STUDIA HUMANISTYCZNE W ZAKRESIE JĘZYKA I LITERATURY POLSKIEJ

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "STUDIA HUMANISTYCZNE W ZAKRESIE JĘZYKA I LITERATURY POLSKIEJ"

Transkrypt

1 Wydział Filozoficzny w Zagrzebiu Instytut Języków i Literatur Zachodniosłowiańskich Katedra Języka i Literatury Polskiej STUDIA HUMANISTYCZNE W ZAKRESIE JĘZYKA I LITERATURY POLSKIEJ PROJEKT PROGRAMU Treść 1. WSTĘP CZĘŚĆ OGÓLNA Nazwa studiów Jednostka organizacyjna Czas trwania studiów Warunki rekrutacji Studia licencjackie Studia magisterskie OPIS PROGRAMU Lista przedmiotów Opis przedmiotów Studia licencjackie Studia magisterskie STRUKTURA STUDIÓW Studia licencjackie Studia magisterskie Specjalizacja kulturologiczna Specjalizacja językoznawcza...55 Zagrzeb 2005 r.

2 1 Wydział Filozoficzny w Zagrzebiu Instytut Języków i Literatur Zachodniosłowiańskich Katedra Języka i Literatury Polskiej PROJEKT PROGRAMU STUDIÓW HUMANISTYCZNYCH W ZAKRESIE JĘZYKA I LITERATURY POLSKIEJ 1. WSTĘP Studia humanistyczne w zakresie języka i literatury polskiej opierają się na długotrwałej i owocnej tradycji chorwacko-polskich kontaktów kulturowych i naukowych, sięgających aŝ XV wieku. Kierunek powstał w roku 1966 jako rozszerzenie lektoratu języka polskiego, działającego na Wydziale Filozoficznym w Zagrzebiu od 1919 roku. Studia początkowo trwały trzy lata (tzw. kierunek B), a od 1986 roku są studiami czteroletnimi (kierunek A). Katedra Języka i Literatury Polskiej, studia filologiczne w zakresie języka i literatury polskiej (polonistykę) uwaŝa za jeden z głównych programów, mogących wesprzeć rozwój dobrych stosunków pomiędzy dwoma krajami i dwoma narodami w ramach szerszych europejskich procesów integracyjnych. Język polski jest, z jednej strony, jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej, z którego Chorwacja musi mieć specjalistów wykwalifikowanych tłumaczy, dobrych znawców języka i kultury. Z drugiej strony, mając na uwadze duŝe zainteresowanie studiami filologicznymi w zakresie języka i literatury chorwackiej w Polsce (sześć kroatystyk, kilkuset studentów), studia polonistyczne w Zagrzebiu stanowią nieodzowny element w procesie umacniania stosunków bilateralnych, zarówno w sferze kulturowo-naukowych kontaktów jak i kontaktów ekonomicznych (dowodem tego są choćby potrzeby «Plivy» i «Podravki», firm działających w Polsce i zatrudniających sporą ilość absolwentów zagrzebskiej polonistyki; dowodzi tego równieŝ turystyka i inne gałęzie gospodarki). Dlatego teŝ Katedra Języka i Literatury Polskiej przystępuje do tworzenia nowego programu studiów z przekonaniem, iŝ na bazie postanowień procesu bolońskiego, moŝna stworzyć nowocześniejszy system studiowania, który sprosta wyzwaniom naszych czasów.

3 2 Nowy program studiów zgodny jest więc z przewidywanymi wymogami rynku pracy, nie zapomina jednak o własnych osiągnięciach i zainteresowaniach naukowych. Studia licencjackie (6 semestrów) oferują program kształcenia oparty na szeroko rozumianej fachowej mobilności, umoŝliwiając osiąganie kompetencji na poziomie podstawowej polonistycznej wiedzy i podstawowych umiejętności (dobra znajomość języka, wyobraŝenie o systemie językowym, znajomość najwaŝniejszych cech kultury i jej kodów, ogólna orientacja w literaturze polskiej), co jest warunkiem wstępnym do względnie szybkiej adaptacji na stanowiskach, w przypadku których znajomość języka i kultury polskiej stanowi zaledwie jeden z elementów profilu zawodowego. Studia magisterskie (4 semestry) umoŝliwiają zdobycie głębszej wiedzy i umiejętności, które dają podstawy do profesjonalnego i naukowego zajmowania się polonistyką w jej dwóch specjalizacjach: językoznawczej i kulturologicznej (bardzo dobra znajomość języka, fachowe wprowadzenie do wiedzy o języku i literaturze polskiej, głębsza wiedza na temat kontekstu kulturowego, nowe umiejętności, wgląd w metodologię pracy naukowej i inne). W ten sposób studia magisterskie dają moŝliwość dalszego zawodowego i naukowego doskonalenia na pokrewnych kierunkach studiów podyplomowych. Fundament programu studiów w zakresie języka i literatury polskiej stanowią współczesne osiągnięcia naukowe kierunku, jak i nowoczesne metodologie pracy dydaktycznej i naukowej, przy czym pod uwagę brana jest takŝe tradycja chorwackiej polonistyki i slawistyki oraz doświadczenie pedagogiczne i osiągnięcia polskich środowisk uniwersyteckich i naukowych (z którymi polonistyka zagrzebska utrzymuje Ŝywe kontakty). W kwestii organizacji zajęć i celów studiów, kierunek ten porównywalny jest przede wszystkim z polonistykami w innych krajach europejskich, co znaczy, Ŝe odpowiada specyficznym potrzebom środowiska lokalnego i wymogom jego rynkw: z powodu tradycyjnie silniejszych związków pomiędzy narodami słowiańskimi porównywalny jest przede wszystkim za studiami polonistycznymi w takich ośrodkach uniwersyteckich, jak np. Bratysława, Praga, Sofia itp. Bazując na systemie dwukierunkowym, studia w zakresie języka i literatury polskiej dąŝą jednocześnie do urzeczywistnienia funkcjonalnego otwarcia się na drugi kierunek wybrany zgodnie z zasadami obowiązującymi na Wydziale Filozoficznym w Zagrzebiu, jak i na programy innych kierunków na tymŝe wydziale, a takŝe na uniwersytetach europejskich co stanowi warunek osiągnięcia wysokiego stopnia mobilności studentów. 2. CZĘŚĆ OGÓLNA 2.1. Nazwa studiów Studia humanistyczne w zakresie języka i literatury polskiej

4 Jednostka organizacyjna Wydział Filologiczny u Zagrebu, Instytut Języków i Literatur Zachodniosłowiańskich Wykonawca : Katedra Języka i Literatury Polskiej 2.3. Czas trwania studiów Pięć lat (3 lata studiów licencjackich + 2 lata studiów magisterskich) 2.4. Warunki rekrutacji Zdany egzamin wstępny w ramach systemu ezgaminów wstępnych na Wydziale Filozoficznym w Zagrzebiu Studia licencjackie Program studiów licencjackich obejmuje ćwiczenia językowe, zajęcia z literatury, kultury i języka polskiego, przedmioty fakultatywne oraz wyjazd naukowy, przy czym wszystkie, z wyjątkiem fakultatywnych, tworzą kanon studiów licencjackich w zakresie języka i literatury polskiej. Celem studiów licencjackich jest przekazywanie podstawowej wiedzy, umiejętności i kompetencji z zakresu jęzka i literatury polskiej: przyswajanie kompetencji mówienia i pisania po polsku, zapoznawanie się z polską kulturą i cywilizacją oraz z głównymi kierunkami rozwoju literatury polskiej, opanowywanie podstaw gramatyki języka polskiego, ćwiczenie najwaŝniejszych stylów funkcjonalnych, przyswajanie podstawowych sprawności profesjonalnego tłumaczenia, przegląd podobieństw i róŝnic polonistyki i kroatystyki itp. Ćwiczenia językowe dają we wszystkich semestrach po 6 punktów, a przedmioty kierunkowe w zasadzie 4 lub 5 punktów. Wyjazd naukowy to dodatkowe 2 punkty. Studia licencjackie w zakresie języka i literatury polskiej kończą się zaliczeniem wszystkich egzaminów z przedmiotów, które tworzą kanon studiów, tj. zgromadzeniem 90 punktów (z wyjazdem 92 punkty). Zdobycie tego stopnia wykształcenia daje moŝliwość zatrudnienia w instytucjach z obszaru kultury, turystyki, ekonomii (inokorespondencja), urzędach państwowych, mediach itp. wszędzie tam, gdzie wymagana jest znajomość polskiego na poziomie kompetencji licencjackich studiów polonistycznych. Tytuł naukowy: Baccalaurea/baccalaureus nauk humanistycznych w zakresie języka i literatury polskiej.

