplicação...4 Compatibilidade electromagnética...5 Conexão...5 Reparação...5 Limpeza...5 Protecção de dados...6 Volume de fornecimento...6 Pré-requisitos do sistema...7

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 ENKODER Z KOŁEM POMIAROWYM

Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 ENKODER Z KOŁEM POMIAROWYM Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Wydajność Informacje do zamówienia Typ więcej wersji urządzeń

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Balança para medição do índice corporal. Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD Manual de Instruções. Instrukcja obsługi

Balança para medição do índice corporal. Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD Manual de Instruções. Instrukcja obsługi Balança para medição do índice corporal Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD 13242 Manual de Instruções Instrukcja obsługi Índice Indicações relativas a este manual...5 Neste manual utilizam-se

Bardziej szczegółowo

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10 PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW SAMOCHODOWYCH CARREGADOR DE BATERIAS PARA AUTOMÓVEL Instrukcja obs³ugi Manual de instruções MD 11951 NAZWY ELEMENTÓW 1. Prostownik 2. Otwory mocujące 3. Kabel sieciowy z wtyczką

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi

Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi Báscula de grasa corporal Balança com medidor de gordura corporal Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14659 Índice 1. Sobre

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i11-e454 i11 Lock i11-e454 i11 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i11-e454 65163 Aktywator należy zamówić

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów z

Bardziej szczegółowo

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho TV LCD Parte da frente 1. Ecrã TFT 2. Indicação de funcionamento: assume a cor laranja quando o aparelho se encontra no modo standby. Assume a cor azul quando o aparelho está ligado.

Bardziej szczegółowo

Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm)

Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm) Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ogrodowej lampy solarnej LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP Nr produktu 123095 Strona 1 z 5 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Produkt przeznaczony jest do ważenia przedmiotów o maksymalnej wadze 200g. Waga może być

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i15-mm03 Lock i15 Lock i15-mm03 Lock i15 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i15-mm03 Lock 6034024 Aktywator

Bardziej szczegółowo

Contenido Advertencias de seguridad..3 Preparar sesión de entrenamiento Vista general Cuenta atrás

Contenido Advertencias de seguridad..3 Preparar sesión de entrenamiento Vista general Cuenta atrás Contenido Advertencias de seguridad..3 Acerca de las presentes instrucciones.3 Manipulación de las pilas..........3 El pulso y la frecuencia cardiaca.....5 Ámbito de aplicación del pulsímetro.6 El pulso

Bardziej szczegółowo

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale Nr produktu 646445 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Wiatromierz ręczny dostarcza istotnych informacji o sile wiatru, czynniku chłodzącym

Bardziej szczegółowo

Pedometr (licznik kroków) 3D

Pedometr (licznik kroków) 3D Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku

Bardziej szczegółowo

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3 Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3 Podręcznik obsługi Dziękujemy Państwu za zakupienie tego urządzenia. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania

Bardziej szczegółowo

Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento

Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchu LIFE MD 13331 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Instruções de segurança... 5

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones MD 15526

Manual de instrucciones MD 15526 Cargador de batería de coche con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 15526 Manual de instruções Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho PT Parte da frente 1 IT 2 3 4 5 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva

Bardziej szczegółowo

Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym

Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym MEDION LIFE E79095 (MD 84217) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual...4 1.1. Símbolos e

Bardziej szczegółowo

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.

Bardziej szczegółowo

Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi

Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Índice... 1 Sobre este manual... 3 Símbolos e palavras-chave

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672008 Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Urządzenie jest połączeniem stopera i minutnika.

Bardziej szczegółowo

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas Fashion for your profession polski español Koszulki Camisetas Świeżość modna i wygodna Kiedy w pracy robi się gorąco, niezastąpiona jest przewiewna odzież. Nowa kolekcja koszulek PLANAM, obejmująca koszulki

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo... 12 Paquete de suministro... 12 Requisitos del sistema... 13 Descripción del aparato... 14 Esquema del

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ALKOMAT CYFROWY MODEL: AL2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Poręczny alkomat cyfrowy, bezustnikowy - przydatne urządzenie dla każdego kierowcy. Cechy produktu: Alkomat jest bardzo estetycznie

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ALKOMAT USTNIKOWY MODEL: AL4 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Poręczny alkomat cyfrowy, ustnikowy - przydatne urządzenie dla każdego kierowcy. Charakteryzuje się dokładnym pomiarem zawartości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10 Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000

Bardziej szczegółowo

Mini kamera HD AC-960.hd

Mini kamera HD AC-960.hd Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa.  Nr produkt: Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem Instrukcja obsługi Nr produkt: 646222 Wersja 07/06 Termometr z alarmem przeznaczony jest do wyświetlania temperatury wewnętrznej i zewnętrznej. Zapisuje ekstremalne

Bardziej szczegółowo

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7 Índice Instrucciones de seguridad...2 Uso apropiado... 2 Riesgo para niños y personas discapacitadas... 2 Lista... 2 Conexión a la red... 3 Uso seguro del aparato... 3 No haga nunca reparaciones por su

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Manual de instruções. Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço SANOTEC MD 16463

Instrukcja użytkowania Manual de instruções. Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço SANOTEC MD 16463 Instrukcja użytkowania Manual de instruções Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço SANOTEC MD 16463 0197 Índice 1. Material fornecido...6 2. Indicações relativas a este manual...6 2.1. Símbolos

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE Przed użyciem lub konserwacją wagi dla niemowląt należy przeczytać instrukcję. FUNKCJONALNOŚĆ 1. Zakres pomiarowy: 10 g - 20 kg

Bardziej szczegółowo

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3... Generaldidades Funciones de radio........................................ 4 Funciones CD/MP3............................................... 5 Funciones casete.................................................

Bardziej szczegółowo

Esfigmomanómetro de braço Ciśnieniomierz naramienny

Esfigmomanómetro de braço Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço Ciśnieniomierz naramienny SANOTEC MD 14037 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Indicações relativas a este manual...3 Material fornecido...3 Símbolos de aviso e palavras-chave

Bardziej szczegółowo

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Type Sup 035G Polski Nederlands Português Español INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy termometr / higrometr TFA

Cyfrowy termometr / higrometr TFA Cyfrowy termometr / higrometr TFA Instrukcja obsługi Nr produktu: 672196 Strona 1 z 5 Funkcje Wstęp Nowoczesny design Służy sprawdzaniu temperatury i wilgotności wewnątrz pomieszczenia w celu zapewnienia

Bardziej szczegółowo

testo 460 Instrukcja obsługi

testo 460 Instrukcja obsługi testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik temperatury

Cyfrowy miernik temperatury Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla

Bardziej szczegółowo

Termometr z czujnikiem Medel HAND

Termometr z czujnikiem Medel HAND Termometr z czujnikiem Medel 1 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem. Termometr z czujnikiem 2. Usłyszysz dwa krótkie sygnały dźwiękowe, gdy urządzenie

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

AX-PH Opis urządzenia

AX-PH Opis urządzenia AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Instrukcja obsługi... 34

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Instrukcja obsługi... 34 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Instrukcja obsługi... 34 WSTĘP Instrukcja obsługi Detektor wilgotności to przydatny przyrząd służący do określania zawartości wilgoci w drewnie lub materiałach

Bardziej szczegółowo

Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Ważne wskazówki bezpieczeństwa 12308227 Stacja pogodowa 4-WB212 Uwaga wstępna Przed pierwszym skorzystaniem z urządzenia należy się zapoznać z odpowiednimi wskazówkami, zawartymi w niniejszej instrukcji nawet wtedy, gdy jesteś zaznajomiony

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJA SKRÓCONA HIGROMETR Z FUNKCJĄ TERMOMETRU I ZEGARA MM-777 HIGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJA SKRÓCONA HIGROMETR Z FUNKCJĄ TERMOMETRU I ZEGARA MM-777 HIGO INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJA SKRÓCONA HIGROMETR Z FUNKCJĄ TERMOMETRU I ZEGARA MM-777 HIGO SPIS TREŚCI: 1. Właściwości:... 3 2. Nawilżanie powietrza... 4 3. Specyfikacja techniczna... 4 4. Opis urządzenia....

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WILGOTNOŚCI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WILGOTNOŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WILGOTNOŚCI (do drewna i materiałów budowlanych) EM 4807 OPIS OGÓLNY Ten przyrząd może być stosowany do pomiaru poziomu wilgotności piłowanego drewna, tarcicy, parkietu (także

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi Termometr cyfrowy Model DM-300 Instrukcja obsługi Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Wstęp Urządzenie

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Visiomed Buddy VM-06

instrukcja obsługi Visiomed Buddy VM-06 Elektroniczny Termometr Cyfrow y Ref.: VM08 Drogi kliencie Właśnie zakupiłeś zestaw termometrów VISIOMED, za co serdecznie Ci dziękujemy. Życzymy sprawnego użytkowania produktu i zalecamy dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Bardziej szczegółowo

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 13323 Manual de instruções Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100311 Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał Strona 1 z 7 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu marki Voltcraft. To bardzo dobra decyzja.

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar

Bardziej szczegółowo

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo 510 Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie, Licznik rowerowy Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup licznika rowerowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i200-m0323 Lock i200 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i200-m0323 Lock i200 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i200-m0323 Lock i200 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i200-m0323 Lock 6025113 Aktywator należy zamówić

Bardziej szczegółowo

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup fontanny do oczka wodnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Pociąg ICE Nr produktu

Pociąg ICE Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Pociąg ICE Nr produktu 000404083 Strona 1 z 14 1. Przeznaczenie do użycia Ten produkt to model pociągu o przekroju H0 (w skali 1:87) dla dzieci od 8 roku życia. Zasilany z baterii pociąg

Bardziej szczegółowo

CIE 305P (1-kanał) CIE 307P (2-kanały)

CIE 305P (1-kanał) CIE 307P (2-kanały) INSTRUKCJA OBSŁUGI CIE 305P CIE 307P TERMOMETRY CYFROWE CIE 305P (1-kanał) CIE 307P (2-kanały) Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. DWS Pallet SYSTEMY ŚLEDZENIA I POZYCJONOWANIA

Karta charakterystyki online. DWS Pallet SYSTEMY ŚLEDZENIA I POZYCJONOWANIA Karta charakterystyki online DWS Pallet A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy MTBF Wykluczenia Możliwość legalizacji Zastosowania Wydajność Prędkość osi pomiarowej Maksymalna

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO ANTI-ALLRGY PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO D MPLO 188 291 Spis treści Índice Gratulujemy...3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 Twój produkt THOMAS ANTI-ALLRGY (oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Timer Nr produktu 621250

Timer Nr produktu 621250 INSTRUKCJA OBSŁUGI Timer Nr produktu 621250 Strona 1 z 6 Uwaga! Należy koniecznie przeczytać: W przypadku szkód, które powstały w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji gwarancja traci ważność!

Bardziej szczegółowo

Instruções de Operação Instrukcja obsługi Návod k použití

Instruções de Operação Instrukcja obsługi Návod k použití Instruções de Operação Instrukcja obsługi Návod k použití Reprodutor de Áudio SD Przenośny odtwarzacz SD Audio Audio přehrávač SD karet Model No. SV-SD300 Antes do uso, por favor leia atentamente estas

Bardziej szczegółowo

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii Ważne wskazówki Higrometr Wilgotność powietrza jest mierzona wewnątrz obudowy i może być pod wpływem jej konstrukcji. Aby zmierzyć rzeczywistą wilgotność powietrza otoczenia, powinni Państwo odłożyć stację

Bardziej szczegółowo

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP Nr produktu : 123565 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 1. INFORMACJA OGÓLNA Proszę przeczytać uważnie ten dokument i zapoznać się z działaniem

Bardziej szczegółowo