BEWADES P. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV dla przemysłu farmaceutycznego 80W80/17 P 320W80/35 P. Instrukcja montażu i obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "BEWADES P. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV dla przemysłu farmaceutycznego 80W80/17 P 320W80/35 P. Instrukcja montażu i obsługi"

Transkrypt

1 / 8715 / Instrukcja montażu i obsługi BEWADES P Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV dla przemysłu farmaceutycznego 80W80/17 P 320W80/35 P Zmiany zastrzeżone!

2 Spis tresci strona Wskazówki bezpieczenstwa 2 Zakres dostawy 3 Zastosowanie 3 Sposób dzialania 4 Warunki wstepne montazu 4 Montaz 4 Uruchomienie 5 Obsluga 5 Usuwanie usterek Nadzór ze strony uzytkownika 7 Gwarancja 7 Obowiazki uzytkownika 8 Normy i przepisy 8 Parametry techniczne 10 Swiadectwo zgodnosci 11 1 Wskazówki bezpieczenstwa 11 Ze wzgledów bezpieczenstwa promienniki mozna wlaczac wylacznie w urzadzeniu z zamontowana niebieska pokrywa (oslona) [11]. Przed otwarciem oslony lub rozpoczeciem prac konserwacyjnych nalezy bezwzglednie wyjac wtyczke z gniazda elektrycznego. W przypadku urzadzen wyposazonych w szafki sterujace z wentylacja nalezy regularnie co 2 miesiace sprawdzac stan zanieczyszczenia filtrów powietrza, a przy stwierdzeniu znacznego stopnia zanieczyszczenia (najpózniej jednak po 6 miesiacach eksploatacji) nalezy filtry wymienic. Zanieczyszczone (zablokowane) filtry powietrza moga spowodowac przegrzanie i uszkodzenie szafki sterujacej. Regularnie nalezy przeprowadzac kontrole urzadzenia oraz najblizszego otoczenia w celu niezwlocznego wykrycia ewentualnych nieprawidlowosci. 2

3 Zakres dostawy Wykonane z polerowanej elektrycznie stali szlachetnej (316L) urzadzenia do dezynfekcji wody promieniami UV typoszeregu Bewades P skladaja sie z nastepujacych elementów: komora promieniowania 2 czujnik promieniowania UVC 3 skrzynka rozdzielcza z jednostka zalaczajaca 4 sterownik elektroniczny UV-Control II Komponenty: 5 rura oslonowa ze szkla kwarcowego 6 O-Ring 7 sruba dociskowa 8 podkladka 9 promiennik niskocisnieniowy 80 W UVC 10 wtyczka 11 niebieska oslona - material montazowy oraz specjalny klucz do sruby dociskowej Czesci eksploatacyjne: - jednostka kontrolno-pomiarowa (czujnik przeplywu i przeplywomierz) - promiennik nr. zam.: wklady filtracyjne wentylacji szafki sterowniczej Gr. 1 (do 4 promienników) nr. zam.: Wyposazenie specjalne: - chlodzenie czujnika nr. zam.: (nalezy stosowac w przypadku poddawania urzadzenia dzialaniu pary - np. przy sterylizacji instalacji para) 3 Zastosowanie Urzadzenia do dezynfekcji wody promieniami UV - Bewades w wykonaniu specjalnym: typoszereg P sluza do dezynfekcji wody oraz do usuwania resztek ozonu w obiegach wody ultraczystej w przemysle farmaceutycznym, kosmetycznym i w medycynie oraz wody wykorzystywanej przy produkcji pólprzewodników. 3

