Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565"

Transkrypt

1 Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

2 Índice Advertencias de seguridad... 4 Uso conforme a lo prescrito... 4 Aplicaciones... 4 Riesgo para niños y personas discapacitadas... 4 Conexión a la red eléctrica... 5 Utilizar la batidora de brazo de forma segura... 5 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 6 Paquete de suministro... 6 Antes del primero uso... 6 Uso... 7 Instalación... 7 Montar el brazo mezclador... 7 Montar la escobilla... 8 Puesta en marcha del aparato... 8 Limpieza y mantenimiento... 9 Eliminación Datos técnicos ES PT PL 3

3 Advertencias de seguridad Antes de la primera puesta en funcionamiento, lea atentamente este manual de instrucciones y respete ante todo las advertencias de seguridad! Todas las operaciones en y con este aparato deben realizarse tal y como están descritas en este manual de instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si alguna vez cede el aparato a otra persona, le rogamos que adjunte también las presentes instrucciones de uso. Uso conforme a lo prescrito Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. Su aparato está diseñado para procesar alimentos en cantidades domésticas usuales. Nunca utilice el aparato para uso industrial. Aplicaciones El brazo mezclador es apropiado para elaborar salsas, sopas, alimentos para bebés, batidos etc. Usted puede triturar o mezclar alimentos blandos como fruta y verdura así como líquidos. Alimentos duros deberán cocinarse y trozos grandes picarse antes de utilizar la batidora. Si desea elaborar mayonesa rogamos que use siempre todo el huevo. La escobilla es apropiada para batir nata, huevos o para hacer masa de bizcocho. Riesgo para niños y personas discapacitadas Debe vigilarse a los niños para garantizar que éstos no jueguen con el aparato. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o reciban de ésta las correspondientes instrucciones sobre su utilización. Guarde el aparato y los accesorios en un lugar fuera del alcance de los niños. Mantenga también los embalajes alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. 4

4 Conexión a la red eléctrica Conecte el aparato sólo a una toma de corriente de V ~ 50 Hz bien accesible y cercana al lugar de trabajo. La toma de corriente debe estar bien accesible para poder desenchufar el aparato sin problemas. Después de utilizar el aparato y antes de limpiarlo desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente. Desconecte el aparato tirando de la clavija, no tirando del cable. Durante el funcionamiento, desenrolle el cable completamente. No doble o aplaste el cable de red. Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación. El cable de red no debe tocar las cuchillas durante el funcionamiento. Preste atención para que el cable de red no entre en contacto con objetos o superficies calientes (p. ej. la placa de cocción). No permita que el cable de red y el bloque del motor entren en contacto con agua u otros líquidos. ES PT PL Utilizar la batidora de brazo de forma segura Atención! Evite todo contacto con las piezas en movimiento. Las cuchillas de la batidora de brazo están muy afiladas! En caso de un uso indebido del aparato existe riesgo de lesión. Con este aparato, utilice solamente cantidades domésticas usuales de los alimentos. No utilice nunca el aparato más de 1 minuto ininterrumpidamente, y deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de esta duración de uso antes de volver a usarlo. Rogamos que procese los alimentos duros, como p. ej. zanahorias, en intervalos de 10 segundos para evitar un sobrecalentamiento del motor. Antes de montar o desmontar el dispositivo mezclador desenchufe siempre el aparato de la red. No enchufe el aparato si el dispositivo mezclador aún no está completamente montado. 5

5 No haga nunca reparaciones por su cuenta CUIDADO! En caso de haber desperfectos en la clavija, en el cable de conexión o en el aparato, desenchúfelo inmediatamente. No intente en ningún caso abrir o reparar Usted mismo el aparato. Existe el riesgo de una descarga eléctrica. Con el fin de evitar accidentes, en caso de malfuncionamiento del aparato diríjase al Medion Service Center o a otro taller especializado. Si el cable de conexión está dañado, el fabricante o su servicio de postventa, o una persona similarmente cualificada, deberá sustituirlo a fin de evitar accidentes. Paquete de suministro PELIGRO! No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. Existe peligro de asfixia! Retire la totalidad del material de embalaje. Cuando desembale la caja, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes: Batidora de brazo Vaso mezclador de 500 ml Manual de instrucciones y documentos de garantía Antes del primero uso Antes de utilizar la batidora por primera vez limpie el brazo mezclador, la escobilla y el vaso mezclador con un detergente convencional. CUIDADO! Durante la limpieza no toque las cuchillas del brazo mezclador! Existe riesgo de lesiones. No sumerja nunca el bloque del motor y el cable de red en agua! 6

6 Uso Para evitar que las sustancias a mezclar salpiquen o se derramen: Prepare los alimentos que se desea triturar o mezclar en el vaso mezclador suministrado u otro recipiente adecuado (p. ej. vaso mezclador, olla alta, etc.). Tenga en cuenta la altura máxima de llenado del recipiente mezclador, especialmente en caso de líquidos (p. ej. leche, sopa, salsas) ya que aquí existe un alto peligro de que estos alimentos salpiquen o se derramen. Encienda o apague el aparato solamente cuando se encuentre dentro de los alimentos a mezclar. ES PT PL Instalación ATENCIÓN! Antes de cada trabajo de montaje desenchufe el aparato de la red! Montar el brazo mezclador Deslice la tapa de sujeción del brazo batidor / la escobilla sobre el bloque de motor de tal forma que la flecha del bloque de motor se encuentre por encima del símbolo de candado abierto. Gire el brazo batidor / mezclador en dirección del símbolo de candado cerrado y el bloque de motor en la dirección inversa hasta que se oiga que el brazo batidor encaja y esté bien fijado. El brazo mezclador se quita girándolo en la dirección del símbolo del candado abierto. 7

7 Montar la escobilla coloque la escobilla en el portaescobillas y presione hasta que se oiga que encaja. A continuación, deslice la tapa de sujeción del portaescobillas sobre el bloque de motor de tal forma que la flecha del bloque de motor se encuentre por encima del símbolo de candado abierto (véase la ilustración superior). Gire el portaescobillas en dirección del símbolo de candado cerrado y el bloque de motor en la dirección inversa hasta que se oiga que el brazo batidor encaja y esté bien fijado. El portaescobillas se quita girándolo en la dirección del símbolo del candado abierto. Puesta en marcha del aparato Atención! No se debe permitir que los niños utilicen la batidora sin que sean vigilados. Conecte la clavija de enchufe en una toma de corriente bien accesible. Introduzca el brazo mezclador o la escobilla en los alimentos a mezclar. Pulse el interruptor I o el interruptor II para que el aparato funcione a bajas o a altas revoluciones. El aparato permanece en marcha solo mientras se pulsa el interruptor correspondiente. No utilice el aparato durante más de 1 minuto sin interrupciones. Indicación Si se utiliza el brazo mezclador directamente en la olla, preste atención a que el brazo no se caliente demasiado CUIDADO! No procese alimentos congelados, muy duros o muy calientes, es decir a una temperatura de más de 80 C. Al procesar alimentos calientes existe el peligro de escaldarse por salpicaduras de los líquidos y por el vaso mezclador o la olla. 8

8 Limpieza y mantenimiento CUIDADO! Antes de limpiar el aparato desenchúfelo siempre primero de la red y retire el brazo mezclador o la escobilla del bloque del motor. ES PT PL Para limpiar el bloque de motor emplee solamente un paño seco y suave. Evite emplear disolventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato. Después de haber usado el aparato limpie todas las piezas sueltas (brazo mezclador, escobilla, vaso mezclador) con un detergente convencional. CUIDADO! No sumerja nunca el bloque del motor y el cable de red en agua! Durante la limpieza no toque las cuchillas del brazo mezclador! Existe riesgo de lesiones. El brazo mezclador, la escobilla y el vaso mezclador no son aptos para el lavavajillas. Si se han procesado alimentos con mucha sal se debería fregar el brazo mezclador y la escobilla inmediatamente después de su uso. Si se han procesado alimentos que tiñen, se puede decolorar el plástico de las piezas del aparato. Limpie el plástico decolorado con aceite vegetal antes de fregar las piezas. Esta decoloración es inofensiva. 9

9 Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente. Datos técnicos Tensión de alimentación: Potencia: Servicio de corta duración (KB): V ~ 50 Hz máx. 400 vatios máx. 1 minuto Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 10

10 Índice Instruções de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Aplicações... 4 Perigo para crianças e pessoas fracas... 4 Ligação à rede... 5 Manusear a varinha mágica de forma segura... 5 Nunca reparar por iniciativa própria... 6 Volume de fornecimento... 6 Antes da primeira utilização... 6 Utilização... 7 Montagem... 7 Montar o pé de trituração... 7 Montar batedor... 7 Colocar o aparelho em funcionamento... 8 Limpeza e manutenção... 9 Eliminação Dados técnicos ES PT PL 3

11 Instruções de segurança Antes da primeira colocação em funcionamento leia este manual de instruções com atenção e siga estritamente as indicações de segurança! Todos os trabalhos efectuados no e com este aparelho devem ser apenas efectuados como descritos neste manual. Guarde este manual para uso posterior. Se pretender entregar este aparelho, por favor junte-lhe o manual de instruções. Utilização correcta Este aparelho destina-se somente a uso doméstico. O seu aparelho está construído para a preparação de alimentos em quantidades normais domésticas. O aparelho não se destina para uso comercial. Aplicações O pé de trituração é apropriado para fazer molhos, sopas, alimento para bebé, batidos, etc. Pode fazer puré ou bater alimentos moles, como fruta, legumes, bem como líquidos. Alimentos duros devem ser previamente cozidos e pedaços grandes devem ser cortados em pedaços pequenos antes de utilizar a varinha mágica. Pretende fazer maionese, utilize todo o conteúdo do ovo. O batedor é adequado para preparação de natas, bater ovos ou para preparação de massa de biscoito. Perigo para crianças e pessoas fracas As crianças têm de estar sob vigilância para se certificar que estas não brincam com o aparelho. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se dela obterem instruções sobre como utilizar o aparelho. Guarde o aparelho e os acessórios num local fora do alcance das crianças. Mantenha também as embalagens plásticas fora do alcance das crianças. Existe o perigo de asfixia. 4

12 Ligação à rede Ligue o aparelho apenas a uma tomada eléctrica doméstica bem acessível de V ~ 50 Hz, que se encontre perto do local de instalação. A tomada deve ficar sempre bem acessível para que seja possível retirar facilmente a ficha a qualquer momento. Após cada utilização e antes de cada limpeza retire a sempre a ficha do aparelho da tomada. Retire o cabo de rede da tomada, puxando sempre pela ficha e nunca pelo cabo. Desenrole todo o cabo para o funcionamento. Não dobre ou esmague o cabo de rede. Não utilize extensões para evitar que se tropece nelas. O cabo de rede não pode tocar nas lâminas durante o funcionamento. Certifique-se que o cabo de rede não entre em contacto com objectos ou superfícies quentes (por exemplo, placa do fogão). Não deixe o cabo de rede e o bloco do motor entrarem em contacto com água ou outros líquidos. ES PT PL Manusear a varinha mágica de forma segura Atenção! Evite qualquer contacto com as peças em movimento. As lâminas do pé de trituração são muito afiadas! Em caso de uma utilização incorrecta do aparelho existe perigo de ferimentos. Prepare apenas alimentos em quantidades habituais domésticas com este aparelho. Nunca utilize o aparelho por um tempo superior a 1 minuto sem interrupção, após este tempo de utilização deixe o aparelho arrefecer até à temperatura ambiente antes de a voltar a colocar em funcionamento. Alimentos duros, como por exemplo cenouras devem ser triturados em intervalos de 10 segundos para evitar um sobreaquecimento. Antes de retirar ou colocar o aplicador de trituração, retire sempre o aparelho da rede. Não insira a ficha de rede na tomada se o aplicador de trituração não estiver completamente montado! 5

13 Nunca reparar por iniciativa própria CUIDADO! No caso de danos na ficha, cabo de ligação ou do aparelho, retire imediatamente a ficha da tomada. Nunca tente abrir ou reparar o aparelho. Existe perigo de choque eléctrico. Em caso de avaria, para evitar a colocação em perigo, dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica da Medion ou a uma oficina especializada. Se o cabo de ligação deste aparelho se encontrar danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou seu serviço de assistência ao cliente ou por uma pessoa com iguais classificações, de modo a evitar eventuais perigos. Volume de fornecimento PERIGO!Não deixe as crianças brincar com películas. Existe perigo de asfixia! Retire todo o restante material da embalagem. Ao retirar o aparelho da embalagem, certifique-se de que as seguintes peças foram fornecidas: Varinha mágica Copo misturador 500 ml Manual de instruções e documentos de garantia Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização limpe o pé de trituração, batedeira e o copo misturador com detergente. CUIDADO! Não toque na lâmina do pé de trituração! Existe perigo de ferimentos. Nunca mergulhe o bloco do motor e o cabo de rede em água! 6

14 Utilização Para evitar que salpicos ou o transbordo dos alimentos a serem triturados: Prepare os alimentos dos quais pretende fazer puré, misturar no copo misturador fornecido ou em outro recipiente apropriado (por exemplo, copo misturador, panela alta, etc.). Considere a profundidade do recipiente misturador, essencialmente em caso de líquidos (por exemplo, leite, sopas, molhos), pode existir perigo de salpicos ou de transbordar. Ligue ou desligue o aparelho apenas quando estiver no produto a ser misturado. ES PT PL Montagem ATENÇÃO! Retire antes de todos os trabalhos de montagem a ficha de rede! Montar o pé de trituração Desloque a tampa de fixação do pé de trituração / batedor de forma no bloco do motor que a seta no mesmo se encontrar por cima do símbolo do fecho aberto. Rode a varinha mágica / agitador na direcção do símbolo do fecho fechado e o bloco do motor na outra direcção até que a varinha mágica encaixe de forma audível e fique fixa. Solta o pé de trituração ao rodá-lo na direcção do símbolo do fecho aberto. Montar batedor Pressione o batedor no respectivo suporte até que encaixe audivelmente. De seguida desloque a tampa de fixação do suporte do batedor de forma no bloco do motor que a seta no mesmo se encontrar por cima do símbolo do fecho aberto (ver imagem superior). Rode o suporte do batedor de claras na direcção do símbolo do fecho fechado e o bloco do motor na outra direcção até que a varinha mágica encaixe de forma audível e fique fixa. Solte o suporte do batedor ao rodá-lo na direcção do símbolo do fecho aberto. 7

15 Colocar o aparelho em funcionamento Atenção! Não deve ser permitida a utilização do misturador a crianças sem vigilância. Encaixe a ficha de rede a uma tomada com boa acessibilidade. Mergulhe o pé de trituração ou o batedor nos alimentos a serem misturados. Pressione ou o interruptor I ou o interruptor II para colocar o aparelho em funcionamento com uma rotação baixa ou elevada. O aparelho apenas se mantém em funcionamento enquanto premir o respectivo interruptor. Não opere o aparelho mais de 1 minuto sem interrupção Nota Se utilizar o pé de trituração directamente na panela, certifique-se que o mesmo não aqueça demasiado. CUIDADO! Prepare alimentos congelados, muito duros ou demasiados quentes com uma temperatura acima dos 80 C. Ao preparar alimentos quentes existe o perigo de queimaduras devido aos salpicos do líquido e através do misturador ou panela. 8

16 Limpeza e manutenção CUIDADO! Antes de limpar o aparelho retire sempre, em primeiro lugar, a ficha de rede e solte o pé de trituração ou o batedor do bloco do motor. ES PT PL Para a limpeza do bloco do motor deve ser utilizado um pano seco e macio. Não utilize produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que poderiam danificar a superfície e/ou as inscrições no aparelho. Após a utilização limpe todas as peças soltas (pé de trituração, batedor, copo misturador) com um detergente habitual. CUIDADO! Nunca mergulhe o bloco do motor e o cabo de rede em água! Durante a limpeza não toque na lâmina do pé de trituração! Existe perigo de ferimentos. O pé de trituração, batedor e o copo misturador não são apropriados para a máquina de lavar louça. No caso de ter preparado alimentos muito salgados, deve lavar imediatamente o pé de trituração e o batedor após a sua utilização. Se preparar alimentos que tingem, o plástico das peças do aparelho pode ficar descorado. Antes de proceder à limpeza das peças, limpe o plástico descorado, se necessário, com óleo vegetal. Estas alterações de cor não são perigosas. 9

17 Eliminação Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para estar protegido de danos de transporte. As embalagens são de materiais reutilizáveis ou podem ser entregues na reciclagem de matéria-prima. Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se junto dos serviços municipais sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica. Dados técnicos Tensão de rede: Potência: Funcionamento breve (KB): V ~ 50 Hz máx. 400 Watt máx. 1 minutos Reservamos os direitos a alterações técnicas! 10

18 Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Aplikacje... 4 Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób osłabionych... 4 Podłączanie urządzenia do sieci...5 Bezpieczne używanie blendera... 5 Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie... 6 Zawartość opakowania... 6 Przed pierwszym użyciem... 6 Użytkowanie... 7 Montaż... 7 Montaż blendera... 7 Montaż trzepaczki... 7 Włączanie urządzenia... 8 Czyszczenie i pielęgnacja... 9 Usuwanie i utylizacja Dane techniczne ES PT PL 3

19 Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zastosuj się przede wszystkim do zasad bezpieczeństwa! Wszystkie czynności przy tym urządzeniu oraz podczas jego używania wolno wykonywać tylko w sposób opisany w tej instrukcji obsługi i w opisanym zakresie. Przechowuj instrukcję obsługi do późniejszego użycia. Przekazując urządzenie innym, dołącz instrukcję obsługi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym. Urządzenie jest przeznaczone do przetwarzania produktów spożywczych w ilościach typowych dla gospodarstwa domowego. Nie używaj urządzenia do przetwarzania żywności w skali gospodarczej. Aplikacje Ręczny blender nadaje się do sporządzania sosów, zup, pokarmu dla niemowląt, koktajli itd. Przy jego użyciu można też sporządzać puree i papki z miękkich produktów spożywczych, takich jak owoce i warzywa oraz płyny. Twarde produkty spożywcze należy przed użyciem blendera ugotować, a większe kawałki pokroić na małe. Jeżeli chcesz zrobić majonez, użyj całego jajka (żółtka i białka). Trzepaczka nadaje się do przyrządzania śmietany, ubijania jajek i ciasta biszkoptowego. Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób osłabionych Nadzoruj dzieci i nie pozwalaj im na zabawę urządzeniem. To urządzenie nie jest przystosowane do używania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź umysłowej albo nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo bądź uzyskają od tej osoby wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Przechowuj urządzenie i jego akcesoria w miejscu niedostępnym dla dzieci. Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. 4

20 Podłączanie urządzenia do sieci Podłączaj urządzenie tylko do łatwo dostępnego domowego gniazda sieci elektrycznej o parametrach V ~ 50Hz, znajdującego się w pobliżu miejsca używania urządzenia. Gniazdo musi być zawsze łatwo dostępne, żeby w razie potrzeby można było łatwo wyjąć wtyczkę. Po każdym użyciu urządzenia i przed czyszczeniem urządzenia zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazda elektrycznego. Zawsze wyjmuj kabel z gniazda trzymając go za wtyczkę, nie ciągnij za sam kabel. Podczas używania urządzenia rozwiń kabel do końca. Nie zaginaj ani nie przygniataj kabla zasilającego. Aby uniknąć potknięcia, nie używaj przedłużaczy. Podczas pracy urządzenia kabel sieciowy nie może dotykać noży. Uważaj, żeby kabel sieciowy nie stykał się z gorącymi przedmiotami czy powierzchniami (np. elektrycznymi płytami kuchennymi). Nie pozwalaj na kontakt kabla sieciowego i bloku silnika z wodą ani innymi płynami. ES PT PL Bezpieczne używanie blendera Uwaga! Unikaj wszelkiego kontaktu z ruchomymi elementami. Noże blendera są bardzo ostre! Nieprawidłowe używanie urządzenia grozi zranieniem. Używaj urządzenia tylko do przetwarzania produktów spożywczych w ilościach typowych dla gospodarstwa domowego. Nigdy nie używaj blendera bez przerwy dłużej niż 1 minutę. Po minucie nieprzerwanej pracy urządzenia pozwól mu ostygnąć do temperatury pokojowej, zanim użyjesz go ponownie. Twarde produkty, np. marchew, miksuj w krokach 10-sekundowych, aby zapobiec przegrzaniu silnika. Przed zdjęciem lub założeniem blendera zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej. Nie wkładaj wtyczki sieciowej do gniazda, jeżeli blender nie jest jeszcze prawidłowo zamocowany. 5

21 Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie OSTROŻNIE! Jeżeli stwierdzisz uszkodzenie wtyczki, kabla albo samego urządzenia, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać lub naprawiać urządzenia. Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w razie usterki zwróć się do Centrum Serwisowego Medion lub innego, odpowiedniego warsztatu specjalistycznego. Uszkodzony kabel sieciowy tego urządzenia musi zostać wymieniony przez producenta, serwis producenta lub inną wykwalifikowaną osobę w celu wykluczenia zagrożeń. Zawartość opakowania NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie pozwalaj małym dzieciom na zabawę folią. Stwarza to niebezpieczeństwo uduszenia! Usuń materiał opakowaniowy. Podczas rozpakowywania sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące części: Ręczny blender Pojemnik do miksowania 500 ml Instrukcja obsługi i dokumenty gwarancyjne Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem umyj blender, ubijacz i pojemnik do miksowania normalnym płynem do mycia naczyń. OSTROŻNIE! Nie dotykaj przy tym noży blendera! Grozi to zranieniem. Nigdy nie zanurzaj bloku silnika i kabla sieciowego w wodzie! 6

22 Użytkowanie Aby zapobiec pryskaniu i wylewaniu się miksowanych produktów: Przygotuj produkty, z których chcesz przygotować puree albo które chcesz zmiksować, w dostarczonym pojemniku do miksowania albo innym odpowiednim naczyniu (np. pojemniku z podziałką, wysokim garnku itp.). Uważaj na maksymalny poziom produktu w pojemniku, szczególnie w przypadku płynów (np. mleka, zup, sosów), bo rozpryskanie lub wylanie się zawartości jest wtedy bardziej prawdopodobne. Włącz urządzenie dopiero gdy zostanie zanurzone w miksowanym produkcie. ES PT PL Montaż UWAGA! Przed rozpoczęciem czynności montażowych wyjmij wtyczkę sieciową z gniazda! Montaż blendera Nasuń klapkę mocującą blendera/trzepaczki na blok silnika tak, żeby strzałka na bloku silnika znalazła się nad symbolem otwartej kłódki. Obracaj blender / ubijacz w kierunku symbolu zamkniętej kłódki, a blok silnika jednocześnie w przeciwnym kierunku, aż blender zatrzaśnie się słyszalnie i zostanie unieruchomiony. Blender można zdjąć po obróceniu w kierunku symbolu otwartej kłódki. Montaż trzepaczki Wciśnij trzepaczkę na uchwyt trzepaczki tak, żeby słyszalnie się zablokowała. Następnie nasuń klapkę mocującą uchwytu trzepaczki na blok silnika tak, żeby strzałka na bloku silnika znalazła się nad symbolem otwartej kłódki (patrz rysunek wyżej). Obracaj uchwyt trzepaczki w kierunku symbolu zamkniętej kłódki, a blok silnika jednocześnie w przeciwnym kierunku, aż blender zatrzaśnie się słyszalnie i zostanie unieruchomiony. Uchwyt trzepaczki można zdjąć po obróceniu w kierunku symbolu otwartej kłódki. 7

23 Włączanie urządzenia Uwaga! Dzieciom nie wolno pozwalać na używanie miksera bez nadzoru. Podłącz wtyczkę sieciową do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. Zanurz blender lub trzepaczkę w przeznaczonych do zmiksowania produktach. Naciśnij przełącznik I albo przełącznik II, żeby włączyć urządzenie z niskimi lub wysokimi obrotami. Urządzenie pracuje tylko tak długo, jak długo naciskasz odpowiedni przełącznik. Nie włączaj urządzenia na dłużej niż 1 minutę bez przerwy Wskazówka Jeżeli używasz blendera bezpośrednio w garnku, to uważaj, żeby blender nie nagrzał się za mocno. OSTROŻNIE! Nie miksuj głęboko zamrożonych, bardzo twardych i bardzo gorących produktów o temperaturze powyżej 80 C. Miksowanie gorących produktów grozi oparzeniem przez pryskające płyny albo przez dotknięcie gorącego pojemnika lub garnka. 8

24 Czyszczenie i pielęgnacja OSTROŻNIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia koniecznie wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazda elektrycznego i zdejmij blender z bloku silnika. ES PT PL Do czyszczenia bloku silnika używaj wyłączenie suchej i miękkiej ściereczki. Nie używaj chemicznych rozpuszczalników i preparatów czyszczących, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i/lub elementy opisowe urządzenia. Po pierwszym użyciu umyj wszystkie luźne części (blender, trzepaczkę, pojemnik do miksowania) normalnym płynem do mycia naczyń. OSTROŻNIE! Nigdy nie zanurzaj bloku silnika i kabla sieciowego w wodzie! Przy czyszczeniu nie dotykaj noży blendera! Grozi to zranieniem. Blender, trzepaczka i pojemnik do miksowania nie nadają się do mycia w zmywarkach do naczyń. Jeżeli były miksowane bardzo słone lub kwaśne produkty, blender i trzepaczkę należy umyć natychmiast po użyciu. Miksowanie barwiących produktów może zabarwić plastik, z którego wykonane są części urządzenia. Przed umyciem tych części można przetrzeć zabarwiony plastik olejem roślinnym. Takie przebarwienia są nieszkodliwe. 9

25 Usuwanie i utylizacja Opakowanie Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania składają się z surowców wtórnych i nadają się do ponownego wykorzystania albo do recyklingu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi śmieciami domowymi! Zapytaj w swoim urzędzie miasta lub gminy o możliwości usunięcia urządzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Dane techniczne Napięcie sieciowe: V ~ 50 Hz Moc: maks. 400 W Praca krótkotrwała (pk): maks. 1 minuta Zmiany techniczne zastrzeżone! 10

26 ES Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial La Carpetania, N-IV Km Getafe, Madrid España Hotline: Fax: Internet: Support: service-spain@medion.com PT Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial La Carpetania, N-IV Km Getafe, Madrid Espanha Hotline: Fax: (+34) Internet: Support: service-portugal@medion.com PL Medion Service Center 12/11 Hotline: 022 / Połączenie lokalne Internet: Support: service-poland@medion.com

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5 Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Uso apropiado... 2 Aspectos generales... 2 Manejo seguro con las pilas... 3 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 3 Puesta en funcionamiento... 4 Compruebe

Bardziej szczegółowo

Índice Recomendaciones de seguridad... 2

Índice Recomendaciones de seguridad... 2 Índice Recomendaciones de seguridad... 2 Símbolos y avisos utilizados en este manual... 2 Peligros para niños y personas con limitaciones para utilizar aparatos... 3 Colocar la mini picadora de forma segura...

Bardziej szczegółowo

Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4. Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4

Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4. Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4 ÍNDICE ES Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4 Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4 Advertencias de seguridad...5 Riesgos para niños y personas discapacitadas...

Bardziej szczegółowo

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8 Índice ES Advertencias de seguridad... 4 Sobre este aparato...4 Aspectos generales...4 Manejo seguro con las pilas...5 Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato...5 Puesta en marcha... 6 Verificación

Bardziej szczegółowo

Visión General. 1 Interruptor de red 2 Parada del cabezal 3 Cabezal. 4 Tornillo de ajuste del motor 5 Cable de red

Visión General. 1 Interruptor de red 2 Parada del cabezal 3 Cabezal. 4 Tornillo de ajuste del motor 5 Cable de red Índice Índice... 1 Visión General... 2 Indicaciones de seguridad... 3 Acerca de este manual... 3 Generalidades... 7 Ajuste del motor... 11 Primeros auxilios en caso de fallos de funcionamiento... 12 Especificaciones

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12 Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie... 6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci.... 6 Informacje ogólne... 6 Zachowaj

Bardziej szczegółowo

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556 Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1 R-556 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-4410

MIKSER DO FRAPPE R-4410 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi PT Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi MD 13599 Índice Instruções de segurança... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...

Bardziej szczegółowo

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7 Índice Instrucciones de seguridad...2 Uso apropiado... 2 Riesgo para niños y personas discapacitadas... 2 Lista... 2 Conexión a la red... 3 Uso seguro del aparato... 3 No haga nunca reparaciones por su

Bardziej szczegółowo

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10 MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2007 10:49 10 SPIS TRECI Zasady bezpieczeństwa....................... 4 Przed pierwszym użyciem...................... 6 Instalowanie baterii................................

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10 PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW SAMOCHODOWYCH CARREGADOR DE BATERIAS PARA AUTOMÓVEL Instrukcja obs³ugi Manual de instruções MD 11951 NAZWY ELEMENTÓW 1. Prostownik 2. Otwory mocujące 3. Kabel sieciowy z wtyczką

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581 Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1 R-581 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym

Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym MEDION LIFE E79095 (MD 84217) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual...4 1.1. Símbolos e

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi Contenido 1. Paquete de suministro...

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów...

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów... Spis treści Zasady bezpieczeństwa...6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie...6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci....6 Informacje ogólne...6 Zachowaj

Bardziej szczegółowo

R-579. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY. Blender ręczny R-579

R-579. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY. Blender ręczny R-579 Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY R-579 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Índice Indicações de segurança... 4 Vista geral do aparelho... 6 Fornecimento... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Vista geral do aparelho... 6 Fornecimento... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Vista geral do aparelho... 6 Designação de peças... 6 Elementos do comando... 7 Fornecimento... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Notas importantes... 8

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1

Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1 Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1 MD 17518 APOIO AO CLIENTE 707 500 308 www.medion.pt n. art.: 4224 02/17 SERWIS 022 / 397 4335 Nr art.: 7343 www.medion.pl 02/17 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD Manual de instruções Instrukcja obsługi

Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD Manual de instruções Instrukcja obsługi Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD 15644 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual... 4 1.1. Símbolos e palavras de aviso utilizados neste manual...4 2. Utilização correta...

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa LED montowana na lustrze Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

Índice PT PL. Copyright 2009

Índice PT PL. Copyright 2009 Índice Indicações de segurança...4 Área de aplicação...4 Compatibilidade electromagnética...5 Conexão...5 Reparação...5 Limpeza...5 Protecção de dados...6 Volume de fornecimento...6 Pré-requisitos do sistema...7

Bardziej szczegółowo

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO ANTI-ALLRGY PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO D MPLO 188 291 Spis treści Índice Gratulujemy...3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 Twój produkt THOMAS ANTI-ALLRGY (oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

IONIC SAUNA. PL Jonowa sauna INSTRUKCJA

IONIC SAUNA. PL Jonowa sauna INSTRUKCJA B E A U T Y D E V I C E IONIC SAUNA PL Jonowa sauna INSTRUKCJA Medel International Srl Via Villapizzone 26-20156 Milano (MI) - ITALY Tel. +39 02 83451194 - Fax +39 02 87391065 www.medelinternational.com

Bardziej szczegółowo

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V. MANUAL DE INSTRUC- CIONES Termómetro digital para fiebre MD12886 Representación similar ESQUEMA DEL APARATO 1 Compartimento para pilas 2 Tecla ON/OFF 3 Pantalla 4 Punta del sensor VOLUMEN DE SUMINIS- TRO

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

MD GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI

MD GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI MD 15344 GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup wysokiej jakości Gofrownicy Home Electric. W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blendera ze stali nierdzewnej z akcesoriami. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Panela a vapor Parowar

Panela a vapor Parowar Panela a vapor Parowar LIFE MD 14209 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Neste manual utilizam-se símbolos e palavras de sinalização...2 2. Volume de fornecimento...2 3. Utilização correta...2

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła

Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła MD17282 ATENCIÓN AL CLIENTE 902 196 437 n. art.: 4489 www.medion.es 3/18 APOIO AO CLIENTE 707 500 308 n. art.:

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones MD 15526

Manual de instrucciones MD 15526 Cargador de batería de coche con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 15526 Manual de instruções Instrukcja

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów z

Bardziej szczegółowo

Conteúdo Indicações de segurança... 2 Visão geral... 4 Operação... 7

Conteúdo Indicações de segurança... 2 Visão geral... 4 Operação... 7 Conteúdo Indicações de segurança... 2 Utilização correcta... 2 Perigo para crianças e pessoas com capacidades reduzidas... 2 Colocar o aparelho num local seguro... 2 Ligação à rede eléctrica... 2 Operar

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-234

Instrukcja obsługi GRILL R-234 Instrukcja obsługi GRILL R-234 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

Esquema del aparato Emisor

Esquema del aparato Emisor ES Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 E-Mail: service-spain@medion.com

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23. Kuchenka Cocina ZCV55001XA

PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23. Kuchenka Cocina ZCV55001XA PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23 Kuchenka Cocina ZCV55001XA Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 7 Przed pierwszym

Bardziej szczegółowo

Blender Mr Green Instrukcja obsługi

Blender Mr Green Instrukcja obsługi 12364360 Blender Mr Green Instrukcja obsługi Z 06844_DE-GB-FR-NL_V0 1 Spis treści Znaczenie symboli użytych w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520

Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520 Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH. Moc znamionowa Elekt. klasa ochronności Praca krótkotrwała

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH. Moc znamionowa Elekt. klasa ochronności Praca krótkotrwała Mikser stojący INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Model Napięcie sieciowe Moc znamionowa Elekt. klasa ochronności Praca krótkotrwała Masa netto 2 poziomy prędkości Wyjmowany mikser ręczny Obudowa i mikser ręczny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

ñol Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Puesta en funcionamiento y utilización...

ñol Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Puesta en funcionamiento y utilización... Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Ámbitos de aplicación / utilización adecuada... 5 Colocación y conexión eléctrica... 6 Puesta en funcionamiento

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. GRILL 3 w 1 R-2380

Instrukcja obsługi. GRILL 3 w 1 R-2380 Instrukcja obsługi GRILL 3 w 1 R-2380 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania. Blender HB W. Nr zam

Instrukcja użytkowania. Blender HB W. Nr zam Instrukcja użytkowania Blender HB952 600 W Nr zam. 1305507 Spis treści Q Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Zakres dostawy...3 3. Opis urządzenia...3 4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 5. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi

Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Índice... 1 Sobre este manual... 3 Símbolos e palavras-chave

Bardziej szczegółowo

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268 Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Mikser barowy (shaker) BB-10 P Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

CITRUS JUICER BATIDORA VARINHA MÁGICA WYCISKARKA DO CYTRUSÓW

CITRUS JUICER BATIDORA VARINHA MÁGICA WYCISKARKA DO CYTRUSÓW CITRUS JUICER BATIDORA VARINHA MÁGICA WYCISKARKA DO CYTRUSÓW GB INSTRUCTION MANUAL ------------------------- 1-3 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ---------------- 4-6 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ----------------------7-9

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Stojąca lampa podłogowa

Stojąca lampa podłogowa Stojąca lampa podłogowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy

Bardziej szczegółowo

Conteúdo Indicações de segurança... 5 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Aspecto do aparelho Sobre microondas...

Conteúdo Indicações de segurança... 5 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Aspecto do aparelho Sobre microondas... Microondas com grelhador Kuchenka mikrofalowa z grillem ze stali nierdzewnej LIFE MD 12104 Manual de instruções Instrukcja obslugi Conteúdo Indicações de segurança... 5 Áreas de aplicação/utilização correcta...

Bardziej szczegółowo

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 13323 Manual de instruções Instrukcja

Bardziej szczegółowo

AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35)

AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) IT Manuale d istruzione (36 42) ES Instrucciones de uso (43 49) - 2 - 1 2 3 4 5 6 7

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA R-284. Instrukcja obsługi. Frytkownica R-284

FRYTKOWNICA R-284. Instrukcja obsługi. Frytkownica R-284 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA R-284 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA PT COMBINADO SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM

PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA PT COMBINADO SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM EN3601MOX PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA PT COMBINADO SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 NAVODILA ZA UPORABO 58 2 SPIS

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA R-281. Instrukcja obsługi. Frytkownica R-281

FRYTKOWNICA R-281. Instrukcja obsługi. Frytkownica R-281 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA R-281 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów Instrukcja obsługi Suszarka do włosów PL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 PL Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem,

Bardziej szczegółowo