2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M pol i

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M pol i"

Transkrypt

1 pol i 2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M

2 ii pol

3 Omówienie produktu Obrotomierz i prędkościomierz systemowy identyfikacja produktu... 1 Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Podstawy obsługi i funkcje... 3 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 3 Master Reset (Zerowanie główne)... 4 Alarmy ostrzegawcze... 4 Ekrany ostrzegawcze... 5 Ekrany... 8 Wyświetlacze prędkościomierza systemowego... 9 Szybka kalibracja prędkościomierza Kalibracja prędkościomierza CAL Kalibracja prędkościomierza CAL Ekrany obrotomierza systemowego Szybka kalibracja obrotomierza Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja obrotomierza CAL Kontrola trolingu Obrotomierz / prędkościomierz systemowy tekst opisu Podstawy obsługi i funkcje Funkcja automatycznego wykrywania silnika Master Reset (Zerowanie główne) Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu Ekrany Wyświetlacze prędkościomierza systemowego Szybka kalibracja prędkościomierza Kalibracja prędkościomierza CAL Kalibracja prędkościomierza CAL Ekrany obrotomierza systemowego Szybka kalibracja obrotomierza Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja obrotomierza CAL Kontrola trolingu pol iii

4 Obrotomierz/prędkościomierz kontroli prędkości Smart Tow z GPS Podstawy obsługi i funkcje Funkcja automatycznego wykrywania silnika Master Reset (Zerowanie główne) Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu Ekrany Ekrany prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS Szybka kalibracja prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS Kalibracja CAL 1 prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS Kalibracja CAL 2 prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS Ekrany obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow Szybka kalibracja obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow Kalibracja CAL 1 obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow Kalibracja CAL 2 obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow Kontrola obrotów silnika Kalibracja precyzyjnej kontroli prędkości (opcjonalnie) Kontrola przyspieszenia Tworzenie niestandardowego ustawienia startu Obrotomierz / prędkościomierz systemowy wer. 6.0 Podstawy obsługi i funkcje Funkcja automatycznego wykrywania silnika Master Reset (Zerowanie główne) Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu Ekrany ostrzegawcze Ekrany Ekrany obrotomierza systemowego Ekrany konserwacji Szybka kalibracja obrotomierza Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja obrotomierza CAL Kontrola trolingu Wyświetlacz prędkościomierza Szybka kalibracja prędkościomierza Kalibracja prędkościomierza CAL Kalibracja prędkościomierza CAL iv pol

5 OMÓWIENIE PRODUKTU Obrotomierz i prędkościomierz systemowy identyfikacja produktu Obrotomierz i prędkościomierz SmartCraft podlegają stałym zmianom pod kątem wyglądu i oprogramowania. Różne wersje obrotomierza i prędkościomierza SmartCraft funkcjonują właściwie tak samo podczas wyboru ustawień oraz przechodzenia po oknach menu. Poniższe ilustracje przedstawiają różne obrotomierze i prędkościomierze SmartCraft należące do rodziny produktów SC 1000, rozpoczynając od najstarszej, aż do najnowszej wersji. Identyfikacja obrotomierza i prędkościomierza RPM x RESET Najstarszy obrotomierz SmartCraft. Oryginalnie określany jako brwi powyżej przycisków. Brwi te były wizualnym przedstawieniem niektórych funkcji menu nawigacji i komend wskaźnika. Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych. Cyfrowa kontrola obrotów silnika jest dostępna dla funkcji Troll Control (Kontrola trolingu). TROLL TROLL - MODE SPEED RESET Najstarszy prędkościomierz SmartCraft. Oryginalnie określany jako brwi powyżej przycisków. Brwi te były wizualnym przedstawieniem niektórych funkcji menu nawigacji i komend wskaźnika. Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych. Cyfrowa kontrola prędkości łodzi jest dostępna dla funkcji Troll Control (Kontrola trolingu). TROLḺ MODE + TROLL RPM x 1000 SMART TOW 6 7 Druga generacja obrotomierza SmartCraft znana jako Smart Tow. Wygląd zewnętrzny uległ zmianie przez dodanie liny na płycie wskaźnika, a przyciski wskazują symbol kontroli szybkości żeglugi. Cyfrowa kontrola obrotów silnika jest dostępna powyżej obrotów silnika do trolingu. RESET SELECT pol 1

6 OMÓWIENIE PRODUKTU Identyfikacja obrotomierza i prędkościomierza SPEED GPS SMART TOW RESET SELECT Druga generacja prędkościomierza SmartCraft znana jako Smart Tow. Wygląd zewnętrzny uległ zmianie przez dodanie liny na płycie wskaźnika, a przyciski wskazują symbol kontroli szybkości żeglugi. Cyfrowa kontrola obrotów silnika jest dostępna powyżej obrotów silnika do trolingu. Wprowadzona zostaje antena GPS SmartCraft, którą można podłączyć bezpośrednio do wiązki wskaźnika lub puszki połączeniowej. Trzecia generacja obrotomierza SmartCraft. Wygląd zewnętrzny uległ zmianie przez umieszczenie logo Mercury w środku płyty wskaźnika, usunięcie tekstu na prawych i lewych przyciskach oraz usunięcie brwi. Wypuszczenie na rynek tego wskaźnika zbiegło się z udostępnieniem układu diagnostyki pokładowej, znanego również jako OBD. Funkcja OBD jest dostępna tylko dla wybranych modeli zespołów napędowych Trzecia generacja prędkościomierza SmartCraft. Wygląd zewnętrzny uległ zmianie przez umieszczenie logo Mercury w środku płyty wskaźnika, usunięcie tekstu na prawych i lewych przyciskach oraz usunięcie brwi. Wypuszczenie na rynek tego wskaźnika zbiegło się z udostępnieniem układu diagnostyki pokładowej, znanego również jako OBD. Funkcja OBD jest dostępna tylko dla wybranych modeli zespołów napędowych pol

7 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Podstawy obsługi i funkcje RPM x SPEED RESET RESET TROLḺ TROLL MODE + TROLḺ MODE + TROLL Obrotomierz systemowy Prędkościomierz systemowy Uruchomienie: Wskaźniki włączane są wraz z włączeniem zapłonu. Pozostają aktywne do momentu wyłączenia zapłonu. Oświetlenie: Reguluje jasność i kontrast wskaźnika. Przyciski: Przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) służy do wyboru ekranów informacyjnych. Przyciski +" i " stosowane są do ustawiania prędkości silnika podczas kontroli trolingu i do ustawiania kalibracji wskaźników. Kontrola trolingu: Umożliwia ustawianie i sterowanie biegiem jałowym silnika przy trolingu bez używania przepustnicy. System zabezpieczenia silnika: Monitoruje czujniki najważniejszych czynności silnika, co pozwala na wczesne wykrywanie problemów w pracy silnika. System reaguje na usterki przez zmniejszenie prędkości silnika i powiadomienie operatora o wystąpieniu sytuacji mogącej potencjalnie doprowadzić do uszkodzeń. System ostrzegawczy: System wydaje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy i wyświetla komunikat ostrzegawczy na ekranie. WAŻNE: Czujniki opcjonalne, takie jak głębokość, paliwo, koła łopatkowego oraz kąta steru powinny zawsze być podłączone do silnika na sterburcie, jeśli stosowane są wskaźniki SmartCraft w wersji 4.0 lub późniejszej. Funkcja automatycznego wykrywania silnika Obrotomierz/prędkościomierz systemowy posiada funkcję automatycznego wykrywania silnika. Funkcja ta automatycznie wykrywa jaki typ silnika jest stosowany i konfiguruje wskaźnik, tak aby dopasować go do tego typu silnika. Przy pierwszym uruchomieniu lub po zastosowaniu funkcji Master Reset" (Zerowanie główne) zostanie wyświetlony komunikat AUTODETECT" (Autowykrywanie). Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/ wybierz), aby uruchomić funkcję automatycznego wykrywania silnika i określić typ silnika przy pomocy wskaźnika. Spowoduje to odpowiednie ustawienie danych wyświetlaczy i ułatwi wprowadzanie ustawień początkowych. AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS MODE/SELECT TO START Jeżeli na wskaźniku zostanie wyświetlony komunikat NO STARBOARD ENGINE" (Brak silnika sterburty) lub MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Wiele silników sterburty) konieczne jest wybranie położenia silnika (na bakburcie i sterburcie) przez autoryzowanego dealera za pomocą komputerowego narzędzia diagnostycznego (CDS). pol 3

8 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Master Reset (Zerowanie główne) Polecenie Master Reset (Zerowanie główne) umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych wskaźników. WAŻNE: Wykonanie głównego zerowania spowoduje przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych urządzenia, a co za tym idzie, skasowanie wszelkich ustawień kalibracji wykonanych podczas instalacji produktu. Naciśnij jednocześnie przyciski -" i +" przez około 10 sekund (aż słupki na wyświetlaczu się zderzą") można przywrócić fabryczne ustawienia domyślne jednostki. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby potwierdzić. MASTERRESET Alarmy ostrzegawcze MASTERRESET ERASE CALIBRATION! PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM UWAGA: Alarmy ostrzegawcze są wyświetlane w przedstawionej formie w przypadku silników sprzed Gen I (2007) RPM x a SPEED TROLL - RESET MODE TROLL + b TROLL - RESET MODE TROLL + c REDUCE THROTTLE 3200 RPM AL a - b - c - Ekran System zabezpieczenia silnika Sygnał alarmowy Po wykryciu usterki na ekranie zostaje wyświetlona nazwa alarmu. 4 pol

9 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Jeśli problem grozi natychmiastowym uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. Należy niezwłocznie zredukować prędkość na przepustnicy i sprawdzić komunikaty ostrzegawcze na dalszych stronach. Patrz punkt Instrukcji obsługi, konserwacji i gwarancji silnika, aby uzyskać dalsze informacje na temat problemu oraz odpowiednich działań korygujących. Komunikat ostrzegawczy będzie wyświetlany do momentu naciśnięcia przycisku MODE/SELECT" (Tryb/ Wybierz). W przypadku kilku alarmów będą one kolejno wyświetlane na ekranie w pięciosekundowych odstępach. Jeśli przycisk MODE/SELECT" zostanie naciśnięty w celu wyświetlenia innego ekranu, migający sygnał alarmu AL" pojawi się w prawym górnym rogu ekranu, wskazując ciągłe występowanie problemu. Ekrany ostrzegawcze W przypadku wykrycia problemu dotyczącego silnika ekrany ostrzegawcze zaalarmują sternika o możliwym problemie. Patrz punkt Instrukcja obsługi, konserwacji i gwarancji, aby uzyskać informacje na temat problemu oraz odpowiednich działań korygujących. PROBLEM EKRAN OBROTOMIERZA BATTERY (AKUMULATOR) ENGINE DATA BUS (SZYNA DANYCH SILNIKA) FAULT - HORN (USTERKA - SYGNALIZATOR DŹWIĘKOWY) FAULT - IGNITION (USTERKA - ZAPŁON) FAULT - INJECTOR (USTERKA - WTRYSKIWACZ) FAULT - OIL PUMP (POMPA OLEJOWA) FAULT - SENSOR (USTERKA - CZUJNIK) FAULT - WATER TEMP (USTERKA TEMP. WODY) EKRAN PRĘDKOŚCIOMIERZA LOW FUEL (NISKI POZIOM PALIWA) LOW OIL (NISKI POZIOM OLEJU) OIL TEMP (TEMP. OLEJU) OIL PSI (CIŚNIENIE OLEJU) OVERHEAT (PRZEGRZANIE) OVERSPEED (ZBYT DUŻE OBROTY) PRESSURE (CIŚNIENIE) RESERVE OIL (REZERWA OLEJU) WATER IN FUEL (WODA W PALIWIE) MAP MAT TPS pol 5

10 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 1 OVERHEAT FAULT HORN PRESSURE OVERSPEED 7500 RPM RPM x RESERVE 90% REMAINING FAULT OIL PUMP 6 7 RESET 4 WATER IN FUEL TROLL - MODE TROLL + FAULT INJECTOR WAŻNE: Patrz punkt Instrukcja obsługi, konserwacji i gwarancji silnika, aby uzyskać dalsze informacje na temat problemu oraz odpowiednich działań korygujących. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z dealerem. 1. OVERHEAT (PRZEGRZANIE): Silnik jest przegrzany. 2. PRESSURE (CIŚNIENIE): Niewystarczające ciśnienie wody w układzie chłodzenia. 3. OVERSPEED (ZBYT DUŻE OBROTY): Obroty silnika przekroczyły maksymalną dopuszczalną ilość obr./min. 4. WATER IN FUEL (WODA W PALIWIE): Zawartość w wody w filtrze wydzielającym wodę z paliwa osiągnęła poziom maksymalny. 5. FAULT - HORN (USTERKA - SYGNALIZATOR DŹWIĘKOWY): Ostrzegawczy sygnalizator dźwiękowy nie działa prawidłowo. 6. RESERVE OIL LOW (NISKI POZIOM REZERWY OLEJU) - tylko modele dwusuwowe zaburtowe: Poziom oleju w zbiorniku zamocowanym na silniku jest krytycznie niski. 7. FAULT - OIL PUMP (POMPA OLEJOWA): Przerwane elektryczne działanie pompy oleju. Olej smarowy nie jest dostarczany do silnika. 8. FAULT - INJECTOR (USTERKA - WTRYSKIWACZ): Przerwanie funkcji elektrycznych jednego lub więcej wtryskiwaczy. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 9 FAULT IGNITION FAULT WATER TEMP V BATTERY ENGINE DATA BUS 18V RPM x FAULT NO STARBOARD ENGINE FAULT MULTIPLE STARBOARD ENGINE FAULT SENSOR TROLḺ RESET MODE TROLL + FAULT OIL TEMP FAULT - IGNITION (USTERKA - ZAPŁON): Wystąpiła usterka układu zapłonowego. 6 pol

11 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY 10. BATTERY (AKUMULATOR): System elektryczny nie zasila lub poziom naładowania akumulatora jest niski. 11. ENGINE DATA BUS (SZYNA DANYCH SILNIKA): Brak podłączonego połączenia pomiędzy obrotomierzem i silnikiem. 12. FAULT - SENSOR (USTERKA - CZUJNIK): Jeden z czujników jest niesprawny. 13. FAULT - WATER TEMP (USTERKA TEMP. WODY): Czujnik mierzący temperaturę wody morskiej/ jeziora nie działa poprawnie. 14. NO STARBOARD ENGINE (BRAK SILNIKA NA STERBURCIE): Urządzenie nie wykrywa komputera silnika na sterburcie. Zazwyczaj to oznacza, że żadne dane nie są przekazywane z komputera silnika do wskaźnika. Sprawdź okablowanie. Upewnij się, że w szynie zainstalowano oba rezystory końcowe. Upewnij się, że układy PCM/ECM nie zostały skonfigurowane dla tej samej lokalizacji przy pomocy komputerowego systemu diagnostycznego (CDS). 15. MULTIPLE STARBOARD ENGINE (WIELE SILNIKÓW STERBURTY): Wskaźniki SmartCraft rozpoznają wiele silników jako silnik sterburty. UWAGA: W przypadku stosowania wielu silników każdemu silnikowi należy najpierw przypisać lokalizację (starboard (sterburta), port (bakburta), starboard2 (sterburta 2) lub port2 (bakburta 2)) za pomocą CDS, aby system pracował prawidłowo. 16. OIL TEMPERATURE (TEMPERATURA OLEJU): Temperatura oleju silnikowego jest zbyt wysoka. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika E FAULT OIL PRESSURE LOW FUEL F RPM x FAULT MAP FAULT MAT E LOW OIL F TROLL - RESET MODE TROLL + FAULT TPS OIL PRESSURE (CIŚNIENIE OLEJU): Niewystarczające ciśnienie oleju. 18. LOW FUEL LEVEL (NISKI POZIOM PALIWA): Poziom paliwa w zbiorniku jest bardzo niski. Należy niezwłocznie udać się w celu uzupełnienia paliwa, aby uniknąć wyczerpania paliwa. 19. LOW OIL LEVEL (NISKI POZIOM OLEJU) - tylko modele dwusuwowe zaburtowe.: Poziom oleju w zbiorniku zdalnym jest niski. Należy niezwłocznie udać się w celu uzupełnienia oleju, aby uniknąć jego wyczerpania. 20. FAULT - MAP (USTERKA - MAP): Wystąpił błąd w pracy silnika. W takim wypadku należy zwrócić się do dealera w celu sprawdzenia stanu silnika. 21. FAULT - MAT (USTERKA - MAT): Wystąpił błąd w pracy silnika. W takim wypadku należy zwrócić się do dealera w celu sprawdzenia stanu silnika. 22. FAULT - TPS (USTERKA - TPS): Wystąpił błąd w pracy silnika. W takim wypadku należy zwrócić się do dealera w celu sprawdzenia stanu silnika. pol 7

12 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Ekrany Wyświetlacz obrotomierza Engine Break-in (Docieranie silnika) (tylko modele dwusuwowe zaburtowe) Engine Temperature (Temperatura silnika) Temperatura oleju Oil PSI (Ciśnienie oleju) Trim (Trym) i RPM (obr./min.) Trim (Trym) i Water Pressure (Ciśnienie wody) Ciśnienie wody Battery Voltage (Napięcie akumulatora) i Engine Hours (Godziny pracy silnika) Fuel Flow (Przepływ paliwa) i Fuel Used (Zużycie paliwa) Speed (Prędkość) i Sea Temperature (Temperatura wody morskiej) Battery Voltage (Napięcie akumulatora) % Fuel Remaining (Fuel Tank 1) (% pozostałego paliwa (Zbiornik paliwa 1)) Głębokość Trim Position (Położenie trymowania) Fuel PSI (Ciśnienie paliwa) Trailer (Transport na przyczepie i obr./min.) Obroty/min Quick Reference Screen (Ekran skróconych informacji) Battery, Temperature, PSI (Akumulator, Temperatura, Ciśnienie) Prędkość Wyświetlacz prędkościomierza Fuel Used (Zużycie paliwa) Cog/Sog - z wejściem GPS Distance (Odległość) i Fuel to Waypoint (Paliwo potrzebne do dopłynięcia do punktu docelowego) Clock (Zegar) - Air/Sea Temp (Temp. powietrza/ wody morskiej) Instant and Average Fuel Economy (Oszczędność paliwa: średnia i chwilowa) Trip Odometer (Licznik przebytej drogi) Fuel Tank Levels (Poziomy paliwa w zbiornikach) Oil Tank Levels (Poziomy oleju w zbiornikach) Fresh Water Levels (Poziomy świeżej wody) Waste Water levels (Poziom zużytej wody) Steering Angle (Kąt steru (tylko modele MerCruiser)) Dual Engine (Dwa silniki) Trim (Trym) i RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika) 8 pol

13 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Wyświetlacze prędkościomierza systemowego UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika :30 PM F 70 AIR 60 E F SEA FUEL 60 GALLONS F SPEED 60 3 E OIL 0.6 GALLONS F PORT RPM SYNCH STBD RESET TROLL - MODE + TROLL 5 PORT TRIM SYNCH STBD Po włączeniu zapłonu wyświetlany jest ostatni ekran prędkościomierza przed wyłączeniem zapłonu. Nacisnąć MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby zmienić wyświetlane ekrany. Wrócić do poprzedniego ekranu naciskając i przytrzymując przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) przez 2 sekundy. UWAGA: Odczyty mogą być wyświetlane w systemie brytyjskim (amerykańskim) lub metrycznym. Zob. Kalibracja prędkościomierza Cal 1. UWAGA: Opisy mogą być przedstawiane w innej kolejności na wskaźniku. Kolejność może się zmieniać w zależności od typu silnika. 1. Clock - Temp (Zegar Temperatura): Zegar, temperatura powietrza i temperatura wody. Aby możliwe było wyświetlanie odczytów temperatury wody i powietrza, należy podłączyć odpowiednie czujniki. 2. Fuel Level (Poziom paliwa): Wyświetla ilość pozostałego paliwa. 3. Oil Level (Poziom oleju): Wyświetla poziom pozostałego oleju silnikowego (tylko modele dwusuwowe zaburtowe) lub poziom w zbiorniku wody lub ściekowym (jeżeli jest zainstalowany). 4. RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika): Tylko modele z dwoma silnikami monitoruje obroty obu silników. 5. Trim Synchronizer (Synchronizator trymowania): Tylko modele z dwoma silnikami wyświetla pozycję trymowania obu silników. Ułatwia utrzymanie równych poziomów trymowania. pol 9

14 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika ESTIMATED RANGE 300 MILES INST M/G AVG TRIP 25 MILES SPEED MPH RESET TROLL - MODE + TROLL 10 STEERING ANGLE 52 PORT Range (Zasięg): Szacowany zasięg obliczany jest w oparciu o prędkość łodzi, zużycie paliwa oraz ilość paliwa pozostałą w zbiorniku paliwa. Wyświetlane wartości określają szacunkową odległość, którą można przepłynąć na pozostałym paliwie. Wymagany jest sygnał wejściowy prędkości (koło łopatkowe, ciśnienie Pitota lub GPS). 7. Fuel Economy (Oszczędność paliwa): Wyświetla AVG" (średnie) zużycie paliwa oraz INST" (chwilową) oszczędność paliwa. Wyświetlane wartości wskazują liczbę mil przepłyniętych na galon paliwa M/G" lub kilometrów na litr KM/L". Fuel Reset (Zerowanie paliwa): Aby wyzerować odczyty, należy wybrać odpowiedni ekran i nacisnąć jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) i ". 8. Trip Odometer (Licznik przebytej drogi): Wyświetla odległość przebytą od momentu ostatniego wyzerowania wskaźnika. Trip Reset (Zerowanie licznika przebytej drogi): Aby wyzerować odczyty, należy wybrać odpowiedni ekran i nacisnąć jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) i ". 9. Digital Speedometer (Cyfrowy prędkościomierz): Wyświetla prędkość łodzi w milach, kilometrach lub milach morskich na godzinę. Wskaźnik prędkościomierza korzysta ze wskazań z koła łopatkowego przy niskich prędkościach, ale w przypadku dużych prędkości przełącza się na czujnik Pitota lub GPS (jeżeli jest podłączony). Ustawianie punktu przejścia opisano w Cal Steering Angle (Kąt steru): Przedstawia względną pozycję układu steru. Dostępne tylko w modelach Mercury MerCruiser. Na silniku musi być zamontowany czujnik kąta steru. 10 pol

15 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Szybka kalibracja prędkościomierza SPEED RESET TROLL - MODE + TROLL SC1000 System Speedometer (Prędkościomierz systemowy SC1000) Ta funkcja kalibracji umożliwia ustawienie jasności i kontrastu. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oaz +" i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby wyświetlić ekran Quick Cal" (Szybka kalibracja). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetlną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Quick CAL (Szybka kalibracja) LIGHT CONTRAST Reguluje jasność wskaźnika. Reguluje kontrast ekranu. Kalibracja prędkościomierza CAL 1 Ta funkcja kalibracji włącza i wyłącza wyświetlacze systemowe. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około sześć sekund, aby wyświetlić ekran Cal 1". 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. pol 11