4 4 Sposób dzialania 3 1 Woda przeznaczona do dezynfekcji przeplywa przez komore promieniowania ze stali szlachetnej [1]. Promienniki UV wytwarzaja promieniowanie UVC o dlugosci fali 254 nm. Jest to promieniowanie UV szczególnie skuteczne przy niszczeniu zanieczyszczen bakteriologicznych. Dla calkowitej pewnosci konieczne jest ustalenie dawki minimalnej promieni UVC. Stosowne doswiadczenia doprowadzily do ustalenia dla wody calkowicie odsolonej i ultraczystej minimalnej dawki promieniowania na poziomie 1500 J/m 2. Przy usuwaniu resztek ozonu promieniowanie ultrafioletowe redukuje skutecznie rozpuszczony w wodzie ozon - w wiekszosci przypadków zaleca sie przyjecie dawki minimalnej na poziomie J/m 2. Staly nadzór pracy urzadzenia wzglednie sterowanie lampa UV mozliwe jest dzieki elektronicznemu sterownikowi wbudowanemu bezposrednio w skrzynke rozdzielcza [3] (zob. >Instrukcja montazu i obslugi UV-Control II<). Wydajnosc UVC nadzorowana jest nieprzerwanie czujnikiem UVC. Wskazówka: wydajnosc promienników zalezna jest od temperatury - z tego wzgledu nieznaczne odchylenia wskazan na wyswietlaczu podczas przestoju lub przy zmianie temperatury wody sa zjawiskiem calkowicie normalnym. 5 Warunki wstepne montazu prowadnice Uwaga: w celu zapewnienia bezpieczenstwa uzytkowania urzadzenia dobór wielkosci i typu powinien nastapic po konsultacji technicznej. W trakcie ustalania szczególów okreslone zostana parametry robocze oraz dokladna dawka promieniowania UV, odpowiednia w danym przypadku dla uzdatnianej wody. Wszelkie przyjete parametry i zalozenia doboru urzadzenia, uzgodnione podczas konsultacji, nalezy umiescic w karcie pracy (zob. >Instrukcja montazu i obslugi UV-Control<). Obowiazuja ogólne zasady moztazu instalacji wodnych - nalezy wiec uwzgledniac lokalne przepisy instalacyjne i wytyczne terenowych organów samorzadowych. Miejsce montazu musi byc zabezpieczone przed niskimi temperaturami (ponizej 0 o C); urzadzenie nalezy chronic przed wplywem jakichkolwiek chemikaliów oraz oparów chemicznych. Temperatura otoczenia nie moze przekraczac 40 o C. Wylacznie w przypadku zastosowania dodatkowego chlodzenia czujników [nr zam.: ] dopuszcza sie poddawanie urzadzenia (wmontowanego w instalacje) sterylizacji para. Przy montazu nalezy pozostawic ok. 1 m wolnej przestrzeni ponad urzadzeniem, w celu zapewnienia swobodnej wymiany promienników w razie koniecznosci. 6 Montaz rura kwarcowa Urzadzenie przewidziane jest do montazu pionowego na scianie przy pomocy zalaczonego w dostawie materialu montazowego. Zamontowac skrzynke rozdzielcza [3] na scianie. Uziemic przewodem na mase (przyspawany w górnej czesci urzadzenia sztyft gwintowany). W urzadzeniu odkrecic srube dociskowa [7] wraz z podkladka [8]. Z zestawu materialu montazowego wyjac O-Ring [6] i nasunac na górna czesc szklanej rury oslonowej [5] na ok. 40 mm. Wprowadzic rure oslonowa [5] do komory promieniowania zwracajac szczególna uwage na prowadnice znajdujace sie w dolnej czesci urzadzenia. Przykrecic ponownie srube dociskowa [7] z podkladka [8] i mocno dokrecic przy pomocy specjalnego klucza (zestaw montazowy). Wmontowac promiennik [9] i polaczyc z wtykami niebieskiej oslony [11]. Sprawdzic wlasciwe polozenie wtyków. Przymocowac oslone [11] przy pomocy dwóch srub blokujacych. Ze wzgledów bezpieczenstwa promienniki UV wolno wlaczac tylko przy nalozonej na urzadzenie i przymocowanej niebieskiej oslonie! [11] 4

5 11 7 Uruchomienie Otworzyc doprowadzenie wody. Nastepne czynnosci dot. uruchomienia urzadzenia nalezy przeprowadzic zgodnie ze wskazówkami znajdujacymi sie w >Instrukcji montazu i obslugi< sterownika UV-Control II. Uwaga: ze wzgledu na jakosc wody i / lub mozliwosc sterylizacji para instalacji wodnej (urzadzenie wyposazone w chlodzenie czujników) konieczna moze byc zmiana wartosci S1 i S2 w sterowniku - wskazówki znajduja sie w >Instrukcji montazu i obslugi< UV-Control II W przypadku zastosowania chlodzenia czujników progi dla wartosci S1 i S2 przedstawiaja sie w nastepujacy sposób: 9 prowadnice Wskazanie intensywnosci promieniowania UV: wartosc absolutna (W/m 2 ) wartosc relatywna (%) z chlodzeniem / bez chlodz. z chlodzeniem / bez chlodz. S1 = 3 W/m 2 / S1 = 25 W/m 2 S1 = 7% / S1 = 50% S2 = 5 W/m 2 / S2 = 30 W/m 2 S2 = 9% / S1 = 60% 8 Obsluga Wazna wskazówka dla urzadzen wyposazonych w sterowniki zabudowane lub umieszczone w centralnych szafach sterujacych: - w przypadku urzadzen wyposazonych w szafki sterujace z wentylacja nalezy regularnie co 2 miesiace sprawdzac stan zanieczyszczenia filtrów powietrza, a przy stwierdzeniu znacznego stopnia zanieczyszczenia (najpózniej jednak po 6 miesiacach eksploatacji) nalezy filtry wymienic. Zanieczyszczone (zablokowane) filtry moga spowodowac przegrzanie i uszkodzenie szafki sterujacej, a nawet pozar! 1 rura kwarcowa Czyszczenie urzadzenia Przy zmianie promiennika nalezy jednoczesnie oczyscic szklana rure oslonowa: - wyjac wtyczke z gniazda - zamknac doplyw i odplyw wody - opróznic urzadzenie Odkrecic 2 sruby i zdjac niebieska oslone [11], a nastepnie wyciagnac wtyczke [10] z promiennika. Wyjac promiennik [9]. Odkrecic srube mocujaca [7] wraz z podkladka [8]. Wyjac z prowadnic szklana rure oslonowa [5]. Rure przeczyscic miekka tkanina. W razie potrzeby mozna takze zastosowac do czyszczenia kwas (np. kwas cytrynowy) lub rozpuszczalnik (np. alkohol). O-Ring [6] nasunac na górna czesc szklanej rury oslonowej [5] i ponownie wprowadzic rure oslonowa [5] do komory promieniowania zwracajac szczególna uwage na prowadnice znajdujace sie w dolnej czesci urzadzenia. Przykrecic srube dociskowa [7] z podkladka [8] i mocno dokrecic przy pomocy specjalnego klucza (zestaw montazowy). Wmontowac promiennik [9] i polaczyc z wtykami niebieskiej oslony [11]. Sprawdzic wlasciwe polozenie wtyków. Przymocowac oslone [11] przy pomocy dwóch srub blokujacych. Otworzyc zawory przed i za urzadzeniem. Urzadzenie jest ponownie gotowe do pracy. Czyszczenie szklanego elementu z zestawu czujnika UVC Czujnik promieniowania UVC sklada sie z nastepujacych elementów: - króciec wspawany z uszczelka typu o-ring (A) - chlodzenie czujnika (B) (tylko w urzadzeniech z odparowywaniem) - O-Ring (C) - czujnik (D) Zamknac zawory. Opróznic urzadzenie. Wyjac przewód i odkrecic czujnik (D). Sprawdzic stopien zanieczyszczenia powierzchni szklanych i w razie potrzeby wyczyscic miekka tkanina przy uzyciu odpowiedniego srodka (np.: alkohol lub slaby kwas jak np. kwasek cytynowy). Wykrecic z krócca element przedluzajacy czujnika (B) i wyczyscic miekka tkanina przy uzyciu odpowiedniego srodka (np.: alkohol lub slaby kwas jak np. kwasek cytynowy). 5