5 Studia magisterskie Prawo przyjęcia na studia magisterskie w zakresie języka i literatury polskiej mają studenci, którzy zdobyli tytuł baccalaurea/baccalaureus nauk humanistycznych w zakresie języka i literatury polskiej lub teŝ studenci, którzy, po otrzymaniu odpowiedniego dyplomu na innych kierunkach, zdobyli tytuł baccalaurea/baccalaureusa nauk humanistycznych w innych dyscyplinach humanistycznych w Chorwacji bądź za granicą, oraz certyfikat potwierdzający znajomość języka polskiego na poziomie B2 (według standardów polskiego systemu certyfikatowego) lub przeszli sprawdzian znajomości języka polskiego w Katedrze Języka i Literatury Polskiej Wydziału Filozoficznego w Zagrzebiu. Na studiach magisterskich studenci mają do wyboru dwie specjalizacje: językoznawczą i kulturologiczną, specjalizacje zdefiniowane są za pomocą modułów. KaŜdy moduł zawiera przedmioty obowiązkowe i fakultatywne, przy czym przedmioty fakultatywne wybierane są zgodnie z wybranym modułem. Wybór przedmiotów fakultatywnych student uzgadnia z wykładowcą/promotorem. Ćwiczenia językowe na studiach magisterskich dają 5 punktów, a przedmioty kierunkowe po 4 lub 5 punktów. Do przedmiotów obowiązkowych, tworzących kanon studiów magisterskich z zakresu języka i literatury polskiej (specjalizacja językoznawcza i kulturologiczna), zalicza się takŝe indywidualną pracę ze studentami (o charakterze mentorskim) w ramach przygotowań do pisania pracy magisterskiej. Studenci decydują się na pisanie pracy magisterskiej z języka bądź literatury polskiej w zaleŝności od wybranego modułu/specjalizacji, najpóźniej do początku IX semestru, formułując we współpracy z wybranym wykładowcą (promotorem) temat przyszłej pracy. Przedmioty Metodologia językoznawczej pracy naukowej i Polska krytyka literacka i nauka o literaturze (metodologia), które studenci zaliczają w IX semestrze studiów magisterskich, mają bardziej praktyczny niŝ teoretyczny charakter: zakładają indywidualną pracę ze sudentami w ramach przygotowań metodologicznych do pisania pracy magisterskiej (dlatego dają po 5 punktów). Studia magisterskie w zakresie języka i literatury polskiej kończą się obroną pracy magisterskiej z wybranej specjalizacji/modułu w ramach kierunku. Łączna suma punktów zebranych na studiach magisterskich musi wynosić 60, z czego praca magisterska daje 15 punktów. JeŜeli student pisze pracę magisterską na drugim kierunku studiów a nie na studiach polonistycznych, musi zdać Egzamin końcowy ze specjalizacji/modułu studiów magisterskich w zakresie języka i literatury polskiej, który daje 15 punktów. Egzamin końcowy jest pisemny i ustny, sprawdza stan wiedzy i umiejętności zdobyte w ramach wybranej specjalizacji studiów magisterskich. Ustną część egzaminu zdaje się przed komisją w języku polskim.

6 5 Celem studiów magisterskich jest opanowanie podstaw w dziedzinie języka i literatury polskiej, ze szczególnym naciskiem na szerszy językoznawczy względnie literacko-kulturologiczny obszar naukowy. W ten sposób absolwent zdobywa kompetencje, umoŝliwiające mu, w razie potrzeby, kontynuację studiów polonistycznych w ramach własnych lub pokrewnych im studiów podyplomowych. Równocześnie, dzięki zintensyfikowanym ćwiczeniom przekładowym w ramach lektoratu, student zdobywa kompetencje takŝe w dziedzinie tłumaczenia z języka polskiego na chorwacki i odwrotnie. Ukończenie tego stopnia wykształcenia, niezaleŝnie od wybranej specjalizacji, daje moŝliwość zatrudnienia w szkolnictwie (stanowiska doradcze), kulturze, nauce, dyplomacji, pracach translatorskich, urzędach państwowych, mediach, sektorze ekonomicznym, itp. wszędzie tam, gdzie wymagana jest specyficzna wiedza fachowa i umiejętności z zakresu języka i literatury polskiej. Tytuł naukowy: Magistra/Magister nauk humanistycznych w zakresie języka lub literatury polskiej (w zaleŝności od wyboru specjalizacji: językoznawczej lub kulturologicznej). 3. OPIS PROGRAMU 3.1. Lista przedmiotów STUDIA LICENCJACKIE I semestr Przedmioty obowiązkowe: Ćwiczenia językowe I, 6 godzin 6 pkt. Wprowadzenie do literatury polskiej, 3 godziny (2+1) 4 pkt. Fonologia i historia polskich fonemów, 2 godziny Ćwiczenia fonolaboratoryjne i transkrypcja, 1 godzina razem 5 pkt. II semestr Przedmioty obowiązkowe: Ćwiczenia językowe II, 6 godzin 6 pkt. Polska kultura i cywilizacja, 3 godziny (2+1) 4 pkt. Fleksja i semantyka części mowy, 3 godziny 5 pkt. III semestr

7 6 Przedmioty obowiązkowe: Ćwiczenia językowe III, 6 godzin 6 pkt. Wprowadzenie do lingwistyki i standardyzacji polskiego języka literackiego, 3 godziny (2+1) 4 pkt. Słowotwórstwo z elementami gramatyki historycznej, 3 godziny (2+1) 5 pkt. IV semestr Przedmioty obowiązkowe: Ćwiczenia językowe IV, 6 godzin 6 pkt. Literatura polska od modernizmu do postmodernizmu, 3 godziny (2+1) 5 pkt. Składnia języka polskiego, 3 godziny (2+1) 5 pkt. V semestr Przedmioty obowiązkowe: Ćwiczenia językowe V, 6 godzin 6 pkt. Literatura polska do modernizmu, 4 godziny (2+2) 6 pkt. Przedmioty fakultatywne: Wprowadzenie do teorii literatury, 2 godziny 3 pkt. Język staro-cerkiewno-słowiański, 2 godziny 3 pkt. Dialekty i socjolekty polskie, 2 godziny 3 pkt. VI semestr Przedmioty obowiązkowe: Ćwiczenia językowe VI, 6 godzin 6 pkt. Frazeologia języka polskiego, 2 godziny (1+1) 3 pkt. Przedmioty fakultatywne: Język chorwacki, 4 godziny 5 pkt. Literacki/kulturologiczny przedmiot z pokrewnych kieruków studiów, 4 godziny 5 pkt. STUDIA MAGISTERSKIE VII semestr

8 7 Przedmioty obowiązkowe dla obydwu specjalizacji: Ćwiczenia językowe VII, 4 godziny 5 pkt. Specjalizacja językoznawcza: Przedmioty obowiązkowe: Suprasyntaksa, 2 godziny 4 pkt. Przedmioty fakultatywne: Socjolingwistyka, 2 godziny (1 +1) 4 pkt. Kognitywizm i przekład, 2 godziny (1+1) 4 pkt. Przedmiot z pokrewnych obszarów językoznawczych, 2 godziny 4 pkt. Specjalizacja kulturologiczna: Przedmioty obowiązkowe: Adam Mickiewicz, 2 godziny (1+1) 4 pkt. Przedmioty fakultatywne: Polska w XIX i XX wieku, 2 godziny 4 pkt. Historia i teoria literatury I, 2 godziny 4 pkt. VIII semestr Przedmioty obowiązkowe dla obydwu specjalizacji: Ćwiczenia językowe VIII, 4 godziny 5 pkt. Specjalizacja językoznawcza: Przedmioty obowiązkowe: Pragmatyka języka polskiego, 2 godziny Opracowywanie tekstów pragmatycznych, 1 godzina łącznie 4 pkt. Przedmioty fakultatywne: Gramatyka porównawcza języków słowiańskich, 2 godziny 4 pkt. Ekolingwistyka, 2 godziny 4 pkt. Przedmiot z pokrewnych obszarów językoznawczych, 2 godziny 4 pkt. Specjalizacja kulturologiczna: Przedmioty obowiązkowe: Polski dramat i teatr, 2 godziny (1+1) 4 pkt. Przedmioty fakultatywne: Polska powieść współczesna, 2 godziny 4 pkt. Historia i teoria literatury II, 2 godziny 4 pkt. IX semestr

9 8 Przedmioty obowiązkowe dla obydwu specjalizacji: Ćwiczenia językowe IX, 2 godziny. Przekład polskich tekstów literackich (część Ćwiczeń językowych IX ), 2 godziny łącznie 5 pkt. Specjalizacja językoznawcza: Przedmioty obowiązkowe: Metodologia językoznawczej pracy naukowej, 3 godziny (2+1) 5 pkt. Przedmioty fakultatywne: Etnolingwistyka, 2 godziny 4 pkt. Leksykologia i leksykografia polska, 3 godziny(2+1) 4 pkt. Specjalizacja kulturologiczna: Przedmioty obowiązkowe:: Polska krytyka literacka i nauka o literaturze (metodologia )2 godziny (1+1) 5 pkt. Przedmioty fakultatywne: Poezja polska XX wieku, 2 godziny 4 pkt. Literacki bądź kulturoznawczy przedmiot z pokrewnych kierunków, 2 godziny 4 pkt. X semestr Przedmioty obowiązkowe dla obydwu specjalizacji: Ćwiczenia językowe X: Retoryka i stylistyka języka polskiego, 2 godziny (część Ćwiczeń językowych) Przekład polskich tekstów literackich (część Ćwiczeń językowych), 2 godziny łącznie 5 pkt Opis przedmiotów STUDIA LICENCJACKIE I SEMESTR Dziedzina: Język polski Przedmiot Ćwiczenia językowe I

10 9 Punkty ECTS: 6 pkt. Język: Polski Czas trwania: 1 semestr (zimowy) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: 6 godzin (3x2 godziny tygodniowo) Warunki uczestnictwa: Przyjęcie na studia w zakresie języka i literatury polskiej Forma zaliczenia: Kolokwium Opis: Poprzez ćwiczenia językowe student w trakcie pierwszego semestru rozwija podstawowe kompetencje językowe. Stosowana jest komunikacyjna metoda nauczania z rozszerzonym zasobem słownictwa. W prowadzeniu zajęć wykorzystywane są materiały audio-wizualne (kurs języka polskiego na kasetach video Uczmy się polskiego). W ciągu całego semestru lektor śledzi i kontroluje postępy studentów poprzez małe sprawdziany pisemne i aktywne włączanie kaŝdego studenta do zajęć. Cel: Osiąganie podstawowych kompetencji językowych, co zakłada zdolność rozumienia elementarnych treści i intencji w wypowiedziach ustnych i pisemnych związanych z typowymi sytuacjami komunikacyjnymi. Podręczniki: W. Miodunka, Uczmy się polskiego I, Warszawa 1996; A. Dąbrowska, R. Łobodzińska, Polski dla cudzoziemców, Wrocław, Literatura uzupełniająca: M. Pasieka, Język polski dla cudzoziemców ćwiczenia dla początkujących, Wrocław, 2001; M. Moguš, N. Pintarić, Poljsko-hrvatski rječnik, Zagreb, Dziedzina: Literatura polska Przedmiot: Wstęp do literatury polskiej Punkty ECTS: 4 punkty Język: Chorwacki Czas trwania: 1 semestr (zimowy) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: 3 godziny tygodniowo (2 godziny wykładu i 1 godzina konwersatorium) Warunki uczestnictwa: Przyjęcie na studia w zakresie języka i literatury polskiej Forma zaliczenia: Egzamin ustny Opis: Tematem tego przedmiotu jest przegląd historyczny formacji literackich, periodyzacja, ogólna charakterystyka poszczególnych epok, ich tło historyczne oraz porównanie do literatur zachodnioeuropejskich i literatury chorwackiej (a dokładniej, typowo polskie cechy poszczególnych epok). Charakterystyki poszczególnych okresów odnoszą się przede wszystkim do aspektów kulturowych, ale obejmują takŝe kształtowanie się i zmiany języka

11 10 literackiego, gatunki literackie, natomiast poszczególni pisarze i ich dzieła z konieczności sprowadzeni się do wąskiego wyboru najbardziej charakterystycznych nazwisk i tytułów. Cel: Ukończenie tego przedmiotu daje studentom podstawową wiedzę do dalszego studiowania literatury polskiej wiedzę o historycznych i kulturowych ramach, w których kształtowały się poszczególne epoki literackie. Z. Malić, Pregled poljske književnosti, w: Svjetska književnost, knjiga VII, Liber, Zagreb, 1975; Z. Malić, Mickiewicz itd. Rasprave, članci i eseji o poljskoj književnosti, Biblioteka Književna smotra, Hrvatsko filološko društvo, Zagreb, (wybrane rozdziały); Z. Malić, Iz povijesti poljske književnosti, Biblioteka Književna smotra, Hrvatsko filološko društvo, Zagreb, Literatura uzupełniająca: Z. Malić, O Janu Kochanowskom, Književna smotra, 1999, br , s ; Blažina, D., H. Sienkiewicz: povijesni roman i Quo Vadis, w: Sienkiewicz, H., Quo Vadis, Školska knjiga, Zagreb, 1995, s Literatura nadobowiązkowa: C. Miłosz, Historia literatury polskiej do roku 1939, Kraków Dziedzina: Gramatyka języka polskiego Przedmiot: Fonologia i historia polskich fonemów Punkty ECTS: 5 pkt. (łącznie z Ćwiczeniami fonolaboratoryjnymi i transkrypcją) Jezyk: Chorwacki i polski Trajanje: 1 semestr (zimowy) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: 2 godziny tygodniowo (2 godziny wykładu) Warunki uczestnictwa: Przyjęcie na studia w zakresie języka i literatury polskiej Forma zaliczenia: Egzamin ustny i pisemny (transkrypcja polskiego tekstu); wspólny z przedmiotem Ćwiczenia fonolaboratoryjne i transkrypcja. Opis: Po wstępnym sprawdzeniu wiedzy z chorwackiej fonetyki i fonologii omawiany jest system fonologiczny języka polskiego ze szczególnym akcentem na historyczny rozwój fonemów. Osobno analizowane są systemy fonemów samogłoskowych i spółgłoskowych, grupy spółgłoskowe, zmiany fonetyczne, akcentuacja i prozodia. Prowadzący kontroluje udział studentów w zajęciach, a rezultaty zapisuje i ocenia pod koniec kaŝdego tygodnia pracy. Cel: Do końca zajęć studenci powinni opanować podstawową wiedzę na temat polskiej fonetyki i fonologii. Szczególną uwagę koncentruje się na kontrastywej analizie tych obszarów językoznawczych w obydwu językach. M. Dłuska, Fonetyka polska, PWN, Warszawa, 1981; D. Ostaszewska, J. Tambor, Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego, PWN, Warszawa, 2004; J. Strutyński, Zarys gramatyki

12 11 polskiej, I. Fonetyka i fonologia, Kraków, 1992; M. Wiśniewski, Zarys fonetyki i fonologii współczesnego języka polskiego, Toruń, Literatura uzupełniająca: S. Babić, D. Brozović, M. Moguš, S. Pavešić, I. Škarić, S. Težak, Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga književnog jezika, HAZU - Globus, Zagreb, 1991; T. Lehr-Spławiński, Gramatyka języka polskiego, Ossolineum, Wrocław, Dziedzina: Język polski Przedmiot: Ćwiczenia fonolaboratoryjne i transkrypcja ECTS bodovi: 5 punktów (łącznie z przedmiotem Fonologia i historia polskich fonemów) Język: Chorwacki i polski Czas trwania: 1 semestr (zimowy) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: 1 godzina w tygodniu (1 godzina ćwiczeń), z wykorzystaniem wyposaŝenia fonolaboratorium Forma zaliczenia: Wspólnie z przedmiotem Fonologia i historia polskich fonemów Opis: Ćwiczenia nawiązują do zajęć Fonologia i historia polskich fonemów. Nacisk kładzie się na praktyczną naukę prawidłowej wymowy z uwzględnieniem zjawisk fonetycznych, które są, ze względu na specyfikę języka polskiego, problematyczne dla uŝytkowników języka chorwackiego. Studenci, oprócz wymowy, uczą się takŝe transkrypcji języka polskiego. Ze względu na efektywność pracy i warunki techniczne fonolaboratorium ćwiczenia przeznaczone są dla małych grup. Cel: Opanowanie przez studentów prawidłowej wymowy i intonacji. Literatura: D. Ostaszewska, J. Tambor, Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego, PWN, Warszawa, 2004; własne audio-materiały. II SEMESTR Dziedzina: Język polski Przedmiot: Ćwiczenia językowe II ECTS: 6 pkt. Język: Polski Czas trwania: 1 semestr (letni) Status : Obowiązkowy

13 12 Forma zajęć: Ćwiczenia, 6 godzin tygodniowo (3x2 godziny) Warunki uczestnictwa: Zaliczone kolokwium z Ćwiczeń językowych I Forma zaliczenia: Egzamin pisemny i ustny; obejmuje wiedzę i umiejętności opanowane na Ćwiczeniach językowych I i II Opis: Kontynuacja pracy nad opanowywaniem podstawowych kompetencji językowych. Nadal stosowana jest komunikacyjna metoda nauczania z poszerzonym zasobem słownictwa oraz audio-wizualny kurs (Uczmy się polskiego II ). W ciągu całego semestru lektor śledzi i kontroluje postępy studentów poprzez małe sprawdziany pisemne i aktywne włączanie kaŝdego studenta do zajęć. Cel: Opanowanie kompetencji językowych w zakresie pisania i mówienia na certyfikatowym poziomie B1, a takŝe umiejętności rozróŝniania i stosowania oficjalnej i nieoficjalnej odmiany języka polskiego. Studenci poznają najwaŝniejsze konwencje socjokulturowe wykorzystywane w komunikacji. Podręczniki: W. Miodunka, Uczmy się polskiego II, Warszawa, 1996; A. Dąbrowska, R. Łobodzińska, Polski dla cudzoziemców, Wrocław, Literatura uzupełniająca: M. Pasieka, Język polski dla cudzoziemców ćwiczenia dla początkujących, Wrocław, 2001; M. Moguš, N. Pintarić, Poljsko-hrvatski rječnik, Zagreb, Dziedzina: Kultura polska Przedmiot: Polska kultura i cywilizacja Punkty ECTS: 4 pkt. Język: Chorwacki Czas trwania: 1 semestr (letni) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: 3 godziny tygodniowo (2 godziny wykładu i 1 godzina konwersatorium) Warunki uczestnictwa: Zaliczony I semestr studiów w zakresie języka i literatury polskiej Forma zaliczenia: Egzamin ustny Opis: Studenci poznają polską historię kulturową i polityczną od początków Państwa Polskiego do końca XX wieku. Szczególna uwaga poświęcona jest tym okresom i wydarzeniom z historii Polski, które miały duŝe znaczenie w tworzeniu polskiej toŝsamości kulturowej. Prezentowane i omawiane są najwaŝniejsze osiągnięcia w historii polskiej sztuki: muzyki, malarstwa, architektury. Z zajęciami tymi związany jest wyjazd naukowy jednotygodniowy pobyt studentów w Polsce, w trakcie którego odbywają się spotkania z polskimi studentami, wizyty na polskich uniwersytetach, gdzie studenci uczestniczą w wykładach i zajęciach z języka i/lub literatury

14 13 polskiej oraz wyjścia do muzeów, na projekcje filmowe i przedstawienia teatralne. Uczestnictwo w wyjeździe naukowym jest osobno punktowane (daje 2 punkty), poniewaŝ na wyjazd naukowy udają się w zasadzie studenci wyŝszych lat, których kompetencje językowe umoŝliwiają pełne uczestnictwo w programie wyjazdu. Cel: Zapoznać studentów pierwszego roku polonistyki z polską historią, kulturą i tradycją. Student opanowuje podstawową wiedzę z polskiej historii społeczno-politycznej i historii sztuki, co wprowadza go w kontekst kulturowy i umoŝliwia dalsze studiowanie polonistyki. Prymarna: M. Tymowski, Kratka povijest Poljske, Matica hrvatska, Zagreb, 1999; A. Paczkowski, Pola stoljeća povijesti Poljske , Profil, Zagreb, 2001; D. Agičić, Podijeljena Poljska , Srednja Europa, Zagreb, Literatura uzupełniająca: M. Bogucka, Dzieje kultury polskiej do 1918 roku, Zakł. Nar. im. Ossolińskich, Oficyna wydawnicza Polczek, Wrocław, 1991; J. Topolski, Historia Polski, Warszawa-Kraków, 1992; A. Dybkowska, J. śaryn, Polskie dzieje, PWN, Warszawa, 1998; N. Davies, BoŜe igrzysko, Znak, Kraków, Dziedzina: Gramatyka języka polskiego Przedmiot: Fleksja i semantyka części mowy Punkty ECTS: 5 pkt. Język: Chorwacki i polski Czas trwania: 1 semestr (letni) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: 3 godziny tygodniowo (krótkie wykłady, warsztaty, tłumaczenie fachowych tekstów gramatycznych związanych z tematem, prace pisemne, analiza materiału, dyskusje na tematy gramatyczne, ocenianie na podstawie prac pisemnych i przekładów). Warunki uczestnictwa: Zdany egzamin z przedmiotu Fonologia i historia polskich fonemów Forma zaliczenia: Egzamin ustny Opis: Studentom przedstawiane są paradygmatyczne modele deklinacji (rzeczowników, przymiotników, imiesłowów przymiotnikowych, zaimków i liczebników) oraz koniugacji (czasowników w róŝnych formach), następnie przystępuję się do problemów semantycznych. Najpierw prezentowane są róŝnorodne modele gramatyk (synchroniczne: opisowa, normatywna, kontrastywna, transformatywno-generatywna, formalna, gramatyka przypadka; diachroniczne: historyczna, porównawcza) ze wskazaniem zalet i wad poszczególnych kierunków gramatologii. Następnie omawiane są sposoby klasifikacji części mowy przy pomocy kryterium formalnego, semantycznego i syntaktycznego, a takŝe poszczególne fleksyjne i selektywne kategorie części mowy, po czym prezentowane są i analizowane funkcje

15 14 nieodmiennych części mowy (przysłówka, przyimka, spójnika, partykuły i wykrzyknika). Są to stałe jednostki gramatyczne, przy pomocy których realizują się relacje odmiennych części mowy oraz uwidocznia się ich modalna i emotywna wartość. Porównanie z chorwackimi problemami językowymi odbywa się na bieŝąco przy omawianiu zagadnień polskich. Cel: Zrozumienie i opanowanie problematyki zajęć Fleksja i semantyka części mowy, uświadomienie sobie funkcji poszczególnych części mowy i ich semantycznych oraz gramatycznych kategorii, a takŝe porównywanie z częściami mowy w języku chorwackim. Cel osiąga się następującymi krokami: przez opanowanie podstawowych modeli paradygmatycznych polskich form rzeczownikowych i czasownikowych; prezentowanie przeglądu róŝnorodnych podejść do gramatyki; rozwaŝanie nad kryteriami klasyfikacji części mowy, rozróŝnianiem fleksyjnych od selektywnych kategorii gramatycznych części mowy; opisywanie funkcji nieodmiennych części mowy (przysłówka, przyimka, spójnika, partykuły i wykrzyknika); porównywanie podobieństw i róŝnic pomiędzy przytoczonymi zagadnieniami w języku polskim i chorwackim. Obvezna literatura: A. Nagórko, Zarys gramatyki polskiej, PWN, Warszawa, 1998; W. Cienkowski, Gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców, część II, Fleksja z ćwiczeniami, WUW, 1970; J. Tokarski, Fleksja polska, PWN, Warszawa, 2002; D. Raguž, Praktična hrvatska gramatika, Medicinska naklada, Zagreb, Dodatna literatura: S. Jodłowski, Studia nad częściami mowy, PWN, Warszawa, 1971; H. Zwolski, Piszemy po polsku - podręcznik dla obcokrajowców, IBP UJ, skrypt nr. 506, Kraków, 1985; R. Grzegorczykowa, Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, PWN, Warszawa, 2001; S. Urbańczyk, M. Kucała (red) Encyklopedia języka polskiego, Ossolineum, Kraków, III SEMESTR Dziedzina: Język polski Przedmiot: Ćwiczenia językowe III Punkty ECTS: 6 pkt. Język: Polski Czas trwania: 1 semestr (zimowy) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: Ćwiczenia, 6 godzin tygodniowo (3x2 godziny); według zaleceń standardów prowadzenia zajęć z języka obcego grupy językowe maksymalnie 15 osób Warunki uczestnictwa: Zaliczony II semestr

16 15 Forma zaliczenia: Kolokwium Sadržaj: W ciągu semestru studenci piszą dyktanda, wypracowania, czytają zadane lektury (krótkie formy) oraz rozwiązują zadania z gramatyki. Zajęcia opierają się przede wszystkim na konwersacjach, warsztatach i innych aktywnych formach ćwiczeń (wywiad, przedstawienie itp.). Zdobyte umiejętności sprawdzane są na bieŝąco poprzez cotygodniowe zadania, dyktanda, miesięczne sprawdziany z gramatyki (testy z przerobionego materiału), miesięczne sprawdziany przeczytanej lektury, opowiadanie filmów, cotygodniowe wypracowania. Student w ciągu semestru musi przeczytać 5 zadanych opowiadań z najnowszej literatury polskiej, w sumie około 50 stron. Lista lektur jest co roku uzupełniana o nowe tytuły. Cel: Przygotowanie studentów do samodzielnego posługiwania się językiem polskim na poziomie odpowiadającym poziomowi B2 w systemie Certyfikacji Języka Polskiego. Opis kompetencji w: Państwowe Egzaminy Certyfikatowe z Języka Polskiego jako Obcego: Standardy wymagań egzaminacyjnych, MEN, Obvezna literatura: E. Lipińska, Nie ma róŝy bez kolców (serija:) Polski język dla cudzoziemców, Universitas, Kraków, : S. Mendak, Liczebniki teŝ się liczy, Universitas, Kraków, 2004; P. Garncarek, Czas na czasownik, Universitas, Kraków, Dziedzina: Język polski Przedmiot: Wprowadzenie do lingwistyki i standaryzacji polskiego języka literackiego Punkty ECTS: 4 pkt. Język: Polski Czas trwania: 1 semestr (zimowy) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: Konwersatorium, 3 godziny tygodniowo (2+1) Warunki uczestnictwa: Zaliczony II semestr Forma zaliczenia: Egzamin pisemny Opis: Zajęcia stanowią kombinację dwóch przedmiotów i składają się z dwóch części: w pierwszej (20 godzin) studenci przyswajają terminologię językoznawczą, krótką historię lingwistyki z odwołaniami do polskiej i słowiańskiej, a takŝe światowej tradycji teorii lingwistycznej; w drugiej (25 godzin) studenci poznają drogę języka polskiego do standardu, najstarsze zabytki piśmiennictwa polskiego. Konwersatorium prowadzone jest częściowo przy pomocy programu Omega (literatura, zadania tygodniowe, słownik), który motywuje studentów do pracy poza zajęciami. W zajęciach wykorzystuje się folie (przewidywane są prezentacje LCD), handouty. Cel: Przedmiot propedeutyczny. Poznawanie podstawowej terminologii językoznawczej, względnie wzbogacanie słownictwa lingwistycznego, przyswajanie podstawowych faktów z

17 16 historii językoznawstwa. Zapoznawanie studentów z procesem standardyzacji i prezentacja jej typologicznej charakterystyki. A. Dąbrowska Język polski, Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław, 1998, s. 5-25; D. Sesar, Putovima slavenskih književnih jezika, Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 1996., s ; M. Tymowski, Kratka povijest Poljske, Matica hrvatska, Zagreb, 1999, s ; H. Dalewska-Greń, Języki słowiańskie, PWN, Warszawa, 1997, s ; B. Walczak, Zarys dziejów języka polskiego, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław, 1999, s ; Z. Glovacki-Bernardi et al, Uvod u lingvistiku, Školska knjiga, Zagreb, Literatura uzupełniająca: A. Heinz, Historia Językoznawstwa, PWN, Wrocław-Warszawa-Kraków-Gdańsk, 1979; D. Podlawska, I. Płóciennik, Leksykon nauki o języku, PARK, Bielsko-Biała, Dziedzina: Gramatyka języka polskiego Przedmiot: Słowotwórstwo opisowe z elementami gramatyki historycznej Punkty ECTS: 5 pkt Język: Chorwacki i polski Czas trwania: 1 semestr (zimowy) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: 3 godziny tygodniowo (krótkie wykłady, warsztaty, konwersatoria, korzystanie ze słownika, ćwiczenia w rozkładaniu na morfemy i formanty, analiza porównawcza chorwackich i polskich znaczeń morfemowych, ustne i pisemne ocenianie w trakcie pracy) Warunki uczestnictwa: Zdany egzamin z II semestru (Fleksja i semantyka części mowy) Forma zaliczenia: Egzamin ustny Opis: Studenci poznają definicje leksemów i róŝne metody ich rozbioru na elementy morfologiczne, słowotwórcze i fleksyjne. Poprzez ćwiczenia z analizy słownictwa potwierdzane są podobieństwa i róŝnice pomiędzy polskimi i chorwackimi morfemami oraz synchroniczne zmiany morfemów. Studenci poznają historyczny rozwój morfemów w języku polskim i chorwackim od stanu praindoeuropejskiego do dziś. Aktywnie opracowują pojedyncze struktury morfologiczne słów zaczerpniętych z polskich słowników synchronicznych i diachronicznych oraz z gramatyk, wypisują róŝnorodne morfemy i szukają ich funkcji znaczeniowych w róŝnych okresach historycznych. Przygotowują schematy rodzin wyrazowych i gniazd morfemowych. Porównują synchroniczną dystrybucję podobnych morfemów w języku chorwackim i polskim dla poszczególnych części mowy. Cel: Zdobywanie kompetencji z przedmiotu kompetencija iz kolegija Słowotwórstwo opisowe z elementami gramatyki historycznej. Cel osiąga się następującymi krokami: przez poznanie

18 17 podstawowych słowotwórczych kategorii części mowy; ćwiczenie morfologicznej, słowotwórczej i fleksyjnej analizy leksemów; kontrastowanie historycznych i współczesnych morfemów słowotwórczych wyrazów polskich; porównywanie współczesnych chorwackich i polskich morfemów słowotwórczych. R. Grzegorczykowa, Zarys słowotwórstwa polskiego, PWN, Warszawa, 1982; A. Nagórko, Słowotórstwo, w: Zarys gramatyki polskiej, PWN, Warszawa, Rozdział V, 1998; S. Babić, Tvorba riječi u hrvatskom književnom jeziku, JAZU, Zagreb, 1986; S. Szober, Gramatyka historyczna języka polskiego, PWN, Warszawa, Literatura uzupełniająca: K. Waszakowa, Słowotwórstwo współczesnego języka polskiego, WUW, Warszawa, 1996; H. Jadacka, System słowotwórczy polszczyzny, PWN, Warszawa, 2001; S. Urbańczyk, M. Kucała (red), Encyklopedia języka polskiego, Ossolineum, Kraków, IV SEMESTR Dziedzina: Język polski Przedmiot: Ćwiczenia językowe IV Punkty ECTS: 6 pkt. Język: Polski Czas trwania: 1 semestr (letni) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: Ćwiczenia, 6 godzin tygodniowo (3 x 2 godziny); według zaleceń standardów prowadzenia zajęć z języka obcego grupy językowe maksymalnie 15 osób. Warunki uczestnictwa: Zaliczony III semestr studiów w zakresie języka i literatury polskiej zaliczone kolokwium z Ćwiczeń językowych III Forma zaliczenia: Egzamin ustny i pisemny, obejmuje wiedzę i umiejętności zdobyte na Ćwiczeniach językowych III i IV Opis: Studenci piszą dyktanda, wypracowania, czytają zadane lektury (krótkie formy) oraz rozwiązują zadania z gramatyki. Zajęcia opierają się przede wszystkim na konwersacjach, warsztatach i innych aktywnych formach ćwiczeń (wywiad, przedstawienie itp.). Zdobyte umiejętności sprawdzane są na bieŝąco poprzez tygodniowe zadania, dyktanda, miesięczne sprawdziany z gramatyki (testy z przerobionego materiału), miesięczne sprawdziany przeczytanej, opowiadanie filmów, tygodniowe wypracowania. Student w ciągu semestru musi przeczytać 5 zadanych opowiadań z najnowszej literatury polskiej, w sumie około 50 stron. Lista lektur jest co roku uzupełniana o nowe tytuły.

19 18 Cele: Przygotowywanie studentów do samodzielnego posługiwania się językiem polskim na poziomie odpowiadającym poziomowi B2 w systemie Certyfikacji Języka Polskiego. Opis kompetencji w: Państwowe Egzaminy Certyfikatowe z Języka Polskiego jako Obcego: Standardy wymagań egzaminacyjnych, MEN, E. Lipińska, Nie ma róŝy bez kolców (serija:) Polski język dla cudzoziemców, Universitas, Kraków, : S. Mendak, Liczebniki teŝ się liczy, Universitas, Kraków, 2004; P. Garncarek, Czas na czasownik, Universitas, Kraków, Dziedzina: Literatura polska Przedmiot: Literatura polska od modernizmu do postmodernizmu Punkty ECTS: 6 pkt. Język: Chorwacki i polski Czas trwania: 1 semestr (letni) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: 3 godziny (2 godziny wykładu i 1 godzina ćwiczeń) Warunki uczestnictwa: Zaliczony III semestr studiów w zakresie języka i literatury polskiej Forma zaliczenia: Egzamin ustny Opis: Przedmiot, po omówieniu warunków rozwoju literatury polskiej pod koniec XIX wieku i wieku XX, przedstawia przegląd kierunków literackich i najwaŝniejszych zjawisk, obejmuje takŝe analizę i interpretację najwaŝniejszych dzieł literatury polskiej w tym okresie: od Młodej Polski do lat dziewięćdziesiątych XX wieku. Wyjaśnia periodyzację literatury tych czasów, tłumaczy specyficzne terminy z zakresu historii literatury i poetyki. Historia literatury rozpatrywana jest nie tylko w aspekcie autorów i ich dorobku literackiego, ale równieŝ z punktu widzenia genologicznego. Studenci zobowiązani są do napisania i wygłoszenia pracy seminaryjnej na ustalony temat. Cel: Studenci zapoznają się z rozwojem i przemianami literatury polskiego modernizmu do współczesności oraz moŝliwymi interpretacjami kluczowych dzieł literackich z tego okresu. Primarna: S. W. Reymont, Chłopi; S. śeromski, Przedwiośnie; Z. Nałkowska, Granica; S. I. Witkiewicz, Szewcy; M. Choromański, Zazdrość i medycyna; J. Iwaszkiewicz, Panny z Wilka; W. Gombrowicz, Ferdydurke; B. Schulz, Sklepy cynamonowe; J. Andrzejewski, Popiół i diament; S. Dygat, Disneyland; C. Miłosz, Zniewolony umysł; T. Konwicki, Sennik współczesny; J. Andrzejewski, Miazga; O. Tokarczuk, Prawiek i inne czasy; J. Kajtoch i E. Sabelanka, Antologia noweli polskiej ; Stwarzanie świata. Antologia współczesnego dramatu polskiego, (red. Bohdan Urbankowski), Warszawa, 1995; Poezja polska okresu

20 19 międzywojennego. Antologia, I i II, Wrocław, 1987; K. Karasek, Współcześni poeci polscy. Poezja polska od roku 1956, Warszawa, Sekundarna: Z. Malić, Mickiewicz itd. Rasprave, članci i eseji o poljskoj književnosti, Biblioteka Književna smotra, Hrvatsko filološko društvo, Zagreb, 2002; Z. Malić, Gombrowicziana, Biblioteka Književna smotra, Hrvatsko filološko društvo, Zagreb, 2004; J. Kwiatkowski, Literatura Dwudziestolecia, PWN, Warszawa, 1997 (lub inne wydania); P. Czapliński i P. Śliwiński, Literatura Polska Przewodnik po prozie i poezji, Wydawnictwo Literackie, Kraków, Literatura uzupełniająca: J. Benešić, Poljska lirika, Zabavna biblioteka, Zagreb, 1939; Z. Malić, Antologija poljske pripovijetke, Veselin Masleša, Sarajevo, 1984; I. Bolt Vidović, D. Nowacki, Antologija poljske kratke priče, Naklada MD, Zagreb, Dziedzina: Gramatyka języka polskiego Przedmiot: Składnia języka polskiego Punkty ECTS: 5 pkt. Język: Polski i chorwacki Czas trwania: 1 semestr (letni) Status: Obowiązkowy Forma zajęć: 3 godziny tygodniowo (krótkie wykłady, konwersatoria, ćwiczenia przekładowe, warsztaty, ocenianie przyswojonego materiału poprzez prace seminaryjne i przekładowe) Warunki uczestnictwa: Zdany egzamin z Fleksji i semantyki części mowy w II semestrze studiów Forma zaliczenia: Egzamin ustny Opis: Badanie grup składniowych, ich relacji syntaktycznych i moŝliwości przekształceń, analiza podstawowych elementów zdania prostego (typy struktur oraz funkcje podmiotu, orzeczenia i dopełnienia), wskazywanie podobieństw i róŝnic w konstruowaniu polskich i chorwackich grup składniowych, dyskusja o róŝnicach koordynacyjnych i subordynacyjnych relacji syntaktycznych w polskich i chorwackich członów zdań złoŝonych, polskie poglądy na formalno-semantyczne modele zdań złoŝonych i porównanie z chorwackimi przykładami, przekład polskich artykułów dotyczących zagadnień syntaktycznych, zapoznanie ze stanem badań współczesnych polskich i chorwackich syntaktyków. Cel: Zdobywanie wiedzy, umiejętności i kompetencji w zakresie funkcji syntaktycznych poszczególnych części grup składniowych oraz zdań prostych oraz opanowanie modusów komponowania członów zdań w złoŝone struktury syntaktyczne. Cel osiąga się następującymi krokami: przez opanowanie podstawowych relacji syntaktycznych w mikroskładni (w grupach składniowych i zdaniach prostych, analiza części zdania i ich tworzenie); przyswajanie

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal.

FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal. FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 Przedmioty podstawowe i kierunkowe pięć grup (wyjątki zaznaczono w uwagach) Ćwiczenia Forma zaliczenia Rok studiów

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ LINGWISTYKI STOSOWANEJ UW

WYDZIAŁ LINGWISTYKI STOSOWANEJ UW WYDZIAŁ LINGWISTYKI STOSOWANEJ UW Katedra Ukrainistyki Program dwustopniowych studiów niestacjonarnych (zgodny z systemem ECTS oraz dyrektywą 2005/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady Europy) KIERUNEK:

Bardziej szczegółowo

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim E/O/JZO USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Lektorat języka niemieckiego B2 Foreign language course B2 (German)

Bardziej szczegółowo

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Gramatyka kontrastywna polsko-angielska III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II Profil ogólnoakademicki 2012-2013 CEL PRZEDMIOTU

Bardziej szczegółowo

S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:

S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU: S Y L A B U S Druk DNiSS nr 11D NAZWA PRZEDMIOTU: Akwizycja języków słowiańskich Kod przedmiotu: - Rodzaj przedmiotu: kierunkowy; obowiązkowy Wydział: Wydział Humanistyczno-Społeczny Kierunek: filologia

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA

FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA PRZEDMIOTY SEMESTR 1 SEMESTR 2 SEMESTR 3 SEMESTR 4 SEMESTR 5 SEMESTR 6 G Liczba

Bardziej szczegółowo

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów

P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia:)

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 5. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia polska STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

Załącznik Nr 5. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia polska STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Załącznik Nr 5 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia polska STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia polska trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów).

Bardziej szczegółowo

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY Moduł/Przedmiot: Kultura języka Kod modułu: xxx Koordynator modułu: prof. AM dr hab. Andrzej Kempiński Punkty ECTS: 4 Status przedmiotu:

Bardziej szczegółowo

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:

P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil kształcenia:

Bardziej szczegółowo

LISTA PRZEDMIOTÓW (STUDIA MAGISTERSKIE MA)

LISTA PRZEDMIOTÓW (STUDIA MAGISTERSKIE MA) Oznaczenia i skróty: LISTA PRZEDMIOTÓW (STUDIA MAGISTERSKIE MA) Pd = praca dyplomowa Z = zaliczenie E = egzamin EC = egzamin z całości materiału danego przedmiotu Em =egzamin magisterski o = przedmiot

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna

Bardziej szczegółowo

Katalog przedmiotów ECTS

Katalog przedmiotów ECTS Katalog przedmiotów ECTS FILOLOGIA POLSKA część 3: STUDIA DRUGIEGO STOPNIA Blok przedmiotów specjalności i specjalizacji CZĘŚĆ 3.B Przedmioty specjalizacji nauczycielskiej MODUŁ X/1 Obowiązuje studentów

Bardziej szczegółowo

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014 Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014 Studia niestacjonarne licencjackie trwają 6 semestrów. Plan studiów niestacjonarnych pierwszego stopnia

Bardziej szczegółowo

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 Studia stacjonarne i niestacjonarne 1. stopnia Program studiów dla grup Język

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

Bardziej szczegółowo

MODUŁ MK_2, Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 2

MODUŁ MK_2, Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 2 PROGRAM STUDIÓW INFORMACJE OGÓLNE 1. Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY 2.Nazwa kierunku: FILOLOGIA 3.Oferowane specjalności: JĘZYK ANGIELSKI STOSOWANY Z JĘZYKIEM ROSYJSKIM 4.Poziom

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016) FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7

Bardziej szczegółowo

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent: EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA POLSKA poziom kształcenia profil kształcenia tytuł zawodowy absolwenta studia pierwszego stopnia ogólnoakademicki licencjat I. Umiejscowienie kierunku

Bardziej szczegółowo

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/3/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych w biznesie Translation of written texts

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN:

Bardziej szczegółowo

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim M1/1A USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Lektorat języka rosyjskiego B2 Foreign language course B2 (Russian)

Bardziej szczegółowo

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu

Bardziej szczegółowo

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu: Translatoryka tekstu 2. Kod przedmiotu: FAT-21 3. Okres ważności karty: 2015-2018 4. Forma : studia pierwszego stopnia

Bardziej szczegółowo

STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH KARTA PRZEDMIOTU Język obcy. Język polski, poziom A2

STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH KARTA PRZEDMIOTU Język obcy. Język polski, poziom A2 STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH KARTA PRZEDMIOTU Język obcy Nazwa w języku polskim Język polski, poziom A2 Nazwa w języku angielskim Polish language, level A2 Kierunek studiów (jeśli dotyczy) - Specjalność (jeśli

Bardziej szczegółowo

KATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ WYDZIAŁ FILOLOGICZNY UNIWERSYTET MIKOŁAJA KOPERNKA

KATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ WYDZIAŁ FILOLOGICZNY UNIWERSYTET MIKOŁAJA KOPERNKA KATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ WYDZIAŁ FILOLOGICZNY UNIWERSYTET MIKOŁAJA KOPERNKA KATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ WYDZIAŁ FILOLOGICZNY UNIWERSYTET MIKOŁAJA KOPERNKA PROGRAM KSZTAŁCENIA KIERUNEK: FILOLOGIA

Bardziej szczegółowo

Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012. 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr.

Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012. 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr. Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr. ROK I Praktyczna nauka języka francuskiego 150 zaliczenie 10 PNJF Laboratorium 30

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Politologia 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN: 30 7. TYP

Bardziej szczegółowo

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu

Bardziej szczegółowo

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty)

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu / modułu Kod przedmiotu / modułu*

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STUDIÓW K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_U01, K_U02, K_U09, K_U10, K_U12, K_U15, K_U18, K_U19, K_K01, K_K04, K_K05, K_K06

PROGRAM STUDIÓW K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_U01, K_U02, K_U09, K_U10, K_U12, K_U15, K_U18, K_U19, K_K01, K_K04, K_K05, K_K06 PROGRAM STUDIÓW I. INFORMACJE OGÓLNE 1. Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: Wydział Filologiczny, Wydział Pedagogiki i Psychologii 2. Nazwa kierunku: Kulturoznawstwo 3. Oferowane specjalności: Media

Bardziej szczegółowo

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013 Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego Karta przedmiotu obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013 Wydział Psychologii i Nauk Humanistycznych Kierunek studiów:

Bardziej szczegółowo

Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji

Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji studia stacjonarne licencjackie nabór 2014/2015 wykaz przedmiotów 2. Nauki pomocnicze filologii polskiej 3. Historia filozofii 4. Język obcy 5. Wychowanie

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych Translation of written texts Kierunek studiów

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego 2. KIERUNEK: Politologia 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN: 30 7.

Bardziej szczegółowo

Centrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej UW

Centrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej UW Centrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej UW Uniwersyteckie Kolegium Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego Ramowy Program Studiów Podyplomowych w specjalności nauczycielskiej

Bardziej szczegółowo

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE Karta przedmiotu STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE Studia pierwszego stopnia/ ogólnoakademicki Przedmiot: Lektorat języka niemieckiego II Przedmiot w języku angielskim: Kod przedmiotu: Typ przedmiotu/modułu: obowiązkowy

Bardziej szczegółowo

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim KARTA PRZEDMIOTU Lektorat języka obcego B2 Foreign language course B2 1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW 1.1. Kierunek studiów wszystkie

Bardziej szczegółowo

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE DRUGIEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja merytoryczna: językoznawstwo Specjalizacja zawodowa: nauczycielska Rok I (semestr 1,

Bardziej szczegółowo

Sposoby sprawdzania i oceniania osiągnięć edukacyjnych uczniów

Sposoby sprawdzania i oceniania osiągnięć edukacyjnych uczniów Sposoby sprawdzania i oceniania osiągnięć edukacyjnych uczniów Umiejętności oceniane na lekcjach języka polskiego: mówienie (opowiadanie ustne- twórcze i odtwórcze); czytanie: o głośne i wyraziste, o ciche

Bardziej szczegółowo

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku Instytut Nauk Ekonomicznych i Informatyki KARTA PRZEDMIOTU. Część A

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku Instytut Nauk Ekonomicznych i Informatyki KARTA PRZEDMIOTU. Część A Przedmiot: Seminarium dyplomowe Wykładowca odpowiedzialny za przedmiot: Cele zajęć z przedmiotu: Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku Instytut Nauk Ekonomicznych i Informatyki KARTA PRZEDMIOTU Wykładowcy

Bardziej szczegółowo

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza: I Rok 1. Zajęcia obowiązkowe Typ zajęć Razem godz. Forma zaliczenia Pkt. ECTS a) seminaria organizowane przez Wydział Anglistyki

Bardziej szczegółowo

Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich, przy Instytucie Filologii Germańskiej UAM w Poznaniu

Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich, przy Instytucie Filologii Germańskiej UAM w Poznaniu Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich, przy Instytucie Filologii Germańskiej UAM w Poznaniu 1. Opis projektu 2. Założenia organizacyjno-programowe 3. Zespół

Bardziej szczegółowo

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych

Bardziej szczegółowo

PROGRAM ZAJĘĆ WYRÓWNAWCZYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO REALIZOWANY W RAMACH PROJEKTU NOWA JAKOŚĆ EDUKACJI W PYSKOWICACH W OKRESIE OD 1.10.2013-30.06.

PROGRAM ZAJĘĆ WYRÓWNAWCZYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO REALIZOWANY W RAMACH PROJEKTU NOWA JAKOŚĆ EDUKACJI W PYSKOWICACH W OKRESIE OD 1.10.2013-30.06. PROGRAM ZAJĘĆ WYRÓWNAWCZYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO REALIZOWANY W RAMACH PROJEKTU NOWA JAKOŚĆ EDUKACJI W PYSKOWICACH W OKRESIE OD 1.10.2013-30.06.2015 Opracowała mgr Agnieszka Nalepka 1. Wstęp warunki realizacji

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU 10. WYMAGANIA WSTĘPNE: WIEDZA OGÓLNA NA POZIOMIE DRUGIEGO ROKU STUDIÓW; UMIEJĘTNOŚĆ SELEKCJI INFORMACJI

KARTA PRZEDMIOTU 10. WYMAGANIA WSTĘPNE: WIEDZA OGÓLNA NA POZIOMIE DRUGIEGO ROKU STUDIÓW; UMIEJĘTNOŚĆ SELEKCJI INFORMACJI KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PODSTAWY PRAWA ADMINISTRACYJNEGO 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA SP. ADMINISTRACJA PUBLICZNA 3. POZIOM STUDIÓW: STUDIA I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4. LICZBA PUNKTÓW

Bardziej szczegółowo

KARTA KURSU. Seminarium dziedzinowe 2: Badanie mediów społecznościowych i marketingu internetowego

KARTA KURSU. Seminarium dziedzinowe 2: Badanie mediów społecznościowych i marketingu internetowego KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Seminarium dziedzinowe 2: Badanie mediów społecznościowych i marketingu internetowego Discipline seminar 2: Social media and internet marketing research Kod Punktacja

Bardziej szczegółowo

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: KULTUROZNAWSTWO, SPECJALNOŚĆ UKRAINOZNAWSTWO, STUDIA STACJONARNE II STOPNIA

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: KULTUROZNAWSTWO, SPECJALNOŚĆ UKRAINOZNAWSTWO, STUDIA STACJONARNE II STOPNIA PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: KULTUROZNAWSTWO, SPECJALNOŚĆ UKRAINOZNAWSTWO, STUDIA STACJONARNE II STOPNIA I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia stacjonarne II stopnia, trwające 4 semestry, uzyskanych

Bardziej szczegółowo

1. Kierunek studiów: filologia polska studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

1. Kierunek studiów: filologia polska studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki 1. Kierunek studiów: filologia polska studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki 2. Obszar kształcenia w zakresie nauk humanistycznych: Kierunek studiów filologia polska obejmuje dwie związane ze

Bardziej szczegółowo

S Y L A B U S. Druk DNiSS nr 11D

S Y L A B U S. Druk DNiSS nr 11D S Y L A B U S Druk DNiSS nr 11D NAZWA PRZEDMIOTU: Teoretyczne i metodyczne podstawy pedagogiki wczesnoszkolnej Kod przedmiotu: Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy Wydział: Wydział Humanistyczno - Społeczny

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO - OCENIANIE BIEŻĄCE, SEMESTRALNE I ROCZNE (2015/2016)

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO - OCENIANIE BIEŻĄCE, SEMESTRALNE I ROCZNE (2015/2016) WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO - OCENIANIE BIEŻĄCE, SEMESTRALNE I ROCZNE (2015/2016) Ocena dopuszczająca: Ocenę dopuszczającą otrzymuje uczeń, który opanował wiadomości i umiejętności określone

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Dorobek dr Izabela Lis-Lemańska. Konwersatorium

KARTA PRZEDMIOTU USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Dorobek dr Izabela Lis-Lemańska. Konwersatorium KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/4/5 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych w biznesie Translation of written texts

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. Wypracowanie przez studenta umiejętności budowania poprawnych struktur

KARTA PRZEDMIOTU. 1. Wypracowanie przez studenta umiejętności budowania poprawnych struktur Załącznik Nr 1 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PNJA- gramatyka praktyczna języka angielskiego 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka niemiecki. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka niemiecki. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka niemiecki 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN:

Bardziej szczegółowo

Program studiów podyplomowych z zakresu etnologii, edycja 2014/2015

Program studiów podyplomowych z zakresu etnologii, edycja 2014/2015 Program studiów podyplomowych z zakresu etnologii, edycja 2014/2015 Ogólna charakterystyka studiów podyplomowych Wydział prowadzący studia podyplomowe: Nazwa studiów podyplomowych: Nazwa studiów podyplomowych

Bardziej szczegółowo

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2011/2012

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2011/2012 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu Instytut Pedagogiczny Karta obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 20/202 Kierunek studiów: Pedagogika Profil: Ogólnoakademicki Forma

Bardziej szczegółowo

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Zamiejscowy Wydział Prawa i Administracji w Rzeszowie

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Zamiejscowy Wydział Prawa i Administracji w Rzeszowie 1. Kierunek: ADMINISTRACJA, Rok akademicki: 2008/2009 2. Nazwa przedmiotu: Język angielski 3. Rok studiów I semestr: II. Ćwiczenia (liczba godzin): 30 godzin 7. Cele dydaktyczne: Celem programu jest rozwinięcie

Bardziej szczegółowo

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/3 - - 30 Z/2 30 Z/2

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/3 - - 30 Z/2 30 Z/2 PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA dla cyklu kształcenia rozpoczynającego się w roku akademickim 201/16 I ROK Semestr I Semestr II Lp. Nazwa przedmiotu Moduł 1 Przedmioty misyjne/ ogólnouniwersyteckie

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ

SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ Studia stacjonarne drugiego stopnia ROK I Rok akad. 2016/17 [cykl kształcenia 2016/17-2018/19] Lp. Nazwa przedmiotu Liczba godz. w sem. I Forma zal./

Bardziej szczegółowo

Program kształcenia na studiach wyższych. Wydział Studiów Międzynarodowych i Politycznych UJ

Program kształcenia na studiach wyższych. Wydział Studiów Międzynarodowych i Politycznych UJ Program kształcenia na studiach wyższych Nazwa Wydziału Nazwa kierunku studiów Określenie obszaru kształcenia/obszarów kształcenia, z których został wyodrębniony kierunek studiów, dla którego tworzony

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Jagodziński

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Jagodziński Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim E/FPIA/SRG USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Strategia rozwoju gminy Strategy of development of district Kierunek

Bardziej szczegółowo

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Praktyczna nauka języka

Bardziej szczegółowo

Kursy złożone i lektoraty językowe

Kursy złożone i lektoraty językowe statnia aktualizacja: 13.10.2015r. Kursy złożone i lektoraty językowe W przypadku przedmiotów realizowanych w ciągu II semestrów, które kończą się egzaminem w drugim do średniej ważonej zalicza się punkty

Bardziej szczegółowo

Definicje form zajęć z przypisanymi proporcjami czasu pracy studenta oraz przykładowymi sposobami weryfikacji pracy własnej

Definicje form zajęć z przypisanymi proporcjami czasu pracy studenta oraz przykładowymi sposobami weryfikacji pracy własnej Definicje form zajęć z przypisanymi proporcjami czasu pracy studenta oraz przykładowymi sposobami weryfikacji pracy własnej Forma zajęć WYKŁAD 1 WYKŁAD WYKŁAD 1 Definicja formy zajęć studenta Studia niestacjonarne*

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIOTOWE ZSADY OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO W GIMNAZJUM NR 7 PRZY ZSO NR 7 W CHEŁMIE

PRZEDMIOTOWE ZSADY OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO W GIMNAZJUM NR 7 PRZY ZSO NR 7 W CHEŁMIE PRZEDMIOTOWE ZSADY OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO W GIMNAZJUM NR 7 PRZY ZSO NR 7 W CHEŁMIE Chełm 2015r. 1 Zakres ocenianych wiadomości i umiejętności jest zgodny z wymaganiami zawartymi w podstawie programowej

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9 2. KIERUNEK: Wychowanie fizyczne 3. POZIOM STUDIÓW 1 : II stopień studia stacjonarne 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II rok/iv semestr

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: EKOLOGIA I POLITYKA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: EKOLOGIA I POLITYKA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: EKOLOGIA I POLITYKA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 3 6. LICZBA GODZIN: 30 WY/30 CA 7.

Bardziej szczegółowo

zajęcia w pomieszczeniu Wykład i ćwiczenia

zajęcia w pomieszczeniu Wykład i ćwiczenia Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim E/LDG/NZJ USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Normalizacja i zarządzanie jakością w logistyce Standardization

Bardziej szczegółowo

II. Kontrola i ocena pracy ucznia.

II. Kontrola i ocena pracy ucznia. II. Kontrola i ocena pracy ucznia. Formy kontroli A. Kontrola bieżąca (sprawdza postępy uczniów, zachęcając ich do dalszej systematycznej pracy, pozwala na uzupełnienie braków w wiedzy i skorygować błędy).

Bardziej szczegółowo

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu: Historia języka 2. Kod przedmiotu: FA-8 3. Okres ważności karty: 2014-2017 4. Forma kształcenia: studia pierwszego stopnia

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015. Wydział Filologiczny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015. Wydział Filologiczny PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. Informacje ogólne. 2. Ogólna charakterystyka przedmiotu. Historia architektury i sztuki B1

KARTA PRZEDMIOTU. 1. Informacje ogólne. 2. Ogólna charakterystyka przedmiotu. Historia architektury i sztuki B1 KARTA PRZEDMIOTU 1. Informacje ogólne Nazwa przedmiotu i kod (wg planu studiów): Nazwa przedmiotu (j. ang.): Kierunek studiów: Historia architektury i sztuki B1 History of Art and Architecture Turystyka

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego 2. KIERUNEK: Politologia 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/2 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN: 30 7.

Bardziej szczegółowo

2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują) Zaliczenie z proseminarium licencjackiego.

2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują) Zaliczenie z proseminarium licencjackiego. OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu 2. Kod modułu 05-SEL-36 3. Rodzaj modułu obowiązkowy lub fakultatywny obowiązkowy 4. Kierunek studiów ARCHEOLOGIA, specjalizacja

Bardziej szczegółowo

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA NA STUDIACH WYŻSZYCH. Filologia polska, spec. przekładoznawstwo literacko-kulturowe

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA NA STUDIACH WYŻSZYCH. Filologia polska, spec. przekładoznawstwo literacko-kulturowe SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA NA STUDIACH WYŻSZYCH Filologia polska, spec. przekładoznawstwo literacko-kulturowe Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Język kształcenia

Bardziej szczegółowo

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY NR 134 Katarzyna Kwapisz Osadnik PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY Wydawnictwo Uniwersytetu

Bardziej szczegółowo

SYLABUS. politologia studia I stopnia

SYLABUS. politologia studia I stopnia Rzeszów, 1 październik 2014 r. SYLABUS Nazwa przedmiotu Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Kod przedmiotu Studia Kierunek studiów Poziom kształcenia Forma studiów Rodzaj przedmiotu Rok i semestr studiów

Bardziej szczegółowo

OFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ na rok 2014/15

OFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ na rok 2014/15 OFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ na rok 2014/15 Terminy rejestracji i rozmów kwalifikacyjnych na filologię: hiszpańską, francuską komunikacyjną, francuską traduktologiczną,

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. M2/1/4 w języku polskim

KARTA PRZEDMIOTU. M2/1/4 w języku polskim KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M2/1/4 w języku polskim Czytanie z leksyką Nazwa przedmiotu w języku angielskim Reading comprehension and leis USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: SEMINARIUM DYPLOWE ORAZ PRACA DYPLOMOWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: SEMINARIUM DYPLOWE ORAZ PRACA DYPLOMOWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: SEMINARIUM DYPLOWE ORAZ PRACA DYPLOMOWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II - III/4-6 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 9 (2+2+5)

Bardziej szczegółowo

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU Załącznik do procedury nr USZJK-II KARTA

Bardziej szczegółowo

Przedmiotowy system oceniania z języka polskiego dla klasy V. Szkoła Podstawowa nr 3 w Ozimku Wiesława Sękowska

Przedmiotowy system oceniania z języka polskiego dla klasy V. Szkoła Podstawowa nr 3 w Ozimku Wiesława Sękowska Szkoła Podstawowa nr 3 w Ozimku Wiesława Sękowska Przedmiotowy system oceniania z języka polskiego dla klasy V 1.Przedmiotem oceny z języka polskiego są: - opanowane wiadomości przewidziane w programie

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PODSTAWY PRAWA WSPÓLNOTOWEGO 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PODSTAWY PRAWA WSPÓLNOTOWEGO 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PODSTAWY PRAWA WSPÓLNOTOWEGO 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: III/5 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 5 6. LICZBA GODZIN: 30 WY/30

Bardziej szczegółowo

Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego

Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego Kształcenie językowe Łódź, 2.III.2012 Jolanta Urbanikowa, UW Ramy kwalifikacji 2005 Ramy Kwalifikacji dla EOSzW 2008 Europejskie Ramy Kwalifikacji dla

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie KOD WF/II/st/9 2. KIERUNEK: Wychowanie fizyczne 3. POZIOM STUDIÓW 1 : II stopień studia stacjonarne 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II rok/iii semestr

Bardziej szczegółowo

Program kształcenia na studiach wyższych

Program kształcenia na studiach wyższych Załącznik nr 1 Program na studiach wyższych Nazwa Wydziału Wydział Filologiczny Nazwa kierunku studiów Określenie obszaru /obszarów, z których został wyodrębniony kierunek studiów, dla którego tworzony

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. Lektorat języka w języku polskim Nazwa przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. Lektorat języka w języku polskim Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu E/O/JZO Lektorat języka w języku polskim Nazwa przedmiotu angielskiego B2 w języku angielskim Foreign language course B2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek

Bardziej szczegółowo

METODY ILOŚCIOWE W ZARZĄDZANIU

METODY ILOŚCIOWE W ZARZĄDZANIU 1.1.1 Metody ilościowe w zarządzaniu I. OGÓLNE INFORMACJE PODSTAWOWE O PRZEDMIOCIE METODY ILOŚCIOWE W ZARZĄDZANIU Nazwa jednostki organizacyjnej prowadzącej kierunek: Kod przedmiotu: RiAF_PS5 Wydział Zamiejscowy

Bardziej szczegółowo

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTÓW SMYCZKOWYCH, HARFY, GITARY I LUTNICTWA

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTÓW SMYCZKOWYCH, HARFY, GITARY I LUTNICTWA AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTÓW SMYCZKOWYCH, HARFY, GITARY I LUTNICTWA Moduł/Przedmiot: Kultura języka Kod modułu: xxx Koordynator modułu: mgr Stefan Drajewski

Bardziej szczegółowo

SYLABUS/OPIS PRZEDMIOTU. Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych, Instytut Psychologii, Zakład Psychologii Zarządzania 4. Kod przedmiotu/modułu

SYLABUS/OPIS PRZEDMIOTU. Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych, Instytut Psychologii, Zakład Psychologii Zarządzania 4. Kod przedmiotu/modułu SYLABUS/OPIS PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu/ moduł (w języku polskim) Diagnoza i rozwój kompetencji pracowników Moduł 181 : Coaching w organizacji 2. Nazwa przedmiotu w języku angielskim Coaching in organization

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU. Psychologia różnic indywidualnych 1100-Ps2RI-SJ. Kod przedmiotu. Pedagogiki i Psychologii

OPIS PRZEDMIOTU. Psychologia różnic indywidualnych 1100-Ps2RI-SJ. Kod przedmiotu. Pedagogiki i Psychologii OPIS PRZEDMIOTU Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu Psychologia różnic indywidualnych 1100-Ps2RI-SJ Wydział Instytut/Katedra Kierunek Pedagogiki i Psychologii Instytut Psychologii Psychologia Specjalizacja/specjalność

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA I WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA KLASY VI

PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA I WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA KLASY VI PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA I WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA KLASY VI I. PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA 1. Obszary podlegające ocenianiu: sprawdziany, zadania klasowe, dyktanda, kartkówki,

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Psychologia KOD S/I/st/9

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Psychologia KOD S/I/st/9 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Psychologia KOD S/I/st/9 2. KIERUNEK: Sport 3. POZIOM STUDIÓW 1 : I stopień studia stacjonarne 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I rok/i semestr 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6.

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język rosyjski KOD WF/I/st/1

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język rosyjski KOD WF/I/st/1 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język rosyjski KOD WF/I/st/1 2. KIERUNEK: Wychowanie fizyczne 3. POZIOM STUDIÓW 1 : I stopień studia stacjonarne 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I rok/i semestr 5. LICZBA

Bardziej szczegółowo

4) praktyczne opanowanie umiejętności ogólnych i specjalistycznych, których wpojenie należy do celów nauczania przewidzianych programem nauczania,

4) praktyczne opanowanie umiejętności ogólnych i specjalistycznych, których wpojenie należy do celów nauczania przewidzianych programem nauczania, I. Przedmiotem oceny są: 1) wiadomości i umiejętności według programu nauczania z języka polskiego dla zasadniczej szkoły zawodowej w zakresie podstawowym, o programie nauczania z języka polskiego w danej

Bardziej szczegółowo

I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie

I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia Efekty kształcenia na kierunku Opis kierunkowych efektów kształcenia Odniesienie efektów do obszaru wiedzy MODUŁ 20 Seminarium magisterskie Seminarium

Bardziej szczegółowo