16 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Remote Lighting and Contrast (Zdalne ustawianie jasności i kontrastu) REMOTE LCD LIGHT? [ NO ] [SAVE] [YES ] Reguluje stopień oświetlenia wszystkich wskaźników zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. REMOTE LCD CONTRAST? [ NO ] [SAVE] [YES ] Reguluje kontrast innego obrotomierza/prędkościomierza systemowego zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. Time (Godzina) CALIBRATION 1 TIME ( NO ) ( SKIP ) ( EDIT ) Ustawia godzinę. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby zmienić format czasu lub SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnego ekranu. CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y (DOWN) (SAVE) ( UP ) Zmienia format czasu między dwunastogodzinnym miesiąc-dzieńrok lub dwudziestoczterogodzinnym dzień-miesiąc-rok. Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić format. CALIBRATION HOUR PM Umożliwia ustawienie godzin zgodnie z czasem lokalnym. Wybierz 1:42 DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie (DOWN) (SAVE) ( UP ) godziny CALIBRATION MINUTE 1:42 PM Umożliwia ustawienie minut zgodnie z czasem lokalnym. Wybierz (DOWN) (SAVE) ( UP ) DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie minut. Display Units (Jednostki wyświetlania) DISPLAY UNITS ENGLISH Umożliwia zmianę jednostek miar między English" (angielskie) na Metric" (metryczne). Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie jednostek między jednostkami angielskimi i metrycznymi. SPEED UNITS MPH Umożliwia zmianę jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Wybierz z: MPH" (Mile na godzinę), KN" (Węzły) lub KMH" (Kilometry na godzinę). 12 pol

17 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Ekrany STEERING ANG. SCREEN? YES Kąt steru jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). Czujnik kąta steru musi być ustawiony na YES" (Tak) w kalibracji czujników zewnętrznych CAL 2" obrotomierza. TEMP/CLOCK SCREEN? YES Podzielony ekran wyświetlający temperaturę powietrza oraz godzinę jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). FUEL USED SCREEN? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran zużycia paliwa jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). CALIBRATION 1 FUEL USED (SKIP) (EDIT) Wybiera kalibrację zużycia paliwa. Naciśnij +", aby wybrać EDIT" (Edytuj) lub SELECT" (Wybierz), aby pominąć kalibrację zużycia paliwa. FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED? [MULT] [FUEL] Umożliwia wybór kalibracji zużycia paliwa z uwzględnieniem współczynnika lub dotankowania. Naciśnij -", aby wybrać współczynnik MULT" lub +", aby wybrać dotankowanie FUEL.". FUEL USED CAL : MULTIPLIER = Umożliwia zmianę współczynnika między 0,50 i 1,50. Naciśnij -", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G Umożliwia kalibrację zużycia paliwa przy wykorzystaniu ilości dotankowanego paliwa. Naciśnij -", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). TRIP SCREEN YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran licznika przebytej drogi jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). pol 13

18 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Ekrany FUEL MGMNT SCREEN YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran zarządzania paliwem jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). Simulator Mode (Tryb symulacji) SIMULATOR MODE NO Włącza tryb symulacji. (Służy wyłącznie do celów demonstracyjnych). Exit (Wyjście) SIMULATOR MODE EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 2] Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 1" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 2" (Kalibracja 2). Kalibracja prędkościomierza CAL 2 Ta funkcja kalibracji konfiguruje wejścia czujników systemu. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika i typu silnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dziewięć sekund, aby wyświetlić ekran CAL 2" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. External Sensors (Czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS (SKIP) (EDIT) Umożliwia wybór i kalibrację zewnętrznych czujników instalowanych w systemie. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnej opcji. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść do wyboru zewnętrznego czujnika. EXTERNAL SENSORS AIRTEMP? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Is an air temperature sensor installed? (Czy zainstalowano czujnik temperatury powietrza?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS GPS? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Is a GPS sensor installed? (Czy zainstalowano czujnik GPS?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). 14 pol

19 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY External Sensors (Czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS USE GPS SPEED? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Use the GPS input to drive the speed display? (Czy ekran prędkości korzysta z sygnału wejściowego systemu GPS?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). SEA TEMP OFFSET = 0 F (DOWN) (SAVE) ( UP ) Umożliwia regulację czujnika temperatury wody morskiej w celu prawidłowego wyświetlania wartości odczytów zbyt dużych/zbyt małych. Naciśnij -" lub +", aby zmienić funkcje kalibracji ekranu temperatury DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). TROLL CONTROL? ENABLED ( NO ) (SAVE) ( YES ) Aby włączyć sterowanie trolingiem, wybierz YES" (Tak), natomiast, aby je wyłączyć, wybierz NO" (Nie). ( NO ) EXIT? (SAVE) ( CAL1 ) Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 2" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 1" (Kalibracja 2). Ekrany obrotomierza systemowego BREAK-IN TIME 65 MIN LEFT BAT TMP PSI OK OK OK 125 TRIM 1.5 F RPM x TRIM 1.5 WATER PSI 12.5 TROLL - RESET MODE TROLL H20 PSI Po włączeniu zapłonu wyświetlany jest ostatni ekran obrotomierza przed wyłączeniem zapłonu. Naciśnij MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zmienić wyświetlane ekrany. Wróć do poprzedniego ekranu naciskając i przytrzymując przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) przez 2 sekundy. UWAGA: Odczyty mogą być wyświetlane w systemie brytyjskim (amerykańskim) lub metrycznym. Patrz Kalibracja obrotomierza. pol 15

20 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY 1. Engine Break-in (Docieranie silnika): Wyświetla pozostały czas okresu docierania nowego silnika. Ekran przestanie być wyświetlany po upłynięciu okresu docierania. 2. Quick Reference Screen (Ekran skróconych informacji): Potwierdza poprawność działania akumulatora, temperatury i ciśnień w silniku. 3. Temperature (Temperatura): Wyświetla temperaturę cieczy chłodzącej silnika. 4. Power Trim Angle (Kąt wspomagania trymowania): Wyświetla kąt trymowania napędu zaburtowego lub rufowego aż do maksymalnego kąta trymowania, następnie wyświetla kąt do transportu przyczepowego. 0 = dół, 10 = skrajne, trym, 25 = skrajne, na przyczepę. 5. Power Trim Angle/Water Pressure (Kąt wspomagania trymowania/ciśnienie wody): Wyświetla kąt trymowania silnika i ciśnienie wody układu chłodzącego. 6. Water Pressure (Ciśnienie wody): Wyświetla ciśnienie wody układu chłodzącego w silniku. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika VOLTS OIL 12.5 PSI HOURS GPH 4.5 FUEL USED RPM RPM x FT SPEED SEA TEMP 45 MPH 45 F TROLL - RESET MODE TROLL Oil Pressure (Ciśnienie oleju): Wyświetla ciśnienie oleju silnikowego w jednostkach PSI" (funtach na cal kw.) lub BAR". 8. Battery Voltage (Napięcie akumulatora): Wyświetla poziom napięcia akumulatora (stan). Ponadto wskazuje czas pracy silnika. 9. Fuel Flow (Przepływ paliwa): Wyświetla zużycie paliwa przez silnik w galonach na godzinę lub litrach na godzinę. 10. Digital tachometer (Cyfrowy obrotomierz) Wyświetla prędkość obrotową silnika w RPM (obroty na minutę). 11. Water Depth (Głębokość wody): Wyświetla głębokość wody pod przetwornikiem, jeśli jest podłączony. Ekran głębokości wody można włączyć lub wyłączyć w ustawieniach kalibracji CAL 1. Można tak ustawić alarm, aby wyzwalał się za każdym razem po wpłynięciu łodzi na wodę płytszą, niż ustawienie alarmu. Aby uzyskać informacje o alarmie głębokiej wody i ustawieniach przesunięcia, patrz ustawienia kalibracji CAL 2. UWAGA: Aby układ działał prawidłowo, konieczne jest podłączenie do systemu przetwornika głębokości (zamawiany osobno). 12. Speed/Temp (Czujnik prędkości/temperatury): Wyświetla dzielony ekran ze wskazaniem temperatury wody i prędkości statku. UWAGA: Aby układ działał prawidłowo, konieczne jest podłączenie do systemu czujnika prędkości. 16 pol

21 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Szybka kalibracja obrotomierza RPM x RESET TROLḺ MODE TROLL Obrotomierz systemowy SC1000 Ta funkcja kalibracji umożliwia ustawienie jasności i kontrastu. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dwie sekundy, aby wyświetlić ekran QUICK CAL" (Szybka kalibracja). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Quick CAL (Szybka kalibracja) LIGHT CONTRAST Reguluje jasność wskaźnika. Reguluje kontrast ekranu. Kalibracja obrotomierza CAL 1 Ta funkcja kalibracji włącza i wyłącza wyświetlacze systemowe. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około siedem sekund, aby wyświetlić ekran CAL 1" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. pol 17

22 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - zdalne ustawienia jasności i kontrastu) [ NO ] REMOTE SCREENS? [SAVE] [ YES ] REMOTE LCD LIGHT? [ NO ] [SAVE] [YES ] REMOTE LCD CONTRAST? [ NO ] [SAVE] [YES ] W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Umożliwia regulację jasności wszystkich wskaźników zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany jasności wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Reguluje kontrast innego obrotomierza systemowego/kontroli prędkości Smart Tow zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany kontrastu wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - trym) HIGH RESOLUTION TRIM? [ NO ] [SAVE] [ YES ] W przypadku wybrania YES" (Tak) kąt trymowania jest wyświetlany z dokładnością 0,1. [ NO ] TRIM POPUP? [SAVE] [ YES ] Ekran trymowania zostanie wyświetlony po wybraniu YES" (Tak) dla ustawienia trymowania. CALIBRATION 1 TRIM CALIBRATION [SKIP] [EDIT] Wybierz EDIT" (Edytuj), aby skalibrować wskaźnik do standardowej jednostki trymowania 0-10 i skali położenia przyczepy Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnej opcji. CALIBRATION 1 TRIM FULL DOWN THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymuj system do pozycji skrajnie dolnej, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. CALIBRATION 1 TRIM FULL UP THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymuj system do pozycji skrajnie górnej, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. 18 pol

23 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - trym) CALIBRATION 1 TRIM TO TRAILER POINT THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymuj system do pozycji przyczepy, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - jednostki wyświetlacza) DISPLAY UNITS ENGLISH Umożliwia zmianę jednostek miar między English" (angielskie) na Metric" (metryczne). Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie jednostek między ENGLISH" (Jednostki angielskie) i METRIC" (Jednostki metryczne). SPEED UNITS MPH Umożliwia zmianę jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Wybierz z: MPH" (Mile na godzinę), KN" (Węzły) lub KMH" (Kilometry na godzinę). Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - ekrany) QUICK REF SCREEN? Ekran skróconych informacji jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). ENGINE TEMP SCREEN? Ekran temperatury silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). OIL TEMP SCREEN? Ekran temperatury oleju jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). OIL PRESS SCREEN? Ekran ciśnienia oleju jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). pol 19

24 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - ekrany) TRIM AND PSI SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający kąt trymowania oraz ciśnienie wody jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). WATER PSI SCREEN? Ekran ciśnienia wody jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). TRIM AND RPM SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający kąt trymowania oraz obroty silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). RPM SCREEN? Ekran obrotów silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). FUEL USED SCREEN? Ekran zużycia paliwa jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). VOLT / HOUR SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający napięcie i czas pracy silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). SPEED / SEA SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający prędkość i temperaturę wody morskiej jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). DEPTH SCREEN? Ekran głębokości jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). 20 pol

25 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - ekrany) SIMULATOR MODE NO Włącza tryb symulacji. (Służy wyłącznie do celów demonstracyjnych). SIMULATOR MODE EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 2] Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 1" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 2" (Kalibracja 2). Kalibracja obrotomierza CAL 2 Ta funkcja kalibracji konfiguruje wejścia czujników systemu. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dziesięć sekund, aby wyświetlić ekran CAL 2" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. KALIBRACJA ZBIORNIKA PALIWA Dostępne są trzy metody kalibracji funkcji monitorowania poziomu zbiornika paliwa: 1. Nie podejmować żadnych kroków. Liniowy odczyt oparty jest wprost o wartości z czujników. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. 2. Przeprowadzanie kalibracji zbiornika bez dodawania paliwa; obrotomierz systemowy/kontroli prędkości Smart Tow poda szacunkowy zakres wartości w oparciu o liniową interpolację wartości zakresu czujnika. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. Konieczna jest edycja kalibracji zbiornika i wpisanie wartości numerycznej dla pojemności zbiornika paliwa. Liniowy odczyt oparty jest wprost o wartości z czujników. 3. Przeprowadzanie kalibracji zbiornika z dodawaniem paliwa w każdym punkcie kalibracji; obrotomierz systemowy/kontroli prędkości Smart Tow poda szacunkowy zakres wartości dla kształtu zbiornika. Konieczna jest edycja kalibracji zbiornika przez dodawanie paliwa do 1/4, 1/2, 3/4 i pełnego zbiornika. Brak edycji kalibracji zbiornika spowoduje automatyczne ustawienie domyślnego poziomu paliwa dla pojemności w litrach/galonach. CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - kalibracja poziomu zbiornika 1 i 2) FUEL TANK 1 CAPACITY CAPACITY = 26.2 G Wprowadź pojemność zbiornika. Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby ustawić pojemność zbiornika. Następnie naciśnij przycisk SAVE" (Zapisz). Opcja jest jednakowa dla zbiorników 1 i 2. FUEL TANK 1 [SKIP] [EDIT] Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść w tryb kalibracji zbiornika paliwa. Procedura kalibracji dla zbiornika 1 i 2 jest jednakowa. Wybierz Edit", aby rozpocząć kalibrację poziomu zbiornika. pol 21

26 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - kalibracja poziomu zbiornika 1 i 2) TANK CALIBRATION : DEFAULT CALIBRATION, OR ADD FUEL? [DFLT] [ADD ] Wybierz DFLT" (Domyślny), aby pozwolić na skalibrowanie poziomów zbiornika przez system SmartCraft. Wybierz ADD" (Dodaj), aby skalibrować poziomy zbiornika przez dodawanie płynu do zbiornika. CALIBRATING : EMPTY TANK THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] Opróżnij zbiornik. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom pustego zbiornika. FILL TANK TO 1/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik w 1/4. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 1/4. FILL TANK TO ½ THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik w 1/2. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 1/2. FILL TANK TO 3/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik w 3/4. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 3/4. FILL TANK TO FULL THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik do pełna. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom pełnego zbiornika. TANK 2 INPUT OIL TANK Wybierz wejście dla zbiornika 2: zbiornik oleju, zbiornik paliwa 2, zbiornik wody, zbiornik ściekowy lub brak zbiornika 22 pol

27 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY CZUJNIKI ZEWNĘTRZNE CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS? [SKIP] [EDIT] Umożliwia wybór i kalibrację zewnętrznych czujników instalowanych w systemie. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do opcji prędkości. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść do wyboru zewnętrznego czujnika. EXTERNAL SENSORS PITOT SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a pitot sensor to measure boat speed? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik Pitota umożliwiający pomiar prędkości łodzi?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS PADDLE SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a paddle wheel to measure boat speed? (Czy łódź jest wyposażona w koło łopatkowe umożliwiające pomiar prędkości łodzi?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS TRIM SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a trim sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik trymowania?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS SEA TEMP? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a seawater temperature sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik temperatury wody morskiej?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS STEERING SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a steering sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik steru?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS INVERT STEERING? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Zmienia pozycję (kierunek) ekranu steru. Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). SPEED OPTION [SKIP] [EDIT] Ta część umożliwia skonfigurowanie poniższych czujników prędkości. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby skalibrować czujniki. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść ekranu czujnika głębokości. pol 23

28 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - czujniki zewnętrzne) PITOT SENSOR 100 PSI TYPE [ NO ] [SAVE] [YES ] Wybierz typ przetwornika Pitota. Można wybrać przetwornik 100 lub 200 psi. (typowa wartość to 100 psi). PITOT SENSOR MULTIPLIER = Umożliwia regulację czujnika ciśnienia Pitota w celu prawidłowego wyświetlania skrajnych (zbyt dużych/zbyt małych) wartości odczytów. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować współczynnik czujnika Pitota DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). PADDLE SENSOR PULSEFACTOR = Umożliwia regulację częstości obrotów koła łopatkowego w celu prawidłowego wyświetlania skrajnych (zbyt dużych/zbyt małych) wartości odczytów. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować współczynnik koła łopatkowego DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). TRANSITION SPEED TRANSITION = 30 MPH Umożliwia ustawienie prędkości granicznej, przy której wskaźnik przestaje wskazywać prędkość na podstawie sygnału z koła łopatkowego, a zaczyna wskazywać wartość na podstawie sygnału z czujnika Pitota. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować prędkość ślizgową DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). DEPTH SENSOR OFFSET = 3 FEET Umożliwia elektroniczną konfigurację przesunięcia zanurzenia. Wprowadzenie liczby ujemnej powoduje przesunięcie linii wodnej. Wprowadzenie liczby dodatniej powoduje przesunięcie kilu. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować przesunięcie czujnika głębokości DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). DEPTH ALARM LEVEL = 2.5 FEET Wprowadź wartość głębokości. Po odczytaniu przez przetwornik takiej lub niższej wartości zostanie włączony alarm płytkiej wody. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować poziom alarmu głębokości DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 1] Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 2" (Kalibracja 2). Naciśnij +", aby przejść do CAL 1" (Kalibracja 1). 24 pol

29 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY Kontrola trolingu UWAGA: Funkcja kontroli trolingu jest dostępna tylko na obrotomierzu i prędkościomierzu systemowym RPM x SPEED b c RESET a TROLL TROLḺ TROLL b a TROLL - MODE + MODE + d e RESET f Troll Speed On 1000 ACT RPM 1500 SET RPM PUSH SELECT TO DISENGAGE Troll Speed On 10.5 ACT MPH 12.0 SET MPH PUSH SELECT TO DISENGAGE TR 10:35 F F 70 AIR 62SEA a - b - c - d - e - f - Zwiększ prędkość trolingu Zmniejsz prędkość trolingu Rzeczywiste obroty silnika Ustawione obroty silnika Rzeczywista prędkość Ustawiona prędkość UWAGA: Funkcja kontroli trolingu może nie być dostępna we wszystkich modela silnika. UWAGA: Zakres minimalny i maksymalny zakres kontroli trolingu może się różnić w zależności od typu silnika. Kontrola trolingu może być ustawiona za pomocą obrotomierza lub prędkościomierza systemowego. W obrotomierzu wartości zostaną ustawione w RPM (ilość obrotów na minutę), natomiast w prędkościomierzu prędkości będą przedstawione w MPH (mil/h), KPH (km/h) lub KN (węzły). Kontrolę trolingu można wyłączyć w dowolnym czasie, naciskając przycisk MODE/SELECT" na ekranie trolingu lub przez poruszenie przepustnicy. Gdy kontrola trolingu jest wyłączona system zapamięta ustawioną prędkość. Gdy kontrola trolingu jest włączona, system powróci do ustawionej prędkości. Zostanie wyświetlony poprzedni ekran po pięciu sekundach braku aktywności. Naciśnij przycisk +" lub -", aby ponownie uaktywnić ekran kontroli trolingu. Po włączeniu kontroli trolingu w innym miejscu niż na ekranie kontroli trolingu zostanie wyświetlony migający sygnał TR" w górnym lewym rogu, wskazując, że kontrola trolingu jest nadal uruchomiona. pol 25

30 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY USTAWIANIE KONTROLI TROLINGU RPM x SPEED b TROLL - RESET MODE TROLL + TROLL SPEED ON OFF ACT SET RPM RPM PUSH SELECT TO DISENGAGE a b e RESET TROLḺ MODE + TROLL TROLL SPEED ON OFF 2.5 MPH ACT SET MPH 3.0 PUSH SELECT TO DISENGAGE a f TROLL SPEED TOO FAST 4.5 ACT MPH 7.5 REDUCE TROLL SPEED SET MPH TROLL SPEED TOO SLOW SET 2.5 MPH ACT 3.0 MPH c d INCREASE TROLL SPEED a - b - c - d - e - f - Zwiększ prędkość trolingu Zmniejsz prędkość trolingu Ustawiono zbyt dużą prędkość, zmniejsz prędkość trolingu Ustawiono zbyt małą prędkość, zwiększ prędkość trolingu Prędkość rzeczywista Prędkość ustawiona 1. Wrzuć bieg przy pracującym silniku. Ustawi prędkość silnika na bieg jałowy. 2. Naciśnij przycisk +" lub -", aby ponownie wywołać ekran kontroli trolingu. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby włączyć kontrolę trolingu. 4. Użyj przycisków +" i -", aby ustawić pożądaną prędkość. Aby zwiększyć ustawioną prędkość użyj przycisku +" lub -", aby ją zmniejszyć. 5. Jeżeli prędkość trolingu zostanie ustawiona na większą niż dopuszczalna, zostanie wyświetlony komunikat TROLL SPEED TOO FAST" (Prędkość trolingu jest zbyt duża). Zmniejsz ustawioną prędkość trolingu. 6. Jeżeli prędkość trolingu zostanie ustawiona na mniejszą niż dopuszczalna, zostanie wyświetlony komunikat TROLL SPEED TOO SLOW" (Prędkość trolingu jest zbyt mała). Zwiększ ustawioną prędkość trolingu. ANULOWANIE KONTROLI TROLINGU Są trzy sposoby anulowania kontroli trolingu: Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), po wyświetleniu ekranu trolingu. Przesuń przepustnicę na inne obroty. Przestaw silnik na bieg jałowy. 26 pol

31 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Podstawy obsługi i funkcje UWAGA: Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych RPM x SPEED RESET TROLḺ TROLL MODE + TROLḺ RESET MODE + TROLL Obrotomierz systemowy Prędkościomierz systemowy Uruchomienie: Wskaźniki włączane są wraz z włączeniem zapłonu. Pozostają aktywne do momentu wyłączenia zapłonu. Oświetlenie: Reguluje jasność i kontrast wskaźnika. Przyciski: Przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) służy do wyboru ekranów informacyjnych. Przyciski +" i " stosowane są do ustawiania prędkości silnika podczas kontroli trolingu i do ustawiania kalibracji wskaźników. Kontrola trolingu: Umożliwia ustawianie i sterowanie biegiem jałowym silnika przy trolingu bez używania przepustnicy. System zabezpieczenia silnika: Monitoruje czujniki najważniejszych czynności silnika, co pozwala na wczesne wykrywanie problemów w pracy silnika. System reaguje na usterki przez zmniejszenie prędkości silnika i powiadomienie operatora o wystąpieniu sytuacji mogącej potencjalnie doprowadzić do uszkodzeń. System ostrzegawczy: System wydaje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy i wyświetla tekst opisu na ekranie. WAŻNE: Czujniki opcjonalne, takie jak głębokość, paliwo, koła łopatkowego oraz kąta steru powinny zawsze być podłączone do silnika na sterburcie, jeśli stosowane są wskaźniki SmartCraft w wersji 4.0 lub późniejszej. Funkcja automatycznego wykrywania silnika Obrotomierz/prędkościomierz systemowy posiada funkcję automatycznego wykrywania silnika. Funkcja ta automatycznie wykrywa jaki typ silnika jest stosowany i konfiguruje wskaźnik, tak aby dopasować go do tego typu silnika. Przy pierwszym uruchomieniu lub po zastosowaniu funkcji Master Reset" (Zerowanie główne) zostanie wyświetlony komunikat AUTODETECT" (Autowykrywanie). Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/ wybierz), aby uruchomić funkcję automatycznego wykrywania silnika i określić typ silnika przy pomocy wskaźnika. Spowoduje to odpowiednie ustawienie danych wyświetlaczy i ułatwi wprowadzanie ustawień początkowych. AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS MODE/SELECT TO START Jeżeli na wskaźniku zostanie wyświetlony komunikat NO STARBOARD ENGINE" (Brak silnika sterburty) lub MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Wiele silników sterburty) konieczne jest wybranie położenia silnika (na bakburcie i sterburcie) przez autoryzowanego dealera za pomocą komputerowego narzędzia diagnostycznego (CDS). pol 27

32 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Master Reset (Zerowanie główne) Polecenie Master Reset (Zerowanie główne) umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych wskaźników. WAŻNE: Wykonanie głównego zerowania spowoduje przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych urządzenia, a co za tym idzie, skasowanie wszelkich ustawień kalibracji wykonanych podczas instalacji produktu. Naciśnij jednocześnie przyciski -" i +" przez około 10 sekund (aż słupki na wyświetlaczu się zderzą") można przywrócić fabryczne ustawienia domyślne jednostki. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby potwierdzić. MASTERRESET MASTERRESET ERASE CALIBRATION! PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu UWAGA: Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych RPM x SPEED RESET TROLḺ TROLL MODE + TROLḺ RESET MODE + TROLL Obrotomierz systemowy Prędkościomierz systemowy Po wykryciu usterki na ekranie pojawi się alarm SYS FAULT" (Usterka systemu). Naciśnij przycisk +", aby wyświetlić wadliwy element. Górny pasek na tym ekranie zawiera informacje na temat lokalizacji usterki. Wadliwy element jest opisany w przewijającym się tekście. Naciśnij przycisk +", aby uzyskać więcej informacji. Ten ekran zapewnia szczegółowy opis usterki w przewijającym się tekście. Naciśnij przycisk +", aby wyświetlić wymagane działania korygujące. Alarm ostrzegawczy będzie wyświetlany do momentu naciśnięcia przycisku -". W przypadku kilku alarmów, naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby je wyświetlić. Jeśli problem grozi bezpośrednim uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. Należy niezwłocznie zredukować prędkość na przepustnicy do obrotów jałowych i sprawdzić komunikaty ostrzegawcze na następujących stronach. Problem opisano i przedstawiono środki zaradcze w odpowiedniej instrukcji serwisowej. Jeśli przycisk MODE/SELECT" zostanie naciśnięty w celu wyświetlenia innego ekranu, migający sygnał alarmu AL" pojawi się w prawym górnym rogu ekranu, wskazując ciągłe występowanie problemu. 28 pol

33 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Alarm ostrzegawczy z tekstem opisu SYS FAULT [ SHOW ] Pasek SYS FAULT" (Usterka systemu) oznacza wystąpienie problemu w systemie. SHOW" (Wyświetl) spowoduje wyświetlenie wadliwego elementu. STBD SYSTEM FAULT <FAULTY COMPONENT> [ EXIT ] [ NEXT ] [ MORE ] Górny pasek wskazuje system z wadliwym elementem. Przewijający się tekst wyświetla wadliwy element. NEXT" (Dalej) wyświetla następną usterkę. MORE" wyświetla szczegółowy opis usterki. STBD SYSTEM FAULT <FAULT DESCRIPTION> [ EXIT ] [ NEXT ] [ ACTION ] Przewijający się tekst zawiera szczegółowy opis usterki. ACTION" wyświetla działania wymagane ze strony sternika. STBD SYSTEM FAULT <CORRECTIVE ACTION> [ EXIT ] [ NEXT ] [ BACK ] Przewijający się tekst wyświetla działania wymagane ze strony sternika. pol 29

34 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Ekrany Wyświetlacz obrotomierza Engine Break-in (Docieranie silnika) (tylko modele dwusuwowe zaburtowe) Engine Temperature (Temperatura silnika) Temperatura oleju Oil PSI (Ciśnienie oleju) Trim (Trym) i RPM (obr./min.) Trim (Trym) i Water Pressure (Ciśnienie wody) Ciśnienie wody Battery Voltage (Napięcie akumulatora) i Engine Hours (Godziny pracy silnika) Fuel Flow (Przepływ paliwa) i Fuel Used (Zużycie paliwa) Speed (Prędkość) i Sea Temperature (Temperatura wody morskiej) Battery Voltage (Napięcie akumulatora) % Fuel Remaining (Fuel Tank 1) (% pozostałego paliwa (Zbiornik paliwa 1)) Głębokość Trim Position (Położenie trymowania) Fuel PSI (Ciśnienie paliwa) Trailer (Transport na przyczepie i obr./min.) Obroty/min Quick Reference Screen (Ekran skróconych informacji) Battery, Temperature, PSI (Akumulator, Temperatura, Ciśnienie) Prędkość Wyświetlacz prędkościomierza Fuel Used (Zużycie paliwa) Cog/Sog - z wejściem GPS Distance (Odległość) i Fuel to Waypoint (Paliwo potrzebne do dopłynięcia do punktu docelowego) Clock (Zegar) - Air/Sea Temp (Temp. powietrza/ wody morskiej) Instant and Average Fuel Economy (Oszczędność paliwa: średnia i chwilowa) Trip Odometer (Licznik przebytej drogi) Fuel Tank Levels (Poziomy paliwa w zbiornikach) Oil Tank Levels (Poziomy oleju w zbiornikach) Fresh Water Levels (Poziomy świeżej wody) Waste Water levels (Poziom zużytej wody) Steering Angle (Kąt steru (tylko modele MerCruiser)) Dual Engine (Dwa silniki) Trim (Trym) i RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika) 30 pol

35 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Wyświetlacze prędkościomierza systemowego UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika :30 PM F 70 AIR 60 E F SEA FUEL 60 GALLONS F SPEED 60 3 E OIL 0.6 GALLONS F PORT RPM SYNCH STBD RESET TROLL - MODE + TROLL 5 PORT TRIM SYNCH STBD Po włączeniu zapłonu wyświetlany jest ostatni ekran prędkościomierza przed wyłączeniem zapłonu. Naciśnij MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zmienić wyświetlane ekrany. Wróć do poprzedniego ekranu naciskając i przytrzymując przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) przez 2 sekundy. UWAGA: Odczyty mogą być wyświetlane w systemie brytyjskim (amerykańskim) lub metrycznym. Patrz Kalibracja prędkościomierza Cal 1. UWAGA: Opisy mogą być przedstawiane w innej kolejności na wskaźniku. Kolejność może się zmieniać w zależności od typu silnika. 1. Clock - Temp (Zegar - Temperatura): Zegar, temperatura powietrza i temperatura wody. Aby możliwe było wyświetlanie odczytów temperatury wody i powietrza, należy podłączyć odpowiednie czujniki. 2. Fuel Level (Poziom paliwa): Wyświetla ilość pozostałego paliwa. 3. Oil Level (Poziom oleju): Wyświetla poziom pozostałego oleju silnikowego (tylko modele dwusuwowe zaburtowe) lub poziom w zbiorniku wody lub ściekowym (jeżeli jest zainstalowany). 4. RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika): Tylko modele z dwoma silnikami - monitoruje obroty obu silników. 5. Trim Synchronizer (Synchronizator trymowania): Tylko modele z dwoma silnikami - wyświetla pozycję trymowania obu silników. Ułatwia utrzymanie równych poziomów trymowania. pol 31

36 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika ESTIMATED RANGE 300 MILES INST M/G AVG TRIP 25 MILES SPEED MPH RESET TROLL - MODE + TROLL 10 STEERING ANGLE 52 PORT Range (Zasięg): Szacowany zasięg obliczany jest w oparciu o prędkość łodzi, zużycie paliwa oraz ilość paliwa pozostałą w zbiorniku paliwa. Wyświetlane wartości określają szacunkową odległość, którą można przepłynąć na pozostałym paliwie. Wymagany jest sygnał wejściowy prędkości (koło łopatkowe, ciśnienie Pitota lub GPS). 7. Fuel Economy (Oszczędność paliwa): Wyświetla AVG" (średnie) zużycie paliwa oraz "INST" (chwilową) oszczędność paliwa. Wyświetlane wartości wskazują liczbę mil przepłyniętych na galon paliwa M/G" lub kilometrów na litr KM/L". Fuel Reset (Zerowanie paliwa): Aby wyzerować odczyty, wybierz odpowiedni ekran i naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) i -". 8. Trip Odometer (Licznik przebytej drogi): Wyświetla odległość przebytą od momentu ostatniego wyzerowania wskaźnika. Trip Reset (Zerowanie licznika przebytej drogi): Aby wyzerować odczyty, wybierz odpowiedni ekran i naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) i -". 9. Digital Speedometer (Cyfrowy prędkościomierz): Wyświetla prędkość łodzi w milach, kilometrach lub milach morskich na godzinę. Wskaźnik prędkościomierza korzysta ze wskazań z koła łopatkowego przy niskich prędkościach, ale w przypadku dużych prędkości przełącza się na prędkościomierz lub GPS (jeżeli jest podłączony). Ustawianie punktu przejścia opisano w Cal Steering Angle (Kąt steru): Przedstawia względną pozycję układu steru. Dostępne tylko w modelach Mercury MerCruiser. Na silniku musi być zamontowany czujnik kąta steru. 32 pol

37 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Szybka kalibracja prędkościomierza SPEED RESET TROLL - MODE + TROLL SC1000 System Speedometer (Prędkościomierz systemowy SC1000) Ta funkcja kalibracji umożliwia ustawienie jasności i kontrastu. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oaz +" i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby wyświetlić ekran Quick Cal" (Szybka kalibracja). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetlną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Quick CAL (Szybka kalibracja) LIGHT CONTRAST Reguluje jasność wskaźnika. Reguluje kontrast ekranu. Kalibracja prędkościomierza CAL 1 Ta funkcja kalibracji włącza i wyłącza wyświetlacze systemowe. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około sześć sekund, aby wyświetlić ekran Cal 1". 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. pol 33

38 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Remote Lighting and Contrast (Zdalne ustawianie jasności i kontrastu) REMOTE LCD LIGHT? [ NO ] [SAVE] [YES ] Reguluje stopień oświetlenia wszystkich wskaźników zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. REMOTE LCD CONTRAST? [ NO ] [SAVE] [YES ] Reguluje kontrast innego obrotomierza/prędkościomierza systemowego zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. Time (Godzina) CALIBRATION 1 TIME ( NO ) ( SKIP ) ( EDIT ) Ustawia godzinę. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby zmienić format czasu lub SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnego ekranu. CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y (DOWN) (SAVE) ( UP ) Zmienia format czasu między dwunastogodzinnym miesiąc-dzieńrok lub dwudziestoczterogodzinnym dzień-miesiąc-rok. Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić format. CALIBRATION HOUR PM Umożliwia ustawienie godzin zgodnie z czasem lokalnym. Wybierz 1:42 DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie (DOWN) (SAVE) ( UP ) godziny CALIBRATION MINUTE 1:42 PM Umożliwia ustawienie minut zgodnie z czasem lokalnym. Wybierz (DOWN) (SAVE) ( UP ) DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie minut. Display Units (Jednostki wyświetlania) DISPLAY UNITS ENGLISH Umożliwia zmianę jednostek miar między English" (angielskie) na Metric" (metryczne). Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie jednostek między jednostkami angielskimi i metrycznymi. SPEED UNITS MPH Umożliwia zmianę jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Wybierz z: MPH" (Mile na godzinę), KN" (Węzły) lub KMH" (Kilometry na godzinę). 34 pol

39 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Ekrany STEERING ANG. SCREEN? YES Kąt steru jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). Czujnik kąta steru musi być ustawiony na YES" (Tak) w kalibracji czujników zewnętrznych CAL 2" obrotomierza. TEMP/CLOCK SCREEN? YES Podzielony ekran wyświetlający temperaturę powietrza oraz godzinę jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). FUEL USED SCREEN? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran zużycia paliwa jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). CALIBRATION 1 FUEL USED (SKIP) (EDIT) Wybiera kalibrację zużycia paliwa. Naciśnij +", aby wybrać EDIT" (Edytuj) lub SELECT" (Wybierz), aby pominąć kalibrację zużycia paliwa. FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED? [MULT] [FUEL] Umożliwia wybór kalibracji zużycia paliwa z uwzględnieniem współczynnika lub dotankowania. Naciśnij -", aby wybrać współczynnik MULT" lub +", aby wybrać dotankowanie FUEL.". FUEL USED CAL : MULTIPLIER = Umożliwia zmianę współczynnika między 0,50 i 1,50. Naciśnij -", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G Umożliwia kalibrację zużycia paliwa przy wykorzystaniu ilości dotankowanego paliwa. Naciśnij -", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). TRIP SCREEN YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran licznika przebytej drogi jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). pol 35

40 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Ekrany FUEL MGMNT SCREEN YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran zarządzania paliwem jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). Simulator Mode (Tryb symulacji) SIMULATOR MODE NO Włącza tryb symulacji. (Służy wyłącznie do celów demonstracyjnych). Exit (Wyjście) SIMULATOR MODE EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 2] Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 1" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 2" (Kalibracja 2). Kalibracja prędkościomierza CAL 2 Ta funkcja kalibracji konfiguruje wejścia czujników systemu. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika i typu silnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dziewięć sekund, aby wyświetlić ekran CAL 2" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. External Sensors (Czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS (SKIP) (EDIT) Umożliwia wybór i kalibrację zewnętrznych czujników instalowanych w systemie. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnej opcji. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść do wyboru zewnętrznego czujnika. EXTERNAL SENSORS AIRTEMP? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Is an air temperature sensor installed? (Czy zainstalowano czujnik temperatury powietrza?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS GPS? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Is a GPS sensor installed? (Czy zainstalowano czujnik GPS?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). 36 pol

41 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU External Sensors (Czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS USE GPS SPEED? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Use the GPS input to drive the speed display? (Czy ekran prędkości korzysta z sygnału wejściowego systemu GPS?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). SEA TEMP OFFSET = 0 F (DOWN) (SAVE) ( UP ) Umożliwia regulację czujnika temperatury wody morskiej w celu prawidłowego wyświetlania wartości odczytów zbyt dużych/zbyt małych. Naciśnij -" lub +", aby zmienić funkcje kalibracji ekranu temperatury DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). TROLL CONTROL? ENABLED ( NO ) (SAVE) ( YES ) Aby włączyć sterowanie trolingiem, wybierz YES" (Tak), natomiast, aby je wyłączyć, wybierz NO" (Nie). ( NO ) EXIT? (SAVE) ( CAL1 ) Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 2" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 1" (Kalibracja 2). Ekrany obrotomierza systemowego BREAK-IN TIME 65 MIN LEFT BAT TMP PSI OK OK OK 125 TRIM 1.5 F RPM x TRIM 1.5 WATER PSI 12.5 TROLL - RESET MODE TROLL H20 PSI Po włączeniu zapłonu wyświetlany jest ostatni ekran obrotomierza przed wyłączeniem zapłonu. Naciśnij MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zmienić wyświetlane ekrany. Wróć do poprzedniego ekranu naciskając i przytrzymując przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) przez 2 sekundy. UWAGA: Odczyty mogą być wyświetlane w systemie brytyjskim (amerykańskim) lub metrycznym. Patrz Kalibracja obrotomierza. pol 37

42 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU 1. Engine Break-in (Docieranie silnika): Wyświetla pozostały czas okresu docierania nowego silnika. Ekran przestanie być wyświetlany po upłynięciu okresu docierania. 2. Quick Reference Screen (Ekran skróconych informacji): Potwierdza poprawność działania akumulatora, temperatury i ciśnień w silniku. 3. Temperature (Temperatura): Wyświetla temperaturę cieczy chłodzącej silnika. 4. Power Trim Angle (Kąt wspomagania trymowania): Wyświetla kąt trymowania napędu zaburtowego lub rufowego aż do maksymalnego kąta trymowania, następnie wyświetla kąt do transportu przyczepowego. 0 = dół, 10 = skrajne, trym, 25 = skrajne, na przyczepę. 5. Power Trim Angle/Water Pressure (Kąt wspomagania trymowania/ciśnienie wody): Wyświetla kąt trymowania silnika i ciśnienie wody układu chłodzącego. 6. Water Pressure (Ciśnienie wody): Wyświetla ciśnienie wody układu chłodzącego w silniku. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika VOLTS OIL 12.5 PSI HOURS GPH 4.5 FUEL USED RPM RPM x FT SPEED SEA TEMP 45 MPH 45 F TROLL - RESET MODE TROLL Oil Pressure (Ciśnienie oleju): Wyświetla ciśnienie oleju silnikowego w jednostkach PSI" (funtach na cal kw.) lub BAR". 8. Battery Voltage (Napięcie akumulatora): Wyświetla poziom napięcia akumulatora (stan). Ponadto wskazuje czas pracy silnika. 9. Fuel Flow (Przepływ paliwa): Wyświetla zużycie paliwa przez silnik w galonach na godzinę lub litrach na godzinę. 10. Digital tachometer (Cyfrowy obrotomierz) Wyświetla prędkość obrotową silnika w RPM (obroty na minutę). 11. Water Depth (Głębokość wody): Wyświetla głębokość wody pod przetwornikiem, jeśli jest podłączony. Ekran głębokości wody można włączyć lub wyłączyć w ustawieniach kalibracji CAL 1. Można tak ustawić alarm, aby wyzwalał się za każdym razem po wpłynięciu łodzi na wodę płytszą, niż ustawienie alarmu. Aby uzyskać informacje o alarmie głębokiej wody i ustawieniach przesunięcia, patrz ustawienia kalibracji CAL 2. UWAGA: Aby układ działał prawidłowo, konieczne jest podłączenie do systemu przetwornika głębokości (zamawiany osobno). 12. Speed/Temp (Czujnik prędkości/temperatury): Wyświetla dzielony ekran ze wskazaniem temperatury wody i prędkości statku. UWAGA: Aby układ działał prawidłowo, konieczne jest podłączenie do systemu czujnika prędkości. 38 pol

43 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Szybka kalibracja obrotomierza RPM x RESET TROLḺ MODE TROLL Obrotomierz systemowy SC1000 Ta funkcja kalibracji umożliwia ustawienie jasności i kontrastu. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dwie sekundy, aby wyświetlić ekran QUICK CAL" (Szybka kalibracja). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. LIGHT Quick CAL (Szybka kalibracja) Reguluje jasność wskaźnika. CONTRAST Reguluje kontrast ekranu. Kalibracja obrotomierza CAL 1 Ta funkcja kalibracji włącza i wyłącza wyświetlacze systemowe. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około siedem sekund, aby wyświetlić ekran CAL 1" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. pol 39

44 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - zdalne ustawienia jasności i kontrastu) [ NO ] REMOTE SCREENS? [SAVE] [ YES ] REMOTE LCD LIGHT? [ NO ] [SAVE] [YES ] REMOTE LCD CONTRAST? [ NO ] [SAVE] [YES ] W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Umożliwia regulację jasności wszystkich wskaźników zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany jasności wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Reguluje kontrast innego obrotomierza systemowego/kontroli prędkości Smart Tow zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany kontrastu wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - trym) HIGH RESOLUTION TRIM? [ NO ] [SAVE] [ YES ] W przypadku wybrania YES" (Tak) kąt trymowania jest wyświetlany z dokładnością 0,1. [ NO ] TRIM POPUP? [SAVE] [ YES ] Ekran trymowania zostanie wyświetlony po wybraniu YES" (Tak) dla ustawienia trymowania. CALIBRATION 1 TRIM CALIBRATION [SKIP] [EDIT] Wybierz EDIT" (Edytuj), aby skalibrować wskaźnik do standardowej jednostki trymowania 0-10 i skali położenia przyczepy Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnej opcji. CALIBRATION 1 TRIM FULL DOWN THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymuj system do pozycji skrajnie dolnej, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. CALIBRATION 1 TRIM FULL UP THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymuj system do pozycji skrajnie górnej, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. 40 pol

45 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - trym) CALIBRATION 1 TRIM TO TRAILER POINT THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymuj system do pozycji przyczepy, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - jednostki wyświetlacza) DISPLAY UNITS ENGLISH Umożliwia zmianę jednostek miar między English" (angielskie) na Metric" (metryczne). Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie jednostek między ENGLISH" (Jednostki angielskie) i METRIC" (Jednostki metryczne). SPEED UNITS MPH Umożliwia zmianę jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Wybierz z: MPH" (Mile na godzinę), KN" (Węzły) lub KMH" (Kilometry na godzinę). Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - ekrany) QUICK REF SCREEN? Ekran skróconych informacji jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). ENGINE TEMP SCREEN? Ekran temperatury silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). OIL TEMP SCREEN? Ekran temperatury oleju jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). OIL PRESS SCREEN? Ekran ciśnienia oleju jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). pol 41

46 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - ekrany) TRIM AND PSI SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający kąt trymowania oraz ciśnienie wody jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). WATER PSI SCREEN? Ekran ciśnienia wody jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). TRIM AND RPM SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający kąt trymowania oraz obroty silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). RPM SCREEN? Ekran obrotów silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). FUEL USED SCREEN? Ekran zużycia paliwa jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). VOLT / HOUR SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający napięcie i czas pracy silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). SPEED / SEA SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający prędkość i temperaturę wody morskiej jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). DEPTH SCREEN? Ekran głębokości jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). 42 pol

47 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - ekrany) SIMULATOR MODE NO Włącza tryb symulacji. (Służy wyłącznie do celów demonstracyjnych). SIMULATOR MODE EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 2] Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 1" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 2" (Kalibracja 2). Kalibracja obrotomierza CAL 2 Ta funkcja kalibracji konfiguruje wejścia czujników systemu. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dziesięć sekund, aby wyświetlić ekran CAL 2" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. KALIBRACJA ZBIORNIKA PALIWA Dostępne są trzy metody kalibracji funkcji monitorowania poziomu zbiornika paliwa: 1. Nie podejmować żadnych kroków. Liniowy odczyt oparty jest wprost o wartości z czujników. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. 2. Przeprowadzanie kalibracji zbiornika bez dodawania paliwa; obrotomierz systemowy/kontroli prędkości Smart Tow poda szacunkowy zakres wartości w oparciu o liniową interpolację wartości zakresu czujnika. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. Konieczna jest edycja kalibracji zbiornika i wpisanie wartości numerycznej dla pojemności zbiornika paliwa. Liniowy odczyt oparty jest wprost o wartości z czujników. 3. Przeprowadzanie kalibracji zbiornika z dodawaniem paliwa w każdym punkcie kalibracji; obrotomierz systemowy/kontroli prędkości Smart Tow poda szacunkowy zakres wartości dla kształtu zbiornika. Konieczna jest edycja kalibracji zbiornika przez dodawanie paliwa do 1/4, 1/2, 3/4 i pełnego zbiornika. Brak edycji kalibracji zbiornika spowoduje automatyczne ustawienie domyślnego poziomu paliwa dla pojemności w litrach/galonach. CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - kalibracja poziomu zbiornika 1 i 2) FUEL TANK 1 CAPACITY CAPACITY = 26.2 G Wprowadź pojemność zbiornika. Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby ustawić pojemność zbiornika. Następnie naciśnij przycisk SAVE" (Zapisz). Opcja jest jednakowa dla zbiorników 1 i 2. FUEL TANK 1 [SKIP] [EDIT] Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść w tryb kalibracji zbiornika paliwa. Procedura kalibracji dla zbiornika 1 i 2 jest jednakowa. Wybierz Edit", aby rozpocząć kalibrację poziomu zbiornika. pol 43

48 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - kalibracja poziomu zbiornika 1 i 2) TANK CALIBRATION : DEFAULT CALIBRATION, OR ADD FUEL? [DFLT] [ADD ] Wybierz DFLT" (Domyślny), aby pozwolić na skalibrowanie poziomów zbiornika przez system SmartCraft. Wybierz ADD" (Dodaj), aby skalibrować poziomy zbiornika przez dodawanie płynu do zbiornika. CALIBRATING : EMPTY TANK THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] Opróżnij zbiornik. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom pustego zbiornika. FILL TANK TO 1/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik w 1/4. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 1/4. FILL TANK TO ½ THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik w 1/2. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 1/2. FILL TANK TO 3/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik w 3/4. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 3/4. FILL TANK TO FULL THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik do pełna. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom pełnego zbiornika. TANK 2 INPUT OIL TANK Wybierz wejście dla zbiornika 2: zbiornik oleju, zbiornik paliwa 2, zbiornik wody, zbiornik ściekowy lub brak zbiornika 44 pol

49 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU CZUJNIKI ZEWNĘTRZNE CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS? [SKIP] [EDIT] Umożliwia wybór i kalibrację zewnętrznych czujników instalowanych w systemie. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do opcji prędkości. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść do wyboru zewnętrznego czujnika. EXTERNAL SENSORS PITOT SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a pitot sensor to measure boat speed? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik Pitota umożliwiający pomiar prędkości łodzi?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS PADDLE SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a paddle wheel to measure boat speed? (Czy łódź jest wyposażona w koło łopatkowe umożliwiające pomiar prędkości łodzi?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS TRIM SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a trim sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik trymowania?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS SEA TEMP? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a seawater temperature sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik temperatury wody morskiej?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS STEERING SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a steering sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik steru?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS INVERT STEERING? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Zmienia pozycję (kierunek) ekranu steru. Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). SPEED OPTION [SKIP] [EDIT] Ta część umożliwia skonfigurowanie poniższych czujników prędkości. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby skalibrować czujniki. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść ekranu czujnika głębokości. pol 45

50 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - czujniki zewnętrzne) PITOT SENSOR 100 PSI TYPE [ NO ] [SAVE] [YES ] Wybierz typ przetwornika Pitota. Można wybrać przetwornik 100 lub 200 psi. (typowa wartość to 100 psi). PITOT SENSOR MULTIPLIER = Umożliwia regulację czujnika ciśnienia Pitota w celu prawidłowego wyświetlania skrajnych (zbyt dużych/zbyt małych) wartości odczytów. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować współczynnik czujnika Pitota DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). PADDLE SENSOR PULSEFACTOR = Umożliwia regulację częstości obrotów koła łopatkowego w celu prawidłowego wyświetlania skrajnych (zbyt dużych/zbyt małych) wartości odczytów. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować współczynnik koła łopatkowego DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). TRANSITION SPEED TRANSITION = 30 MPH Umożliwia ustawienie prędkości granicznej, przy której wskaźnik przestaje wskazywać prędkość na podstawie sygnału z koła łopatkowego, a zaczyna wskazywać wartość na podstawie sygnału z czujnika Pitota. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować prędkość ślizgową DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). DEPTH SENSOR OFFSET = 3 FEET Umożliwia elektroniczną konfigurację przesunięcia zanurzenia. Wprowadzenie liczby ujemnej powoduje przesunięcie linii wodnej. Wprowadzenie liczby dodatniej powoduje przesunięcie kilu. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować przesunięcie czujnika głębokości DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). DEPTH ALARM LEVEL = 2.5 FEET Wprowadź wartość głębokości. Po odczytaniu przez przetwornik takiej lub niższej wartości zostanie włączony alarm płytkiej wody. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować poziom alarmu głębokości DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 1] Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 2" (Kalibracja 2). Naciśnij +", aby przejść do CAL 1" (Kalibracja 1). 46 pol

51 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU Kontrola trolingu UWAGA: Funkcja kontroli trolingu jest dostępna tylko na obrotomierzu i prędkościomierzu systemowym RPM x SPEED b c RESET a TROLL TROLḺ TROLL b a TROLL - MODE + MODE + d e RESET f Troll Speed On 1000 ACT RPM 1500 SET RPM PUSH SELECT TO DISENGAGE Troll Speed On 10.5 ACT MPH 12.0 SET MPH PUSH SELECT TO DISENGAGE TR 10:35 F F 70 AIR 62SEA a - b - c - d - e - f - Zwiększ prędkość trolingu Zmniejsz prędkość trolingu Rzeczywiste obroty silnika Ustawione obroty silnika Rzeczywista prędkość Ustawiona prędkość UWAGA: Funkcja kontroli trolingu może nie być dostępna we wszystkich modela silnika. UWAGA: Zakres minimalny i maksymalny zakres kontroli trolingu może się różnić w zależności od typu silnika. Kontrola trolingu może być ustawiona za pomocą obrotomierza lub prędkościomierza systemowego. W obrotomierzu wartości zostaną ustawione w RPM (ilość obrotów na minutę), natomiast w prędkościomierzu prędkości będą przedstawione w MPH (mil/h), KPH (km/h) lub KN (węzły). Kontrolę trolingu można wyłączyć w dowolnym czasie, naciskając przycisk MODE/SELECT" na ekranie trolingu lub przez poruszenie przepustnicy. Gdy kontrola trolingu jest wyłączona system zapamięta ustawioną prędkość. Gdy kontrola trolingu jest włączona, system powróci do ustawionej prędkości. Zostanie wyświetlony poprzedni ekran po pięciu sekundach braku aktywności. Naciśnij przycisk +" lub -", aby ponownie uaktywnić ekran kontroli trolingu. Po włączeniu kontroli trolingu w innym miejscu niż na ekranie kontroli trolingu zostanie wyświetlony migający sygnał TR" w górnym lewym rogu, wskazując, że kontrola trolingu jest nadal uruchomiona. pol 47

52 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY TEKST OPISU USTAWIANIE KONTROLI TROLINGU RPM x SPEED b TROLL - RESET MODE TROLL + TROLL SPEED ON OFF ACT SET RPM RPM PUSH SELECT TO DISENGAGE a b e RESET TROLḺ MODE + TROLL TROLL SPEED ON OFF 2.5 MPH ACT SET MPH 3.0 PUSH SELECT TO DISENGAGE a f TROLL SPEED TOO FAST 4.5 ACT MPH 7.5 REDUCE TROLL SPEED SET MPH TROLL SPEED TOO SLOW SET 2.5 MPH ACT 3.0 MPH c d INCREASE TROLL SPEED a - b - c - d - e - f - Zwiększ prędkość trolingu Zmniejsz prędkość trolingu Ustawiono zbyt dużą prędkość, zmniejsz prędkość trolingu Ustawiono zbyt małą prędkość, zwiększ prędkość trolingu Prędkość rzeczywista Prędkość ustawiona 1. Wrzuć bieg przy pracującym silniku. Ustawi prędkość silnika na bieg jałowy. 2. Naciśnij przycisk +" lub -", aby ponownie wywołać ekran kontroli trolingu. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby włączyć kontrolę trolingu. 4. Użyj przycisków +" i -", aby ustawić pożądaną prędkość. Aby zwiększyć ustawioną prędkość użyj przycisku +" lub -", aby ją zmniejszyć. 5. Jeżeli prędkość trolingu zostanie ustawiona na większą niż dopuszczalna, zostanie wyświetlony komunikat TROLL SPEED TOO FAST" (Prędkość trolingu jest zbyt duża). Zmniejsz ustawioną prędkość trolingu. 6. Jeżeli prędkość trolingu zostanie ustawiona na mniejszą niż dopuszczalna, zostanie wyświetlony komunikat TROLL SPEED TOO SLOW" (Prędkość trolingu jest zbyt mała). Zwiększ ustawioną prędkość trolingu. ANULOWANIE KONTROLI TROLINGU Są trzy sposoby anulowania kontroli trolingu: Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), po wyświetleniu ekranu trolingu. Przesuń przepustnicę na inne obroty. Przestaw silnik na bieg jałowy. 48 pol

53 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Podstawy obsługi i funkcje UWAGA: Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych SPEED GPS SMART TOW RPM x 1000 SMART TOW 6 7 RESET RESET SELECT SELECT Prędkościomierz kontroli prędkości Smart Tow z GPS Obrotomierz kontroli prędkości Smart Tow Uruchomienie: Wskaźniki włączane są wraz z włączeniem zapłonu. Pozostają aktywne do momentu wyłączenia zapłonu. Oświetlenie: Reguluje jasność i kontrast wskaźnika. Przyciski: Przycisk SELECT" (Wybierz) służy do wyboru ekranów informacyjnych. Przyciski +" i " stosowane są do ustawiania prędkości silnika podczas kontroli obrotów silnika, kontroli przyspieszenia i do ustawiania kalibracji wskaźników. Cruise control (Kontrola obrotów silnika): Umożliwia ustawienie i kontroluje prędkość silnika dla żeglugi według obrotomierza i prędkościomierza z kontrolą prędkości Smart Tow. Launch control (Kontrola przyspieszenia): Umożliwia ustawienie i kontroluje przyspieszania z biegu jałowego do ustawionej prędkości żeglugi według obrotomierza i prędkościomierza z kontrolą prędkości Smart Tow. System zabezpieczenia silnika: Monitoruje czujniki najważniejszych czynności silnika, co pozwala na wczesne wykrywanie problemów w pracy silnika. System reaguje na usterki przez zmniejszenie prędkości silnika i powiadomienie operatora o wystąpieniu sytuacji mogącej potencjalnie doprowadzić do uszkodzeń. System ostrzegawczy: System wydaje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy i wyświetla tekst opisu na ekranie. WAŻNE: Czujniki opcjonalne, takie jak głębokość, paliwo, koła łopatkowego oraz kąta steru powinny zawsze być podłączone do silnika na sterburcie, jeśli stosowane są wskaźniki SmartCraft w wersji 4.0 lub późniejszej. Funkcja automatycznego wykrywania silnika WAŻNE: Sterowanie kilkoma silnikami według obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow wymaga podłączenia obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow do silnika na sterbucie. Sterowanie kilkoma silnikami według obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow wymaga zaprogramowania obrotomierzy z kontrolą prędkości Smart Tow dla poszczególnych lokalizacji silników ręcznie lub z wykorzystaniem funkcji automatycznego wykrywania silnika. Obrotomierz/prędkościomierz systemowy posiada funkcję automatycznego wykrywania silnika. Funkcja ta automatycznie wykrywa jaki typ silnika jest stosowany i konfiguruje wskaźnik, tak aby dopasować go do tego typu silnika. pol 49

54 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Przy pierwszym uruchomieniu lub po zastosowaniu funkcji Master Reset" (Zerowanie główne) zostanie wyświetlony komunikat AUTODETECT" (Autowykrywanie). Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/ wybierz), aby uruchomić funkcję automatycznego wykrywania silnika i określić typ silnika przy pomocy wskaźnika. Spowoduje to odpowiednie ustawienie danych wyświetlaczy i ułatwi wprowadzanie ustawień początkowych. AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS MODE/SELECT TO START Jeżeli na wskaźniku zostanie wyświetlony komunikat NO STARBOARD ENGINE" (Brak silnika sterburty) lub MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Wiele silników sterburty) konieczne jest wybranie położenia silnika (na bakburcie i sterburcie) przez autoryzowanego dealera za pomocą komputerowego narzędzia diagnostycznego (CDS). Master Reset (Zerowanie główne) Polecenie Master Reset (Zerowanie główne) umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych wskaźników. WAŻNE: Wykonanie głównego zerowania spowoduje przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych urządzenia, a co za tym idzie, skasowanie wszelkich ustawień kalibracji wykonanych podczas instalacji produktu. Naciśnij jednocześnie przyciski -" i +" przez około 10 sekund (aż słupki na wyświetlaczu się zderzą") można przywrócić fabryczne ustawienia domyślne jednostki. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby potwierdzić. MASTERRESET MASTERRESET ERASE CALIBRATION! PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM pol

55 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu UWAGA: Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych SPEED GPS SMART TOW RPM x 1000 SMART TOW 6 7 RESET RESET SELECT SELECT Prędkościomierz kontroli prędkości Smart Tow z GPS Obrotomierz kontroli prędkości Smart Tow Po wykryciu usterki na ekranie pojawi się alarm SYS FAULT" (Usterka systemu). Naciśnij przycisk +", aby wyświetlić wadliwy element. Górny pasek na tym ekranie zawiera informacje na temat lokalizacji usterki. Wadliwy element jest opisany w przewijającym się tekście. Naciśnij przycisk +", aby uzyskać więcej informacji. Ten ekran zapewnia szczegółowy opis usterki w przewijającym się tekście. Naciśnij przycisk +", aby wyświetlić wymagane działania korygujące. Alarm ostrzegawczy będzie wyświetlany do momentu naciśnięcia przycisku -". W przypadku kilku alarmów, naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby je wyświetlić. Jeśli problem grozi bezpośrednim uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. Należy niezwłocznie zredukować prędkość na przepustnicy do obrotów jałowych i sprawdzić komunikaty ostrzegawcze na następujących stronach. Problem opisano i przedstawiono środki zaradcze w odpowiedniej instrukcji serwisowej. Jeśli przycisk SELECT" (Wybierz) zostanie naciśnięty w celu wyświetlenia innego ekranu, migający sygnał alarmu AL" pojawi się w prawym górnym rogu ekranu, wskazując ciągłe występowanie problemu. Alarm ostrzegawczy z tekstem opisu SYS FAULT [ SHOW ] Pasek SYS FAULT" (Usterka systemu) oznacza wystąpienie problemu w systemie. SHOW" (Wyświetl) spowoduje wyświetlenie wadliwego elementu. STBD SYSTEM FAULT <FAULTY COMPONENT> [ EXIT ] [ NEXT ] [ MORE ] Górny pasek wskazuje system z wadliwym elementem. Przewijający się tekst wyświetla wadliwy element. NEXT" (Dalej) wyświetla następną usterkę. MORE" wyświetla szczegółowy opis usterki. STBD SYSTEM FAULT <FAULT DESCRIPTION> [ EXIT ] [ NEXT ] [ ACTION ] Przewijający się tekst zawiera szczegółowy opis usterki. ACTION" wyświetla działania wymagane ze strony sternika. pol 51

56 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Alarm ostrzegawczy z tekstem opisu STBD SYSTEM FAULT <CORRECTIVE ACTION> [ EXIT ] [ NEXT ] [ BACK ] Przewijający się tekst wyświetla działania wymagane ze strony sternika. Ekrany Wyświetlacz obrotomierza Engine Break-in (Docieranie silnika) (tylko modele dwusuwowe zaburtowe) Engine Temperature (Temperatura silnika) Temperatura oleju Oil PSI (Ciśnienie oleju) Trim (Trym) i RPM (obr./min.) Trim (Trym) i Water Pressure (Ciśnienie wody) Ciśnienie wody Battery Voltage (Napięcie akumulatora) i Engine Hours (Godziny pracy silnika) Fuel Flow (Przepływ paliwa) i Fuel Used (Zużycie paliwa) Speed (Prędkość) i Sea Temperature (Temperatura wody morskiej) Battery Voltage (Napięcie akumulatora) % Fuel Remaining (Fuel Tank 1) (% pozostałego paliwa (Zbiornik paliwa 1)) Głębokość Trim Position (Położenie trymowania) Fuel PSI (Ciśnienie paliwa) Trailer (Transport na przyczepie i obr./min.) Obroty/min Quick Reference Screen (Ekran skróconych informacji) Battery, Temperature, PSI (Akumulator, Temperatura, Ciśnienie) Prędkość Wyświetlacz prędkościomierza Fuel Used (Zużycie paliwa) Cog/Sog - z wejściem GPS Distance (Odległość) i Fuel to Waypoint (Paliwo potrzebne do dopłynięcia do punktu docelowego) Clock (Zegar) - Air/Sea Temp (Temp. powietrza/ wody morskiej) Instant and Average Fuel Economy (Oszczędność paliwa: średnia i chwilowa) Trip Odometer (Licznik przebytej drogi) Fuel Tank Levels (Poziomy paliwa w zbiornikach) Oil Tank Levels (Poziomy oleju w zbiornikach) Fresh Water Levels (Poziomy świeżej wody) Waste Water levels (Poziom zużytej wody) Steering Angle (Kąt steru (tylko modele MerCruiser)) Dual Engine (Dwa silniki) Trim (Trym) i RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika) 52 pol

57 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Ekrany prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika :30 PM F 70 AIR 60 F SEA INST M/G AVG TRIP 25 MILES SPEED GPS SMART TOW MPH FUEL USED 30.9 GAL RESET SELECT COG MPH Po włączeniu zapłonu wyświetlany jest ostatni ekran prędkościomierza przed wyłączeniem zapłonu. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby zmienić wyświetlane ekrany. Wróć do poprzedniego ekranu naciskając i przytrzymując przycisk SELECT" (Wybierz) przez 2 sekundy. UWAGA: Odczyty mogą być wyświetlane w systemie brytyjskim (amerykańskim) lub metrycznym. Patrz Kalibracja CAL 1 prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS. UWAGA: Opisy mogą być przedstawiane w innej kolejności na wskaźniku. Kolejność może się zmieniać w zależności od typu silnika. 1. Clock - Temp (Zegar - Temperatura): Zegar, temperatura powietrza i temperatura wody. Aby możliwe było wyświetlanie odczytów temperatury wody i powietrza, należy podłączyć odpowiednie czujniki. 2. Fuel Economy (Oszczędność paliwa): Wyświetla AVG" (średnie) zużycie paliwa oraz "INST" (chwilową) oszczędność paliwa. Wyświetlane wartości wskazują liczbę mil przepłyniętych na galon paliwa M/G" lub kilometrów na litr KM/L". Fuel Reset (Zerowanie paliwa): Aby wyzerować odczyty, wybierz odpowiedni ekran i naciśnij jednocześnie przyciski SELECT" (Wybierz) i -". 3. Trip Odometer (Licznik przebytej drogi): Wyświetla odległość przebytą od momentu ostatniego wyzerowania wskaźnika. Trip Reset (Zerowanie licznika przebytej drogi): Aby wyzerować odczyty, wybierz odpowiedni ekran i naciśnij jednocześnie przyciski SELECT" (Wybierz) i -". 4. Digital Speedometer (Cyfrowy prędkościomierz): Wyświetla prędkość łodzi w milach, kilometrach lub milach morskich na godzinę. Wskaźnik prędkościomierza korzysta ze wskazań z koła łopatkowego przy niskich prędkościach i w przypadku dużych prędkości przełącza się na czujnik ciśnienia Pitota lub GPS (jeżeli jest podłączony). Ustawianie punktu przejścia opisano w Cal Fuel Used (Zużycie paliwa): Wyświetla ilość zużytego paliwa. Jest ono obliczane przez układ PCM. pol 53

58 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS 6. Course Over Ground (COG) (Kurs przy ziemi): Wyświetla kierunek żeglugi oraz bieżącą prędkość na podstawie GPS TO WAYPOINT GAL MI DIST E E FUEL 60 GALLONS OIL 0.6GALLONS STEERING ANGLE 52 PORT ESTIMATED RANGE 300 MILES F F SPEED GPS SMART TOW RESET SELECT PORT RPM SYNCH STBD 13 TRIM SYNCH PORT STBD To Waypoint (Do dopłynięcia): Wyświetla ilość paliwa do dopłynięcia oraz pozostałą odległość. Aby wyświetlana była pozostała odległość, należy zainstalować system GPS z ustawionymi punktami docelowymi. 8. Fuel Level (Poziom paliwa): Wyświetla ilość pozostałego paliwa. 9. Oil Level (Poziom oleju): Wyświetla poziom pozostałego oleju silnikowego (tylko modele dwusuwowe zaburtowe), poziom w zbiorniku wody lub ściekowym lub drugim zbiorniku paliwa. 10. Steering Angle (Kąt steru): Przedstawia względną pozycję układu steru. Dostępne tylko w modelach Mercury MerCruiser. Na silniku musi być zamontowany czujnik kąta steru. 11. Range (Zasięg): Szacowany zasięg obliczany jest w oparciu o prędkość łodzi, zużycie paliwa oraz ilość paliwa pozostałą w zbiorniku paliwa. Wyświetlane wartości określają szacunkową odległość, którą można przepłynąć na pozostałym paliwie. Wymagany jest sygnał wejściowy prędkości z koła łopatkowego, czujnika ciśnienia Pitota lub systemu GPS. 12. RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika): Tylko modele z dwoma silnikami - monitoruje obroty obu silników. 13. Trim Synchronizer (Synchronizator trymowania): Tylko modele z dwoma silnikami - wyświetla pozycję trymowania obu silników. Ułatwia utrzymanie równych poziomów trymowania. 54 pol

59 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Szybka kalibracja prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS SPEED GPS SMART TOW RESET SELECT Prędkościomierz kontroli prędkości Smart Tow z GPS Ta funkcja kalibracji umożliwia ustawienie jasności i kontrastu. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski SELECT" (Wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby wyświetlić ekran Quick Cal" (Szybka kalibracja). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Quick CAL (Szybka kalibracja) LIGHT CONTRAST Reguluje jasność wskaźnika. Reguluje kontrast ekranu. Kalibracja CAL 1 prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS Ta funkcja kalibracji włącza i wyłącza wyświetlacze systemowe. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski SELECT" (Wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około sześć sekund, aby wyświetlić ekran Cal 1". 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. pol 55

60 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Remote Lighting and Contrast (Zdalne ustawianie jasności i kontrastu) REMOTE LCD LIGHT? [ NO ] [SAVE] [YES ] Umożliwia regulację jasności wszystkich wskaźników zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. REMOTE LCD CONTRAST? [ NO ] [SAVE] [YES ] Reguluje kontrast innego obrotomierza/prędkościomierza systemowego zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. Time (Godzina) CALIBRATION 1 TIME ( NO ) ( SKIP ) ( EDIT ) Ustawia godzinę. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby zmienić format czasu lub SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnego ekranu. CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y (DOWN) (SAVE) ( UP ) Zmienia format czasu między dwunastogodzinnym miesiąc-dzieńrok lub dwudziestoczterogodzinnym dzień-miesiąc-rok. Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić format. CALIBRATION 1 USE GPS TIME ENABLED [ NO ] [SAVE] [YES ] Włącza lub wyłącza godzinę wyświetloną przez system GPS. Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). CALIBRATION 1 UTC ZONE UTC CORRECTION = 0 H Zmienia korekty stref czasowych względem czasu uniwersalnego z -13 H (-13 godzin) na 13 H (13 godzin). Naciśnij -", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). CALIBRATION HOUR PM Umożliwia ustawienie godzin zgodnie z czasem lokalnym. Wybierz 1:42 DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie (DOWN) (SAVE) ( UP ) godziny CALIBRATION MINUTE 1:42 PM Umożliwia ustawienie minut zgodnie z czasem lokalnym. Wybierz (DOWN) (SAVE) ( UP ) DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie minut. 56 pol

61 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Display Units (Jednostki wyświetlania) DISPLAY UNITS ENGLISH Umożliwia zmianę jednostek miar między English" (angielskie) na Metric" (metryczne). Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie jednostek między jednostkami angielskimi i metrycznymi. SPEED UNITS MPH Umożliwia zmianę jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Wybierz z: MPH" (Mile na godzinę), KN" (Węzły) lub KMH" (Kilometry na godzinę). Ekran punktów docelowych TO WAYPOINT SCREEN? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Włącza lub wyłącza ekran TO WAYPOINT" (Do dopłynięcia). Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). WAYPOINT ALARM? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Włącza lub wyłącza ekran WAYPOINT ALARM" (Alarm punktu docelowego). Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). WAYPOINT ALARM DISTANCE = 0.3 MILES (DOWN) (SAVE) ( UP ) Umożliwia ustawienie odległości od punktu docelowego, w jakiej włączy się alarm. Naciśnij -", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). Ekrany STEERING ANG. SCREEN? YES Kąt steru jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). Czujnik kąta steru musi być ustawiony na YES" (Tak) w kalibracji czujników zewnętrznych CAL 2" obrotomierza. TEMP/CLOCK SCREEN? YES Podzielony ekran wyświetlający temperaturę powietrza oraz godzinę jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). FUEL USED SCREEN? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran zużycia paliwa jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). pol 57

62 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Ekrany CALIBRATION 1 FUEL USED (SKIP) (EDIT) Wybiera kalibrację zużycia paliwa. Naciśnij +", aby wybrać EDIT" (Edytuj) lub SELECT" (Wybierz), aby pominąć kalibrację zużycia paliwa. FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED? [MULT] [FUEL] Umożliwia wybór kalibracji zużycia paliwa z uwzględnieniem współczynnika lub dotankowania. Naciśnij -", aby wybrać współczynnik MULT" lub +", aby wybrać dotankowanie FUEL.". FUEL USED CAL : MULTIPLIER = Umożliwia zmianę współczynnika między 0,50 i 1,50. Naciśnij -", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G Umożliwia kalibrację zużycia paliwa przy wykorzystaniu ilości dotankowanego paliwa. Naciśnij -", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). TRIP SCREEN YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran licznika przebytej drogi jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). FUEL MGMNT SCREEN YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran zarządzania paliwem jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). Simulator Mode (Tryb symulacji) SIMULATOR MODE NO Włącza tryb symulacji. (Służy wyłącznie do celów demonstracyjnych). Exit (Wyjście) SIMULATOR MODE EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 2] Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 1" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 2" (Kalibracja 2). 58 pol

63 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Kalibracja CAL 2 prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS Ta funkcja kalibracji konfiguruje wejścia czujników systemu. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika i typu silnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski SELECT" (Wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dziewięć sekund, aby wyświetlić ekran CAL 2" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Czujniki zewnętrzne EXTERNAL SENSORS (SKIP) (EDIT) Umożliwia wybór i kalibrację zewnętrznych czujników instalowanych w systemie. Wybierz [SKIP] (Pomiń), aby przejść do następnej opcji. Wybierz [EDIT] (Edytuj), aby przejść do wyboru zewnętrznego czujnika. EXTERNAL SENSORS AIRTEMP? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Is an air temperature sensor installed? (Czy zainstalowano czujnik temperatury powietrza?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS GPS? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Is a GPS sensor installed? (Czy zainstalowano czujnik GPS?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS USE GPS SPEED? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Use the GPS input to drive the speed display? (Czy ekran prędkości korzysta z sygnału wejściowego systemu GPS?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). SEA TEMP OFFSET = 0 F (DOWN) (SAVE) ( UP ) Umożliwia regulację czujnika temperatury wody morskiej w celu prawidłowego wyświetlania wartości odczytów zbyt dużych/zbyt małych. Naciśnij -" lub +", aby zmienić funkcje kalibracji ekranu temperatury DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). ( NO ) EXIT? (SAVE) ( CAL1 ) Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 2" (Kalibracja 2). Naciśnij +", aby przejść do CAL 1" (Kalibracja 1). pol 59

64 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Ekrany obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 1 BAT TMP PSI OK OK OK 2 3 BREAK-IN TIME 65 MIN LEFT 125 F RPM x 1000 SMART TOW COLD OIL 75 F HOT RESET 5 OIL 12.5 PSI SELECT 6 TRIM 1.5 RPM Po włączeniu zapłonu wyświetlany jest ostatni ekran obrotomierza przed wyłączeniem zapłonu. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby zmienić wyświetlane ekrany. Wróć do poprzedniego ekranu naciskając i przytrzymując przycisk SELECT" (Wybierz) przez 2 sekundy. UWAGA: Odczyty mogą być wyświetlane w systemie brytyjskim (amerykańskim) lub metrycznym. Patrz Kalibracja CAL 1 obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow. 1. Quick Reference Screen (Ekran skróconych informacji): Potwierdza poprawność działania akumulatora, temperatury i ciśnień w silniku. 2. Engine Break-in (Docieranie silnika): Wyświetla pozostały czas okresu docierania nowego silnika. Ekran przestanie być wyświetlany po upłynięciu okresu docierania. 3. Temperature (Temperatura): Wyświetla temperaturę cieczy chłodzącej silnika. 4. Oil Temperature (Temperatura oleju): Wyświetla temperaturę oleju silnika. 5. Oil Pressure (Ciśnienie oleju): Wyświetla ciśnienie oleju silnikowego w jednostkach PSI" (funtach na cal kw.) lub BAR". 60 pol

65 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS 6. Trim Position/RPM (Pozycja trymowania/obroty silnika): Wyświetla kąt trymowania napędu zaburtowego lub rufowego aż do maksymalnego kąta trymowania oraz obroty silnika. 7 TRIM 1.5 WATER PSI TRAILER 25 VOLTS RPM H20 PSI HOURS RPM x 1000 SMART TOW GPH 4.5 FUEL USED 12.5 RESET SELECT RPM Trim Position/Water Pressure (Pozycja trymowania/ciśnienie wody): Wyświetla kąt trymowania silnika lub systemu napędowego i ciśnienie wody układu chłodzącego. 8. Trailer Position/RPM (Położenie przyczepy/obroty silnika): Wyświetla położenie przyczepy i obroty silnika. 9. Water Pressure (Ciśnienie wody): Wyświetla ciśnienie wody układu chłodzącego w silniku. 10. Battery Voltage/Engine Run Time (Napięcie akumulatora/czas pracy silnika): Wyświetla stopień naładowania akumulatora oraz czas pracy silnika. 11. Fuel Flow (Przepływ paliwa): Wyświetla godzinne zużycie paliwa oraz całkowitą ilość zużytego paliwa. pol 61

66 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS 12. Digital tachometer (Cyfrowy obrotomierz) Wyświetla prędkość obrotową silnika w RPM (obroty na minutę) FT SPEED SEA TEMP 45 MPH 45 F 12.3 TRIM 5 V 5 % FUEL 50.7 PSI RPM x 1000 SMART TOW RESET 6 7 SELECT Water Depth (Głębokość wody): Wyświetla głębokość wody pod przetwornikiem, jeśli jest podłączony. Ekran głębokości wody można włączyć lub wyłączyć w ustawieniach kalibracji CAL 1. Można tak ustawić alarm, aby wyzwalał się za każdym razem po wpłynięciu łodzi na wodę płytszą, niż ustawienie alarmu. Aby uzyskać informacje o alarmie głębokiej wody i ustawieniach przesunięcia, patrz ustawienia kalibracji CAL 2. UWAGA: Aby układ działał prawidłowo, konieczne jest podłączenie do systemu przetwornika głębokości (zamawiany osobno). 14. Speed/Temp (Czujnik prędkości/temperatury): Wyświetla dzielony ekran ze wskazaniem temperatury wody i prędkości statku. UWAGA: Aby układ działał prawidłowo, konieczne jest podłączenie do systemu czujnika prędkości (zamawiany osobno). 15. Battery Voltage (Napięcie akumulatora): Wyświetla stopień naładowania akumulatora. 16. Trim Position (Położenie trymowania): Wyświetla kąt trymowania silnika lub układu napędowego. 17. Fuel Percentage (Procent paliwa): Wyświetla szacowaną ilość pozostałego paliwa. 18. Fuel Pressure (Ciśnienie paliwa): Wyświetla ciśnienie paliwa. 62 pol

67 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Szybka kalibracja obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow RPM x 1000 SMART TOW 6 7 RESET SELECT Obrotomierz kontroli prędkości Smart Tow Ta funkcja kalibracji umożliwia ustawienie jasności i kontrastu. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski SELECT" (Wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dwie sekundy, aby wyświetlić ekran QUICK CAL" (Szybka kalibracja). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnego ekranu kalibracji. Quick CAL (Szybka kalibracja) LIGHT CONTRAST Reguluje jasność wskaźnika. Reguluje kontrast ekranu. Kalibracja CAL 1 obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow Ta funkcja kalibracji włącza i wyłącza wyświetlacze systemowe. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski SELECT" (Wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około siedem sekund, aby wyświetlić ekran CAL 1" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnego ekranu kalibracji. pol 63

68 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - zdalne ustawienia jasności i kontrastu) [ NO ] REMOTE SCREENS? [SAVE] [ YES ] REMOTE LCD LIGHT? [ NO ] [SAVE] [YES ] REMOTE LCD CONTRAST? [ NO ] [SAVE] [YES ] W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Umożliwia regulację jasności wszystkich wskaźników zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany jasności wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Reguluje kontrast innego obrotomierza systemowego/kontroli prędkości Smart Tow zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany kontrastu wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - trym) HIGH RESOLUTION TRIM? [ NO ] [SAVE] [ YES ] W przypadku wybrania YES" (Tak) kąt trymowania jest wyświetlany z dokładnością 0,1. [ NO ] TRIM POPUP? [SAVE] [ YES ] Ekran trymowania zostanie wyświetlony po wybraniu YES" (Tak) dla ustawienia trymowania. CALIBRATION 1 TRIM CALIBRATION [SKIP] [EDIT] Wybierz EDIT" (Edytuj), aby skalibrować wskaźnik do standardowej jednostki trymowania 0-10 i skali położenia przyczepy Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnej opcji. CALIBRATION 1 TRIM FULL DOWN THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymuj system do pozycji skrajnie dolnej, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. CALIBRATION 1 TRIM FULL UP THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SAVE] Trymuj system do pozycji skrajnie górnej, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. 64 pol

69 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - trym) CALIBRATION 1 TRIM TO TRAILER POINT THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SAVE] Trymuj system do pozycji przyczepy, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - jednostki wyświetlacza) DISPLAY UNITS ENGLISH Umożliwia zmianę jednostek miar między English" (angielskie) na Metric" (metryczne). Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie jednostek między ENGLISH" (Jednostki angielskie) i METRIC" (Jednostki metryczne). SPEED UNITS MPH Umożliwia zmianę jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Wybierz z: MPH" (Mile na godzinę), KN" (Węzły) lub KMH" (Kilometry na godzinę). Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - ekrany) QUICK REF SCREEN? Ekran skróconych informacji jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). ENGINE TEMP SCREEN? Ekran temperatury silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). OIL TEMP SCREEN? Ekran temperatury oleju jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). OIL PRESS SCREEN? Ekran ciśnienia oleju jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). pol 65

70 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - ekrany) TRIM AND PSI SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający kąt trymowania oraz ciśnienie wody jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). WATER PSI SCREEN? Ekran ciśnienia wody jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). TRIM AND RPM SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający kąt trymowania oraz obroty silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). RPM SCREEN? Ekran obrotów silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). FUEL USED SCREEN? Ekran zużycia paliwa jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). CALIBRATION 1 FUEL USED [SKIP] [EDIT] Umożliwia obliczenie zużycia paliwa w oparciu o rozmiar zbiornika paliwa. FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED? [MULT] [FUEL] Umożliwia wybór sposobu obliczania zużycia paliwa z uwzględnieniem współczynnika lub dotankowania. FUEL USED CAL : MULTIPLIER = Umożliwia zmianę współczynnika między 0,50 i 1, pol

71 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - ekrany) FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G Umożliwia kalibrację zużycia paliwa przy wykorzystaniu ilości dotankowanego paliwa. FUEL PSI SCREEN? Ciśnienie paliwa jest wyświetlane YES" (TAK) lub NO" (Nie). VOLT / HOUR SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający napięcie i czas pracy silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). SPEED / SEA SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający prędkość i temperaturę wody morskiej jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). SEA TEMP OFFSET = 0 F Umożliwia regulację różnicy temperatur między czujnikiem i (DOWN) (SAVE) ( UP ) odczytem wskaźnika DEPTH SCREEN? Ekran głębokości jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). SIMULATOR MODE NO Włącza tryb symulacji. (Służy wyłącznie do celów demonstracyjnych). SIMULATOR MODE EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 2] Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 1" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 2" (Kalibracja 2). Kalibracja CAL 2 obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow Ta funkcja kalibracji konfiguruje wejścia czujników systemu. pol 67

72 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski SELECT" (Wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dziesięć sekund, aby wyświetlić ekran CAL 2" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnego ekranu kalibracji. KALIBRACJA ZBIORNIKA PALIWA Dostępne są trzy metody kalibracji funkcji monitorowania poziomu zbiornika paliwa: 1. Nie podejmować żadnych kroków. Liniowy odczyt oparty jest wprost o wartości z czujników. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. 2. Przeprowadzanie kalibracji zbiornika bez dodawania paliwa; obrotomierz systemowy/kontroli prędkości Smart Tow poda szacunkowy zakres wartości w oparciu o liniową interpolację wartości zakresu czujnika. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. Konieczna jest edycja kalibracji zbiornika i wpisanie wartości numerycznej dla pojemności zbiornika paliwa. Liniowy odczyt oparty jest wprost o wartości z czujników. 3. Przeprowadzanie kalibracji zbiornika z dodawaniem paliwa w każdym punkcie kalibracji; obrotomierz systemowy/kontroli prędkości Smart Tow poda szacunkowy zakres wartości dla kształtu zbiornika. Konieczna jest edycja kalibracji zbiornika przez dodawanie paliwa do 1/4, 1/2, 3/4 i pełnego zbiornika. Brak edycji kalibracji zbiornika spowoduje automatyczne ustawienie domyślnego poziomu paliwa dla pojemności w litrach/galonach i nie będzie uwzględniał nieregularnych kształtów zbiornika. CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - kalibracja poziomu zbiornika 1 i 2) FUEL TANK 1 CAPACITY CAPACITY = 26.2 G Wprowadź pojemność zbiornika. Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby ustawić pojemność zbiornika. Następnie naciśnij przycisk SAVE" (Zapisz). Opcja jest jednakowa dla zbiorników 1 i 2. FUEL TANK 1 [SKIP] [EDIT] Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść w tryb kalibracji zbiornika paliwa. Procedura kalibracji dla zbiornika 1 i 2 jest jednakowa. Wybierz Edit", aby rozpocząć kalibrację poziomu zbiornika. TANK CALIBRATION : DEFAULT CALIBRATION, OR ADD FUEL? [DFLT] [ADD ] Wybierz DFLT" (Domyślny), aby pozwolić na skalibrowanie poziomów zbiornika przez system SmartCraft. Wybierz ADD" (Dodaj), aby skalibrować poziomy zbiornika przez dodawanie płynu do zbiornika. CALIBRATING : EMPTY TANK THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] Opróżnij zbiornik. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom pustego zbiornika. 68 pol

73 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - kalibracja poziomu zbiornika 1 i 2) FILL TANK TO 1/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik w 1/4. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 1/4. FILL TANK TO ½ THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik w 1/2. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 1/2. FILL TANK TO 3/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik w 3/4. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 3/4. FILL TANK TO FULL THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnij zbiornik do pełna. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom pełnego zbiornika. TANK 2 INPUT OIL TANK Wybierz wejście dla zbiornika 2: zbiornik oleju, zbiornik paliwa 2, zbiornik wody, zbiornik ściekowy lub brak zbiornika CZUJNIKI ZEWNĘTRZNE CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS? [SKIP] [EDIT] Umożliwia wybór i kalibrację zewnętrznych czujników instalowanych w systemie. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do opcji prędkości. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść do wyboru zewnętrznego czujnika. EXTERNAL SENSORS PITOT SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a pitot sensor to measure boat speed? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik Pitota umożliwiający pomiar prędkości łodzi?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). pol 69

74 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS PADDLE SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a paddle wheel to measure boat speed? (Czy łódź jest wyposażona w koło łopatkowe umożliwiające pomiar prędkości łodzi?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS TRIM SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a trim sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik trymowania?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS SEA TEMP? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a seawater temperature sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik temperatury wody morskiej?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS STEERING SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a steering sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik steru?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS INVERT STEERING? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Zmienia pozycję (kierunek) ekranu steru. Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). SPEED OPTION [SKIP] [EDIT] Ta część umożliwia skonfigurowanie poniższych czujników prędkości. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby skalibrować czujniki. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść ekranu czujnika głębokości. PITOT SENSOR 100 PSI TYPE [ NO ] [SAVE] [YES ] Wybierz typ przetwornika Pitota. Można wybrać przetwornik 100 lub 200 psi. (typowa wartość to 100 psi). PITOT SENSOR MULTIPLIER = Umożliwia regulację czujnika ciśnienia Pitota w celu prawidłowego wyświetlania skrajnych (zbyt dużych/zbyt małych) wartości odczytów. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować współczynnik czujnika Pitota DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). 70 pol

75 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - czujniki zewnętrzne) PADDLE SENSOR PULSEFACTOR = Umożliwia regulację częstości obrotów koła łopatkowego w celu prawidłowego wyświetlania skrajnych (zbyt dużych/zbyt małych) wartości odczytów. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować współczynnik koła łopatkowego DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). TRANSITION SPEED TRANSITION = 30 MPH Umożliwia ustawienie prędkości granicznej, przy której wskaźnik przestaje wskazywać prędkość na podstawie sygnału z koła łopatkowego, a zaczyna wskazywać wartość na podstawie sygnału z czujnika Pitota. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować prędkość ślizgową DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). DEPTH SENSOR OFFSET = 3 FEET Umożliwia elektroniczną konfigurację przesunięcia zanurzenia. Wprowadzenie liczby ujemnej powoduje przesunięcie linii wodnej. Wprowadzenie liczby dodatniej powoduje przesunięcie kilu. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować przesunięcie czujnika głębokości DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). DEPTH ALARM LEVEL = 2.5 FEET Wprowadź wartość głębokości. Po odczytaniu przez przetwornik takiej lub niższej wartości zostanie włączony alarm płytkiej wody. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować poziom alarmu głębokości DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 1] Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 2" (Kalibracja 2). Naciśnij +", aby przejść do CAL 1" (Kalibracja 1). pol 71

76 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Kontrola obrotów silnika UWAGA: Kontrola obrotów silnika jest dostępna w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych silników DTS SPEED GPS SMART TOW a - b - c - Zwiększ obroty silnika Zmniejsz obroty silnika Ustaw obroty silnika b RESET SELECT a c SMART TOW ON 1000 CRUISE RPM SET LAUNCH + / - TO DISENGAGE UWAGA: Zakres minimalny i maksymalny zakres kontroli obrotów silnika może się różnić w zależności od typu silnika. Dostępne są dwa tryby kontroli obrotów silnika: RPM MODE" (Tryb obrotów) oraz SPEED MODE" (Tryb prędkości). Ustaw kontrolę obrotów silnika na RPM MODE" (Tryb obrotów) przy pomocy obrotomierza lub prędkościomierza z kontrolą prędkości Smart Tow. Kontrola przyspieszenia wykorzysta wybrany tryb kontroli. Naciśnij jednocześnie przyciski SELECT" (Wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około trzy sekundy, aby zmienić tryb między SPEED MODE" (Tryb prędkości) i RPM MODE" (Tryb obrotów). WAŻNE: Tylko prędkościomierz z kontrolą obrotów Smart Tow może przełączać między RPM MODE" (Tryb obrotów) i SPEED MODE" (Tryb prędkości). Obrotomierz z kontrolą prędkości Smart Tow umożliwia zmianę wyłącznie z SPEED MODE" (Tryb prędkości) na RPM MODE" (Tryb obrotów). Kontrolę obrotów silnika można wyłączyć w każdej chwili, naciskając jednocześnie przyciski +" i -". Po włączeniu kontroli obrotów silnika i przesunięciu przepustnicy poniżej ustawionych obrotów silnika lub prędkości, obroty silnika zmniejszą się zgodnie z ruchem przepustnicy. Po przesunięciu przepustnicy ponad ustawioną prędkość, kontrola obrotów prędkości będzie aktywnie sterować obrotami silnika i utrzymywać ustawioną prędkość. Gdy kontrola obrotów silnika jest wyłączona, system będzie pamiętał ustawioną prędkość. Powróci do tej prędkości po włączeniu kontroli obrotów silnika i ustawieniu przepustnicy poza ustawioną prędkością. Naciśnij dwukrotnie przycisk SELECT" (Wybierz), aby wyjść z ekranu kontroli obrotów silnika. 72 pol

77 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE SYSTEMU c SPEED GPS SMART TOW ON 1000 CRUISE RPM SET LAUNCH + / - TO DISENGAGE d b 0 SMART TOW RESET SELECT 70 a SMART TOW OFF 1000 CRUISE RPM SET LAUNCH + / - TO DISENGAGE a - b - c - d - Zwiększ obroty silnika Zmniejsz obroty silnika Ustaw obroty silnika Kontrola obrotów silnika wyłączona USTAWIANIE KONTROLI OBROTÓW SILNIKA Aby ustawić kontrolę obrotów silnika: 1. Naciśnij przycisk +" lub -", aby wywołać ekran kontroli obrotów silnika. 2. Ustaw pożądane obroty silnika Po ustawieniu przepustnicy w pozycji szeroko otwartej ustawione obroty silnika będą ograniczać prędkość maksymalną. 3. Naciśnij jednocześnie przyciski +" i -", aby włączyć kontrolę obrotów silnika. UWAGA: Kontrola obrotów silnika musi być włączona dla obu wskaźników, aby wyświetlić bieżące ustawienie kontroli obrotów silnika. ANULOWANIE KONTROLI OBROTÓW SILNIKA Aby anulować kontrolę obrotów silnika: naciśnij jednocześnie przycisk +" i -". Kalibracja precyzyjnej kontroli prędkości (opcjonalnie) Prędkościomierz z kontrolą prędkości Smart Tow i systemem GPS umożliwia zachowywanie prędkości z dokładnością do 0,8 km/h (0,5 mil/h) względem prędkości ustawionej dla kontroli obrotów silnika. Wykonanie tej procedury nie jest wymagane do funkcjonowania kontroli prędkości, ponieważ zostanie ona skalibrowana automatycznie w czasie normalnej żeglugi. pol 73

78 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS KALIBRACJA PRECYZYJNEJ KONTROLI PRĘDKOŚCI UWAGA: Kontrola obrotów silnika jest dostępna w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych silników DTS SPEED GPS SMART TOW a - b - c - Zwiększ prędkość dla kontroli obrotów silnika Zmniejsz prędkość dla kontroli obrotów silnika Ustaw prędkość dla kontroli obrotów silnika b RESET SELECT a c SMART TOW ON 10 CRUISE MPH LAUNCH + / - TO DISENGAGE Dostępne są dwa tryby kontroli obrotów silnika: RPM MODE" (Tryb obrotów) oraz SPEED MODE" (Tryb prędkości). Ustaw kontrolę obrotów silnika na SPEED MODE" (Tryb prędkości) przy pomocy prędkościomierza z kontrolą prędkości Smart Tow. Kontrola przyspieszenia wykorzysta wybrany tryb kontroli. Naciśnij jednocześnie przyciski SELECT" (Wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około trzy sekundy, aby zmienić tryb między SPEED MODE" (Tryb prędkości) i RPM MODE" (Tryb obrotów). WAŻNE: Tylko prędkościomierz z kontrolą obrotów Smart Tow może przełączać między RPM MODE" (Tryb obrotów) i SPEED MODE" (Tryb prędkości). Obrotomierz z kontrolą prędkości Smart Tow umożliwia zmianę wyłącznie z SPEED MODE" (Tryb prędkości) na RPM MODE" (Tryb obrotów). WŁĄCZANIE KONTROLI OBROTÓW SILNIKA 1. Naciśnij przycisk +" lub -", aby wywołać ekran kontroli obrotów silnika. 2. Ustaw prędkość na 16 km/h (10 mil/h). 3. Naciśnij jednocześnie przyciski +" i -", aby włączyć kontrolę obrotów silnika. Po ustawieniu przepustnicy w pozycji szeroko otwartej obroty silnika zwiększą się do osiągnięcia ustawionej prędkości. 4. Po żeglowaniu przez 20 sekund z prędkością 16 km/h (10 mil/h) zwiększ prędkość o 1,6 km/h (1 milę/h). 5. Po żeglowaniu przez 20 sekund z prędkością 17,7 km/h (11 mil/h) zwiększ prędkość o 1,6 km/h (1 milę/h). 6. Kontynuuj procedurę stopniowego zwiększania prędkości do osiągnięcia maksymalnej prędkości. ANULOWANIE KONTROLI OBROTÓW SILNIKA Aby anulować kontrolę obrotów silnika: naciśnij jednocześnie przycisk +" i -". Gdy kontrola obrotów silnika jest wyłączona, system będzie pamiętał ustawioną prędkość. Powróci do tej prędkości po włączeniu kontroli obrotów silnika i ustawieniu przepustnicy poza ustawioną prędkością. Naciśnij dwukrotnie przycisk SELECT" (Wybierz), aby wyjść z ekranu kontroli obrotów silnika. WAŻNE: Wykonanie głównego zerowania spowoduje przywrócenie wszystkich domyślnych ustawień fabrycznych. 74 pol

79 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Kontrola przyspieszenia UWAGA: Kontrola przyspieszenia jest dostępna w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych silników DTS SPEED GPS SMART TOW a - b - c - d - Zwiększenie ustawienia kontroli przyspieszenia Zmniejszenie ustawienia kontroli przyspieszenia Ustawienie obrotów silnika Ustawienie kontroli przyspieszenia b c SMART TOW ON RESET SELECT RPM SET LAUNCH + / - TO DISENGAGE a d PODSTAWY OBSŁUGI Kontrola przyspieszenia określa szybkość przyspieszania silnika do osiągnięcia ustawionej prędkości żeglugi. Ustawić kontrolę przyspieszenia przy pomocy obrotomierza lub prędkościomierza z kontrolą prędkości Smart Tow. Dostępne ustawienie to 1, 2, 3, 4 i 5, gdzie 1 oznacza najłagodniejsze przyspieszenie, natomiast 5 najbardziej agresywne. Nacisnąć jeden raz przycisk SELECT", aby zaznaczyć ustawienie kontroli przyspieszenia. Nacisnąć +", aby zwiększyć ustawienie kontroli przyspieszenia, a ", aby je zmniejszyć. Można tego dokonać w RPM MODE" (Tryb obrotów) lub SPEED MODE" (Tryb prędkości). Ustawienie kontroli przyspieszenia będzie aktywne aż do jego zmiany pol 75

80 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Jeśli kontrola obrotów silnika jest włączona (wyświetlony jest napis CRUISE") i nie wybrano żadnego z numerycznych ustawień kontroli przyspieszenia, przyspieszenie jest kontrolowane przez moduł PCM i ograniczone ustawieniem obrotów silnika. Zostanie wyświetlony poprzedni ekran RPM SET" (Ustawienie obrotów silnika) po pięciu sekundach braku aktywności. Nacisnąć przycisk SELECT", aby zaznaczyć ekran kontroli przyspieszenia. USTAWIANIE KONTROLI PRZYSPIESZENIA Dostępne są dwa tryby kontroli przyspieszenia: RPM MODE" (Tryb obrotów) oraz SPEED MODE" (Tryb prędkości). Ustawić kontrolę przyspieszenia na SPEED MODE" (Tryb prędkości) przy pomocy prędkościomierza z kontrolą prędkości Smart Tow. Kontrola obrotów silnika wykorzysta wybrany tryb kontroli. Nacisnąć i przytrzymać przez około trzy sekundy przycisk SELECT" (Wybierz), aby zmienić tryb między SPEED MODE" (Tryb prędkości) i RPM MODE" (Tryb obrotów). WAŻNE: Tylko prędkościomierz z kontrolą obrotów Smart Tow może być przełączany między RPM MODE" (Tryb obrotów) i SPEED MODE" (Tryb prędkości). Obrotomierz z kontrolą prędkości Smart Tow umożliwia zmianę wyłącznie z SPEED MODE" (Tryb prędkości) na RPM MODE" (Tryb obrotów). 1. Nacisnąć przycisk +" lub ", aby wywołać ekran kontroli obrotów silnika. 2. Nacisnąć przycisk SELECT", aby zaznaczyć SET LAUNCH" (Ustaw przyspieszenie). 3. Nacisnąć przycisk +", aby zwiększyć ustawienie, natomiast ", aby je zmniejszyć. 4. Kontrola przyspieszenia włączy się automatycznie wraz z kontrolą obrotów silnika. Jeśli kontrola obrotów silnika jest włączona (wyświetlony jest napis CRUISE") i nie wybrano żadnego z numerycznych lub niestandardowych ustawień kontroli przyspieszenia, przyspieszenie jest kontrolowane przez przepustnicę i ograniczone ustawieniem obrotów silnika. Zostanie wyświetlony poprzedni ekran RPM SET" (Ustawienie obrotów silnika) po pięciu sekundach braku aktywności. Nacisnąć przycisk SELECT", aby zaznaczyć SET LAUNCH" (Ustaw przyspieszenie). ANULOWANIE KONTROLI PRZYSPIESZENIA Kontrola przyspieszenia wyłączy się wraz z wyłączeniem kontroli obrotów silnika. Tworzenie niestandardowego ustawienia startu Poza ustawieniem przyspieszenia nr 5 dostępnych jest osiem niestandardowych ustawień przyspieszenia. Każe niestandardowe ustawienie przyspieszenia może mieć do siedmiu liter w polu nazwy. Niestandardowe ustawienie przyspieszenia może być kontrolowane według obrotów silnika lub prędkości. Aby wykorzystać kontrolę ustawienia prędkości, należy połączyć system DPS ze wskaźnikiem SmartCraft przy pomocy puszki połączeniowej. UWAGA: Jeśli ustawienie Smart Tow zostanie zmienione w czasie, gdy aktywne będzie niestandardowe ustawienie przyspieszenia, ustawienie Smart Tow zostanie automatycznie zapisane dla tego użytkownika. 1. Naciśnij przycisk SELECT", aby zaznaczyć SET LAUNCH" (Ustaw przyspieszenie). 2. Zmień ustawienie kontroli przyspieszenia poza numer 5. Za numerem 5 uaktywni się ustawienie kontroli przyspieszenia NEW USER" (Nowy użytkownik). 76 pol

81 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS 3. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz) i przytrzymaj przez około trzy sekundy, aby zmienić niestandardowe ustawienie przyspieszenia SPEED GPS SMART TOW a - b - c - d - e - Zwiększenie ustawienia kontroli przyspieszenia Zmniejszenie ustawienia kontroli przyspieszenia Ustawienie obrotów silnika Przycisk SELECT" (Wybierz) Ustawienie kontroli przyspieszenia b c SMART TOW ON RESET SELECT 35.5 NEW USER RPM SET LAUNCH + / - TO DISENGAGE a d e Niestandardowe ustawienia przyspieszenia NAME RPM SET MPH SET [DOWN] AAAAAAA [EDIT] Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby edytować nazwę. AAAAAAA [ SAVE ] [SCRL ] [NEXT] [SCRL ] Naciśnij przycisk -" lub +", aby przewinąć litery. Nacisnąć przycisk SELECT" (Wybierz), aby zapisać literę i przejść do następnego zestawu liter. Naciśnij przyciski -" i SELECT" (Wybierz), aby zapisać nazwę niestandardowego przyspieszenia. NAME RPM SET MPH SET [DOWN] AAAAAAA [EDIT] [ UP ] Naciśnij przycisk -", aby przenieść kursor do RPM SET" (Ustawienie obrotów silnika). Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby edytować obroty silnika. RPM SET [DOWN] [ OK ] [ UP ] Naciśnij przycisk -" lub +", aby zmienić ustawienie obrotów silnika. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby wyjść z trybu edycji obrotów silnika. pol 77

82 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Niestandardowe ustawienia przyspieszenia NAME RPM SET MPH SET [DOWN] AAAAAAA [EDIT] [ UP ] Naciśnij przycisk -", aby przenieść kursor do MPH SET" (Ustawienie prędkości w milach/h). Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby edytować prędkość. MPH SET [DOWN] [ OK ] [ UP ] Naciśnij przycisk -" lub +", aby zmienić ustawienie prędkości. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby wyjść z trybu edycji prędkości. LAUNCH OVERSHOOT DURATION [DOWN] [EDIT] % 0.0 S [ UP ] Naciśnij przycisk -", aby przenieść kursor do LAUNCH" (Przyspieszenie). Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby edytować stopień przyspieszenia. LAUNCH [DOWN] [ OK ] [ UP ] Naciśnij przycisk -" lub +", aby zmienić stopień przyspieszenia między 1,0 i 5,0. Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby wyjść z trybu edycji LAUNCH" (Przyspieszenie). LAUNCH OVERSHOOT DURATION [DOWN] [EDIT] % 0.0 S [ UP ] Naciśnij przycisk -", aby przenieść kursor do OVERSHOOT" (Przekroczenie). Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby edytować wartość procentową. OVERSHOOT 12 Naciśnij przycisk -" lub +", aby edytować wartość procentową i przekroczyć prędkość lub obroty silnika o wartość od 0 do 20%. MAX : 20% Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby wyjść z trybu edycji [DOWN] [ OK ] [ UP ] OVERSHOOT" (Przekroczenie) LAUNCH OVERSHOOT DURATION % 0.0 S [DOWN] [EDIT] [ UP ] Naciśnij przycisk -", aby przenieść kursor do DURATION" (Czas trwania). Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby edytować liczbę sekund. 78 pol

83 OBROTOMIERZ/PRĘDKOŚCIOMIERZ KONTROLI PRĘDKOŚCI SMART TOW Z GPS Niestandardowe ustawienia przyspieszenia DURATION [DOWN] [ OK ] OVERSHOOT DURATION EXIT 3.4 s [ OK ] 12 % 0.0 S [ UP ] [ UP ] Naciśnij przycisk -" lub +", aby edytować czas trwania zastosowania wartości procentowej przekroczenia (w sekundach). Liczba sekund wynosi od 0 do 4. Naciśnij przycisk SELECT", aby wyjść z trybu edycji DURATION" (Czas trwania). Naciśnij przycisk -", aby przenieść kursor do EXIT" (Wyjście). Naciśnij przycisk SELECT" (Wybierz), aby opuścić ustawienia przyspieszenia lub naciśnij przycisk +", aby przeglądać i edytować niestandardowe ustawienia przyspieszenia. pol 79

84 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Podstawy obsługi i funkcje UWAGA: Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych Obrotomierz systemowy Prędkościomierz systemowy Uruchomienie: Wskaźniki włączane są wraz z włączeniem zapłonu. Pozostają aktywne do momentu wyłączenia zapłonu. Oświetlenie: Reguluje jasność i kontrast wskaźnika. Przyciski: Przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) służy do wyboru ekranów informacyjnych. Przyciski +" i " stosowane są do ustawiania prędkości silnika podczas kontroli trolingu i do ustawiania kalibracji wskaźników. Kontrola trolingu: Umożliwia ustawianie i sterowanie biegiem jałowym silnika przy trolingu bez używania przepustnicy. System zabezpieczenia silnika: Monitoruje czujniki najważniejszych czynności silnika, co pozwala na wczesne wykrywanie problemów w pracy silnika. System reaguje na usterki przez zmniejszenie prędkości silnika i powiadomienie operatora o wystąpieniu sytuacji mogącej potencjalnie doprowadzić do uszkodzeń. System ostrzegawczy: System wydaje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy i wyświetla tekst opisu na ekranie. WAŻNE: Czujniki opcjonalne, takie jak głębokość, paliwo, koła łopatkowego oraz kąta steru powinny zawsze być podłączone do silnika na sterburcie, jeśli stosowane są wskaźniki SmartCraft w wersji 4.0 lub późniejszej. SILNIKI Z KONTROLĄ EMISJI SPALIN Po włączeniu zapłonu przez około dwie sekundy na ekranie obrotomierza wyświetlana będzie nazwa wskaźnika oraz wersja oprogramowania. W lewym górnym rogu ekranu widoczna będzie również mała ikona silnika. Ikona oznacza, że zespół napędowy jest wyposażony w system kontroli emisji spalin z układem diagnostyki pokładowej, znany również jako OBD. Ikona ta będzie widoczna tylko podczas przestawiania kluczyka zapłonu, chyba że wykryta zostanie usterka układu. W przypadku wykrycia usterki, ikona OBD wyświetlana będzie w lewym górnym rogu na wszystkich ekranach systemowych. a S MERCURY C mart raft v Funkcja automatycznego wykrywania silnika a - b - Ikona OBD Wersja oprogramowania Obrotomierz/prędkościomierz systemowy posiada funkcję automatycznego wykrywania silnika. Funkcja ta automatycznie wykrywa jaki typ silnika jest stosowany i konfiguruje wskaźnik, tak aby dopasować go do tego typu silnika. b 80 pol

85 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Przy pierwszym uruchomieniu lub po zastosowaniu funkcji Master Reset" (Zerowanie główne) zostanie wyświetlony komunikat AUTODETECT" (Autowykrywanie). Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/ wybierz), aby uruchomić funkcję automatycznego wykrywania silnika i określić typ silnika przy pomocy wskaźnika. Spowoduje to odpowiednie ustawienie danych wyświetlaczy i ułatwi wprowadzanie ustawień początkowych. AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS MODE/SELECT TO START Jeżeli na wskaźniku zostanie wyświetlony komunikat NO STARBOARD ENGINE" (Brak silnika sterburty) lub MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Wiele silników sterburty) konieczne jest wybranie położenia silnika (na bakburcie i sterburcie) przez autoryzowanego dealera za pomocą komputerowego narzędzia diagnostycznego (CDS). Master Reset (Zerowanie główne) Polecenie Master Reset (Zerowanie główne) umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych wskaźników. WAŻNE: Wykonanie głównego zerowania spowoduje przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych urządzenia, a co za tym idzie, skasowanie wszelkich ustawień kalibracji wykonanych podczas instalacji produktu. Naciśnij jednocześnie przyciski -" i +" przez około 10 sekund (aż słupki na wyświetlaczu się zderzą") można przywrócić fabryczne ustawienia domyślne jednostki. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby potwierdzić. MASTERRESET MASTERRESET ERASE CALIBRATION! PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM pol 81

86 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu UWAGA: Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników Gen I (2007) i nowszych. a b c REDUCE THROTTLE 3200 RPM AL a - b - c - Ekran System zabezpieczenia silnika Sygnał alarmowy Po wykryciu usterki na ekranie zostaje wyświetlona nazwa alarmu. Jeśli problem grozi natychmiastowym uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. Należy niezwłocznie zredukować prędkość na przepustnicy i sprawdzić komunikaty ostrzegawcze na dalszych stronach. Patrz punkt Instrukcji obsługi, konserwacji i gwarancji silnika, aby uzyskać dalsze informacje na temat problemu oraz odpowiednich działań korygujących. Komunikat ostrzegawczy będzie wyświetlany do momentu naciśnięcia przycisku MODE/SELECT" (Tryb/ Wybierz). W przypadku kilku alarmów będą one kolejno wyświetlane na ekranie w pięciosekundowych odstępach. Jeśli przycisk MODE/SELECT" zostanie naciśnięty w celu wyświetlenia innego ekranu, migający sygnał alarmu AL" pojawi się w prawym górnym rogu ekranu, wskazując ciągłe występowanie problemu. Alarm ostrzegawczy z tekstem opisu SYS FAULT [ SHOW ] Pasek SYS FAULT" (Usterka systemu) oznacza wystąpienie problemu w systemie. SHOW" (Wyświetl) spowoduje wyświetlenie wadliwego elementu. STBD SYSTEM FAULT <FAULTY COMPONENT> [ EXIT ] [ NEXT ] [ MORE ] Górny pasek wskazuje system z wadliwym elementem. Przewijający się tekst wyświetla wadliwy element. NEXT" (Dalej) wyświetla następną usterkę. MORE" wyświetla szczegółowy opis usterki. 82 pol

87 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Alarm ostrzegawczy z tekstem opisu STBD SYSTEM FAULT <FAULT DESCRIPTION> [ EXIT ] [ NEXT ] [ ACTION ] Przewijający się tekst zawiera szczegółowy opis usterki. ACTION" wyświetla działania wymagane ze strony sternika. STBD SYSTEM FAULT <CORRECTIVE ACTION> [ EXIT ] [ NEXT ] [ BACK ] Przewijający się tekst wyświetla działania wymagane ze strony sternika. USTERKI UKŁADU KONTROLI EMISJI SPALIN Z TEKSTEM OPISU W przypadku wykrycia problemu układu kontroli emisji spalin, na ekranie wyświetli ikona silnika z tekstem OBD SERVICE SOON" (Serwis OBD wkrótce) oraz ekran usterki systemu. Te dwa ekrany będą błyskać do czasu naciśnięcia przycisku +", który spowoduje wyświetlenie usterki układu kontroli. Jeśli problem grozi natychmiastowym uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. Należy niezwłocznie zredukować prędkość na przepustnicy i sprawdzić komunikaty ostrzegawcze na dalszych stronach. Patrz punkt Instrukcji obsługi, konserwacji i gwarancji silnika, aby uzyskać dalsze informacje na temat problemu oraz odpowiednich działań korygujących. Komunikat ostrzegawczy będzie wyświetlany do momentu naciśnięcia przycisku MODE/SELECT" (Tryb/ Wybierz). W przypadku kilku alarmów będą one kolejno wyświetlane na ekranie w pięciosekundowych odstępach. Jeśli przycisk MODE/SELECT" zostanie naciśnięty w celu wyświetlenia innego ekranu, ikona alarmu usterki układu kontroli emisji pojawi się w lewym górnym rogu ekranu. Ikona silnika będzie widoczna na wszystkich ekranach. Przed następnym użyciem łodzi centrum serwisowe musi zdiagnozować usterki układu kontroli emisji i usunąć je. Usterki układu kontroli emisji spalin z tekstem opisu OBD SERVICE SOON Na środku ekranu pojawi się ikona silnika oraz tekst OBD SERVICE SOON" (Serwis OBD wkrótce). Ekran SYS FAULT" (Usterka systemu) będzie błyskać na ekranie co około trzy sekundy. SYS FAULT OBD SERVICE SOON [ SHOW ] Pasek SYS FAULT" (Usterka systemu) oznacza wystąpienie problemu w systemie. Pod paskiem wyświetlona jest informacja OBD SERVICE SOON". SHOW" (Wyświetl) spowoduje wyświetlenie wadliwego elementu. STBD SYSTEM FAULT 114 <CRITICAL IDLE AIR > [ EXIT ] [ MORE ] Górny pasek wskazuje system z wadliwym elementem oraz kod usterki. Przewijający się tekst zawiera informacje o powadze usterki i wadliwym komponencie. MORE" wyświetla szczegółowy opis usterki. pol 83

88 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Usterki układu kontroli emisji spalin z tekstem opisu STBD SYSTEM FAULT 114 <CRITICAL IDLE AIR > [ EXIT ] [ ACTION ] Przewijający się tekst zawiera szczegółowy opis usterki. ACTION" wyświetla działania wymagane ze strony sternika. [ EXIT ] STBD SYSTEM FAULT 114 < RETURN TO PORT > [ BACK ] Przewijający się tekst wyświetla działania wymagane ze strony sternika. Ekrany ostrzegawcze W przypadku wykrycia problemu dotyczącego silnika ekrany ostrzegawcze zaalarmują sternika o możliwym problemie. Patrz punkt Instrukcji obsługi, konserwacji i gwarancji silnika, aby uzyskać informacje na temat problemu oraz odpowiednich działań korygujących. PROBLEM EKRAN OBROTOMIERZA BATTERY (AKUMULATOR) ENGINE DATA BUS (SZYNA DANYCH SILNIKA) FAULT - HORN (USTERKA SYGNALIZATOR DŹWIĘKOWY) FAULT - IGNITION (USTERKA ZAPŁON) FAULT - INJECTOR (USTERKA WTRYSKIWACZ) FAULT - OIL PUMP (USTERKA POMPA OLEJOWA) FAULT - SENSOR (USTERKA CZUJNIK) FAULT - WATER TEMP (USTERKA TEMP. WODY) EKRAN PRĘDKOŚCIOMIERZA LOW FUEL (NISKI POZIOM PALIWA) LOW OIL (NISKI POZIOM OLEJU) FAULT - OIL TEMP (USTERKA TEMP. OLEJU) OIL PSI (CIŚNIENIE OLEJU) OVERHEAT (PRZEGRZANIE) OVERSPEED (ZBYT DUŻE OBROTY) FAULT - OIL PRESSURE (USTERKA CIŚNIENIE OLEJU) RESERVE OIL (REZERWA OLEJU) SYSTEM FAULT OBD SERVICE SOON (USTERKA SYSTEMU SERWIS OBD WKRÓTCE) 84 pol

89 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 PROBLEM EKRAN OBROTOMIERZA WATER IN FUEL (WODA W PALIWIE) FAULT - MAP (USTERKA MAP) FAULT - MAT (USTERKA MAT) FAULT - TPS (USTERKA TPS) UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. EKRAN PRĘDKOŚCIOMIERZA 1 OVERHEAT FAULT HORN 5 2 PRESSURE RESERVE 90% REMAINING 6 3 OVERSPEED 7500 RPM FAULT OIL PUMP 7 4 WATER IN FUEL FAULT INJECTOR WAŻNE: Patrz punkt Instrukcji obsługi, konserwacji i gwarancji silnika, aby uzyskać dalsze informacje na temat problemu oraz odpowiednich działań korygujących. Jeśli problem będzie nadal występował, należy skontaktować się z dealerem. 1. OVERHEAT (PRZEGRZANIE): Silnik jest przegrzany. 2. PRESSURE (CIŚNIENIE): Niewystarczające ciśnienie wody w układzie chłodzenia. 3. OVERSPEED (ZBYT DUŻE OBROTY): Obroty silnika przekroczyły maksymalną dopuszczalną ilość obr./min. 4. WATER IN FUEL (WODA W PALIWIE): Zawartość w wody w filtrze wydzielającym wodę z paliwa osiągnęła poziom maksymalny. 5. FAULT - HORN (USTERKA SYGNALIZATOR DŹWIĘKOWY): Ostrzegawczy sygnalizator dźwiękowy nie działa prawidłowo. 6. RESERVE OIL LOW (NISKI POZIOM REZERWY OLEJU) tylko modele dwusuwowe zaburtowe: Poziom oleju w zbiorniku zamocowanym na silniku jest krytycznie niski. 7. FAULT - OIL PUMP (USTERKA POMPA OLEJOWA): Przerwane elektryczne działanie pompy oleju. Olej smarowy nie jest dostarczany do silnika. 8. FAULT - INJECTOR (USTERKA WTRYSKIWACZ): Przerwanie funkcji elektrycznych jednego lub więcej wtryskiwaczy. pol 85

90 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 9 FAULT IGNITION FAULT WATER TEMP V BATTERY 18V FAULT NO STARBOARD ENGINE ENGINE DATA BUS FAULT MULTIPLE STARBOARD ENGINE FAULT SENSOR FAULT OIL TEMP FAULT - IGNITION (USTERKA ZAPŁON): Wystąpiła usterka układu zapłonowego. 10. BATTERY (AKUMULATOR): System elektryczny nie zasila lub poziom naładowania akumulatora jest niski. 11. ENGINE DATA BUS (SZYNA DANYCH SILNIKA): Brak podłączonego połączenia pomiędzy obrotomierzem i silnikiem. 12. FAULT - SENSOR (USTERKA CZUJNIK): Jeden z czujników jest niesprawny. 13. FAULT - WATER TEMP (USTERKA TEMP. WODY): Czujnik mierzący temperaturę wody morskiej/ jeziora nie działa poprawnie. 14. FAULT - NO STARBOARD ENGINE (USTERKA BRAK SILNIKA NA STERBURCIE): Urządzenie nie wykrywa komputera silnika na sterburcie. Zazwyczaj oznacza to, że żadne dane nie są przekazywane z komputera silnika do wskaźnika. Sprawdzić okablowanie. Skontrolować, czy w szynie zainstalowano oba rezystory końcowe. Skontrolować, czy układy PCM/ECM nie zostały skonfigurowane dla tej samej lokalizacji przy pomocy komputerowego systemu diagnostycznego (CDS). 15. FAULT - MULTIPLE STARBOARD ENGINE (USTERKA WIELE SILNIKÓW NA STERBURCIE): Wskaźniki SmartCraft rozpoznają wiele silników jako silnik sterburty. UWAGA: W przypadku stosowania wielu silników każdemu silnikowi należy najpierw przypisać lokalizację (starboard (sterburta), port (bakburta), starboard2 (sterburta 2) lub port2 (bakburta 2)) za pomocą CDS, aby system pracował prawidłowo. 16. OIL TEMP (TEMP. OLEJU): Temperatura oleju silnikowego jest zbyt wysoka. 86 pol

91 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 17 FAULT OIL PRESSURE FAULT MAP E LOW FUEL F FAULT MAT E LOW OIL F FAULT TPS 22 SYS FAULT 23 OBD SERVICE SOON [ SHOW ] 17. FAULT - OIL PRESSURE (USTERKA CIŚNIENIE OLEJU): Niewystarczające ciśnienie oleju LOW FUEL LEVEL (NISKI POZIOM PALIWA): Poziom paliwa w zbiorniku jest bardzo niski. Należy niezwłocznie udać się w celu uzupełnienia paliwa, aby uniknąć wyczerpania paliwa. 19. LOW OIL LEVEL (NISKI POZIOM OLEJU) - tylko modele dwusuwowe zaburtowe.: Poziom oleju w zbiorniku zdalnym jest niski. Należy niezwłocznie udać się w celu uzupełnienia oleju, aby uniknąć jego wyczerpania. 20. FAULT - MAP (USTERKA MAP): Wystąpił błąd w pracy silnika. W takim wypadku należy zwrócić się do dealera w celu sprawdzenia stanu silnika. 21. FAULT - MAT (USTERKA MAT): Wystąpił błąd w pracy silnika. W takim wypadku należy zwrócić się do dealera w celu sprawdzenia stanu silnika. 22. FAULT - TPS (USTERKA TPS): Wystąpił błąd w pracy silnika. W takim wypadku należy zwrócić się do dealera w celu sprawdzenia stanu silnika. 23. SYSTEM FAULT - OBD SERVICE SOON (USTERKA SYSTEMU SERWIS OBD WKRÓTCE): Wystąpiła usterka układu kontroli emisji. W takim wypadku należy zwrócić się do dealera w celu sprawdzenia stanu silnika. pol 87

92 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Ekrany Wyświetlacz obrotomierza Engine Break-in (Docieranie silnika) (tylko modele dwusuwowe zaburtowe) Engine Temperature (Temperatura silnika) Temperatura oleju Oil PSI (Ciśnienie oleju) Trim (Trym) i RPM (obr./min.) Trim (Trym) i Water Pressure (Ciśnienie wody) Ciśnienie wody Battery Voltage (Napięcie akumulatora) i Engine Hours (Godziny pracy silnika) Fuel Flow (Przepływ paliwa) i Fuel Used (Zużycie paliwa) Speed (Prędkość) i Sea Temperature (Temperatura wody morskiej) Battery Voltage (Napięcie akumulatora) % Fuel Remaining (Fuel Tank 1) (% pozostałego paliwa (Zbiornik paliwa 1)) Głębokość Trim Position (Położenie trymowania) Fuel PSI (Ciśnienie paliwa) Obroty/min Maintenance (Konserwacja) Quick Reference Screen (Ekran skróconych informacji) Battery, Temperature, PSI (Akumulator, Temperatura, Ciśnienie) Wyświetlacz prędkościomierza Clock (Zegar) - Air/Sea Temp (Temp. powietrza/wody morskiej) Fuel Used (Zużycie paliwa) Cog z wejściem GPS Distance (Odległość) i Fuel to Waypoint (Paliwo potrzebne do dopłynięcia do punktu docelowego) Prędkość Estimated Range (Szacowany zasięg na pozostałym paliwie) Instant and Average Fuel Economy (Oszczędność paliwa: średnia i chwilowa) Trip Odometer (Licznik przebytej drogi) Fuel Tank Levels (Poziomy paliwa w zbiornikach) Oil Tank Levels (Poziomy oleju w zbiornikach) Fresh Water Levels (Poziomy świeżej wody) Waste Water levels (Poziom zużytej wody) Steering Angle (Kąt steru (tylko modele MerCruiser)) Zaczepy Dual Engine (Dwa silniki) Trim (Trym) i RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika) Ekrany obrotomierza systemowego Po włączeniu zapłonu wyświetlany jest ostatni ekran obrotomierza przed wyłączeniem zapłonu. Nacisnąć MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby zmienić wyświetlane ekrany. Wrócić do poprzedniego ekranu naciskając i przytrzymując przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) przez 2 sekundy. UWAGA: Odczyty mogą być wyświetlane w systemie brytyjskim (amerykańskim) lub metrycznym. Zob. Kalibracja obrotomierza. 88 pol

93 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 1 2 COLD 125 F OIL 150 F HOT 3 4 TRIM 1.5 OIL 12.5 PSI RPM TRIM 1.5 WATER PSI VOLTS 12.5 H20 PSI HOURS Temperature (Temperatura): Wyświetla temperaturę cieczy chłodzącej silnika. 2. Oil Temperature (Temperatura oleju): Wyświetla temperaturę oleju silnika. 3. Oil Pressure (Ciśnienie oleju): Wyświetla ciśnienie oleju silnikowego w jednostkach PSI" (funtach na cal kw.) lub BAR". 4. Trim (Trym) i RPM (obr./min.): Wyświetla obr./min oraz pozycję trymu. 5. Power Trim Angle (Kąt wspomagania trymowania): Wyświetla kąt trymowania napędu zaburtowego lub rufowego aż do maksymalnego kąta trymowania, następnie wyświetla kąt do transportu przyczepowego. 0 = dół, 10 = skrajne, trym, 25 = skrajne, na przyczepę. 6. Water Pressure (Ciśnienie wody): Wyświetla ciśnienie wody układu chłodzącego w silniku. pol 89

94 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER Battery Voltage (Napięcie akumulatora): Wyświetla poziom napięcia akumulatora (stan). Ponadto wskazuje czas pracy silnika. 8 GPH 4.5 FUEL USED RPM MAINTENANCE OK [ENTER] 35 FT SPEED SEA TEMP 45 MPH 45 F BAT TMP PSI OK OK OK v Fuel Flow (Przepływ paliwa): Wyświetla zużycie paliwa w galonach lub litrach na godzinę oraz całkowitą ilość zużytego paliwa. 9. Digital Tachometer (Cyfrowy obrotomierz) Wyświetla prędkość obrotową silnika w RPM (obroty na minutę). 10. Konserwacja: Pokazuje, czy silnik działa prawidłowo albo, że wymaga planowanej konserwacji. Ten ekran konserwacji oparty jest na 100-godzinnym cyklu konserwacji. Należy postępować zgodnie z zaleceniami harmonogramu konserwacji zawartego w instrukcji obsługi. UWAGA: Cykl planowanej konserwacji powinien być zresetowany po przeprowadzeniu konserwacji przeprowadzonej zgodnie z zaleceniami Raz w roku i Przed przechowywaniem wskazanymi w instrukcji obsługi. 11. Water Depth (Głębokość wody): Wyświetla głębokość wody pod przetwornikiem, jeśli jest podłączony. Ekran głębokości wody można włączyć lub wyłączyć w ustawieniach kalibracji CAL 1. Można tak ustawić alarm, aby wyzwalał się za każdym razem po wpłynięciu łodzi na wodę płytszą, niż ustawienie alarmu. Aby uzyskać informacje o alarmie głębokiej wody i ustawieniach przesunięcia, patrz ustawienia kalibracji CAL 2. UWAGA: Aby układ działał prawidłowo, konieczne jest podłączenie do systemu przetwornika głębokości (zamawiany osobno). 12. Speed/Temp (Czujnik prędkości/temperatury): Wyświetla dzielony ekran ze wskazaniem temperatury wody i prędkości łodzi. UWAGA: Aby układ działał prawidłowo, konieczne jest podłączenie do systemu czujnika prędkości. 13. Quick Reference Screen (Ekran skróconych informacji): Potwierdza poprawność działania akumulatora, temperatury i ciśnień w silniku. 90 pol

95 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER Battery Voltage (Napięcie akumulatora): Wyświetla poziom aktualnego napięcia akumulatora za pomocą dużych cyfr TRIM % 43.5 BREAK-IN TIME 65 MIN LEFT FUEL PSI Power Trim Angle/Water Pressure (Kąt wspomagania trymowania/ciśnienie wody): Wyświetla kąt trymowania silnika i ciśnienie wody układu chłodzącego. 16. Fuel Percentage (Procent paliwa): Wyświetla wartość procentową paliwa znajdującego się w zbiorniku. 17. Fuel Pressure (Ciśnienie paliwa): Wyświetla ciśnienie paliwa w silniku. 18. Engine Break-in (Docieranie silnika): Wyświetla pozostały czas okresu docierania nowego silnika. Ekran przestanie być wyświetlany po upłynięciu okresu docierania. Ekrany konserwacji Niektóre modele czterosuwowych zespołów napędowych umożliwiają oszacowanie ilości czasu pracy silnika od ostatniej planowanej konserwacji. Normalny cykl planowanej konserwacji silnika wynosi 100 godzin. Ekran konserwacji wyświetla wykres słupkowy przedstawiający w przybliżeniu ilość czasu pozostałego do kolejnej planowanej konserwacji. Po zresetowaniu ekranu konserwacji wykres słupkowy zmienia wygląd informując, że do planowanej konserwacji pozostaje 100 godzin. Aby zobaczyć ten widok, ekran konserwacji musi być włączony. Bez względu na to, co wyświetla wskaźnik należy postępować zgodnie z harmonogramem konserwacji zawartym w instrukcji obsługi. Aby włączyć tą funkcję należy odwołać się do części Kalibracja obrotomierza CAL Kiedy wyświetli się ekran konserwacji nacisnąć ENTER, aby zobaczyć w przybliżeniu ilość czasu pozostałego do zalecanej planowej konserwacji [EXIT] MAINTENANCE OK [ENTER] SCHED. MAINTENANCE OK OK [RESET] PERFORM SCHEDULED MAINTENANCE OK [EXIT] [RESET] MAINTENANCE HAS SCHEDULED MAINT. BEEN PERFORMED? [YES ] [ NO ] SCHED. MAINTENANCE OK [EXIT] OK [RESET] pol 91

96 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER Ekran harmonogramu konserwacji wyświetla wykres słupkowy wskazujący w przybliżeniu ilość czasu pozostałego w cyklu planowanych konserwacji. Nacisnąć EXIT", aby powrócić do poprzedniego ekranu lub RESET" po przeprowadzeniu planowanej konserwacji. 3. Jeśli ilość czasu od ostatniej planowanej konserwacji przekroczyła 100 godzin, ekran wyświetli komunikat PERFORM SCHEDULED MAINTENANCE" (Przeprowadź planowaną konserwację), a wykres słupkowy nie będzie widoczny. Nacisnąć EXIT", aby powrócić do poprzedniego ekranu lub RESET". 4. Po naciśnięciu RESET" ekran zmieni się w ekran MAINTENANCE" (Konserwacja). Na ekranie MAINTENANCE" wyświetli się komunikat HAS SCHEDULED MAINT. BEEN PERFORMED?" (Czy planowana konserwacja została przeprowadzona?). Naciśnąć YES" (Tak), aby zresetować harmonogram konserwacji lub NO" (Nie), aby powrócić do poprzedniego ekranu. 5. Po naciśnięciu YES", ekran wyświetli zresetowany wykres słupkowy przedstawiający 100 godziny pracy pozostałe do kolejnej planowanej konserwacji. Nacisnąć EXIT", aby powrócić do ekranu MAINTENANCE OK". Szybka kalibracja obrotomierza Obrotomierz systemowy SC1000 wer. 6.0 Ta funkcja kalibracji umożliwia ustawienie jasności i kontrastu. 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) oraz +" i przytrzymać przez około dwie sekundy, aby wyświetlić ekran QUICK CAL" (Szybka kalibracja). 2. Nacisnąć przycisk " lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Nacisnąć przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. LIGHT Quick CAL (Szybka kalibracja) Reguluje jasność wskaźnika. CONTRAST Reguluje kontrast ekranu. 92 pol

97 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Quick CAL (Szybka kalibracja) SPLASH SCREEN MERCURY [SKIP] [ EDIT ] SPLASH SCREEN _MERCURY [DOWN] [NEXT] [ UP ] Nazwę ekranu powitalnego można edytować. Nacisnąć +", aby edytować nazwę lub MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby pominąć zmianę nazwy ekranu powitalnego. Nazwa ekranu powitalnego składa się z dziewięciu liter. Dostępnych jest 59 znaków wraz ze spacją. Nacisnąć przycisk " lub +", aby zmienić literę. Nacisnąć przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby przejść do kolejnej litery. Przed wyjściem z opcji nazwy ekranu powitalnego należy wybrać wszystkie dziewięć liter. Kalibracja obrotomierza CAL 1 Ta funkcja kalibracji włącza i wyłącza wyświetlacze systemowe. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika. 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) oraz +" i przytrzymać przez około siedem sekund, aby wyświetlić ekran CAL 1" (Kalibracja 1). 2. Nacisnąć przycisk " lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Nacisnąć przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (Kalibracja CAL 1 obrotomierza zdalne ustawienia jasności i kontrastu) [ NO ] REMOTE SCREENS? [SAVE] [ YES ] REMOTE LCD LIGHT? [ NO ] [SAVE] [YES ] REMOTE LCD CONTRAST? [ NO ] [SAVE] [YES ] W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze wymagają ustawienia YES", aby funkcja ta działała. Umożliwia regulację jasności wszystkich wskaźników zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany jasności wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze wymagają ustawienia YES", aby funkcja ta działała. Reguluje kontrast innego obrotomierza systemowego zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. W przypadku wybrania opcji YES" (Tak), zmiany kontrastu wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze wymagają ustawienia YES", aby funkcja ta działała. Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Kalibracja CAL 1 obrotomierza trym) HIGH RESOLUTION TRIM? [ NO ] [SAVE] [ YES ] W przypadku wybrania YES" (Tak) kąt trymowania jest wyświetlany z dokładnością 0,1. pol 93

98 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Kalibracja CAL 1 obrotomierza trym) TRIM POPUP? [ NO ] [SAVE] [ YES ] Ekran trymowania zostanie wyświetlony po wybraniu YES" (Tak) dla ustawienia trymowania. CALIBRATION 1 TRIM CALIBRATION [SKIP] [EDIT] Wybrać EDIT" (Edytuj), aby skalibrować wskaźnik do standardowej jednostki trymowania 0 10 i skali położenia przyczepy Wybrać SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnej opcji. CALIBRATION 1 TRIM FULL DOWN THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymować system do pozycji skrajnie dolnej, a następnie nacisnąć przycisk +", aby zapisać ustawienie. CALIBRATION 1 TRIM FULL UP THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymować system do pozycji skrajnie górnej, a następnie nacisnąć przycisk +", aby zapisać ustawienie. CALIBRATION 1 TRIM TO TRAILER POINT THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymować system do pozycji przyczepy, a następnie nacisnąć przycisk +", aby zapisać ustawienie. Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (Kalibracja CAL 1 obrotomierza jednostki wyświetlacza) DISPLAY UNITS ENGLISH Umożliwia zmianę jednostek miar między English" (angielskie) na Metric" (metryczne). Wybrać DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie jednostek między ENGLISH" (Jednostki angielskie) i METRIC" (Jednostki metryczne). SPEED UNITS MPH Umożliwia zmianę jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Wybrać spośród opcji: MPH" (Mile na godzinę), KN" (Węzły) lub KMH" (Kilometry na godzinę). 94 pol

99 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza ekrany) QUICK REF SCREEN? Ekran skróconych informacji jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. ENGINE TEMP SCREEN? Ekran temperatury silnika jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. OIL TEMP SCREEN? Ekran temperatury oleju silnika jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. OIL PRESS SCREEN? Ekran ciśnienia oleju jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. TRIM AND PSI SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający kąt trymowania oraz ciśnienie wody jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. WATER PSI SCREEN? Ekran ciśnienia wody jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. TRIM AND RPM SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający kąt trymowania oraz obr./min. silnika jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. RPM SCREEN? Ekran obr./min. silnika jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. pol 95

100 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza ekrany) FUEL USED SCREEN? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran zużycia paliwa jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. CALIBRATION 1 FUEL USED (SKIP) (EDIT) Wybiera kalibrację zużycia paliwa. Nacisnąć +", aby wybrać EDIT" (Edytuj) lub SELECT" (Wybierz), aby pominąć kalibrację zużycia paliwa. FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED? [MULT] [FUEL] FUEL USED CAL : MULTIPLIER = FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G Umożliwia wybór kalibracji zużycia paliwa z uwzględnieniem współczynnika lub dotankowania. Nacisnąć ", aby wybrać współczynnik MULT" lub +", aby wybrać dotankowanie FUEL". Umożliwia zmianę współczynnika między 0,50 i 1,50. Nacisnąć ", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). Multiplikator służy do precyzyjnego dostrajania transmitera wskaźnika paliwa w celu korekcji błędów przy pomiarze zużycia paliwa. Jeśli wskaźnik informuje o zużyciu 10 galonów, ale w rzeczywistości dodano 14 galonów, zmienić multiplikator na 1,40. Jeśli wskaźnik informuje o zużyciu 10 galonów, ale w rzeczywistości dodano 8 galonów, zmienić multiplikator na 0,80. Umożliwia kalibrację zużycia paliwa przy wykorzystaniu ilości dotankowanego paliwa. Nacisnąć ", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). Funkcja dotankowanego paliwa działa tak samo jak multiplikator. Jeśli wskaźnik informuje o zużyciu 10 galonów, ale w rzeczywistości dodano 14 galonów, zmienić ilość dotankowanego paliwa na 14,0. Jeśli wskaźnik informuje o zużyciu 10 galonów, ale w rzeczywistości dodano 8 galonów, zmienić ilość dotankowanego paliwa na 8,0. Wskaźnik przeliczy multiplikator i automatycznie zmieni liczbę w opcji multiplikatora. FUEL PSI SCREEN? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran ciśnienia paliwa jest wyświetlany - YES" (TAK) lub NO" (Nie) - wyłączony. VOLT / HOUR SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający napięcie i czas pracy silnika jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. 96 pol

101 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza ekrany) SPEED / SEA SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający prędkość i temperaturę wody morskiej jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. SEA TEMP O OFFSET = F (DOWN ) (SAVE) ( UP ) Korekcja błędu czujnika wody morskiej jest wykonywana. Nacisnąć DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). DEPTH SCREEN? Ekran głębokości jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. MAINTENANCE SCREEN? YES Ekran konserwacji jest wyświetlany - YES" (Tak) lub NO" (Nie) - wyłączony. Niektóre modele czterosuwowych zespołów napędowych posiadają możliwość oszacowania ilości czasu pracy na oleju silnikowym. Ten ekran musi być włączony, aby monitorować czas pracy silnika. UWAGA: Zaplanowane czynności konserwacyjne muszą być przeprowadzane co 100 godzin pracy lub raz w roku, w zależności co nastąpi wcześniej. SIMULATOR MODE NO Włącza tryb symulacji. (Służy wyłącznie do celów demonstracyjnych). CALIBRATION 1 EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 2] Nacisnąć przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby wyjść. Nacisnąć ", aby rozpocząć CAL 1" (Kalibracja 1). Nacisnąć +", aby przejść do CAL 2" (Kalibracja 2). Kalibracja obrotomierza CAL 2 Ta funkcja kalibracji konfiguruje wejścia czujników systemu. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika. 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) oraz +" i przytrzymać przez około dziesięć sekund, aby wyświetlić ekran CAL 2" (Kalibracja 2). 2. Nacisnąć przycisk " lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Nacisnąć przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. KONTROLA PRZYSPIESZENIA SMART TOW Zespoły napędowe z opcją Smart Tow umożliwiają określenie w jaki sposób wskaźnik otrzymuje informacje o prędkości łodzi i jak szybki jest czas reakcji przepustnicy po włączeniu Smart Tow. pol 97

102 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Kalibracja systemu Smart Tow SMARTTOW OPTIONS [SKIP] [ EDIT ] Wybrać EDIT" (Edycja), aby zmieniać dostępne w Smart Tow opcje, lub wybrać SKIP", jeśli Smart Tow nie jest dostępny. SMARTTOW SPEED INPUT PADDLE Wybrać DOWN" (w dół) lub UP" (w górę), aby zmienić sygnał wejściowy prędkości Smart Tow na PADDLE" (czujnik łopatkowy) lub GPS". SMARTTOW SPEED FILTER [DOWN] [SAVE] [ UP ] Wybrać DOWN" (w dół) lub UP" (w górę), aby zmienić filtr prędkości Smart Tow na OFF" (wyłączony), LOW" (Niski), MED" (Średni) lub HIGH" (Wysoki). KALIBRACJA ZBIORNIKA PALIWA Dostępne są trzy metody kalibracji funkcji monitorowania poziomu zbiornika paliwa: 1. Nie podejmować żadnych kroków. Liniowy odczyt oparty jest wprost o wartości z czujników. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. 2. Przeprowadzanie kalibracji zbiornika bez dodawania paliwa; obrotomierz systemowy/kontroli prędkości Smart Tow poda szacunkowy zakres wartości w oparciu o liniową interpolację wartości zakresu czujnika. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. Konieczna jest edycja kalibracji zbiornika i wpisanie wartości numerycznej dla pojemności zbiornika paliwa. Liniowy odczyt oparty jest wprost o wartości z czujników. 3. Przeprowadzanie kalibracji zbiornika z dodawaniem paliwa w każdym punkcie kalibracji; obrotomierz systemowy/kontroli prędkości Smart Tow poda szacunkowy zakres wartości dla kształtu zbiornika. Konieczna jest edycja kalibracji zbiornika przez dodawanie paliwa do 1/4, 1/2, 3/4 i pełnego zbiornika. Brak edycji kalibracji zbiornika spowoduje automatyczne ustawienie domyślnego poziomu paliwa dla pojemności w litrach/galonach. CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Kalibracja CAL 2 obrotomierza kalibracja poziomu zbiornika 1 i 2) FUEL TANK 1 CAPACITY CAPACITY = 26.2 G Wprowadzić pojemność zbiornika. Wybrać DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby ustawić pojemność zbiornika. Następnie nacisnąć przycisk SAVE" (Zapisz). Opcja jest jednakowa dla zbiorników 1 i 2. FUEL TANK 1 [SKIP] [EDIT] Wybrać EDIT" (Edytuj), aby przejść w tryb kalibracji zbiornika paliwa. Procedura kalibracji dla zbiornika 1 i 2 jest jednakowa. Wybrać EDIT", aby rozpocząć kalibrację poziomu zbiornika. 98 pol

103 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Kalibracja CAL 2 obrotomierza kalibracja poziomu zbiornika 1 i 2) TANK CALIBRATION : DEFAULT CALIBRATION, OR ADD FUEL? [DFLT] [ADD ] Wybrać DFLT" (Domyślny), aby pozwolić na skalibrowanie poziomów zbiornika przez system SmartCraft. Wybrać ADD" (Dodaj), aby skalibrować poziomy zbiornika przez dodawanie płynu do zbiornika. CALIBRATING : EMPTY TANK THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] Opróżnić zbiornik. Nacisnąć przycisk +", aby zapisać kalibrację poziomu dla pustego zbiornika. FILL TANK TO 1/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnić zbiornik w 1/4. Nacisnąć przycisk +", aby zapisać kalibrację poziomu dla 1/4 napełnienia. FILL TANK TO ½ THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnić zbiornik w 1/2. Nacisnąć przycisk +", aby zapisać kalibrację poziomu dla 1/2 napełnienia. FILL TANK TO 3/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnić zbiornik w 3/4. Nacisnąć przycisk +", aby zapisać kalibrację poziomu dla 3/4 napełnienia. FILL TANK TO FULL THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] Napełnić zbiornik do pełna. Nacisnąć przycisk +", aby zapisać kalibrację poziomu dla pełnego zbiornika. TANK 2 INPUT OIL TANK Wybrać wejście dla zbiornika 2: zbiornik oleju, zbiornik paliwa 2, zbiornik wody, zbiornik ściekowy lub brak zbiornika pol 99

104 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 CZUJNIKI ZEWNĘTRZNE CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS? [SKIP] [EDIT] Umożliwia wybór i kalibrację zewnętrznych czujników instalowanych w systemie. Wybrać SKIP" (Pomiń), aby przejść do opcji prędkości. Wybrać EDIT" (Edytuj), aby przejść do wyboru zewnętrznego czujnika. EXTERNAL SENSORS PITOT SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a pitot sensor to measure boat speed? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik Pitota umożliwiający pomiar prędkości łodzi?) Nacisnąć ", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS PADDLE SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a paddle wheel to measure boat speed? (Czy łódź jest wyposażona w koło łopatkowe umożliwiające pomiar prędkości łodzi?) Nacisnąć ", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS TRIM SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a trim sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik trymowania?) Nacisnąć ", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS SEA TEMP? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a seawater temperature sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik temperatury wody morskiej?) Nacisnąć ", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS STEERING SENSOR? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Is the boat equipped with a steering sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik steru?) Nacisnąć ", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). EXTERNAL SENSORS INVERT STEERING? YES [ NO ] [SAVE] [YES ] Zmienia pozycję (kierunek) ekranu steru. Nacisnąć ", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). SPEED OPTION [SKIP] [EDIT] Ta część umożliwia skonfigurowanie poniższych czujników prędkości. Wybrać EDIT" (Edytuj), aby skalibrować czujniki. Wybrać SKIP" (Pomiń), aby przejść do ekranu czujnika głębokości. 100 pol

105 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza czujniki zewnętrzne) PITOT SENSOR 100 PSI TYPE [ NO ] [SAVE] [YES ] Wybrać typ przetwornika Pitota. Można wybrać przetwornik 100 lub 200 psi. (typowa wartość to 100 psi). PITOT SENSOR MULTIPLIER = Umożliwia regulację czujnika ciśnienia Pitota w celu prawidłowego wyświetlania skrajnych (zbyt dużych/zbyt małych) wartości odczytów. Nacisnąć " lub +", aby skalibrować współczynnik czujnika Pitota DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). PADDLE SENSOR PULSEFACTOR = Umożliwia regulację częstości obrotów koła łopatkowego w celu prawidłowego wyświetlania skrajnych (zbyt dużych/zbyt małych) wartości odczytów. Nacisnąć " lub +", aby skalibrować współczynnik koła łopatkowego DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). TRANSITION SPEED TRANSITION = 30 MPH Umożliwia ustawienie prędkości granicznej, przy której wskaźnik przestaje wskazywać prędkość na podstawie sygnału z koła łopatkowego, a zaczyna wskazywać wartość na podstawie sygnału z czujnika Pitota. Nacisnąć -" lub +", aby skalibrować prędkość przeniesienia DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). DEPTH SENSOR OFFSET = 3 FEET Umożliwia elektroniczną konfigurację przesunięcia zanurzenia. Wprowadzenie liczby ujemnej powoduje przesunięcie linii wodnej. Wprowadzenie liczby dodatniej powoduje przesunięcie kilu. Nacisnąć " lub +", aby skalibrować przesunięcie czujnika głębokości DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). DEPTH ALARM LEVEL = 2.5 FEET Wprowadzić wartość głębokości. Po odczytaniu przez przetwornik takiej lub niższej wartości zostanie włączony alarm płytkiej wody. Nacisnąć " lub +", aby skalibrować poziom alarmu głębokości DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 1] Nacisnąć przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby wyjść. Nacisnąć ", aby rozpocząć CAL 2" (Kalibracja 2). Nacisnąć +", aby przejść do CAL 1" (Kalibracja 1). pol 101

106 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Kontrola trolingu UWAGA: Funkcja kontroli trolingu jest dostępna tylko na obrotomierzu i prędkościomierzu systemowym RPM X SPEED 80 b c a d b e a f Troll Speed On 1000 ACT RPM 1500 SET RPM PUSH SELECT TO DISENGAGE Troll Speed On 10.5 ACT MPH 12.0 SET MPH PUSH SELECT TO DISENGAGE TR 10:35 F F 70 AIR 62SEA a - b - c - d - e - f - Zwiększenie prędkość trolingu Zmniejszenie prędkość trolingu Rzeczywiste obroty silnika Ustawione obroty silnika Rzeczywista prędkość MPH Ustawiona prędkość MPH UWAGA: Funkcja kontroli trolingu może nie być dostępna we wszystkich modela silnika. UWAGA: Zakres minimalny i maksymalny kontroli trolingu może się różnić w zależności od typu silnika. Kontrola trolingu może być ustawiona za pomocą obrotomierza lub prędkościomierza systemowego. W obrotomierzu wartości zostaną ustawione w RPM (ilość obrotów na minutę), natomiast w prędkościomierzu prędkości będą przedstawione w MPH (mil/h), KPH (km/h) lub KN (węzły). Kontrolę trolingu można wyłączyć w dowolnym czasie, naciskając przycisk MODE/SELECT" na ekranie trolingu lub przez poruszenie przepustnicy. Gdy kontrola trolingu jest wyłączona system zapamięta ustawioną prędkość. Gdy kontrola trolingu jest włączona, system powróci do ustawionej prędkości. Zostanie wyświetlony poprzedni ekran po pięciu sekundach braku aktywności. Nacisnąć przycisk +" lub ", aby ponownie uaktywnić ekran kontroli trolingu. Po włączeniu kontroli trolingu w innym miejscu niż na ekranie kontroli trolingu zostanie wyświetlony migający sygnał TR" w górnym lewym rogu, wskazując, że kontrola trolingu jest nadal uruchomiona. 102 pol

107 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 USTAWIANIE KONTROLI TROLINGU RPM X SPEED 80 b TROLL SPEED ON OFF ACT SET RPM RPM PUSH SELECT TO DISENGAGE a b e TROLL SPEED ON OFF 2.5 MPH ACT SET MPH 3.0 PUSH SELECT TO DISENGAGE a f TROLL SPEED TOO FAST 4.5 ACT MPH 7.5 REDUCE TROLL SPEED SET MPH TROLL SPEED TOO SLOW SET 2.5 MPH ACT 3.0 MPH c d INCREASE TROLL SPEED a - b - c - d - e - f - Zwiększenie prędkość trolingu Zmniejszenie prędkość trolingu Ustawiono zbyt dużą prędkość, zmniejszyć prędkość trolingu Ustawiono zbyt małą prędkość, zwiększyć prędkość trolingu Prędkość rzeczywista Prędkość ustawiona 1. Wrzucić bieg przy pracującym silniku. Ustawić prędkość silnika na bieg jałowy. 2. Nacisnąć przycisk +" lub ", aby ponownie wywołać ekran kontroli trolingu. 3. Nacisnąć przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby włączyć kontrolę trolingu. 4. Użyć przycisków +" i ", aby ustawić żądaną prędkość. Aby zwiększyć ustawioną prędkość użyć przycisku +" lub ", aby ją zmniejszyć. 5. Jeżeli prędkość trolingu zostanie ustawiona na większą niż dopuszczalna, zostanie wyświetlony komunikat TROLL SPEED TOO FAST" (Prędkość trolingu jest zbyt duża). Zmniejszyć ustawioną prędkość trolingu. 6. Jeżeli prędkość trolingu zostanie ustawiona na mniejszą niż dopuszczalna, zostanie wyświetlony komunikat TROLL SPEED TOO SLOW" (Prędkość trolingu jest zbyt mała). Zwiększyć ustawioną prędkość trolingu. ANULOWANIE KONTROLI TROLINGU Są trzy sposoby anulowania kontroli trolingu: Nacisnąć przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), po wyświetleniu ekranu trolingu. Przesunąć przepustnicę na inne obroty. Przestawić silnik na bieg jałowy. pol 103

108 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 Wyświetlacz prędkościomierza UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 1 5:30 PM F 70 AIR 60 F SEA 2 FUEL 1 E 90 GAL F FUEL 2 E 110GAL F 10 0 SPEED PORT TABS 0% 0% STBD 5 INST M/G AVG RESET Po włączeniu zapłonu wyświetlany jest ostatni ekran prędkościomierza przed wyłączeniem zapłonu. Nacisnąć MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz), aby zmienić wyświetlane ekrany. Wrócić do poprzedniego ekranu naciskając i przytrzymując przycisk MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) przez 2 sekundy. UWAGA: Odczyty mogą być wyświetlane w systemie brytyjskim (amerykańskim) lub metrycznym. Zob. Kalibracja prędkościomierza Cal 1. UWAGA: Opisy mogą być przedstawiane w innej kolejności na wskaźniku. Kolejność może się zmieniać w zależności od typu silnika. 1. Clock - Temp (Zegar Temperatura): Zegar, temperatura powietrza i temperatura wody. Aby możliwe było wyświetlanie odczytów temperatury wody i powietrza, należy podłączyć odpowiednie czujniki. 2. Fuel 1: Wyświetla ilość paliwa pozostałego w zbiorniku paliwa Fuel 2: Wyświetla ilość paliwa pozostałego w zbiorniku paliwa 2, poziom w zbiorniku wody/ściekowym (jeżeli jest zainstalowany). Ekran automatycznie wyświetli zbiornik oleju silnikowego dla silnika zaburtowego OptiMax. 4. Tabs (Zaczepy): Wyświetla pozycję zaczepu na bakburcie i sterburcie jako wartość procentową. 5. Fuel Economy (Oszczędność paliwa): Wyświetla AVG" (średnie) zużycie paliwa oraz INST" (chwilową) oszczędność paliwa. Wyświetlane wartości wskazują liczbę mil przepłyniętych na galon paliwa M/G" lub kilometrów na litr KM/L". Fuel Reset (Zerowanie paliwa): Aby wyzerować odczyty, należy wybrać odpowiedni ekran i nacisnąć jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) i ". 104 pol

109 OBROTOMIERZ / PRĘDKOŚCIOMIERZ SYSTEMOWY WER. 6.0 UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 6 ESTIMATED RANGE 300 MILES 7 RESET TRIP 25 MILES MPH PITOT 0 SPEED 80 9 RESET FUEL USED 1.5 GAL COG MPH TO WAYPOINT GAL MI DIST STEERING ANGLE 52 PORT Estimated Range (Szacowany zasięg na pozostałym paliwie): Szacowany zasięg obliczany jest w oparciu o prędkość łodzi, zużycie paliwa oraz ilość paliwa pozostałą w zbiorniku paliwa. Wyświetlane wartości określają szacunkową odległość, którą można przepłynąć na pozostałym paliwie. Wymagany jest sygnał wejściowy prędkości (koło łopatkowe, ciśnienie Pitota lub GPS). 7. Trip (Licznik przebytej drogi): Wyświetla odległość przebytą od momentu ostatniego wyzerowania wskaźnika. Reset (Zerowanie): Aby wyzerować odczyty, należy wybrać odpowiedni ekran i nacisnąć jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) i ". 8. Speedometer (Prędkościomierz): Wyświetla prędkość łodzi w milach, kilometrach lub milach morskich na godzinę. Wskaźnik prędkościomierza korzysta ze wskazań z koła łopatkowego przy niskich prędkościach, ale w przypadku dużych prędkości przełącza się na czujnik Pitota lub GPS (jeżeli jest podłączony). Ustawianie punktu przejścia opisano w Cal Fuel Used (Zużycie paliwa): Wyświetla ilość zużytego paliwa od momentu ostatniego wyzerowania wskaźnika. Reset (Zerowanie): Aby wyzerować ekran zużytego paliwa, należy nacisnąć jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/Wybierz) i ". 10. Course Over Ground (Kurs przy ziemi): Wyświetla kierunek żeglugi oraz bieżącą prędkość na podstawie GPS. 11. To Waypoint (Do punktu docelowego): Wyświetla ilość paliwa potrzebną do dopłynięcia do punktu docelowego oraz pozostałą odległość. Aby wyświetlana była pozostała odległość, należy zainstalować system GPS z ustawionymi punktami docelowymi. 12. Steering Angle (Kąt steru): Przedstawia względną pozycję układu steru. Dostępne tylko w modelach Mercury MerCruiser. Na silniku musi być zamontowany czujnik kąta steru. pol 105

2008 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q*

2008 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q* 28 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q* 9-898283Q 87 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Podstawy obsługi i funkcje...2

Bardziej szczegółowo

2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411. pol i

2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411. pol i pol i 2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411 ii pol Omówienie produktu Obrotomierz i prędkościomierz systemowy identyfikacja produktu... 1 Obrotomierz/prędkościomierz

Bardziej szczegółowo

2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC M pol i

2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC M pol i pol i 2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000-8M0086730 813 ii pol Omówienie produktu Podstawy obsługi i funkcje... 1 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 1 Master Reset (Zerowanie

Bardziej szczegółowo

2015 Mercury Marine. Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000

2015 Mercury Marine. Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000 2015 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000 8M0107726 315 pol pol Omówienie produktu Podstawy obsługi i funkcje... 1 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu... 2 Alarmy ostrzegawcze z uniwersalnymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY. WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI. 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203

Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY. WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI. 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203 Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203 IDENTYFIKACJA PRODUKTU W przypadku łodzi wyposażonych w system wskaźników

Bardziej szczegółowo

2015 Mercury Marine. Wskaźnik MercMonitor ECO

2015 Mercury Marine. Wskaźnik MercMonitor ECO 2015 Mercury Marine Wskaźnik MercMonitor ECO 8M0107754 415 pol pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 2 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu...

Bardziej szczegółowo

2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M Q 1109

2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M Q 1109 i 2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M0053693Q 1109 ii SPIS TREŚCI Informacje ogólne Opis modeli bramy MercMonitor...1 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 4 Połączenie z siecią

Bardziej szczegółowo

2013 Mercury Marine MercMonitor 90-8M pol i

2013 Mercury Marine MercMonitor 90-8M pol i pol i 2013 Mercury Marine MercMonitor 90-8M0086716 813 ii pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 5 Połączenie

Bardziej szczegółowo

2012 Mercury Marine MercMonitor wersja M pol i

2012 Mercury Marine MercMonitor wersja M pol i pol i 2012 Mercury Marine MercMonitor wersja 6.0 90-8M0070698 411 ii pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor...

Bardziej szczegółowo

2015 Mercury Marine. MercMonitor

2015 Mercury Marine. MercMonitor 2015 Mercury Marine MercMonitor 8M0108811 415 pol pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 6 Połączenie z

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start

Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start Co to jest GPS? GPS oznacza Globalny System Pozycjonowania. Dla określenia położenia w trzech wymiarach (3D fix) niezbędny jest odbiór sygnału z przynajmniej

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania TEKNA TCK

Panel sterowania TEKNA TCK Panel sterowania TEKNA TCK Umożliwia dostęp do menu programowania Jeśli zostanie wciśnięty w trakcie fazy pompowania, na ekranie zostaną cyklicznie wyświetlane wartości wcześniej zaprogramowane; Gdy zostanie

Bardziej szczegółowo

1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor

1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor Spis treści 1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI 2 2. WYGLĄD I ROZMIAR 2 3. ZESTAWIENIE FUNKCJI I OPIS PRZYCISKÓW 3 Zestawienie funkcji urządzenia 3 Wyświetlacz zaawansowany 4 Wyświetlacz podstawowy 4 4. OPIS PRZYCISKÓW

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wyświetlacz alarmu LED Przycisk C Przycisk B Wskazówka minut/ w trybie nurkowania: Licznik minut Czujnik ciśnienia i temperatury

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi

SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi System View 2003 Mercury Marine 90-892133Q LIPIEC 2003 2003 Mercury Marine 90-892133Q LIPIEC 2003 SPIS TREŚCI Rozdział 1 Wprowadzenie WPROWADZENIE 1 Rozdział

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej

Bardziej szczegółowo

MultiBoot. Instrukcja obsługi

MultiBoot. Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P

Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P 1. O P I S O G Ó L N Y C I Ś N I E N I O M I E R Z A A L 1 5 4 A G 0 8. P 2 Przyrząd umożliwia pomiar, wyświetlenie na wyświetlaczu, zapamiętanie w wewnętrznej pamięci oraz odczyt przez komputer wartości

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06)

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) SOLARUS.pl tel. 0 71 71 70 501 45-631 Opole ul. Dunikowskiego 16c email: solarus@solarus.pl Solarus.pl 1 1. Wstęp 1. Panel kontrolny ma zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi

SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi 2004 Mercury Marine 90-895200Q MARZEC 2004 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Wprowadzenie Rozdział 2 - Rozpoczynanie Uruchamianie System View Ekrany Rozdział

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

GMI 20 Podręcznik użytkownika

GMI 20 Podręcznik użytkownika GMI 20 Podręcznik użytkownika Czerwiec 2015 Wydrukowano na Tajwanie 190-01609-40_0A Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Przycisk wybierania opcji Przycisk potwierdzenia programowania/przycisk kontroli ustawień Przycisk ustawień godziny ENTER/TEST PANEL OPERACYJNY

Przycisk wybierania opcji Przycisk potwierdzenia programowania/przycisk kontroli ustawień Przycisk ustawień godziny ENTER/TEST PANEL OPERACYJNY PRZYGOTOWANIE DOZOWNIKA Aby otworzyć pokrywę, włóż kluczyk do zamka, przekręć i pociągnij do siebie. Włóż dwie baterie alkaliczne. Włóż puszkę z aerozolem. Dozownik jest gotowy do zaprogramowania. PANEL

Bardziej szczegółowo

SET ENTER/TEST HOUR MIN MONTH DEMO PROGRAM DAY

SET ENTER/TEST HOUR MIN MONTH DEMO PROGRAM DAY PRZYGOTOWANIE DOZOWNIKA Aby otworzyć pokrywę, włóż kluczyk do zamka, przekręć i pociągnij do siebie. Włóż dwie baterie alkaliczne. Włóż puszkę z aerozolem. Dozownik jest gotowy do zaprogramowania. PANEL

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

Przewodnik po zmianach w systemie Compact

Przewodnik po zmianach w systemie Compact Przewodnik po zmianach w systemie Compact 2016.06 Porównanie funkcjonalności central Compact, Compact Basic i Compact Plus Funkcja Compact Compact Basic Compact Plus Procesor Procesor Fujitsu z certyfikatem

Bardziej szczegółowo

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Przeczytaj uważnie przed użyciem

Instrukcja Obsługi. Przeczytaj uważnie przed użyciem Instrukcja Obsługi Przeczytaj uważnie przed użyciem OBUDOWA Z EKRANEM DOTYKOWYM Instrukcja Obsługi Przeczytaj uważnie przed użyciem A = CZAS (TIME) E = USTAW (SET) I = WENTYLATOR (FAN) B = DYSK TW. (HDD)

Bardziej szczegółowo

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy

Bardziej szczegółowo

Odbiornik z wyświetlaczem

Odbiornik z wyświetlaczem Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi. Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525.

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525. Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525 Instrukcja obsługi Nr produktu: 860724 1. ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525 Strona 1 z 16 2. WKŁADANIE BATERII W momencie zakupu bateria jest już włożona do komputera rowerowego.

Bardziej szczegółowo

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 FUNKCJE - Wybór km/mile - Zegar format 12/24- godzinny - Automatyczny wybór funkcji (DST, MXS, AVS, TM) - Bieżąca prędkość km/h lub mile/h - Porównywarka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX. Instrukcja obsługi

DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX. Instrukcja obsługi DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX Instrukcja obsługi 2002, Mercury Marine 90-888937Q CZERWIEC 2002 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Wprowadzenie Rozdział 2 - Rozpoczynanie eksploatacji Uruchamianie System

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...

Bardziej szczegółowo

Obsługa i Programowanie

Obsługa i Programowanie Obsługa i rogramowanie TeeJet 844-E Obsługa i rogramowanie (Soft 5.E9) age 1 of 8 Wyświetlacze robocze: Gęstość = 1.00 (woda) Gęstość 1.00 (płynny nawóz sztuczny) Ciśnienie rędkość Ilość docelowa Ilość

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja

Bardziej szczegółowo

WYŚWIETLACZ KOMPUTERA

WYŚWIETLACZ KOMPUTERA Wyświetlacz LCD 2.7 23 klawisze funkcyjne Zakres prędkości 1.0-16.0 KPH (0.6-10 MPH) 12 poziomów nachylenia max. 12% Monitoring rytmu serca z sensorami pomiaru pulsu na uchwytach 50-199 BPH (uderzeń na

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91) Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.

Bardziej szczegółowo

Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model monitora: P2018H Model - zgodność z przepisami: P2018Hc UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która może pomóc w lepszym wykorzystaniu komputera.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

Krokomierz Ion Audio Health

Krokomierz Ion Audio Health INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 3 - Multitemp

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 3 - Multitemp Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 3 - Multitemp Zachować do wglądu Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie dokumentu YM / SG 2 Spis treści 1 - PREZENTACJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OM-G17-0107-McQuay Nr seryjny: R08019029996 Data: STYCZEŃ 2007 MODE Przed uruchomieniem klimatyzatora przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją w okresie eksploatacji 2007 McQuay

Bardziej szczegółowo

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę WYŚWIETLACZ LCD Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę z każdej opony i ostrzega kiedy temperatura i ciśnienie opon jest poniżej stanu normalnego. (Wysokie/Niskie ciśnienie,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0

Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0 Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth modele 1600 mm i 2000 mm Instrukcja użytkownika wer. 1.0 kwiecień 2014 1 Wstęp Przymiar z funkcją komunikacji przez Bluetooth jest narzędziem do szybkiego

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA

KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA 1.0 Funkcje 1. Time / Czas 2. Odometer / Licznik całościowy 3. Clock / Zegar 4. Maximum Speed / prędkość maksymalna 5. Average Speed / Średnia prędkość 6. Distance /

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi testera samochodowego akumulatora AV5

Instrukcja obsługi testera samochodowego akumulatora AV5 Instrukcja obsługi testera samochodowego akumulatora AV5 1 Opis programu: Wymagania programowe: System operacyjny minimum: Android 4.2 Rozdzielczość ekranu minimum : 600x300 pikseli Tester samochodowy

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl Termo-anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -135 Anemometr HOT AIR

Bardziej szczegółowo

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Regulowanie ustawień monitora...

Bardziej szczegółowo

42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje

42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje Pilot i jego funkcje PL POLSKI 1. Przycisk wyboru trybu Za każdym naciśnięciem tego przycisku wybierany jest tryb pracy zgodnie z następującą sekwencją: AUTO, CHŁODZENIE, SUSZENIE, OGRZEWANIE (niedostępne

Bardziej szczegółowo

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje

Bardziej szczegółowo