6 Wymiana promiennika Przewidywana zywotnosc promienników wynosi godzin pracy. Jezeli suma godzin pracy i zalaczen urzadzenia przekroczy zacznie pulsowac h na wskazniku godzin pracy, przypominajac o zblizajacej sie koniecznosci wymiany promiennika. Najpózniej po przepracowaniu godzin nalezy dokonac wymiany promiennika. W urzadzeniach z wieksza liczba promienników nalezy wymieniac wszystkie jednoczesnie. Montaz czujnika przeprowadzic w odwrotnej kolejnosci. Nalezy przy tym zwrócic szczególna uwage, aby do zadnego elementu z zestawu czujnika promieniowania nie dostaly sie jakiekolwiek zanieczyszczenia badz woda. Otworzyc zawory przed i za urzadzeniem. Urzadzenie jest ponownie gotowe do pracy. Wyjac wtyczke z gniazda. Zamknac zawory. Odkrecic 2 sruby i zdjac niebieska oslone [11], a nastepnie wyciagnac wtyczke [10] z promiennika. Wyjac promiennik [9]. Wlozyc i przylaczyc nowy promiennik. Sprawdzic wlasciwe polozenie wtyków. Nalozyc i przymocowac ponownie niebieska oslone [11]. Ze wzgledów bezpieczenstwa promienniki UV wolno wlaczac tylko przy nalozonej na urzadzenie i przymocowanej niebieskiej oslonie! [11] Otworzyc zawory przed i za urzadzeniem. Uwaga: po kazdej wymianie promiennika nalezy ponownie ustawic zegar - licznik godzin pracy (cofnac) w sterowniku (zob. >Instrukcja montazu i obslugi< UV-Control II). Urzadzenie jest ponownie gotowe do pracy. 9 Usuwanie zaklócen Niezwykle wysoka wartosc intensywnosci promieniowania UV po uruchomieniu: Niezwykle niska wartosc intensywnosci promieniowania UV: Przepuszczalnosc UV wody jest ponadnormatywnie wysoka. Promiennik nie przepracowal jeszcze 100 h. Dokonano wymiany czujnika - nowy czujnik jest bardziej czuly - wartosc stala nowego czujnika nie zostala wprowadzona do sterownika UV Control. Przepuszczalnosc UV wody jest ponadnormatywnie niska. Promiennik pracuje juz ponad 8000 h. Przewód biegnacy wzdluz promiennika znalazl sie bezposrednino przed czujnikiem. Czujnik uszkodzony. Wprowadzic do UV-Control wartosc stala (czulosc) wymienionego czujnika. Eksploatowac urzadzenie w razie koniecznosci przy malym przeplywie i zredukowac ustawienia progów S1 i S2. Wymienic promiennik. Obrócic nieco promiennik. Wymienic czujnik. Wskazana wartosc intensywnosci promieniowania UV zmniejsza sie w trybie ciaglym przy stagnacji wody: Woda w szklanej rurze oslonowej: Woda znajdujaca sie w komorze napromiennej jest podgrzewana przez promiennik UV. Wydajnosc promiennika obniza sie wraz ze wzrostem temperatury wody. Zakladajac, ze rura oslonowa zostala prawidlowo wmontowana - w trakcie eksploatacji urzadzenia z niewlasciwie przymocowana oslona istnieje mozliwosc kondensacji wody. Zamontowac zawór plukania. Sprawdzic poloznie rury. Sprawdzic mocowanie oslony - w razie potrzeby wymienic uszczelke (O-Ring). Sterownik UV-Control II melduje:!lamp! aus (promiennik (-i) do wymiany) - chociaz dokonano wymiany promienników: Wymienic startery. Sprawdzic przewód sygnalizacyjny promiennika. Ozon w wodzie po urzadzeniu: Temperatura wody moze byc zbyt wysoka. Zmienic sposób pracy. Jezeli usterka / zaklócenie nie ustapi / nie zostanie usuniete / przy wykorzystaniu powyzszych sugestii, nalezy niezwlocznie skontaktowac sie z dzialem serwisu BWT. 6

7 10 Kontrola pracy (nadzór ze strony uzytkownika urzadzenia) 12 Obowiazki uzytkownika wg norm niemieckich Bezawaryjna eksploatacja urzadzenia wymaga przeprowadzania regularnych kontroli prawidlowosci pracy bezposrednio na miejscu montazu. Kontrola zawartosci azotynów po maksymalnym czasie stagnacji w pracy, w razie potrzeby wmontowac zawór plukania. Kontrola powierzchni kwarcowych rur oslonowych ew. wymienic przy okazji czyszczenia. Kontrola mocowania niebieskiej rury oslonowej przy kazdym czyszczeniu. Regularnie w miare zuzycia wymieniac uszczelki (O-ring), odplyw, odpowietrzenie. 11 Gwarancja W razie wystapienia zaklócen w pracy urzadzenia w trakcie okresu objetego gwarancja, prosimy o niezwloczne zwrócenie sie do dzialu serwisu naszej firmy badz do dostawcy lub sprzedawcy urzadzenia. Przy zglaszeniu usterki nalezy podac dokladne dane urzadzenia, typ oraz numer produkcyjny (PNR), odczytane z Parametrów technicznych badz tabliczki znamionowej umieszczonej bezposrednio na urzadzeniu. Naprawy gwarancyjne moga byc przeprowadzane wylacznie przez autoryzowany serwis. W przypadku stwierdzenia ingerencji osób niepowolanych, prób otwierania urzadzenia czy tez uzycia nieoryginalnych czesci zamiennych itp. jakiekolwiek roszczenia gwarancyjne nie beda uznawane. Aby zapewnic prawidlowe i bezusterkowe dzialanie urzadzenia oraz spelnic wymagania gwarancyjne producenta uzytkownik powinien obserwowac prace poszczególnych elementów systemu w trakcie eksploatacji i podjac niezbedne kroki w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek zaklócen. Niezbedna jest dokladna kontrola sprawnosci przynajmniej co 2 miesiace. Wymagana jest szczególowa konserwacja urzadzenia nie rzadziej niz 1 raz w roku (w przypadku urzadzen pracujacych w duzych stacjach uzdatniania oraz w instalacjach komunalnych - 2 razy w roku). Czyszczenie rury oslonowej + czujnika Fe+Mn < 0,05 mg/l Mn+Fe < 0,1 mg/l Mn + Fe < 0,2 mg/l Mn+Fe > 0,2 mg/l 1 x rok co 6 miesiecy co 3 miesiace 1 x miesiac Nawet w przypadku bezawaryjnego funkcjonowania systemu nalezy dokonywac regularnie wymiany czesci eksploatacyjnych w nastepujacych okresach: promiennik czujnik uszczelnienie czujnika O-Ring - niebieska oslona O-Ring - promiennik szklana rura oslonowa promiennika podkladka wkladki filtracyjne Przy kazdej konserwacji urzadzenia: co 8000 h co h co h co 8000 h co 8000 h co 8000 h co 8000 h co 6 miesiecy - sprawdzic przewody i elementy obudowy pod katem ew. uszkodzen - sprawdzic ew. przedluzenia przewodów - sprawdzic przewód ochronny i jego przylacza - zmierzyc pobór pradu calego urzadzenia - zmierzyc napiecie - sprawdzic sprawnosc funkcjonowania sterownika, przeplywomierza, wylaczników cisnieniowych i zaworów elektromagnetycznych. Przepisy BGV A2 (VBG4) okreslaja koniecznosc przeprowadzenia szczególowej kontroli bezpieczenstwa elektrycznego co 4 lata. Nalezy stosowac wylacznie oryginalne czesci zamienne - w przeciwnym wypadku producent nie gwarantuje prawidlowego funkcjonowania urzadzenia, a w trakcie okresu gwarancyjnego nie przyjmie reklamacji dot. zaklócen w pracy. Zaleca sie zawarcie stosownej umowy konserwacyjnej. Niemieckie przepisy i wytyczne nt. montazu instalacji wodnych: Normen und Rechtsvorschriften Verordnung über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch (Trinkwasserverordnung) Verordnung über die Behandlung von Lebensmitteln mit Elektronen-, Gamma- und Röntgenstrahlen oder ultravioletten Strahlen (Lebensmittelbestrahlungsverordnung) Gesetz über den Verkehr mit Lebensmitteln, Tabakerzeugnissen, kosmetischen Mitteln und sonstigen Bedarfsgegenstände (Lebensmittel- und Bedarfsgegenständegesetz) Gesetz zur Förderung der Kreislaufwirtschaft und Sicherung der umweltverträglichen Beseitigung von Abfällen (Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz) 7

8 13 Parametry techniczne Bewades Typ 80W80/17 P 240W80/22 P 320W80/35 P Srednica nominalna wyscia DN Max. strumien przeplywu 2000 J/m 2 przy T 100 = 90% m 3 /h 3,9 12,1 29,6 Max. cisnienie robocze bar Temperatura wody min./max. C 5/30* ) Temperatura otoczenia min./max. C 5/40 Moc promiennika W 80 Przewidywana zywotnosc promiennika h Moc promieniowania UVC (po 100 h pracy) W 21 3 x 21 4 x 21 Przylacze pradowe V/Hz 230/50 230/50 230/50 Rodzaj ochrony IP 54 Moc przylacza W Ilosc promienników Wymiary skrzynki przylaczeniowej B x H x T (szer. x wys. x gl.) mm 380 x 600 x 210 Nr produkcyjny (PNR) * ) przypadku temp. powyzej 20 C nalezy skonsultowac sie z fachowcem 8

9

10 Szanowni Klienci, Dziękujemy za wybór naszego urządzenia oraz za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli. Postaramy się go nie zawieść również w kolejnych latach poprzez wsparcie techniczne oraz serwis zakupionego przez Państwa urządzenia. Aby mogli się Państwo cieszyć długą i bezawaryjną pracą urządzenia zalecamy, aby było ono serwisowane co najmniej raz w roku przez wykwalifikowany serwis posiadający naszą autoryzację. Najlepszym rozwiązaniem byłoby podpisanie umowy konserwacyjnej. Podczas rozruchu urządzenia, serwisant dostarczy Państwu propozycję takiej umowy. Czekamy na wszelkie informacje z Państwa strony postaramy się, aby byli Państwo zadowoleni z naszych urządzeń. Dział Serwisu i Montażu Umowa konserwacyjna zawiera: 1. Coroczny serwis obejmujący: kontrolę urządzenia w czasie pracy (w miejscu zainstalowania); kontrolę funkcjonowania urządzenia na podstawie analizy wody (przeprowadzonej za pomocą testerów BWT w miejscu zainstalowania); regulowanie i zmiany parametrów ustawień urządzenia w zależności od zaobserwowanych zmian parametrów wody; uzupełnienie środków regeneracyjnych (oryginalnych z oferty BWT, zapewnionych przez Klienta na miejscu montażu); drobne naprawy w ramach konserwacji (poza użytymi częściami zamiennymi i materiałami); sporządzenie notatki służbowej. 2. Dodatkowy serwis spowodowany nieprawidłową pracą urządzenia w okresie gwarancyjnym. Wszelkie części zamienne są bezpłatne w pierwszym roku gwarancji (nie dotyczy przypadków uszkodzeń, spowodowanych nieprawidłowym stosowaniem urządzenia, niewłaściwą obsługą, zaniedbaniem lub nieostrożnością oraz w przypadku przeróbek lub napraw przeprowadzanych przez osoby nieupoważnione). BWT Wiodąca Międzynarodowa Grupa w Dziedzinie Technologii Wodnej BWT Polska Sp. z o.o. ul. Połczyńska Warszawa tel fax bwt@bwt.pl

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi 1-505947 / 9325 / 8.2003 PROTECTOR BW. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾, 1. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi 1-505947 / 9325 / 8.2003 PROTECTOR BW. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾, 1. Zmiany zastrzeżone! 1-505947 / 9325 / 8.2003 Instrukcja montażu i obsługi PL PROTECTOR BW Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾, 1 Zmiany zastrzeżone! PL 2 PL Zakres dostawy Filtr Protector BW obejmuje następujące elementy:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi QUANTOMAT. Dozownik inhibitora korozji ¾ 1½. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi QUANTOMAT. Dozownik inhibitora korozji ¾ 1½. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL QUANTOMAT Dozownik inhibitora korozji ¾ 1½ Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne / wymiary Quantomat typ: ¾ 1 1 ¼ 1 ½ średnica nominalna przyłącza R ¾ R 1 R 1 ¼ R 1 ½ zakres

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi CELSIUS 80. Filtr do wody gorącej ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi CELSIUS 80. Filtr do wody gorącej ¾ 2. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL CELSIUS 80 Filtr do wody gorącej ¾ 2 Zmiany zastrzeżone! FILTR BWT CELSIUS 80 PRZYŁĄCZE ¾" 1" 1¼" 1½" 2" 2 Zakres dostawy BWT Celsius 80 1 głowica filtra 2 śrubunki przyłączeniowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER WF. Filtr ochronny ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER WF. Filtr ochronny ¾ 2. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL EUROPAFILTER WF Filtr ochronny ¾ 2 Zmiany zastrzeżone! BWT Europafilter WF ¾ " 1" 1¼" 1½" 2" 2 Zakres dostawy BWT Europafilter WF 1 górna część obudowy - głowica z mosiądzu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL EUROPAFILTER RS Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2 Zmiany zastrzeżone! BWT Europafilter RS ¾" 1" 1¼" 1½" 2" 2 Zakres dostawy BWT Europafilter RS 1 górna czesc obudowy

Bardziej szczegółowo

BEWADES HI BEWADES HW

BEWADES HI BEWADES HW Instrukcja montażu i obsługi PL BEWADES HI BEWADES HW Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 200W200/11 HI 2000W200/40 HI 200W200/11 HW 600W200/22 HW Zmiany zastrzeżone! Strona 2 z 11 Srodki ostroznosci

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi BEWADES EU. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 80W80/11 EU 320W80/35 EU. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi BEWADES EU. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 80W80/11 EU 320W80/35 EU. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL BEWADES EU Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 80W80/11 EU 320W80/35 EU Zmiany zastrzeżone! Strona 2 z 10 Parametry techniczne: Bewades W80/ EU oraz Bewades 100W100/

Bardziej szczegółowo

11.2006. Instrukcja montażu i obsługi BEWADES UV. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 5, 10, 12. Zmiany zastrzeżone!

11.2006. Instrukcja montażu i obsługi BEWADES UV. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 5, 10, 12. Zmiany zastrzeżone! 11.2006 Instrukcja montażu i obsługi PL BEWADES UV Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 5, 10, 12 Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne typ UV 5 UV 10 UV 12 średnica przyłącza DN (R) 15 (½ )

Bardziej szczegółowo

Lampa AM AM 1 AM 2 AM 3 AM 4 AM 5 średnica przyłącza DN przepływ nominalny przy transmisji m 3 /h 18,

Lampa AM AM 1 AM 2 AM 3 AM 4 AM 5 średnica przyłącza DN przepływ nominalny przy transmisji m 3 /h 18, Dezynfekcja wody Lampa UV 10 Lampa UV Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV. Komora promiennika ze stali szlachetnej, rura osłonowa z wysokiej jakości kwarcu, niskociśnieniowy promiennik UV o przewidywanej

Bardziej szczegółowo

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25)

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25) Instrukcja montażu i obsługi BWT Protector BW Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 /4, 1 (DN 20, 25) Ważne wskazówki: w celu uniknięcia błędów, należy instrukcję montażu i obsługi przechowywać w miejscu

Bardziej szczegółowo

Azur + Swimmey. Instrukcja montażu i obsługi. Zestaw filtracyjny z pompą obiegową do basenów prywatnych

Azur + Swimmey. Instrukcja montażu i obsługi. Zestaw filtracyjny z pompą obiegową do basenów prywatnych Instrukcja montażu i obsługi PL Azur + Swimmey Zestaw filtracyjny z pompą obiegową do basenów prywatnych Ważne wskazówki: Aby uniknąć błędów, należy instrukcję montażu i obsługi przechowywać w miejscu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi Bewades MD LC 2000, 4000, 6000, 8000

Instrukcja montażu i obsługi Bewades MD LC 2000, 4000, 6000, 8000 Instrukcja montażu i obsługi PL Bewades MD LC 2000, 4000, 6000, 8000 lampa UV do uzdatniania i dezynfekcji wody basenowej Ważne wskazówki: w celu uniknięcia błędów, należy instrukcję montażu i obsługi

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER. Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ

ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER. Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ 120 120 T * 150 150 T * 200 200 T *. T * = modele z wezownicà T * =

Bardziej szczegółowo

FK 76 CS Stacja filtrujaco - regulacyjna z plukaniem wstecznym

FK 76 CS Stacja filtrujaco - regulacyjna z plukaniem wstecznym FK 76 CS Stacja filtrujaco - regulacyjna z plukaniem wstecznym Karta katalogowa Zastosowanie Stacja filtrujaco-regulacyjna FK 76 CS sklada sie z filtra z plukaniem wstecznym i regulatora cisnienia. Zapewnia

Bardziej szczegółowo

INFINITY M. Modułowy filtr z manualnym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone!

INFINITY M. Modułowy filtr z manualnym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone! 1-510015 / 9736 / 11.2006 Instrukcja montażu i obsługi PL INFINITY M Modułowy filtr z manualnym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne typ ¾ 1 1¼ 1½ 2 nominalna

Bardziej szczegółowo

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL EUROPAFILTER RS Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2 Zmiany zastrzeżone! BWT Europafilter RS ¾" 1" 1¼" 1½" 2" 2 Zakres dostawy BWT Europafilter RS 1 górna czesc obudowy

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

WHITE HORIZON. Wielofunkcyjna prasa transferowa do kubków Nazwa modelu: White Horizon

WHITE HORIZON. Wielofunkcyjna prasa transferowa do kubków Nazwa modelu: White Horizon Grawerton, ARGO S.A. ul. Krynicka 1, 8-393 Gdansk tel.: 58 55 43 515 e-mail: biuro@grawerton.pl Wielofunkcyjna prasa transferowa do kubków WHITE HORIZON Rozpoczecie pracy przy prasie wylacznie po wczesniejszym

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Uzdatnianie wody bez chemikaliówrazem

Uzdatnianie wody bez chemikaliówrazem Uzdatnianie wody bez chemikaliówrazem z ProMinent-em Niezawodne w eksploatacji systemy UV - dla różnych zastosowań Printed in Germany, PT PM 010 04/05 PL MT05 01 04/05 PL Systemy UV Systemy UV Dulcodes

Bardziej szczegółowo

Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR

Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR Stan na dzień 24.06.2014 Zastrzega się prawo do zmian technicznych DANE TECHNICZNE INSTRUKCJA TRANSPORTU a) Kolektor

Bardziej szczegółowo

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3510 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi PL. BWT Europafilter RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 / 4-2 (DN 20-50)

Instrukcja montażu i obsługi PL. BWT Europafilter RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 / 4-2 (DN 20-50) Instrukcja montażu i obsługi PL BWT Europafilter RS Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 / 4-2 (DN 20-50) Ważne wskazówki: w celu uniknięcia błędów, należy instrukcję montażu i obsługi przechowywać w

Bardziej szczegółowo

Buderus TECHNIKA GRZEWCZA

Buderus TECHNIKA GRZEWCZA 63018313 Bed-Anl G201 PL 2002/05 Zawiesic w widocznym miejscu kotlowni! Buderus TECHNIKA GRZEWCZA Instrukcja obslugi niskotemperaturowego, wodnego kotla Logano G201 na paliwo stale Buderus Technika Grzewcza

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 33 CZEŚĆ III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ) OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 34 1. Nazwa (firma) i adres Zamawiającego. Wodociągi Dębickie Sp. z o.o. ul. Kosynierów Racławickich 35 39-200 Dębica zwane dalej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3800 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi 1-505888 / 9163 / 12.2003 BEWADOS. Modułowy dozownik substancji mineralnych E 3 ¾, 1 E 20 1, 1¼. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi 1-505888 / 9163 / 12.2003 BEWADOS. Modułowy dozownik substancji mineralnych E 3 ¾, 1 E 20 1, 1¼. Zmiany zastrzeżone! 1-505888 / 9163 / 12.2003 Instrukcja montażu i obsługi PL BEWADOS Modułowy dozownik substancji mineralnych E 3 ¾, 1 E 20 1, 1¼ Zmiany zastrzeżone! Bewados Modul 2/10 D Bewados Modul 3/10 Zakres dostawy

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA, TYPU E O NR KAT. 4000, 4700 1 Spis treści : 1. OPIS TECHNICZNY 2. PRZEZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

RAPORT DEZYNFEKCJA WODY I ŚCIEKÓW PROMIENIAMI UV

RAPORT DEZYNFEKCJA WODY I ŚCIEKÓW PROMIENIAMI UV STERYLIZATORY UV B.C. SECURA ul. Prochowa 42 04-388 Warszawa tel. 22 813 45 69 fax 22 813 29 49 secura@secura.com.pl www.secura.com.pl Nazwa urządzenia: lampy UV seria AM: od AM1 do AM15 Producent: TMA

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE

Bardziej szczegółowo

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła Dziękujemy za dokonanie zakupu klimatyzatora marki LG i gratulujemy trafnego wyboru. Klimatyzatory marki LG są zaprojektowane według najnowszych technologii i reprezentują światowe standardy jakości i

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi / 906 / MULTIPUR AP. Automatyczny filtr z płukaniem przeciwprądowym DN 65, DN 80. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi / 906 / MULTIPUR AP. Automatyczny filtr z płukaniem przeciwprądowym DN 65, DN 80. Zmiany zastrzeżone! 1-505787 / 906 / 11.2002 Instrukcja montażu i obsługi MULTIPUR AP Automatyczny filtr z płukaniem przeciwprądowym DN 65, DN 80 Zmiany zastrzeżone! Zakres dostawy Filtr Multipur AP obejmuje następujące elementy:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

WYJASNIENIE SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

WYJASNIENIE SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Urzad Gminy Turawa 46-045 TURAWA. ul. Opolska 39c telefony: 077/421-20-12.421-21-09.421-20-72 fax: 077/421-20-73 e-mail: ug(ii}turawa.pl BUIII/341-5/2/09 Tu rawa, 17-07 -2009r. WYJASNIENIE SPECYFIKACJI

Bardziej szczegółowo

BWT SK. Instrukcja montażu i obsługi. AQA nano. Ochrona przed osadami związków wapnia i magnezu. Zmiany zastrzeżone!

BWT SK. Instrukcja montażu i obsługi. AQA nano. Ochrona przed osadami związków wapnia i magnezu. Zmiany zastrzeżone! BWT 800-070906SK Instrukcja montażu i obsługi PL AQA nano Ochrona przed osadami związków wapnia i magnezu Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne AQA nano nominalna średnica przyłącza DN 25 przyłącze gwintowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ

Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ 1. Importer Heating Polska s.c. z siedzibą w Iławie przy ul. Lubawskiej 12 (zwany w dalszej treści Importerem) udziela 24 miesięcznej gwarancji na pompę ciepła do przygotowania

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Zakup, dostawa i montaż lamp UV średniociśnieniowych na instalacji systemu techniki basenowej nowego basenu sportowego wewnętrznego i nowego basenu rekreacyjnego

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Nr kat 5310 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу www.elektra.pl elektroniczny regulator temperatury Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу UK PL RU Gratulujemy Państwu zakupu elektronicznego regulatora temperatury ELEKTRA ELR-10

Bardziej szczegółowo

Karta Gwarancyjna. Dane użytkownika i miejsce instalacji. Imię i nazwisko / nazwa instytucji. Adres (Kod miejscowość ulica) Warunki Gwarancji

Karta Gwarancyjna. Dane użytkownika i miejsce instalacji. Imię i nazwisko / nazwa instytucji. Adres (Kod miejscowość ulica) Warunki Gwarancji LECHMA Lech Piasny ul. Strzeszyńska 30 60-479 Poznań tel: 061 65 67 540,061 65 67 515, wew.127 tel: 061 84 25 720/fax: 061 656 74 21 NIP: 781-006-38-98/Regon: 630003255 www.lechma.com.pl Karta Gwarancyjna

Bardziej szczegółowo

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002, 1 NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002, NTT-2003 Szanowni, Państwo NTD - 2003! 2 Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI BEKO S.A. BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie,

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ

Bardziej szczegółowo

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI K A R T A G W A R A N C Y J N A GWARANCJA WYROBÓW Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez Autoryzowanych Partnerów Handlowych

Bardziej szczegółowo

Drogi Kliencie! CE: our:asan

Drogi Kliencie! CE: our:asan Drogi Kliencie! Dziękujemy za v,,ybór naszej kabiny prysznicowej. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz v,,ykonanie montażu zgodnie z zawartymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody. Bateria Art. R 7500 Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2792, - zestaw naprawczy głowicy czasowej

Bardziej szczegółowo

MODUŁ UV. Świetlówki ultrafioletowej w komorze laminarnej FARMA-FIL 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

MODUŁ UV. Świetlówki ultrafioletowej w komorze laminarnej FARMA-FIL 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MODUŁ UV Świetlówki ultrafioletowej w komorze laminarnej FARMA-FIL 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Spis treści: 1. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA...3 2. GWARANCJA I ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA...3 2.1 WARUNKI GWARANCJI...3

Bardziej szczegółowo

GAZOWY POJEMNOSCIOWY PODGRZEWACZ WODY DO CELÓW PRZEMYSLOWYCH

GAZOWY POJEMNOSCIOWY PODGRZEWACZ WODY DO CELÓW PRZEMYSLOWYCH GROUP GAZOWY POJEMNOSCIOWY PODGRZEWACZ WODY DO CELÓW PRZEMYSLOWYCH SERIA NHRE WERSJA PROTECH Posiada homologacje CE Dopuszczenie UDT numer UC 816 Pologne DOKUMENTACJA TECHNICZNA DOTYCZACA ZAINSTALOWANIA

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki Junkers. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz

Bardziej szczegółowo

Profesjonalna Lampa UV SAG-4 48W

Profesjonalna Lampa UV SAG-4 48W Dane aktualne na dzień: 22-10-2017 09:26 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/profesjonalna-lampa-uv-sag-4-48w-p-1438.html Profesjonalna Lampa UV SAG-4 48W Cena Dostępność Czas wysyłki 1 799,00 zł

Bardziej szczegółowo

INFINITY A + AP. Modułowy filtr z automatycznym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone!

INFINITY A + AP. Modułowy filtr z automatycznym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone! 1-510016 / 9784 / 2.2006 Instrukcja montażu i obsługi PL INFINITY A + AP Modułowy filtr z automatycznym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Zmiany zastrzeżone! 1. Dane techniczne typ ¾ 1 1¼ 1½ 2 nominalna

Bardziej szczegółowo

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Zasada działania 3. Parametry techniczne 4. Instalacja i eksploatacja 4.1. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Prasa transferowa wielofunkcyjna - podrecznik uzytkownika Nr modelu: ECH-800

Prasa transferowa wielofunkcyjna - podrecznik uzytkownika Nr modelu: ECH-800 Grawerton, ARGO S.A. ul. Krynicka, 80-393 Gdansk tel.: 58 55 43 55 e-mail: biuro@grawerton.pl KAMELEO PRO Spis tresci A. Rysunek zestawieniowy B. Parametry techniczne C. Instrukcja wymiany elementów grzewczych

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi Zastosowanie Wodny Wymiennik Ciepła odbierając ciepło ze spalin podgrzewa wodę. W ten sposób podgrzana woda znajdzie zastosowanie we wszystkich typach

Bardziej szczegółowo

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3500 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

Dla Panstwa bezpieczenstwa

Dla Panstwa bezpieczenstwa Dla Panstwa bezpieczenstwa Niniejszy zalacznik do instrukcji obslugi zawiera podstawowe reguly postepowania i prawidlowego uzytkowania maszyny oraz wskazówki, których dla zapewnienia wlasnego bezpieczenstwa

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi

Bardziej szczegółowo

Bateria Art. R Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody.

Bateria Art. R Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody. Bateria Art. R 7100 Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2788, - zestaw naprawczy

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

DEKLARACJA ZGODNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI w rozumieniu dyrektywy urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE My, firma E. Hawle Armaturenwerke GmbH Wagrainer Straße 13, A-4840 Vöcklabruck niniejszym deklarujemy, że określone poniżej armatury

Bardziej szczegółowo

Lampa bakteriobójcza V25 TMA

Lampa bakteriobójcza V25 TMA Dane aktualne na dzień: 08-04-2019 03:56 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/lampa-bakteriobojcza-v25-tma-p-405.html Lampa bakteriobójcza V25 TMA Cena Dostępność Czas wysyłki 1 420,00 zł Dostępny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna WZÓR

Karta gwarancyjna WZÓR Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki JunkersBosch. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz komfortu na

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji

Instrukcja obsługi i konserwacji Instrukcja obsługi i konserwacji filtrów zgrubnych typy DVP 6 do DVP 160 filtrów ultradrobnych typy DFP 6 do DFP 160 filtrów z węglem aktywnym typy DAP 6 do DAP 160 Wydanie z dnia 2000/06/PR-08 Bardzo

Bardziej szczegółowo

OKAP NADKUCHENNY OKE OKE

OKAP NADKUCHENNY OKE OKE IO 00094/2 PL INSTRUKCJA OBSLUGI I MONTAZU Szanowni Panstwo! Zakupiony przez Was okap nadkuchenny jest wyrobem nowoczesnym i latwym w obsludze. Niniejsza instrukcja obslugi pozwoli na szybkie i dokladne

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Kotły grzewcze na paliwa stałe: Logano S111-2 Logano S111-2 + Pelet Logano S112 Logano S121-2 Logano S131 Logano S171 Logano S181 Logano G221 Logano G221 Automatic Szanowni

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

Lampa UV do wody - V80 TMA

Lampa UV do wody - V80 TMA Dane aktualne na dzień: 16-11-2017 21:19 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/lampa-uv-do-wody-v80-tma-p-508.html Lampa UV do wody - V80 TMA Cena Dostępność Czas wysyłki 3 720,00 zł Na zamówienie

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

STERYLIZATORY DO WODY TYP: V10; V12; V25; V25LA

STERYLIZATORY DO WODY TYP: V10; V12; V25; V25LA STERYLIZATORY UV DO WODY I POWIETRZA STERYLIZATORY DO WODY TYP: V10; V12; V25; V25LA INSTRUKCJA OBSŁUGI Patent nr 204935-2013 - 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. ZASTOSOWANIE... 4 3. BUDOWA STERYLIZATORÓW...

Bardziej szczegółowo

OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270

OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270 Opaski do nawiercania Instrukcja montażu OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie

Bardziej szczegółowo

@

@ @ Położenie całkowicie zamknięte Kontrolka OTWARTE NO Kontrolka OTWARTE NC Kontrolka ZAMKNIĘTE NO Kontrolka ZAMKNIĘTE NC 1 0 1 0 Położenie pośrednie 0 1 1 0 Położenie całkowicie otwarte 0 1 0 1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane

Bardziej szczegółowo

STL MF Instrukcja montażowa

STL MF Instrukcja montażowa STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011

Bardziej szczegółowo

Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T

Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T 1.- Wprowadzenie Serdecznie dziękuję za zaufanie okazane Firmie ORDISI SA reprezentowanej w Polsce przez firmę Naturfarm przy zakupie lampy

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA TYPU E NR KAT. 2681, 2650 Nr katalogowy 2681

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo