BEWADES HI BEWADES HW

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "BEWADES HI BEWADES HW"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i obsługi PL BEWADES HI BEWADES HW Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 200W200/11 HI 2000W200/40 HI 200W200/11 HW 600W200/22 HW Zmiany zastrzeżone!

2 Strona 2 z 11 Srodki ostroznosci / informacje dotyczace bezpieczenstwa Prosimy uwaznie zapoznac sie z ponizszymi wskazówkami! Ze wzgledów bezpieczenstwa promiennik moze zostac wlaczony wylacznie w urzadzeniu z zamontowana niebieska pokrywa (oslona) [12]. Przed otwarciem oslony lub rozpoczeciem prac konserwacyjnych nalezy bezwzglednie wyjac wtyczke z gniazda elektrycznego. W przypadku urzadzen wyposazonych w szafki sterujace z wentylacja nalezy regularnie sprawdzac stan zanieczyszczenia filtrów powietrza, a przy stwierdzeniu znacznego stopnia zanieczyszczenia (najpózniej jednak po 6 miesiacach eksploatacji) nalezy filtry wymienic. Zanieczyszczone (zablokowane) filtry powietrza moga spowodowac przegrzanie i uszkodzenie szafki sterujacej. Regularnie nalezy przeprowadzac kontrole urzadzenia oraz najblizszego otoczenia w celu niezwlocznego wykrycia ewentualnych nieprawidlowosci. Przy instalacji urzadzenia nalezy stosowac zalaczone w dostawie materialy montazowe. Zakres dostawy Typoszereg urzadzen Bewades HI / HW - z promiennikami 200 W: komora naswietlania ze stali szlachetnej [1] czujnik UV-C [2] (w przypadku urzadzen serii HW w wykonaniu specjalnym) jednostka zalaczajaca promiennik (EVG) [3] sterownik elektroniczny UV-Control [4] - material montazowy oraz specjalny klucz do sruby zaciskowej Komponenty: rura oslonowa promiennika [5] pierscien uszczelniajacy (O-ring) [6] sruba zaciskowa [7] pierscien nakladany [8] niskocisnieniowy promiennik UV-C 200 W [9] zacisk - wyrównanie potencjalów [10] wtyczka [11] niebieska oslona [12] przy Bewades 200W200/11 HI oraz 200W200/11 HW nie ma szafki przylaczeniowej Wyposazenie dodatkowe: - kurek do poboru próbek?" ze stali szlachetnej, przystosowany do opalania [13] numer zamówienia: Czesci zamienne: - promiennik 200 W numer zamówienia: Wkladki filtra powietrza do szafki sterujacej (urzadzenia o mocy powyzej 400W200/17HI): - wielkosc 1 (130 x 130 mm) wielkosc 2 (255 x 255 mm)

3 Zastosowanie Strona 3 z 11 Urzadzenia Bewades typoszeregu HI oraz HW sluza do dezynfekcji wody pitnej i uzytkowej. Zastosowanie promieni ultrafioletowych pozwala na ograniczenie zuzycia substancji chemicznych, stanowiac jednoczesnie najzdrowsza dla czlowieka i najbardziej przyjazna dla srodowiska naturalnego metode dezynfekcji wody. Efektem takiego uzdatniania jest uzyskanie w sieci wodociagowej smacznej i zdrowej wody. Dzialanie Woda przeznaczona do uzdatnienia kierowana jest od dolu do góry przez komore naswietlania wykonana ze stali szlachetnej, w której znajduje sie odpowiednia dla danego typu liczba promienników. Urzadzenia Bewades gwarantuja skuteczna ochrone bakteriologiczna uzdatnionej wody dzieki promieniom UV-C o dlugosci 254 nm, wytwarzanym przez niskocisnieniowe promienniki. Proces sterowania i nadzór nad prawidlowym dzialaniem urzadzenia nastepuje poprzez sterownik elektroniczny UV-Contol (zob. oddzielna instrukcje montazu i obslugi dla UV-Control). Czujnik UV-C kontroluje stopien zuzycia promienników, natezenie naswietlania oraz ewentualne zanieczyszczenie rur oslonowych promienników poprzez powstale osady. Wskazówka: wydajnosc promienników jest zalezna od temperatury - z tego wzgledu zjawiskiem normalnym jest wystapienie nieznacznych odchylen wskazan w zaleznosci od temperatury wody badz ogrzania przy przestoju urzadzenia. Warunki wstepne montazu W celu osiagniecia pelnej skutecznosci dzialania i optymalnego doboru urzadzenia konieczna jest konsultacja techniczna. Dokla d- nego okreslenia wymaga zadane natezenie promieniowania (w kazdym przypadku jednostkowo), jak równiez uscislenie parametrów pracy urzadzenia w zaleznosci od jakosci wody poddawanej dezynfekcji. Dane te sa bezwzglednie potrzebne dla odpowie d- niego przygotowania urzadzenia i musza znalezc sie w protokole pracy, a nastepnie musza zostac wprowadzone podczas uruchomienia do sterownika UV-Control (zob. oddzielna instrukcje montazu i obslugi dla UV-Control). Biorac pod uwage jakosc wód wodociagowych w wielu miejscowosciach w Polsce oraz wód z ujec wlasnych, jak równiez warunki eksploatacji, moze okazac sie niezbedne wstepne uzdatnianie wody poddawanej dezynfekcji np. zamontowanie odpowiedniego filtra w instalacje przed urzadzeniem Bewades lub zastosowanie odzelaziacza, czy tez czesciowe zmiekczanie wody, w celu wyeliminowania badz znacznego ograniczenia powstawania osadów w rurach oslonowych promienników. Nalezy stosowac ogólne przepisy wykonawcze, wskazówki instalacyjne oraz wymagania ujete w tabeli danych technicznych urzadzenia. Przed urzadzeniem Bewades zaleca sie zainstalowanie filtra wstepnego, chroniacego caly system przed utrata skutecznosci oraz wydluzajacy w znacznym stopniu niezawodnosc dzialania zarówno poszczególnych elementów, jak równiez calego ukladu.

4 Strona 4 z 11 Jest to szczególnie wazne w przypadku wystepowania duzej ilosc zanieczyszczen stalych i przy zwiekszonej ilosci czasteczek rdzy w wodzie zasilajacej Bewades. Miejsce montazu musi byc zabezpieczone przed mrozem oraz przed bezposrednim dzialaniem promieni slonecznych. W przypadku urzadzen stojacych podloze przeznaczone do montazu musi zostac przygotowane w sposób zapewniajacy utrzymanie i stabilnosc zainstalowanego urzadzenia. Nalezy takze zagwarantowac odpowiednia ochrone urzadzenia przed wplywem czynników chemicznych, barwników, rozpuszczalników, oparów, substancji oleistych, a takze zródel cieplnych powyzej 40 C. W celu podlaczenia urzadzenia do sieci elektrycznej nalezy zapewnic dostep do odpowiedniego gniazda elektrycznego; dlugosc kabla laczacego promienniki z jednostka zalaczajaca nie moze przekroczyc 1,5 m. Ponad urzadzeniem nalezy przewidziec okolo 1,2 m wolnej przestrzeni umozliwiajacej swobodna wymiane promienników. UWAGA! Zgodnie z norma DIN 1988 weze wody poplucznej i przelewowe musza zostac zamocowane do przylacza kanalowego w odleglosci conajmniej 20 mm od najwyzszego mozliwego poziomu lustra scieków i poprowadzone z wolnym spadkiem. czujnik UV przy urzadzeniach w wykonaniu HW Montaz Urzadzenia Bewades serii HI oraz HW zaleznie od typu przeznaczone sa do montazu na scianie lub do ustawienia na podlodze (na wlasciwie przygotowanym podlozu). Podlaczenie do instalacji wodnej nastepuje przy pomocy srubunku lub przylacza kolnierzowego odpowiednio do srednicy nominalnej urzadzenia. Przy Bewades HW wkrecic czujnik w mufe zgodnie z rysunkiem obok. zamocowac na scianie szafke sterujaca wzglednie szafke z listwami zaciskowymi oraz sterownik UV-Control odkrecic srube zaciskowa [7] razem z pierscieniem [8] przez górna czesc rury kwarcowej [5] wsunac na okolo 25 mm O-ring (z woreczka z wyposazeniem) [6] wlozyc ostroznie szklana rure kwarcowa [5], zwracajac uwage na dolne prowadzenie w komorze naswietlania zamocowac srube zaciskowa [7] razem z pierscieniem [8], dokrecajac wylacznie sila reki (pozostanie niewielka szczelina miedzy sruba i pokrywa urzadzenia) wlozyc ostroznie promiennik [9] i polaczyc z wtyczka [11] w niebieskiej oslonie [12]; polozenie wtyczki nie ma wplywu na dzialanie promiennika nalozyc niebieska oslone [12] i przymocowac 2 srubami UWAGA! Ze wzgledów bezpieczenstwa promienniki UV moga zostac wlaczone wylacznie w urzadzeniu z zamontowana niebieska oslona [12]. podlaczyc odpowiednio uziemienie (do sruby uziemienia) oraz wyrównanie potencjalów (do zacisku) [10] wlozyc wtyczke sieciowa do gniazda wzglednie podlaczyc zasilanie sieciowe

5 Uruchomienie Strona 5 z 11 otworzyc doprowadzenie wody odpowietrzanie komory naswietlania nastepuje poprzez poluzowanie sruby mocujacej pokrywy sprawdzic szczelnosc instalacji i urzadzenia; w przypadku stwierdzenia nieszczelnosci przy srubie zaciskowej zamknac ponownie doprowadzenie wody i ostroznie dokrecic srube przy pomocy specjalnego klucza znajdujacego sie w wyposazeniu wlaczyc urzadzenie czerwonym przelacznikiem glównym; przy typach Bewades 200W200/11 HI/HW - czarnym przelacznikiem suwakowym sterownika UV-Control W przypadku sterownika UV-Control wykonanego pod urzadzenia typu HI nalezy przestrzegac nastepujacych wskazówek: - zaprogramowac zewnetrzna kontrole promiennika [T] - zaprogramowac liczbe promienników 0 Dalsze uwagi dotyczace uruchomienia urzadzenia znajduja sie w oddzielnej instrukcji montazu i obslugi sterownika UV-Control. 1) Zastosowanie standardowe: Ustawienia: - próg bezpieczenstwa (>>) zaprogramowac na 50 % - próg ostrzegawczy (>) na 60 % - przy nowym promienniku kalibracja na 110 % Przyklad: transmisja wyjsciowa: 50 % / 10 cm transmisja przy rozruchu: 38 % / 10 cm 38 % / 10 cm % = 84 % 50 % / 10 cm x 110 2) Wartosci kalibracji i wartosci graniczne w przypadku wody ze znacznymi odchyleniami transmisji (programowanie): Podczas uruchomienia zostaje ustalony poziom transmisji UV dla wody poddawanej dezynfekcji. Jezeli transmisja promieni UV jest wieksza lub równa wartosci ustalonej wczesniej jako parametr wyjsciowy do wykonania urzadzenia, nalezy postapic zgodnie z uwagami zawartymi pod punktem nr 1. W przypadku, gdy transmisja promieni UV jest mniejsza od wartosci ustalonej jako parametr wyjsciowy, wartosc procentowa do wprowadzenia w program urzadzenia nalezy wyliczyc w nastepujacy sposób: wyliczenie wartosci do zaprogramowania sterownika (wartosc zmierzona w trakcie rozruchu) transmisja UV przy uruchomieniu = x 110 % transmisja - parametr wyjsciowy (wartosc ustalona wczesniej jako parametr wyjsciowy do wykonania urzadzenia) Wyliczona wartosc nalezy wprowadzic do sterownika UV-Control. Próg bezpieczenstwa (>>) nalezy zaprogramowac na 50 %, a próg ostrzegawczy (>) na 60 %. Obsluga Wazne dla szafek sterujacych przy urzadzeniach Bewades: Zanieczyszczone (zablokowane) filtry powietrza moga spowodowac przegrzanie i uszkodzenie szafki sterujacej. W przypadku urzadzen wyposazonych w szafki sterujace z wentylacja nalezy regularnie sprawdzac stan zanieczyszczenia filtrów powietrza, a przy stwierdzeniu znacznego stopnia zanieczyszczenia (najpózniej je d- nak po 6 miesiacach eksploatacji) nalezy filtry wymienic.

6 Strona 6 z 11 Kontrola promienników: Wszystkie promienniki sa stale kontrolowane pod wzgledem prawidlowej pracy poprzez elektroniczne aparaty zalaczajace (EVG). W przypadku wlasciwego dzialania na EVG swieci sie zielona dioda (LED), a styk kontrolny pozostaje zamkniety. Jezeli wystepuje zaklócenie w pracy badz uszkodzenie promiennika, zielona dioda na przynaleznym EVG gasnie i otwiera sie styk kontrolny, dzieki czemu mozliwe jest zlokalizowanie niewlasciwie dzialajacego promiennika. Jednoczesnie zapala sie czerwona dioda (LED) na sterowniku UV-Control. Czyszczenie urzadzenia: Przy kazdorazowej wymianie promiennika nalezy oczyscic rure ochronna i komore naswietlan. W niektórych przypadkach - w zaleznosci od jakosci wody i warunków eksploatacyjnych - moze byc konieczne przeprowadzenie czyszczenia równiez czesciej, niz tylko w trakcie wymiany promienników. Podczas czyszczenia urzadzenia z rur oslonowych usuniete zostaja osady wapnia, zelaza i manganu, a w przypadku czyszczenia chemicznego nastepuje usuniecie ww. osadów równiez ze scianek komory naswietlania. 1. Czyszczenie reczne: - zamknac zawory odcinajace - wylaczyc urzadzenie przelacznikiem glównym (w szafie sterujacej, badz dla typów Bewades 200W200/11 HI/HW - czarnym przelacznikiem suwakowym sterownika UV-Control) - opróznic urzadzenie - odkrecic 2 sruby mocujace i zdjac niebieska oslone [12] - wyjac wtyczke [11] z promiennika [9] Uwaga! nie ciagnac za kabel przy wyjmowaniu wtyczki! - wyjac ostroznie promiennik UV [9] - odkrecic srube zaciskowa [7] razem z pierscieniem [8] - wyjac kwarcowa rure ochronna [5] Do czyszczenia rur ochronnych promienników UV zaleca sie stosowanie miekkich sciereczek oraz rozcienczonych kwasów lub kwasnych substancji czyszczacych (nr zam.: 58075), przeznaczonych do czyszczenia membran w urzadzeniach odwróconej osmozy, w stezeniu 1-2 %. W razie koniecznosci mozna równiez zastosowac inny rozpuszczalnik, np.: alkohol. - przez górna czesc rury kwarcowej [5] wsunac na okolo 25 mm O-ring (z woreczka z wyposazeniem) [6] - wlozyc ponownie szklana rure kwarcowa [5], zwracajac uwage na dolne prowadzenie w komorze naswietlania - zamocowac srube zaciskowa [7] razem z pierscieniem [8], dokrecajac sila reki (pozostanie niewielka szczelina miedzy sruba i pokrywa urzadzenia); jezeli konieczne dokrecic srube specjalnym kluczem, znajdujacym sie w wyposazeniu - wlozyc ostroznie promiennik [9] i polaczyc z wtyczka [11] w niebieskiej oslonie [12] - nalozyc niebieska oslone [12] i przymocowac 2 srubami - otworzyc zawory przed i za urzadzeniem - wlaczyc urzadzenie przelacznikiem glównym w szafie sterujacej; przy typach Bewades 200W200/11 HI/HW - czarnym przelacznikiem suwakowym sterownika UV-Control Urzadzenie jest ponownie gotowe do pracy.

7 Strona 7 z Czyszczenie chemiczne: Zaleznie od wykonania - urzadzenia posiadaja odpowiednie przylacza do zainstalowania aparatu czyszczacego, niezbednego przy czyszczeniu chemicznym. - zamknac zawory odcinajace - wylaczyc urzadzenie przelacznikiem glównym (w szafie sterujacej, badz dla typów Bewades 200W200/11 HI/HW - czarnym przelacznikiem suwakowym sterownika UV-Control) - opróznic urzadzenie - podlaczyc aparat czyszczacy (np.: KalkEx Mobil) do urzadzenia Bewades na przewidzianych do tego przylaczach - dla skutecznego czyszczenia roztwór czyszczacy (np.: rozcie n- czony kwas lub kwasna substancja czyszczaca (nr zam.: 58075), przeznaczona do czyszczenia membran w urzadzeniach odwróconej osmozy w stezeniu 1-2 %) powinien pozostawac w urzadzeniu i byc przepompowywany przez Bewades w ciagu ok. 10 minut - odlaczyc aparat czyszczacy - otworzyc zawory odcinajace i wyplukac urzadzenie - wlaczyc urzadzenie przelacznikiem glównym w szafie sterujacej; przy typach Bewades 200W200/11 HI/HW - czarnym przelacznikiem suwakowym sterownika UV-Control Urzadzenie jest ponownie gotowe do pracy. Wskazówka: w przypadku urzadzen wyposazonych w automatyczne czyszczenie nalezy zwrócic uwage na zalecenia zawarte w odrebnej instrukcji. Wymiana promiennika UV Trwalosc, a wiec skutecznosc dzialania promienników obliczona jest na okolo godzin pracy. Zaleznie od wykonania - wymiana promiennika powinna nastapic najpózniej odpowiednio po 8000 / godzinach eksploatacji. W przypadku urzadzen z kilkoma promiennikami nalezy wymieniac wszystkie promienniki jednoczesnie. - zamknac zawory odcinajace - wylaczyc urzadzenie przelacznikiem glównym (w szafie sterujacej, badz dla typów Bewades 200W200/11 HI/HW - czarnym przelacznikiem suwakowym sterownika UV-Control) - odkrecic 2 sruby mocujace i zdjac niebieska oslone [12] - wyjac wtyczke [11] z promiennika [9] Uwaga! nie ciagnac za kabel przy wyjmowaniu wtyczki! - wyjac ostroznie promiennik UV [9] - wlozyc ostroznie nowy promiennik i polaczyc z wtyczka [11] w niebieskiej oslonie [12] - nalozyc i przymocowac niebieska oslone [12] UWAGA! Ze wzgledów bezpieczenstwa promienniki UV moga zostac wlaczone wylacznie w urzadzeniu z zamontowana niebieska oslona [12]. - wlaczyc urzadzenie przelacznikiem glównym w szafie sterujacej; przy typach Bewades 200W200/11 HI/HW - czarnym przelacznikiem suwakowym sterownika UV-Control - otworzyc zawory przed i za urzadzeniem

8 Strona 8 z 11 UWAGA! Po kazdorazowej wymianie promiennika (badz promienników) nalezy zresetowac sterownik UV-Control i wprowadzic ponownie parametry zapisane w protokole pracy urzadzenia (szczególy w instrukcji montazu i obslugi sterownika UV-Control). Nalezy takze przeprowadzic ponowna kalibracje urzadzenia. Urzadzenie bedzie ponownie gotowe do pracy. Konserwacja Kazde urzadzenie wymaga przeprowadzania regularnych czynnosci konserwacyjnych. Zgodnie z norma DIN 1988, czesc 8 - prace konserwacyjne powinny byc prowadzone przez pracowników serwisu, dokonujacych jednoczesnie wymiany czesci podlegajacych zuzyciu w trakcie eksploatacji. Zaleca sie zawarcie umowy konserwacyjnej. Warunki gwarancji W przypadku zaklócen w pracy urzadzenia wystepujacych w okresie trwania gwarancji nalezy zwrócic sie do naszego biura / dzialu serwisu, podajac dokladne dane dotyczace typu i numeru produkcyjnego / fabrycznego, znajdujace sie na tabliczce znamionowej urzadzenia lub odczytane z Danych Technic znych. Gwarancja nie obejmuje zaklócen w pracy i ewentualnych uszkodzen urzadzenia, wynikajacych z niewlasciwej obslugi lub ze zmian parametrów fizyko-chemicznych wody zasilajacej, jak równiez niedotrzymania warunków wymaganych dla prawidlowej pracy stacji. Wszelkie prace w okresie objetym gwarancja moga byc przeprowadzane wylacznie przez pracowników serwisowych producenta / dostawcy. W przypadku stwierdzenia ingerencji osób niepowolanych jakiekolwiek roszczenia gwarancyjne nie beda uznawane.

9 Strona 9 z 11 Bewades W200/ HI - dane techniczne: Bewades typ: 200W200 / 11HI 400W200 / 17 HI 600W200 / 22 HI 800W200 / 22 HI 1000W200 / 22HI Nominalna srednica przylacza DN R Max przeplyw 400 J/m 2 przy T 100 = 70% ; czas uzytkowania promiennika 8000 h (10000 h) m 3 /h 13 (9,5) 38 (30) 68 (54) 90 (71) 109 (86) Max cisnienie robocze bar 10 (16 bar na zyczenie) Temperatura wody min./max Temperatura otoczenia min./max o C 5 / 30 o C 5 / 40 Liczba promienników Moc jednego promiennika W Przewidywana zywotnosc promiennika (w zaleznosci od warunków pracy) h Moc promieniowania w zakresie UV-C na jeden promiennik W 76 Przylacze sieciowe V/Hz 230 / 50 Stopien ochrony IP 54 Moc przylacza W Numer produkcyjny Numer zamówienia Pozostale dane znajduja sie na tabliczce znamionowej urzadzenia. Bewades typ: 1200W200 / 27 HI 1400W200 / 32 HI 1600W200 / 35 HI 1800 W200 / 35 HI 2000W200 / 40 HI Nominalna srednica przylacza DN Max przeplyw 400 J/m 2 przy T 100 = 70% ; czas uzytkowania promiennika 8000 h (10000 h) m 3 /h 158 (125) 207 (163) 248 (196) 276 (218) 328 (260) Max cisnienie robocze bar 10 (16 bar na zyczenie) Temperatura wody min./max Temperatura otoczenia min./max o C 5 / 30 o C 5 / 40 Liczba promienników Moc jednego promiennika W Przewidywana zywotnosc promiennika (w zaleznosci od warunków pracy) h Moc promieniowania w zakresie UV-C na jeden promiennik W 76 Przylacze sieciowe V/Hz 230 / 50 Stopien ochrony IP 54 Moc przylacza W Numer produkcyjny Numer zamówienia Pozostale dane znajduja sie na tabliczce znamionowej urzadzenia. Promiennik wymienny 200 W nr zamówienia: 23972

10 Strona 10 z 11 Bewades W200/ HW - dane techniczne: Bewades typ: 200W200/11 HW 400W200/17 HW 600W200/22 HW Srednica nominalna przylacza DN R 2" Max przeplyw 400 J/m 2 przy T 100 = 70% oraz przy temperaturze wody T w = 60 C m 3 /h Max cisnienie robocze bar 10 (16 bar na zyczenie) Temperatura wody min / max C 5 / 65 Temperatura otoczenia min / max C 5 / 40 Moc jednego promiennika W Przewidywana zywotnosc promiennika (w zaleznosci od warunków pracy) h 8000 Ilosc promienników Moc promieniowania w zakresie UV-C na jeden promiennik W 76 Zasilanie elektryczne V/Hz 230 / 50 Moc przylacza W Stopien ochrony IP 54 Numer produkcyjny Numer zamówienia Pozostale dane znajduja sie na tabliczce znamionowej urzadzenia. Promiennik wymienny 200 W nr zamówienia: 23972

11 Strona 11 z 11 Istnieje takze urzadzenie serii HW z promiennikiem 120 W oraz z mozliwoscia rozbudowy poprzez zastosowanie dodatkowego elementu, zwiekszajacego wydajnosc urzadzenia (HW-E): Bewades typ: 120W120/11 HW 120W120/11 HW-E Srednica nominalna przylacza 1 1 / 4 " Max cisnienie robocze bar 10 Temperatura wody min / max C 25 / 65 Temperatura otocz enia min / max C 5 / 40 Moc promiennika W 120 Ilosc promienników 1 Przewidywana zywotnosc promiennika (w zaleznosci od warunków pracy) h Moc promieniowania UV-C (po 100 godzinach pracy) W 35 Zasilanie elektryczne V/Hz 230/50 Moc W 130 Stopien ochrony IP 54 Ciezar wlasny kg 16 Wymiary jednostki zalaczajacej (szer. x wys. x gl.) mm 200 x 200 x 100 Numer zamówienia Pozostale dane znajduja sie na tabliczce znamionowej urzadzenia. Promiennik wymienny 120 W nr zamówienia: Dokladne wskazówki dotyczace budowy i montazu urzadzenia w wersji 120W120/11 HW znajduja sie w oddzielnej instrukcji obslugi.

12 Szanowni Klienci, Dziękujemy za wybór naszego urządzenia oraz za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli. Postaramy się go nie zawieść również w kolejnych latach poprzez wsparcie techniczne oraz serwis zakupionego przez Państwa urządzenia. Aby mogli się Państwo cieszyć długą i bezawaryjną pracą urządzenia zalecamy, aby było ono serwisowane co najmniej raz w roku przez wykwalifikowany serwis posiadający naszą autoryzację. Najlepszym rozwiązaniem byłoby podpisanie umowy konserwacyjnej. Podczas rozruchu urządzenia, serwisant dostarczy Państwu propozycję takiej umowy. Czekamy na wszelkie informacje z Państwa strony postaramy się, aby byli Państwo zadowoleni z naszych urządzeń. Dział Serwisu i Montażu Umowa konserwacyjna zawiera: 1. Coroczny serwis obejmujący: kontrolę urządzenia w czasie pracy (w miejscu zainstalowania); kontrolę funkcjonowania urządzenia na podstawie analizy wody (przeprowadzonej za pomocą testerów BWT w miejscu zainstalowania); regulowanie i zmiany parametrów ustawień urządzenia w zależności od zaobserwowanych zmian parametrów wody; uzupełnienie środków regeneracyjnych (oryginalnych z oferty BWT, zapewnionych przez Klienta na miejscu montażu); drobne naprawy w ramach konserwacji (poza użytymi częściami zamiennymi i materiałami); sporządzenie notatki służbowej. 2. Dodatkowy serwis spowodowany nieprawidłową pracą urządzenia w okresie gwarancyjnym. Wszelkie części zamienne są bezpłatne w pierwszym roku gwarancji (nie dotyczy przypadków uszkodzeń, spowodowanych nieprawidłowym stosowaniem urządzenia, niewłaściwą obsługą, zaniedbaniem lub nieostrożnością oraz w przypadku przeróbek lub napraw przeprowadzanych przez osoby nieupoważnione). BWT Wiodąca Międzynarodowa Grupa w Dziedzinie Technologii Wodnej BWT Polska Sp. z o.o. ul. Połczyńska Warszawa tel fax bwt@bwt.pl

Instrukcja montażu i obsługi BEWADES EU. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 80W80/11 EU 320W80/35 EU. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi BEWADES EU. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 80W80/11 EU 320W80/35 EU. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL BEWADES EU Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 80W80/11 EU 320W80/35 EU Zmiany zastrzeżone! Strona 2 z 10 Parametry techniczne: Bewades W80/ EU oraz Bewades 100W100/

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi QUANTOMAT. Dozownik inhibitora korozji ¾ 1½. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi QUANTOMAT. Dozownik inhibitora korozji ¾ 1½. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL QUANTOMAT Dozownik inhibitora korozji ¾ 1½ Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne / wymiary Quantomat typ: ¾ 1 1 ¼ 1 ½ średnica nominalna przyłącza R ¾ R 1 R 1 ¼ R 1 ½ zakres

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL EUROPAFILTER RS Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2 Zmiany zastrzeżone! BWT Europafilter RS ¾" 1" 1¼" 1½" 2" 2 Zakres dostawy BWT Europafilter RS 1 górna czesc obudowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi CELSIUS 80. Filtr do wody gorącej ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi CELSIUS 80. Filtr do wody gorącej ¾ 2. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL CELSIUS 80 Filtr do wody gorącej ¾ 2 Zmiany zastrzeżone! FILTR BWT CELSIUS 80 PRZYŁĄCZE ¾" 1" 1¼" 1½" 2" 2 Zakres dostawy BWT Celsius 80 1 głowica filtra 2 śrubunki przyłączeniowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER WF. Filtr ochronny ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER WF. Filtr ochronny ¾ 2. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL EUROPAFILTER WF Filtr ochronny ¾ 2 Zmiany zastrzeżone! BWT Europafilter WF ¾ " 1" 1¼" 1½" 2" 2 Zakres dostawy BWT Europafilter WF 1 górna część obudowy - głowica z mosiądzu

Bardziej szczegółowo

BEWADES P. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV dla przemysłu farmaceutycznego 80W80/17 P 320W80/35 P. Instrukcja montażu i obsługi

BEWADES P. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV dla przemysłu farmaceutycznego 80W80/17 P 320W80/35 P. Instrukcja montażu i obsługi 1-505793 / 8715 / 6.2002 Instrukcja montażu i obsługi BEWADES P Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV dla przemysłu farmaceutycznego 80W80/17 P 320W80/35 P Zmiany zastrzeżone! Spis tresci strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi 1-505947 / 9325 / 8.2003 PROTECTOR BW. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾, 1. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi 1-505947 / 9325 / 8.2003 PROTECTOR BW. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾, 1. Zmiany zastrzeżone! 1-505947 / 9325 / 8.2003 Instrukcja montażu i obsługi PL PROTECTOR BW Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾, 1 Zmiany zastrzeżone! PL 2 PL Zakres dostawy Filtr Protector BW obejmuje następujące elementy:

Bardziej szczegółowo

11.2006. Instrukcja montażu i obsługi BEWADES UV. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 5, 10, 12. Zmiany zastrzeżone!

11.2006. Instrukcja montażu i obsługi BEWADES UV. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 5, 10, 12. Zmiany zastrzeżone! 11.2006 Instrukcja montażu i obsługi PL BEWADES UV Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 5, 10, 12 Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne typ UV 5 UV 10 UV 12 średnica przyłącza DN (R) 15 (½ )

Bardziej szczegółowo

FK 76 CS Stacja filtrujaco - regulacyjna z plukaniem wstecznym

FK 76 CS Stacja filtrujaco - regulacyjna z plukaniem wstecznym FK 76 CS Stacja filtrujaco - regulacyjna z plukaniem wstecznym Karta katalogowa Zastosowanie Stacja filtrujaco-regulacyjna FK 76 CS sklada sie z filtra z plukaniem wstecznym i regulatora cisnienia. Zapewnia

Bardziej szczegółowo

Azur + Swimmey. Instrukcja montażu i obsługi. Zestaw filtracyjny z pompą obiegową do basenów prywatnych

Azur + Swimmey. Instrukcja montażu i obsługi. Zestaw filtracyjny z pompą obiegową do basenów prywatnych Instrukcja montażu i obsługi PL Azur + Swimmey Zestaw filtracyjny z pompą obiegową do basenów prywatnych Ważne wskazówki: Aby uniknąć błędów, należy instrukcję montażu i obsługi przechowywać w miejscu

Bardziej szczegółowo

Lampa AM AM 1 AM 2 AM 3 AM 4 AM 5 średnica przyłącza DN przepływ nominalny przy transmisji m 3 /h 18,

Lampa AM AM 1 AM 2 AM 3 AM 4 AM 5 średnica przyłącza DN przepływ nominalny przy transmisji m 3 /h 18, Dezynfekcja wody Lampa UV 10 Lampa UV Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV. Komora promiennika ze stali szlachetnej, rura osłonowa z wysokiej jakości kwarcu, niskociśnieniowy promiennik UV o przewidywanej

Bardziej szczegółowo

Prasa transferowa wielofunkcyjna - podrecznik uzytkownika Nr modelu: ECH-800

Prasa transferowa wielofunkcyjna - podrecznik uzytkownika Nr modelu: ECH-800 Grawerton, ARGO S.A. ul. Krynicka, 80-393 Gdansk tel.: 58 55 43 55 e-mail: biuro@grawerton.pl KAMELEO PRO Spis tresci A. Rysunek zestawieniowy B. Parametry techniczne C. Instrukcja wymiany elementów grzewczych

Bardziej szczegółowo

INFINITY M. Modułowy filtr z manualnym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone!

INFINITY M. Modułowy filtr z manualnym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone! 1-510015 / 9736 / 11.2006 Instrukcja montażu i obsługi PL INFINITY M Modułowy filtr z manualnym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne typ ¾ 1 1¼ 1½ 2 nominalna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL EUROPAFILTER RS Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2 Zmiany zastrzeżone! BWT Europafilter RS ¾" 1" 1¼" 1½" 2" 2 Zakres dostawy BWT Europafilter RS 1 górna czesc obudowy

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania MTE-RC-1

Pilot zdalnego sterowania MTE-RC-1 Pilot zdalnego sterowania MTE-RC-1 Instrukcja obslugi -2- Gratulujemy wyboru! Pilot MTE-RC-1 jest nowoczesnym urzadzeniem umozliwiajacym zdalne wyzwolenie migawki aparatu fotograficznego. Pilot ten jest

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER. Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ

ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER. Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ 120 120 T * 150 150 T * 200 200 T *. T * = modele z wezownicà T * =

Bardziej szczegółowo

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25)

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25) Instrukcja montażu i obsługi BWT Protector BW Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 /4, 1 (DN 20, 25) Ważne wskazówki: w celu uniknięcia błędów, należy instrukcję montażu i obsługi przechowywać w miejscu

Bardziej szczegółowo

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi PL. BWT Europafilter RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 / 4-2 (DN 20-50)

Instrukcja montażu i obsługi PL. BWT Europafilter RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 / 4-2 (DN 20-50) Instrukcja montażu i obsługi PL BWT Europafilter RS Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 / 4-2 (DN 20-50) Ważne wskazówki: w celu uniknięcia błędów, należy instrukcję montażu i obsługi przechowywać w

Bardziej szczegółowo

BWT SK. Instrukcja montażu i obsługi. AQA nano. Ochrona przed osadami związków wapnia i magnezu. Zmiany zastrzeżone!

BWT SK. Instrukcja montażu i obsługi. AQA nano. Ochrona przed osadami związków wapnia i magnezu. Zmiany zastrzeżone! BWT 800-070906SK Instrukcja montażu i obsługi PL AQA nano Ochrona przed osadami związków wapnia i magnezu Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne AQA nano nominalna średnica przyłącza DN 25 przyłącze gwintowane

Bardziej szczegółowo

TRU-5321. ULTIMA ul. Okrezna 1 81-859 SOPOT tel./fax. (58) 341 16 61 tel. (58) 555 71 49 email: ultima@ultima.gda.pl http://www.ultima.gda.

TRU-5321. ULTIMA ul. Okrezna 1 81-859 SOPOT tel./fax. (58) 341 16 61 tel. (58) 555 71 49 email: ultima@ultima.gda.pl http://www.ultima.gda. INSTRUKCJ OSLUGI INSTRUKCJ OSLUGI RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS Repeater RS RS Separator RS RS TRU ULTIM ULTIM ul. Okrezna SOPOT tel./fax. () tel. () email: ultima@ultima.gda.pl http://www.ultima.gda.pl

Bardziej szczegółowo

OKAP NADKUCHENNY OKE OKE

OKAP NADKUCHENNY OKE OKE IO 00094/2 PL INSTRUKCJA OBSLUGI I MONTAZU Szanowni Panstwo! Zakupiony przez Was okap nadkuchenny jest wyrobem nowoczesnym i latwym w obsludze. Niniejsza instrukcja obslugi pozwoli na szybkie i dokladne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Flamco-Fill PE. Zalacznik. Instrukcja montazu i obslugi. Flamco. www.flamco.pl

Flamco-Fill PE. Zalacznik. Instrukcja montazu i obslugi. Flamco. www.flamco.pl Flamco-Fill PE Zalacznik Flamco www.flamco.pl Spis tresci Strona 1 Uruchomienie 3 1.1 Uruchomienie urzadzenia Fill-PE 3 1.2 y uruchomienia 3 2 Opcje w menu sprzetowym i parametrów 3 2.1 Tryby sterowania

Bardziej szczegółowo

INFINITY A + AP. Modułowy filtr z automatycznym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone!

INFINITY A + AP. Modułowy filtr z automatycznym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone! 1-510016 / 9784 / 2.2006 Instrukcja montażu i obsługi PL INFINITY A + AP Modułowy filtr z automatycznym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne typ ¾ 1 1¼ 1½ 2 nominalna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

BWT F1. Modułowy filtr z manualnym płukaniem przeciwprądowym RSF ¾ 1¼ (DN 20 32) HWS ¾ 1¼ (DN 20 32) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone!

BWT F1. Modułowy filtr z manualnym płukaniem przeciwprądowym RSF ¾ 1¼ (DN 20 32) HWS ¾ 1¼ (DN 20 32) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone! 332861-2 / 05.2009 Instrukcja montażu i obsługi PL BWT F1 Modułowy filtr z manualnym płukaniem przeciwprądowym RSF ¾ 1¼ (DN 20 32) HWS ¾ 1¼ (DN 20 32) Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne typ ¾ 1 1¼

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

WHITE HORIZON. Wielofunkcyjna prasa transferowa do kubków Nazwa modelu: White Horizon

WHITE HORIZON. Wielofunkcyjna prasa transferowa do kubków Nazwa modelu: White Horizon Grawerton, ARGO S.A. ul. Krynicka 1, 8-393 Gdansk tel.: 58 55 43 515 e-mail: biuro@grawerton.pl Wielofunkcyjna prasa transferowa do kubków WHITE HORIZON Rozpoczecie pracy przy prasie wylacznie po wczesniejszym

Bardziej szczegółowo

Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi

Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi Watersystem Sp. z o.o. Sp.K. ul. Trakt Brzeski 167, Zakręt 05-077 Warszawa. tel.: 022 773-23-80, 022 795-77-93, 022 425-78-99 fax: 022 773-23-80,

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja programowania pilota uniwersalnego, uczacego sie - ZAPPING COSMOS

Instrukcja programowania pilota uniwersalnego, uczacego sie - ZAPPING COSMOS Instrukcja programowania pilota uniwersalnego, uczacego sie - ZAPPING COSMOS 1. Programowanie pilota (wykorzystujac kod dla urzadzenia) 1. Wcisnac i zwolnic przycisk wyboru grupy ( TV, lub VCR, lub SAT,

Bardziej szczegółowo

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Zasada działania 3. Parametry techniczne 4. Instalacja i eksploatacja 4.1. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Profesjonalna Lampa UV SAG-4 48W

Profesjonalna Lampa UV SAG-4 48W Dane aktualne na dzień: 22-10-2017 09:26 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/profesjonalna-lampa-uv-sag-4-48w-p-1438.html Profesjonalna Lampa UV SAG-4 48W Cena Dostępność Czas wysyłki 1 799,00 zł

Bardziej szczegółowo

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу www.elektra.pl elektroniczny regulator temperatury Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу UK PL RU Gratulujemy Państwu zakupu elektronicznego regulatora temperatury ELEKTRA ELR-10

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 33 CZEŚĆ III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ) OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 34 1. Nazwa (firma) i adres Zamawiającego. Wodociągi Dębickie Sp. z o.o. ul. Kosynierów Racławickich 35 39-200 Dębica zwane dalej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi Bewades MD LC 2000, 4000, 6000, 8000

Instrukcja montażu i obsługi Bewades MD LC 2000, 4000, 6000, 8000 Instrukcja montażu i obsługi PL Bewades MD LC 2000, 4000, 6000, 8000 lampa UV do uzdatniania i dezynfekcji wody basenowej Ważne wskazówki: w celu uniknięcia błędów, należy instrukcję montażu i obsługi

Bardziej szczegółowo

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3350 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL 04308247) 2 3 4 5 6 7 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

WYJASNIENIE SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

WYJASNIENIE SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Urzad Gminy Turawa 46-045 TURAWA. ul. Opolska 39c telefony: 077/421-20-12.421-21-09.421-20-72 fax: 077/421-20-73 e-mail: ug(ii}turawa.pl BUIII/341-5/2/09 Tu rawa, 17-07 -2009r. WYJASNIENIE SPECYFIKACJI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Nr kat 5310 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN DOSTARCZANIA WODY I ODPROWADZANIA SCIEKÓW PRZEZ PRZEDSIEBIORSTWA WODOCIAGOWO- KANALIZACYJNE OBOWIAZUJACY NA TERENIE GMINY PAWLOWICE

REGULAMIN DOSTARCZANIA WODY I ODPROWADZANIA SCIEKÓW PRZEZ PRZEDSIEBIORSTWA WODOCIAGOWO- KANALIZACYJNE OBOWIAZUJACY NA TERENIE GMINY PAWLOWICE REGULAMIN DOSTARCZANIA WODY I ODPROWADZANIA SCIEKÓW PRZEZ PRZEDSIEBIORSTWA WODOCIAGOWO- KANALIZACYJNE OBOWIAZUJACY NA TERENIE GMINY PAWLOWICE PAWLOWICE wrzesien 2002r. SPIS TRESCI: Rozdzial I Rozdzial

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL 04308179) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl

WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl WARUNKI INSTALACYJNE Spektrometry ICP serii Integra www.gbcpolska.pl Pomieszczenie Spektrometr ICP powinien być zainstalowany w oddzielnym pomieszczeniu, gwarantującym niekorozyjną i niezapyloną atmosferę

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER WF. Filtr ochronny ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER WF. Filtr ochronny ¾ 2. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL EUROPAFILTER WF Filtr ochronny ¾ 2 Zmiany zastrzeżone! BWT Europafilter WF ¾ " 1" 1¼" 1½" 2" 2 Zakres dostawy BWT Europafilter WF 1 górna część obudowy - głowica z mosiądzu

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy

Bardziej szczegółowo

Uzdatnianie wody bez chemikaliówrazem

Uzdatnianie wody bez chemikaliówrazem Uzdatnianie wody bez chemikaliówrazem z ProMinent-em Niezawodne w eksploatacji systemy UV - dla różnych zastosowań Printed in Germany, PT PM 010 04/05 PL MT05 01 04/05 PL Systemy UV Systemy UV Dulcodes

Bardziej szczegółowo

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3510 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

Ochronne szyny przelacznikowe SSZ Instalacja i opis systemu

Ochronne szyny przelacznikowe SSZ Instalacja i opis systemu Ochronne szyny przelacznikowe SSZ Instalacja i opis systemu ) 1 10 Testowanie dzialania ochronnej szyny przelacznikowej SSZ: Dzialanie ochronnych szyn przelacznikowych SSZ mozna przetestowac przy pomocy

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi Zastosowanie Wodny Wymiennik Ciepła odbierając ciepło ze spalin podgrzewa wodę. W ten sposób podgrzana woda znajdzie zastosowanie we wszystkich typach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Rozdzial 6 - Problemy

Rozdzial 6 - Problemy Rozdzial 6 - Problemy Problem #1? Mój komputer nie moze odnalezc w mojej sieci IAS, RAS, a tym samym nie moge go skonfigurowac. - Spróbuj nacisnac przycisk Odswiez liste urzadzen (Refresh Device List).

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3800 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4.

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Turbodym Instrukcja obsługi

Turbodym Instrukcja obsługi Turbodym Instrukcja obsługi Zastosowanie Turbodym odbierając ciepło ze spalin podgrzewa wodę lub powietrze w zależności od modelu. W ten sposób podgrzana woda znajdzie zastosowanie we wszystkich typach

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2.9 do SIWZ FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA POZYCJA 1 Pełna nazwa sprzętu (typ, Waga lekarska stojąca (stacja pomiarowa) 1 szt. model) (): kraj pochodzenia (): deklarowana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI K A R T A G W A R A N C Y J N A GWARANCJA WYROBÓW Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez Autoryzowanych Partnerów Handlowych

Bardziej szczegółowo

PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE

PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE 1 OŚRODEK BADAWCZO ROZWOJOWY URZĄDZEŃ STEROWANIA NAPĘDÓW 87-100 Toruń, ul.batorego 107 tel. (056) 6234021 do 6234025 fax (056) 6234425, 6232535 E-mail:

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE

Bardziej szczegółowo

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY! Spis treści Adres użytkownika... 1 Tabliczka znamionowa... 1 Informacje ogólne... 2 Podręcznik urządzenia... 3 Podręcznik eksploatacji... 5 Podręcznik konserwacji... 9 Załącznik... 15 Wskazówka: Podręcznik

Bardziej szczegółowo

Lampa bakteriobójcza V25 TMA

Lampa bakteriobójcza V25 TMA Dane aktualne na dzień: 08-04-2019 03:56 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/lampa-bakteriobojcza-v25-tma-p-405.html Lampa bakteriobójcza V25 TMA Cena Dostępność Czas wysyłki 1 420,00 zł Dostępny

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki Junkers. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz

Bardziej szczegółowo

Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień lasera! Laser klasy I

Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień lasera! Laser klasy I LB 16 Laser Barrel Instrukcja obsługi 1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień lasera! Laser klasy I - Promiennik laserowy LB 16 to urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI

Bardziej szczegółowo

Produkt + Funkcjonalność. Sposób instalacji. Wybór modelu. Eksploatacja. Konserwacja

Produkt + Funkcjonalność. Sposób instalacji. Wybór modelu. Eksploatacja. Konserwacja Produkt + Funkcjonalność Sposób instalacji Wybór modelu Eksploatacja Konserwacja Produkt + Innowacyjna cela chloru Szybki montaż Wyjątkowo prosty w instalacji elektrolizer soli! - Montaż celi chloru za

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo