SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi 2004 Mercury Marine Q MARZEC 2004

2 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Wprowadzenie Rozdział 2 - Rozpoczynanie Uruchamianie System View Ekrany Rozdział 3 - Napęd Obroty i prędkość silnika Synchronizator obrotów silnika - dwa silniki Ekrany danych silników Turbodoładowanie Położenie trymowania Kontrola trolingu Maksymalne prędkości przy danych obrotach Rozdział 4 - Jednostka pływająca Położenie sterowania Stan poziomu w zbiornikach paliwa, wody oraz ścieków Dane stanu łodzi Szacowany zasięg na paliwie Rozdział 5 - Żegluga Kurs łodzi Kolejny punkt trasy Historia rejsu Głębokość Temperatura powietrza Temperatura wody morskiej Rozdział 6 - Ustawienia Contrast/Lighting/Clock (Kontrast / Oświetlenie / Zegar) Units/Language/Offsets (Jednostki / Język / Uchyby) Home Page Data (Dane na stronie głównej) Sensors (Czujniki) Preferences (Preferencje) Favorites/Page Status (Status ulubionych/strony) Rozdział 7 - Systemy Kalibracja systemu Książka konserwacji Aktywny alarm Historia alarmów Rozdział 8 - Montaż Montaż ekranu System View (Podgląd systemu) Informacje na temat okablowania Rozdział 9 - Skorowidz 2004 Mercury Marine WPROWADZENIE INTRODUCTION 1 GETTING ROZPOCZYNANIE STARTED EKSPLOATACJI 2 PROPULSION NAPĘD 3 VESSEL JEDNOSTKA 4 NAVIGATION/FUEL ŻEGLUGA 5 SETTINGS USTAWIENIA 6 SYSTEMS SYSTEMY 7 INSTALLATION MONTAŻ 8 A to Z INDEX SKOROWIDZ Q MARZEC 2004

3 Wprowadzenie Wprowadzenie Ekran SC5000 System View jest wszechstronnym centrum informacyjnym łodzi. Ekran System View umożliwia operatorowi łodzi uzyskiwanie bogactwa, krytycznych z punktu widzenia obsługi, informacji wyświetlanych w przejrzysty i ciągły sposób na urządzeniu sterowym za pomocą wyświetlacza LCD. Wyświetlacz w sposób ciągły monitoruje i dostarcza informacje zarówno na temat podstawowych danych eksploatacyjnych, jak też szczegółowe informacje o środowisku jednostki pływającej. System View wyświetla temperaturę i głębokość wody, stan trymu silnika, prędkość łodzi, kąt ustawienia steru, przypomnienia o konserwacji zapobiegawczej systemów oraz informacje diagnostyczne systemów. System View może zostać także całkowicie zintegrowany z systemem GPS łodzi, w celu zapewnienia dokładnych informacji o kursie, prędkości oraz ilości paliwa potrzebnej do dopłynięcia do punktu docelowego. System View wyświetla szczegółowe informacje dotyczące następujących ważnych kategorii: UWAGA: Podane szczegółowe informacje, które są standardem w niektórych modelach, w innych mogą być opcjonalne lub mogą być dostępne w niektórych modelach zależnie do konfiguracji silnika i systemów. Informacje o napędzie - Rozdział 3 Obroty silnika powiązane z prędkością łodzi Ekran synchronizacji dwóch silników Maksymalną prędkość łodzi w powiązaniu z maksymalnymi obrotami silnika Ekrany danych silników Ciśnienie doładowania Kontrola trolingu Położenie trymowania Informacje o jednostce pływającej - Rozdział 4 Żegluga - Rozdział 5 Wskazanie kąta sterowania Wskazanie poziomu w zbiorniku paliwa, oleju, wody oraz ściekowym Stan jednostki pływającej Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Informacja o kierunku do punktu docelowego zawiera aktualny kurs oraz prędkość na graficznej róży kompasowej Wskazanie odległości, czasu, prędkości i paliwa do kolejnego punktu docelowego Zerowana historia rejsu pokazuje mile przepłynięte na godzinę, mile przepłynięte na galon paliwa oraz ilość paliwa zużytego w bieżącym rejsie Głębokość wody z wykresem historii głębokości Temperatura wody morskiej z wykresem historii temperatury Informacje o alarmach, diagnostyce i konserwacji - Rozdział 7 Wyświetla alarmy i przydatne informacje dotyczące przyczyn alarmów Dziennik zapisów okresowych konserwacji napędu Q MARZEC 2004 Strona 1-1

4 Wprowadzenie Użytkowanie klawiatury SYSTEM VIEW Klawisz naprowadzający (trackpad) Można go używać, aby poruszać się w kierunku pionowym i poziomym przy wybieraniu funkcji na ekranie Podglądu systemu. Klawisz SELECT używany jest do wyboru opcji z monitora i potwierdzania wprowadzenia danych. Klawisz powrotu do strony początkowej - klawisz HOME (power) ma dwie różne funkcje: a. Naciskanie klawisza powrotu do pozycji początkowej spowoduje powrót do wyświetlania przez ekran System View katalogu strony początkowej. b. Klawisz HOME może być wykorzystywany do włączania lub wyłączania zasilania System View. Naciśniecie i przytrzymanie klawisza powrotu do strony początkowej przez 3 sekundy, przy włączonym kluczyku zapłonu spowoduje włączenie lub wyłączenie zasilania System View. a b c a-klawisz naprowadzający (Trackpad) b-klawisz wyboru (Select) c-klawisz powrotu do strony początkowej (Home) URZĄDZENIA ZDALNEGO STEROWANIA KONSOLI - MODELE Z ELEKTRONICZNYM STEROWANIEM PRZEPUSTNICĄ I ZMIANĄ BIEGÓW 1. Klawisz naprowadzający (trackpad) Można go używać, aby poruszać się w kierunku pionowym i poziomym przy wybieraniu funkcji na ekranie Podglądu systemu. 2. Klawisz wyboru (Select Key) Używa się go, aby wybrać opcje na ekranie w Podglądzie Systemu i potwierdzać wpisywane dane. Naciśnięcie klawisza wyboru przez 2 sekundy powoduje powrót ekranu System View do strony początkowej. a b a b a-klawisz naprowadzający (Trackpad) b-klawisz wyboru (Select) Strona Q MARZEC 2004

5 Spis treści ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Rozdział 2 Uruchamianie System View Ekrany wyświetlacza Ekrany rozruchowe Ekran strony głównej Ekrany wyświetlacza danych Ekrany komunikatów alarmów Q MARZEC 2004 Strona 2-1

6 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Uruchamianie System View Ekrany Ekrany uruchamiania Włączenie włącznika silnika głównego spowoduje uruchomienie System View. System View wyświetli sekwencję ekranów startowych pokazanych poniżej. Naciśniecie przycisku SELECT spowoduje przerwanie wyświetlania ekranów. Ekrany uruchamiania mogą zostać ustawione na wyświetlanie strony głównej (Krok 1) lub ostatniego wskazania wyświetlanego przed przerwaniem zasilania (Krok 2). W celu wybrania ustawień patrz menu Settings/Preference/Start-up Page (Ustawienia/ Preferencje/Strona startowa) w rozdziale Ekrany startowe będą pojawiać się w sekwencji kończącej się stroną główną. 2. Jeśli zostanie to ustawione przez użytkownika, ekrany startowe będą pojawiać się kolejno, aż do ostatniego wyświetlanego ekranu przed wyłączeniem zasilania. 3. Ekran kalibracji - ekran ten wyświetlany jest jedynie wówczas, gdy nie została wykonana kalibracja początkowa. Nacisnąć przycisk SELECT, aby wykonać procedurę kalibracji. Dodatkowe informacje w rozdziale Kalibracja systemu w instrukcji instalacji SmartCraft System View dostarczanej z System View lub w instrukcji serwisowej silnika Strona Q MARZEC 2004

7 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekran strony głównej W dolnej połowie ekranu strony głównej widoczne jest sześć możliwych do wybrania katalogów głównych. Wybrany katalog podświetlić za pomocą klawiszy naprowadzających. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić wybór i otworzyć ekran katalogu. ŻEGLUGA (patrz rozdział 5) NAPĘD (patrz rozdział 3) Informacja o kierunku do punktu docelowego zawiera aktualny kurs oraz prędkość na graficznej róży kompasowej Wskazanie odległości, czasu, prędkości i paliwa do kolejnego punktu docelowego Zerowana historia rejsu pokazuje mile przepłynięte na godzinę, mile przepłynięte na galon paliwa oraz ilość paliwa zużytego w bieżącym rejsie Głębokość wody z wykresem historii głębokości Temperatura wody morskiej JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA (patrz rozdział 4) Wskazanie kąta sterowania (czujnik tylko dla modeli z napędem rufowym) Wskazanie poziomu w zbiorniku paliwa, wody oraz ściekowym Informacje o jednostce pływającej Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Obroty silnika powiązane z prędkością łodzi Ekran synchronizacji dwóch silników Maksymalną prędkość łodzi w powiązaniu z maksymalnymi obrotami silnika Dane silników Kontrola trolingu Położenie trymowania Ciśnienie doładowania ULUBIONE (patrz rozdział 6) Zbiór ekranów wybranych przez użytkownika USTAWIENIA (patrz rozdział 6) Kontrast / Oświetlenie / Zegar Jednostki / Język / Uchyby Czujniki Ulubione / status strony Dane na stronie głównej Preferencje SYSTEM (patrz rozdział 7) Książka konserwacji Aktywne alarmy Historia alarmów Kalibracja systemu Q MARZEC 2004 Strona 2-3

8 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekran strony głównej (cd.) Górna połowa ekranu strony głównej wyświetla dane silnika oraz dane jednostki pływającej. Dane silnika uzyskiwane są z czujników znajdujących się na silniku, natomiast dane jednostki pływającej obierane są z czujników jednostki. Układ ekran początkowego przyjmuje jedną z dwóch form, zależnie od tego, czy zamontowany jest jeden silnik, czy dwa silniki. Domyślnymi danymi silników są obroty/min i temperatura silnika. Domyślnymi danymi jednostki pływającej jest głębokość wody. Użytkownik może wybrać funkcje wyświetlane na ekranach danych. Patrz menu Ustawienia/ preferencje/dane strony głównej w Rozdziale 6. 1 WYŚWIETLACZ DLA JEDNEGO WYŚWIETLACZ DLA DWÓCH SILNIKÓW RPM H20 PSI ENG TEMP Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW RPM H20 PSI ENG TEMP Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW VOLTS SPEED DEPTH FUEL LEVEL RANGE AIR TEMP SEA TEMP DTW COG SOG BTW COG/BTW 1-Linia silnika 1 - wybór, patrz Rozdział 6 2-Linia silnika 2 - wybór, patrz Rozdział 6 3-Dane jednostki pływającej - wybór, patrz Rozdział 6 4-Położenie przekładni silnika lub strzałka ruchu 5-Zegar - ustawienia, patrz Rozdział 6 6-Migająca ikona dzwonu - aktywny jest alarm ostrzegawczy 7-Migająca ikona paliwa - alarm zbyt niskiego poziomu paliwa Strona Q MARZEC 2004

9 Ekrany Ekrany wyświetlania danych ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany wyświetlania danych mogą zostać wybrane z menu katalogu głównego, który wybierany jest na stronie głównej. Ikona menu wyboru katalogu bieżącego wyświetlana jest w lewym, górnym rogu ekranu. Prezentacja informacji na ekranie widoczna będzie w okienku informacyjnym znajdującym się na dole ekranu. Ostrzeżenie o alarmie - jeśli wykryty zostanie problem, w okienku informacyjnym widoczna będzie nazwa alarmu, a symbol dzwonu na dole będzie migać. Symbol dzwonu będzie migać tak długo, ja występują warunki które spowodowały alarm. Jeśli jest wiele alarmów, będą one kolejno wyświetlane na ekranie. Directory Menu Indicator Icon Propulsion 1 Vessel Navigation/Fuel Settings 4 System Home 3 Alarm Notice Alarm Notice Normal Operation 2 1-Ikona identyfikacji katalogu 2-Okno alarmu 3-Okno informacji 4-Ekran Q MARZEC 2004 Strona 2-5

10 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany wyświetlania danych Glosariusz Dane Ekran Położenie Katalogu Ekrany danych silników Ekrany danych silników są grupą ekranów pokazujących różne parametry pracy silnika. Obroty silnika i prędkość Wyświetla obroty silnika i prędkość łodzi. Synchronizator obrotów silnika Dwa silniki - wyświetlana jest różnica prędkości obrotowej (obr/min) pomiędzy silnikiem na lewej i prawej burcie. Maksymalna prędkość przy danych obrotach Ekran ten pokazuje maksymalną prędkość, którą osiąga łódź powiązaną z prędkością obrotową silnika zmierzoną od ostatniego zerowania. Położenie trymowania Wskaźnik pokazuje położenie jednostki napędowej uzyskane po ustawieniu pozycji trymu i transportu na przyczepie. Kontrola trolingu Utrzymuje prędkość trolingu bez używania przepustnicy. Ciśnienie turbodoładowania Wyświetla ciśnienie turbodoładowania dla silników z turbosprężarką. Strona Q MARZEC 2004

11 Ekrany Ekrany wyświetla danych Glosariusz ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Dane Ekran Położenie katalogu Położenie steru Wyświetla położenie steru w stopniach. Stan zbiorników Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. Poziom w zbiornikach Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. Stan jednostki pływającej Wyświetla czas pracy silnika Łączną pozostałą ilość paliwa Poziom w zbiornikach dodatkowych Temperaturę powietrza Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Wyświetla szacowany zasięg i pozostałą ilość paliwa, jak również bieżące całkowite zużycie paliwa. Trip History Log (Rejestr historii podróży) Wyświetlane jest średnie zużycie paliwa, średnia prędkość łodzi, całkowity czas podróży i odpowiadająca mu przebyta odległość oraz ilość zużytego paliwa Q MARZEC 2004 Strona 2-7

12 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany wyświetlania danych Glosariusz Głębokość Wyświetla głębokość wody. Dane Ekran Położenie katalogu Wykres głębokości Wyświetlany jest wykres zależności głębokości od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 16 sekund. Środowisko Wyświetla prędkość, głębokość, oraz temperaturę powietrza i wody. Ekran nawigacji 1 Wyświetla kompas i pokazuje kurs do punktu docelowego. Ekran nawigacji 2 Wyświetla dane nawigacyjne żeglugi do punktu docelowego. Wykres temperatury wody morskiej Wyświetlany jest wykres zależności głębokości od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 80 sekund. Wyświetlana jest również bieżąca temperatura wody morskiej. Strona Q MARZEC 2004

13 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany komunikatów alarmów W przypadku wykrycia problemu System View ostrzeże operatora. W celu określenia przyczyny wystąpienia problemu wykonać następujące czynności: 1. Wyświetlony zostanie ekran rozwijalny pokazujący komunikat alarmu. Jeśli jest kilka alarmów, na ekranie będzie widoczny ostatni uruchomiony alarm. 2. W celu usunięcia ekranu rozwijalnego i powrotu do ekranu, który był wyświetlany nacisnąć przycisk SELECT. Zacznie migać ikona dzwonu, a komunikat alarmu zostanie wyświetlony na dole ekranu. 3. Jeden komunikat alarmu może być spowodowany przez grupę różnych przyczyn. W celu określenia dokładnej przyczyny problemu, powrócić do wyświetlania strony głównej i wejść do katalogu SYSTEM. W katalogu SYSTEM wyświetlane będą aktywne alarmy spowodowane problemem. 4. Dodatkowe wyjaśnienia problemu lub właściwe działania korygujące można znaleźć w punkcie Alarmy aktywne w rozdziale 7 lub w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika. Jeśli problem grozi natychmiastowym uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy Q MARZEC 2004 Strona 2-9

14 Spis treści NAPĘD Rozdział 3 NAPĘD Informacje na temat napędu Wejście do katalogu napędu Ekrany danych napędu Obroty silnika/prędkość Prędkość maksymalna dla obrotów Synchronizator obrotów silnika - dwa silniki Ekrany danych silnika Pozycja trymowania Ciśnienie doładowania Kontrola trolingu Q MARZEC 2004 Strona 3-1

15 NAPĘD Informacje o Napędzie Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu NAPĘD (PROPULSION) System View. Niektórymi funkcjami napędu są: Kontrola trolingu Obroty silnika powiązane z prędkością łodzi Ekran synchronizacji dwóch silników Maksymalną prędkość łodzi w powiązaniu z maksymalnymi obrotami silnika Położenie trymowania Ekrany danych silników Ciśnienie doładowania Wejście do Katalogu Napędu W celu wejścia do katalogu NAPĘD (PROPULSION), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu NAPĘD w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Strona Q MARZEC 2004

16 NAPĘD Ekrany danych napędu Obroty silnika/prędkość Na ekranie tym wyświetlane są obroty silnika (obr/min) i prędkość łodzi. JEDEN SILNIK DWA SILNIKI 1 1-Czujniki prędkości - okno pokazuje czujnik, który aktualnie wysyła sygnał o prędkości. Czujnik prędkości wybierany jest automatycznie w zależności od tego, jakie czujniki są dostępne. Maksymalna prędkość przy danych obrotach Ekran ten pokazuje maksymalną prędkość, którą osiąga łódź powiązaną z prędkością obrotową silnika zmierzoną od ostatniego zerowania. W celu wyzerowania prędkości maksymalnej i odpowiadających jej obrotów, nacisnąć i przytrzymać przez chwilę przycisk SELECT. JEDEN SILNIK DWA SILNIKI 1 1-Czujniki prędkości - okno pokazuje czujnik, który aktualnie wysyła sygnał o prędkości. Czujnik prędkości wyświetlany jest automatycznie w zależności od tego, jakie czujniki są dostępne Q MARZEC 2004 Strona 3-3

17 NAPĘD Ekrany danych napędu Synchronizator obrotów silnika - dwa silniki Na ekranie tym wyświetlana jest różnica prędkości obrotowej (obr/min) pomiędzy silnikiem na lewej i prawej burcie. Umożliwia to regulację przepustnic w celu utrzymania jednakowych obrotów silników. Ekrany danych silników Ekrany danych silników są grupą ekranów pokazujących różne parametry pracy silnika. UWAGA: Nie wszystkie opisane ekrany mogą być dostępne dla silnika zamontowanego na Państwa łodzi. 1. ENGINE TEMP (Temperatura silnika) - Wyświetla temperaturę silnika. Temperatura będzie zmieniać się wraz ze zmianą temperatury powietrza, temperatury pracy i warunków pracy. 2. H20 PRESSURE (Ciśnienie wody) - Wyświetla ciśnienie wody w silniku, w czasie jego pracy. 3. BATTERY (Akumulator) - Wyświetla poziom napięcia akumulatora (stan). 4. FUEL FLOW (Przepływ paliwa) - Wyświetla bieżące szacunkowe zużycie paliwa w Gal/hr (galonach na godzinę) lub Ltr/hr (litrach na godzinę). 5. OIL PRESSURE (Ciśnienie oleju) - Wyświetla ciśnienie oleju silnikowego w czasie pracy silnika. Ciśnienie oleju może zmieniać się wraz z obrotami silnika, temperaturą otoczenia oraz lepkością oleju. W czasie rozgrzewania silnika, ciśnienie oleju będzie wyższe niż wówczas, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy Strona Q MARZEC 2004

18 Ekrany danych napędu Położenie trymowania NAPĘD Wskaźnik pokazuje położenie jednostki napędowej uzyskane po ustawieniu pozycji trymu i transportu na przyczepie. JEDEN SILNIK DWA SILNIKI TWIN ENGINE Ciśnienie turbodoładowania Wyświetla ciśnienie turbodoładowania dla silników z turbosprężarką. JEDEN SILNIK DWA SILNIKI Q MARZEC 2004 Strona 3-5

19 NAPĘD Ekrany danych napędu Kontrola trolingu UWAGA:W zależności od rodzaju silnika funkcja kontroli trolingu może być niedostępna. DWA SILNIKI JEDEN SILNIK PODSTAWOWA OBSŁUGA WAŻNE: W trakcie korzystania z kontroli trolingu, w celu uniknięcia przeszkód, użytkownik musi przez cały czas kontrolować urządzenia sterujące. Za pomocą kontroli trolingu można, bez korzystania z przepustnicy, utrzymywać prędkość trolingu w określonym zakresie, właściwym dla danego typu silnika. W trakcie korzystania z kontroli trolingu użytkownik musi stale wyświetlać ekran kontroli trolingu. W przypadku opuszczenia ekranu kontroli trolingu, troling zostanie automatycznie wyłączony. Kontrolę trolingu można wyłączyć w każdej chwili, przyciskając przycisk SELECT, przesuwając przepustnicę lub przestawiając dźwignię pracy silnika w położenie neutralne. UWAGA: Unikać stosowania dla trolingu przez dłuższe okresy czasu bardzo małych obrotów. Działanie takie może doprowadzić do rozładowania akumulatora. USTAWIANIE KONTROLI TROLINGU 1. Nacisnąć przycisk w celu wyświetlenia ekranu TROLL CONTROL (Kontrola trolingu). 2. Pracujący silnik należy przestawić na bieg. 3. Ustawić prędkość silnika na bieg jałowy. 4. Jeden silnik - Nacisnąć przycisk SELECT w celu włączenia kontroli trolingu. Dwa silniki - Nacisnąć przycisk SELECT w celu wybrania, który silnik ma być wykorzystywany w kontroli trolingu. Nacisnąć przycisk w celu wybrania STBD (prawa burta), PORT (lewa burta), lub BOTH (oba). Migający komunikat Selected (Wybrany) wskazuje wybrany silnik. Nacisnąć drugi raz przycisk SELECT w celu włączenia kontroli trolingu. 5. Za pomocą przycisków ustawić wymagane obr/min. UWAGA: W przypadku zainstalowanych dwu stacji (2 ekrany System View), użytkownik może przełączyć bieżącą konfigurację kontroli trolingu z ekranu kontroli trolingu jednej stacji na drugą, naciskając przycisk SELECT w celu włączenia drugiej stacji. WŁĄCZANIE KONTROLI TROLINGU Są trzy sposoby wyłączenia kontroli trolingu: Nacisnąć przycisk SELECT Przesunąć przepustnicę na inne obroty Przestawić silnik do położenia neutralnego Strona Q MARZEC 2004

20 Spis treści JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Rozdział 4 JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Informacje o jednostce pływającej Wejście do katalogu jednostka pływająca Ekrany danych jednostki pływającej Położenie steru Stan zbiorników Zbiorniki paliwa Zbiorniki wody i ścieków Stan jednostki pływającej Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Q MARZEC 2004 Strona 4-1

21 JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Informacje o jednostce pływającej Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA (VESSEL) System View. Niektórymi funkcjami jednostki pływającej są: Położenie kąta sterowania Stan poziomu w zbiornikach paliwa, oleju, wody oraz ścieków Stan jednostki pływającej Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Wejście do katalogu Jednostka pływająca W celu wejścia do katalogu JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA (VESSEL), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Strona Q MARZEC 2004

22 Ekrany danych jednostki pływającej Steering Position (Położenie steru) JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Ekran ten wyświetla położenie steru w stopniach. UWAGA: W zależności od rodzaju silnika funkcja ta może być niedostępna. UWAGA: Jeśli kąt położenia steru jest przeciwny do tego, jaki powinien być może zostać on zmieniony tak, aby wskazanie było poprawne. Patrz menu Ustawienia/czujniki/ odwracanie sterowania w Rozdziale 6. Tank Status (Stan zbiorników) UWAGA: Jeśli instalacja na jednostce pływającej zawiera czujniki poziomu w zbiornikach, System View będzie wyświetlać wskazanie napełnienia podawane przez czujniki. Ekrany wyświetlacza pokazują poziom w zbiornikach jednostki pływającej. Wskaźniki słupkowe oraz wartości liczbowe pokazują stopień napełnienia każdego ze zbiorników. EKRAN 2 EKRAN Q MARZEC 2004 Strona 4-3

23 JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Ekrany danych jednostki pływającej Zbiorniki paliwa Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. Zbiorniki wody i ścieków Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. Strona Q MARZEC 2004

24 JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Ekrany danych jednostki pływającej Stan jednostki pływającej Wyświetla aktualne informacje o jednostce pływającej. 1. Wyświetla czas pracy w godzinach. 2. Wyświetla łączną ilość pozostałego paliwa. 3. Wyświetla poziom napełnienia zbiorników dodatkowych. Jeśli są podłączone, woda świeża i ścieki. 4. Wyświetla temperaturę powietrza na czujniku Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Ekran ten wyświetla szacowany zasięg i pozostałą ilość paliwa, jak również bieżące zużycie paliwa. 1. Szacowany zasięg na pozostałym paliwie obliczany jest w oparciu o prędkość łodzi, zużycie paliwa oraz ilość paliwa pozostałą w zbiorniku paliwa. Wyświetlana wartość określa szacunkową odległość, którą można przepłynąć na pozostałym paliwie. Wymagany jest sygnał wejściowy prędkości (koło łopatkowe, ciśnienie pitota lub GPS). 2. Wyświetla bieżące zużycie paliwa przez jednostkę pływającą w galonach US na godzinę lub litrach na godzinę. 3. Wyświetla ilość pozostałego paliwa. UWAGA: Nie polegać jedynie na wskazaniu ilości zużytego lub pozostałego paliwa. Są to jedynie wartości szacunkowe Q MARZEC 2004 Strona 4-5

25 Spis treści ŻEGLUGA Rozdział 5 ŻEGLUGA Informacje o żegludze Wejście do katalogu Żegluga Ekrany danych nawigacyjnych Ekrany nawigacji Ekrany nawigacji Rejestr historii podróży Głębokość Wykres głębokości Środowisko Wykres temperatury wody morskiej Q MARZEC 2004 Strona 5-1

26 ŻEGLUGA Informacje o żegludze Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu ŻEGLUGA (NAVIGATION) System View. Niektórymi funkcjami nawigacji są: Ekrany nawigacji Dane kolejnego punktu trasy Rejestr historii rejsu Głębokość Wykres głębokości Głębokość, prędkość, temperatura powietrza i temperatura wody Wykres temperatury wody Wejście do katalogu Żegluga W celu wejścia do katalogu ŻEGLUGA (NAVIGATION), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu ŻEGLUGA w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Strona Q MARZEC 2004

27 Ekrany danych nawigacyjnych Ekrany nawigacji ŻEGLUGA WAŻNE: Urządzenie służy jako pomoc podczas nawigacji i nie powinno zastępować map papierowych. Ostrożny nawigator nigdy nie polega na jednej metodzie pozyskania informacji o pozycji. UWAGA:Aby można było korzystać z ekranów nawigacji, jednostka pływająca musi być wyposażona w odbiornik GPS z sygnałem wyjściowym nadawanym wg protokołu NMEA 0183, wersja 1.5 lub 2.0+, który powinien być podłączony do ekranu System View. Ekran System View udostępnia dwa różne ekrany nawigacji: Vessel Course (Kurs jednostki) oraz Next Waypoint Data (Dane następnego punktu na trasie). Dane następnego punktu na trasie to wskazówki dotyczące dotarcia do punktu przeznaczenia, jeśli taki zaprogramowano w systemie elektronicznej nawigacji GPS. EKRAN NR 1 VESSEL COURSE (kurs jednostki) COURSE UP (wg kursu jednostki) Na ekranie vessel course (kurs jednostki) course up (według kursu jednostki) znajduje się obrotowy pierścień kompasu pokazujący bieżący kierunek, a także kierunek docelowego punktu na trasie. W razie braku wskazania punktu przeznaczenia kompas będzie wyświetlał kierunek podróży. Bieżący kierunek wskazuje wskazówka w środku pierścienia kompasu. Jeśli ustawiono punkt na trasie za pośrednictwem osobnego urządzenia GPS, na pierścieniu kompasu pojawi się znak X. Znak X oznacza punkt na trasie. Na przykład, jeśli znak X pokrywa się ze środkiem wskaźnika łodzi, oznacza to że statek kieruje się bezpośrednio do punktu na trasie. Jeśli wskazówka łodzi nie pokrywa się ze znakiem X, należy obrócić ster tak, aby pokrył się ze środkiem wskazówki łodzi następnie można kontynuować podróż aż do dotarcia do docelowego punktu na trasie. W środkowej części kompasu wyświetlana jest bieżąca odchyłka od kursu (XTE). Jest to bieżąca odległość od pożądanego kursu. Bieżące wartości SOG (Prędkość przy ziemi) oraz COG (Kurs przy ziemi) są wyświetlane na ekranie zawsze, gdy podłączony jest zgodny system GPS Pierścień kompasu 2-Wskazówka łodzi 3-Znak X (pokazuje kierunek sterowania) 4-Bieżąca odchyłka od kursu 5-Kurs przy ziemi (COG) 6-Prędkość przy ziemi (SOG) 7-Kurs GPS True (Rzeczywisty) lub Magnetic (Magnetyczny) należy zapoznać się z menu Settings/Preference/GPS Heading (Ustawienia/ Preferencje/Kurs GPS) w rozdziale Q MARZEC 2004 Strona 5-3

28 ŻEGLUGA Ekrany danych nawigacyjnych Ekrany nawigacji EKRAN NR 2 NEXT WAYPOINT DATA (dane następnego punktu na trasie) Podczas nawigacji do następnego punktu na trasie na ekranie wyświetlane są następujące informacje nawigacyjne: 1. DIST TO GO (Odl. do przebycia) odległość do następnego punktu na trasie. 2. TIME TO GO (Czas do przybycia) czas pozostały do dotarcia do punktu na trasie przy bieżącej prędkości. 3. FUEL TO GO (Paliwo do zużycia) ilość paliwa, które zostanie zużyte, aby dotrzeć do celu. 4. BRG TO WPT - Namiar na punkt na trasie Trip History Log (Rejestr historii podróży) Na tym ekranie śledzony jest przebieg rejsu łodzi od czasu ostatniego resetowania. Wyświetlane jest średnie zużycie paliwa, średnia prędkość łodzi, całkowity czas podróży i odpowiadająca mu przebyta odległość oraz ilość zużytego paliwa. Aby zresetować rejestr historii podróży, należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk SELECT (Wybierz). 1. Wyświetla średnią odległość przepływaną na jednym litrze lub galonie paliwa, obliczoną od momentu ostatniego zresetowania urządzenia. 2. Wyświetla średnią prędkość łodzi od momentu ostatniego zresetowania urządzenia. 3. Wyświetla czas pracy silnika w godzinach od momentu ostatniego zresetowania urządzenia. 4. Wyświetla całkowitą odległość przebytą od momentu ostatniego zresetowania urządzenia. 5. Wyświetla całkowitą ilość paliwa zużytego od momentu ostatniego zresetowania urządzenia Strona Q MARZEC 2004

29 ŻEGLUGA Ekrany danych nawigacyjnych Głębokość Ekran ten wyświetla głębokość wody. UWAGA: Sposób ustawienia wartości alarmów wody głębokiej i płytkiej, patrz menu Ustawienia/czujniki w rozdziale 6. Wykres głębokości Na ekranie tym wyświetlany jest wykres zależności głębokości od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 16 sekund. UWAGA: Sposób ustawienia wartości alarmów wody głębokiej i płytkiej, patrz menu Ustawienia/czujniki w rozdziale Wyświetla wykres głębokości. 2. Wyświetla bieżącą głębokość wody. 3. Wyświetla ustawienia alarmu wody płytkiej Q MARZEC 2004 Strona 5-5

30 ŻEGLUGA Ekrany danych nawigacyjnych Środowisko Ekran ten wyświetla prędkość, głębokość, oraz temperaturę powietrza i wody. 1. Wyświetla głębokość wody. 2. Wyświetla prędkość łodzi. 3. Wyświetla temperaturę powietrza. 4. Wyświetla temperaturę wody morskiej Wykres temperatury wody morskiej Na ekranie tym wyświetlany jest wykres zależności temperatury wody morskiej od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 80 sekund. Wyświetlana jest również bieżąca temperatura wody morskiej. 1. Wyświetla wykres temperatury wody morskiej. 2. Wyświetla bieżącą temperaturę wody. 1 2 Strona Q MARZEC 2004

31 Spis treści KONFIGURACJA Rozdział 6 KONFIGURACJA Informacje na temat konfiguracji Wejście do katalogu konfiguracji Katalog konfiguracji Opcje konfiguracji Contrast/Lighting/Clock (Kontrast / Oświetlenie / Zegar) Units/Language/Offsets (Jednostki / Język / Uchyby) Dane strony głównej Czujniki Preferencje Ulubione/status strony Q MARZEC 2004 Strona 6-1

32 KONFIGURACJA Informacje dotyczące konfiguracji Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu KONFIGURACJA (SETTINGS) System View. Informacje zawarte w niniejszym rozdziale pozwalają na skonfigurowanie System View do wyświetlania informacji w preferowany sposób. Niektórymi funkcjami konfiguracji są: Dostosowanie danych na stronie głównej Kontrast / Oświetlenie / Zegar Jednostki / Język / Uchyby Konfiguracja czujników Ulubione / status strony Konfiguracja własnych preferencji Wejście do katalogu Konfiguracja W celu wejścia do katalogu KONFIGURACJA (SETTINGS), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu KONFIGURACJA w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Katalog Konfiguracja Ekran katalogu Konfiguracja Strona Q MARZEC 2004

33 KONFIGURACJA Opcje ustawień Kontrast / Oświetlenie / Zegar Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zaakceptować ustawienia. CONTRAST (KONTRAST) - wyświetla suwak, który pozwala na ustawienie kontrastu ekranu w sposób kompensujący zmiany temperatury lub oświetlenia. BRIGHTNESS (JASNOŚĆ) - suwak umożliwia regulację poziomu podświetlenia ekranu. TIME (CZAS) - jeśli system GPS nie jest podłączony, należy nacisnąć poziome strzałki w celu ustawienia bieżącego czasu. Jeśli system GPS jest podłączony, należy wykonać ustawienia zgodnie ze strefą czasową (zob. poniżej). TIME ZONE (STREFA CZASOWA) - ustawienie strefy czasowej oznacza różnicę do przodu lub wstecz względem czasu średniego w Greenwich (GMT). W tabeli poniżej podano przybliżone ustawienia względem strefy czasowej GMT dla różnych długości geograficznych. W przypadku czasu letniego należy do ustawienia dla strefy dodać jedną godzinę. CLOCK MODE (TRYB ZEGARA) - umożliwia wybór 12- lub 24-godzinnego formatu czasu. Długość geograficzna Ustawienie strefy czasowej Ustawienie strefy czasowej dla czasu letniego Długość geograficzna Ustawienie strefy czasowej Ustawienie strefy czasowej dla czasu letniego W180,0 do W172, E007,5 do E022, W172,5 do W157, E022,5 do E037, W157,5 do W142, E037,5 do E052, W142,5 do W127, E052,5 do E067, W127,5 do W112,5 (Pacific Standard Time) -8-7 E067,5 do E082, W112,5 do W097,5 (Mountain Standard Time) -7-6 E082,5 do E097, W097,5 do W082,5 (Central Standard Time) -6-5 E097,5 do E112, W082,5 do W067,5 (Eastern Standard Time) -5-4 E112,5 do E127, W067,5 do W052, E127,5 do E142, W052,5 do W037, E142,5 do E157, W037,5 do W022, E157,5 do E172, W022,5 do W007,5-1 0 E172,5 do E180, W007,5 do E007, Q MARZEC 2004 Strona 6-3

34 KONFIGURACJA Opcje ustawień Units/Language/Offsets (Jednostki / Język / Uchyby) Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zaakceptować ustawienia. UNITS ENG (JEDN. ANG.) - umożliwia wybór jednostek brytyjskich lub metrycznych. UNITS SPD - umożliwia wybór jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Dostępne opcje: MPH (mil na godzinę), KM/H (km na godzinę) lub Knots (węzły). LANGUAGE (JĘZYK) - obecnie ekran System View wyświetla komunikaty jedynie w języku angielskim. SEA TEMP OFFSET - czujnik temperatury wody morskiej może zostać skalibrowany w celu dopasowania do rzeczywistej temperatury wody morskiej. Należy obliczyć różnicę w stopniach od rzeczywistej temperatury wody morskiej i wprowadzić ją w oknie menu. STEERING OFFSET (UCHYB STERU) - czujnik można skalibrować tak, aby skompensować ewentualne niedokładności. Należy obliczyć różnicę w odchyleniu czujnika położenia steru w stopniach i wprowadzić ją w oknie menu. DEPTH OFFSET TO (UCHYB GŁĘBOKOŚCI DO) - zwykle mierzona jest głębokość wody od czoła przetwornika (czujnika). Ponieważ przetwornik znajduje się pod wodą, zmierzona wartość nie stanowi dokładnej wartości głębokości wody. Można zmienić odczyt głębokości, korzystając z funkcji kompensacji. Dostępne są trzy opcje kompensacji: 1.SENSOR (CZUJNIK) - mierzy głębokość wody od czoła przetwornika. Nie jest konieczne ustawianie kompensacji głębokości. 2.WATERLINE (LINIA WODNA) - podaje głębokość wody od lustra wody. Konieczna będzie zmiana ustawienia kompensacji głębokości (poniżej). Należy zmierzyć odległość między czołem przetwornika a linią wodną. Wartość tą dodać do w oknie menu kompensacji zanurzenia poniżej. 3.KEEL (STĘPKA) - podaje głębokość wody od stępki łodzi. Konieczna będzie zmiana ustawienia kompensacji głębokości (poniżej). Należy zmierzyć odległość między przetwornikiem, a najniższą częścią łodzi. Wprowadzić wynik pomiaru w oknie menu kompensacji zanurzenia poniżej. Wartość ta będzie liczbą ujemną. DEPTH OFFSET (UCHYB ZANURZENIA) - aktywuje funkcje kompensacji głębokości poprzez dodanie opisanych powyżej wyników pomiarów w celu skompensowania uchybu linii wodnej lub stępki. SHALLOW ALARM (ALARM PŁYTKIEJ WODY) - Alarm płytkiej wody można ustawić tak, aby przy głębokości określonej przez użytkownika generowany był dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Alarm płytkiej wody można aktywować, wprowadzając żądaną głębokość w polu menu. Zakres głębokości wynosi od 0 do 198 metrów (0-650 stóp). Alarm płytkiej wody można wyłączyć, ustawiając wartość 0. Aby alarm mógł działać, należy aktywować ustawienia syreny alarmowej. Patrz Konfiguracja/Preferencje". DEPTH ALARM (ALARM GŁĘBOKOŚCI) - Alarm głębokości wody można ustawić tak, aby przy głębokości określonej przez użytkownika generowany był dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Alarm głębokiej wody można aktywować, wprowadzając żądaną głębokość w polu menu. Zakres głębokości wynosi od 0 do 198 metrów (0-650 stóp). Alarm głębokości wody można wyłączyć, ustawiając wartość 0. Aby alarm mógł działać, należy aktywować ustawienia syreny alarmowej. Patrz menu Konfiguracja/ Preferencje", rozdział 6. FUEL OFFSET (WYRÓWNANIE POZIOMU PALIWA) - Jeśli wskaźnik poziomu paliwa nie pokazuje wartości 0" przy całkowicie opróżnionym zbiorniku, można dokonać kalibracji poziomu paliwa, tak aby uzyskać właściwy odczyt. Kiedy zbiornik jest całkowicie opróżniony, wprowadzić ilość paliwa pokazywaną na ekranie stanu zbiornika paliwa. Wartość ta będzie odejmowana od wartości wyświetlanej na ekranie. Powinno to spowodować zmianę odczytu na ekranie poziomu paliwa tak, aby wartość wynosiła 0". Strona Q MARZEC 2004

35 Opcje ustawień Home Page Data (Dane na stronie głównej) KONFIGURACJA 4. Przyjrzeć się danym na ekranie HOME PAGE DATA (Dane na stronie głównej) i określić, czy istnieje potrzeba zmiany jakichkolwiek danych. Nacisnąć przycisk, aby wybrać funkcję. Nacisnąć przycisk, aby edytować funkcję. RPM H20 PSI Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW ENG TEMP RPM H20 PSI Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW ENG TEMP VOLTS SPEED DEPTH FUEL LVL RANGE AIR TEMP SEA TEMP DTW COG SOG BTW COG/BTW DANE JEDNOSTKI PŁYWAJĄCEJ DANE JEDNOSTKI PŁYWAJĄCEJ JEDEN SILNIK DWA SILNIKI Q MARZEC 2004 Strona 6-5

36 KONFIGURACJA Opcje ustawień Czujniki Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zaakceptować ustawienia. PITOT SENSOR (CZUJNIK PITOTA) wybrać sygnał wejściowy ciśnienia dla czujnika Pitota ciśnienia wody, znajdującego się na silniku. UWAGA: Standardowym sygnałem wejściowym prędkości dla silników produkowanych przez firmę Mercury jest 0,21 bar (100 PSI). Niektóre wysokowydajne zastosowania mogą wymagać wartości wejściowej 0,43 Bar (200 Psi). PITOT MULT (WSPÓŁCZYNNIK CIŚNIENIA PITOTA) Czujnik ciśnienia Pitota można skalibrować tak, aby prawidłowo wyświetlał odczyty o zbyt wysokiej/zbyt niskiej wartości. Należy obliczyć wartość procentową odchylenia prędkości i wprowadzić ją w oknie menu. PADDLE FREQ (CZĘSTOTLIWOŚĆ CZUJNIKA OBROTÓW KOŁA ŁOPATKOWEGO) Częstotliwość można zmienić tak, by odpowiadała wymaganiom różnych czujników. 4,9 Hz/milę lub 5,7 Hz/węzeł to wartość częstotliwości czujnika obrotów koła łopatkowego dostarczanego przez firmę Mercury Marine. TRANSITION SPD (PRĘDKOŚĆ PRZENIESIENIA) Umożliwia ustawienie prędkości granicznej, przy której wskaźnik przestaje wskazywać prędkość na podstawie sygnału z koła łopatkowego, a zaczyna wskazywać wartość na podstawie sygnału z rurki Pitota lub odbiornika GPS (jeśli podłączony jest odbiornik GPS ma on priorytet w przypadku dużych prędkości). Domyślne ustawienie wynosi 25 mil/h. Jeśli zachodzi potrzeba, tę wartość graniczną można zmienić. INVERT STEERING (ODWRÓCENIE STERU) jeśli wyświetlany kąt jest skierowany odwrotnie do rzeczywistego kierunku steru, można odwrócić sygnał tak, aby kąt steru był wyświetlany prawidłowo. Strona Q MARZEC 2004

37 Opcje ustawień Preferences (Preferencje) Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zaakceptować ustawienia. KONFIGURACJA ALERT HORN MUTE (WYCISZENIE SYGNALIZATORA DWIĘKOWEGO) ekran System View jest wyposażony w dźwiękowy sygnalizator ostrzegawczy. Można ustawić dźwięk alarmu ostrzegawczego dla różnych rodzajów alarmów oraz ostrzeżeń o płytkiej/głębokiej wodzie. W celu wykorzystania tego alarmu, nacisnąć prawą strzałkę do położenia ON. START-UP PAGE (STRONA STARTOWA) istnieją dwie możliwości wyświetlania strony startowej. Może to być strona główna lub strona pożegnalna, wyświetlana podczas wyłączania zasilania. Nacisnąć strzałkę w prawo, aby wybrać opcję HOME (Strona główna) lub LAST USED (ostatnio używana). FAVORITE SLIDE SHOW (POKAZ ULUBIONYCH) funkcja ta umożliwia automatyczne przewijanie wybranych (ulubionych) ekranów. Umożliwia to użytkownikowi przeglądanie każdego ekranu przez czas wybrany poniżej. Aby przerwać przewijanie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk SELECT (Wybierz) przez 3 sekundy. FAVORITE SLIDE PAUSE (CZAS WYŚWIETLANIA ULUBIONYCH) umożliwia wybór żądanego czasu wyświetlania każdego ekranu funkcją Favorite Slide Show (Pokaz ulubionych). Należy wybrać wartość z przedziału od 5 do 30 sekund. GPS HEADING (KURS GPS) Należy wybrać opcję TRUE (Rzeczywisty) lub MAGNETIC (Magnetyczny) wyświetlania kursu GPS. UWAGA:Aby można było odbierać BTW jednocześnie dla opcji TRUE i MAGNETIC, ekran System View musi rozpoznać prawidłową formułę BWC. Jeśli ekran System View rozpoznaje prawidłową sentencję RMB, będzie wyświetlana tylko TRUE BTW. TRIM POP-UP TIME (CZAS WYŚWIETLANIA ROZWIJALNEGO OKNA TRYMU)- Umożliwia ustawienie czasu przez który będzie wyświetlane rozwijalne okno trymu. POP-UP WARNINGS (OKNA OSTRZEŻEŃ) - Wybrać, jeśli użytkownik chce, aby po aktywowaniu alarmu pojawiały się okna z komunikatami alarmów Q MARZEC 2004 Strona 6-7

38 KONFIGURACJA Opcje ustawień Favorites/Page Status (Status ulubionych/strony) Status ulubionych/strony umożliwia wybór jednej z następujących opcji: 1. Umożliwia wybór preferowanych ekranów i umieszczenie ich katalogu FAVORITES (Ulubione) w celu szybszego dostępu. Ekrany będą w dalszym ciągu wyświetlane w odpowiednich menu. 2. Umożliwia wyłączenie niepotrzebnych ekranów z wszystkich katalogów ekranu System View. Aby ustawić: 1. Nacisnąć przycisk, aby przewinąć listę ekranów. 2. Nacisnąć przycisk, aby zmienić ustawienie zgodnie z poniższymi informacjami: Oznakowanie wybranego ekranu symbolem serca spowoduje dodanie go do katalogu FAVORITES (Ulubione). Będzie on również dostępny w swoim katalogu. Oznakowanie wybranego ekranu symbolem zaznaczenia spowoduje włączenie ekranu w tym katalogu i jednoczesne wyłączenie w katalogu FAVORITES (Ulubione). Oznakowanie wybranego ekranu znakiem X spowoduje wyłączenie ekranu zarówno w tym katalogu, jak i w i katalogu FAVORITES (Ulubione). Ekrany do wyboru Strona Q MARZEC 2004

39 Spis treści SYSTEMY Rozdział 7 SYSTEMY Informacje o systemie Wejście do katalogu System Katalog system Kalibracja systemu Konfiguracja zbiorników Kalibracja trymu Domyślne wartości fabryczne Dziennik konserwacji Zapisywanie czasu pracy Aktywne alarmy Aktywne alarmy Historia alarmów Historia alarmów Q MARZEC 2004 Strona 7-1

40 SYSTEMY Informacje o systemie Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu SYSTEM System View. Niektórymi funkcjami systemu są: Książka konserwacji Alarmy aktywne Historia alarmów Kalibracja systemu Wejście do katalogu Konfiguracja W celu wejścia do katalogu SYSTEM, skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu SYSTEM w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Katalog System Ekran katalogu System Strona Q MARZEC 2004

41 Kalibracja systemu SYSTEMY Kalibracja systemu Kalibracja układu obejmuje następujące menu: Tank configuration (Konfiguracja zbiorników) Trim calibration (Kalibracja trymu) Factory defaults (Domyślne wartości fabryczne) Wejście do menu kalibracji systemu WAŻNE: Wejście do menu kalibracji systemu wymaga zatrzymania silnika (silników) w celu ponownej aktywacji ekranu System View Q MARZEC 2004 Strona 7-3

42 SYSTEMY Kalibracja systemu Tank Configuration (Konfiguracja zbiorników) UWAGA:Ekran System View umożliwia wybranie nazw zbiorników dla każdego czujnika poziomu, który ma być widoczny na ekranie. Dla jednego silnika można wybrać dwa zbiorniki. 1. Wybrać nazwę zbiornika, która będzie wyświetlana dla każdego wybranego czujnika poziomu. Podświetlić zbiornik i nacisnąć w celu wyświetlenia listy dostępnych nazw. Wybrać nazwę. Nacisnąć przycisk SELECT, aby kontynuować. 2. Wprowadzić pojemności zbiorników. Wybrać zbiornik i nacisnąć przycisk w celu wprowadzenia pojemności zbiornika. Nacisnąć przycisk SELECT, aby kontynuować. Jeden silnik 1 Dwa silniki Paliwo Olej Woda Ścieki Nie używany Paliwo Olej Woda Ścieki Nie używany 2 Strona Q MARZEC 2004

43 SYSTEMY Kalibracja systemu Konfiguracja zbiorników (c.d.) UWAGA: Aby na ekranie System View wyświetlany był stopień napełnienia zbiornika paliwa, należy przeprowadzić kalibrację zbiornika. 3. Istnieją dwie metody kalibracji poziomu zbiornika paliwa: a. Metoda 1 Wybrać opcję DEFAULT (Domyślnie) automatycznie wyświetlony zostanie szacowany zakres napełnienia zbiornika w oparciu o domyślne wartości czujnika. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. Nacisnąć przycisk SELECT, aby zapisać. b. Metoda 2 Wybrać opcję ADD FUEL (Dodawanie paliwa) postępując według tej metody, należy dolewać paliwo do poziomu ustalonego punktami kalibracji. Na ekranie System View zostanie wyświetlony oszacowany stopień napełnienia zbiornika zależny od kształtu zbiornika. UWAGA: W przypadku korzystania z metody 2, należy rozpocząć od pustego zbiornika paliwa i ręcznie napełnić zbiornik do poziomu podanego w instrukcji. 4 Stosując metodę 2, dolać paliwa zgodnie z rysunkiem poniżej. Metoda 2 Metoda Q MARZEC 2004 Strona 7-5

44 SYSTEMY Kalibracja systemu Trim calibration (Kalibracja trymu) KALIBRACJA EKRANU TRYMOWANIA Aby skalibrować trym: 1. Otworzyć menu TRIM CALIBRATION (Kalibracja trymu). 2. TRIM ENG DOWN (TRYM SILNIKA W DÓŁ): Nacisnąć klawisz SELECT (Wybierz), aby otworzyć ekran DOWN (W dół). Wytrymować silnik całkowicie w dół. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zapisać i przejść do następnego ekranu. 3. TRIM ENG UP (TRYM SILNIKA W GÓRĘ): Powinien być otwarty ekran TRIM ENG UP (Trym silnika w górę). Wytrymować silnik całkowicie w górę. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zapisać i przejść do następnego ekranu. 4. TRIM ENG MAX TRAILER (TRYM SILNIKA MAKS. NA PRZYCZEPĘ): powinien być otwarty ekran TRIM ENG MAX TRAILER (Trym silnika maks. na przyczepę). Wytrymować silnik do skrajnego położenia do przewozu na przyczepie. Nacisnąć przycisk SELECT, aby zapisać. UWAGA:Jeśli kalibracja trymowania jest prawidłowa, powinien być wyświetlany zakres od 0.0 do 10.0 odpowiadający trymowaniu oraz od 10.1 do 25.0, odpowiadający odchylaniu do przewozu na przyczepie Strona Q MARZEC 2004

45 Kalibracja systemu Factory Defaults (Domyślne wartości fabryczne) SYSTEMY RESETOWANIE KATALOGU KONFIGURACJI Umożliwia przywrócenie oryginalnych wartości ustawień ekranu System View. Aby przywrócić oryginalne wartości ustawień: 1. Otworzyć menu FACTORY DEFAULTS (Domyślne wartości fabryczne). 2. Nacisnąć przyciski w celu podświetlenia wyboru RESET SETTINGS DIRECTORY (RESETOWANIE KATALOGU KONFIGURACJI). 3. Nacisnąć YES (Tak), aby zresetować, albo NO (Nie), aby anulować. RESETOWANIE FUNKCJI WYKRYWANIA CZUJNIKÓW Przy pierwszym uruchomieniu ekran System View automatycznie wykrywa wszystkie podłączone do niego czujniki. Za pomocą poniższej procedury można ponownie uruchomić proces wykrywania czujników. Aby zresetować funkcję wykrywania czujników: 4. Otworzyć menu FACTORY DEFAULTS (Domyślne wartości fabryczne). 5. Nacisnąć przycisk w celu podświetlenia wyboru RESET SENSOR DETECTION (RESETOWANIE FUNKCJI WYKRYWANIA CZUJNIKÓW). 6. Nacisnąć YES (Tak), aby zresetować, albo NO (Nie), aby anulować Q MARZEC 2004 Strona 7-7

46 SYSTEMY Książka konserwacji Książka konserwacji ZAPISYWANIE CZASU PRACY SILNIKA Książka konserwacji umożliwia, w każdym odstępie pomiędzy serwisowaniem, zapisywanie czasu pracy silnika. Konserwacje okresowe powinny być wykonywane w odstępach czasu określonych w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika. Zapisywanie czasu pracy silnika w okresach pomiędzy serwisowaniem: 1. Otworzyć katalog MAINTENANCE LOG (Książka konserwacji). 2. Za pomocą klawiszy naprowadzających wybrać pole wymaganego okresu CZASU-PRACY. Czas pracy silnika w wybranym polu będzie migać. Jeśli jest to wymagany odstęp do zapisania bieżącego czasu pracy silnika, nacisnąć klawisz SELECT w celu zapisania wartości. Przy próbie nadpisania poprzednio zapisanej wartości, przed wykonaniem czynności wymagane jest potwierdzenie. 1 2 Strona Q MARZEC 2004

47 SYSTEMY Aktywne alarmy Aktywne alarmy Ekran ACTIVE ALARMS (AKTYWNE ALARMY) wyświetla wszystkie aktywne alarmy. Komunikat aktywnego alarmu ostrzega operatora o potencjalnym problemie. Po wykryciu jakiegoś problemu z silnikiem lub systemem System View powiadomi użytkownika o potencjalnym problemie przez wyświetlenie danych alarmowego w oknie informacyjnym, znajdującym się na dole ekranu podglądu. W Instrukcji obsługi i konserwacji wyjaśniono problem i przedstawiono środki zaradcze. Jeśli problem grozi natychmiastowym uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. Niezwłocznie zredukować prędkość na przepustnicy do obrotów jałowych. Wyjaśnienie problemu i środki zaradcze można znaleźć w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika lub kolejnych komunikatach alarmów. W celu obejrzenia aktywnych alarmów: 1. Otworzyć katalog ACTIVE ALARMS (Aktywne alarmy). W katalogu będą wyświetlone wszystkie aktywne alarmy. 1 Aktywne alarmy UWAGA: Nie wszystkie przedstawione alarmy mogą być dostępne stosowanego przez Państwa typu silnika. Komunikat alarmu (Ekran wyskakujący) PUMP ALARM (ALARM POMPY) INJECTOR ALARM (ALARM WTRYSKIWACZA) SENSOR ALARM (ALARM CZUJNIKA) IGNITION ALARM (ALARM ZAPŁONU) Aktywny alarm OIL PUMP OUTPUT (WYJŚCIE POMPY OLEJU) DINJ 1-6 OPEN/SHORT FINJ 1-6 OPEN/SHORT Alarm aktywny pokaże czujnik, który działa wadliwie. Alarm aktywny pokaże element zapłonu, który działa wadliwie. Opis Nie działa zasilanie elektryczne pompy oleju (silniki zewnętrzne dwusuwowe). Olej smarowy nie jest dostarczany do silnika. Wystąpił błąd w pracy silnika. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Wystąpił błąd w pracy silnika. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Wystąpił błąd w pracy silnika. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika Q MARZEC 2004 Strona 7-9

48 SYSTEMY Aktywne alarmy Komunikat alarmu (Ekran wyskakujący) SYSTEM ALARM (ALARM SYSTEMU) Aktywny alarm PORT HEAD OVRHT (lewa głowica przegrzana) STBD HEAD OVRHT (prawa głowica przegrzana) COMPRESS OVRHT (sprężarka przegrzana) HEAD OVRHT (głowica przegrzana) BLOCK OVRHT (blok przegrzany) ALL TPS ERR BATTERY VOLT HI (wysokie napięcie akumulatora) BATTERY VOLT LO (niskie napięcie akumulatora) BLOCk PRESSURE IS LOW (ciśnienie w bloku jest niskie) BOOST VALVE ERR CAN ERR_ CAN _ FAULT DRIVER POWER LOW (mała moc napędu) ESC-NS POS DIFF ESC-ERC POS DIFF ESC CONTROL LOST (utrata sterowania ESC) ETC CONTROL ETC STICKING FUEL IN VENT (paliwo w odpowietrzeniu) FUEL LVL CKT HI/LO Opis Silnik jest przegrzany. Parz informacje nt. przegrzania w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika. Wystąpił błąd w pracy TPI. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Napięcie akumulatora jest powyżej dopuszczalnej wartości granicznej. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie układu elektrycznego. Napięcie akumulatora jest poniżej dopuszczalnej wartości granicznej. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie układu elektrycznego. Ciśnienie wody chłodzącej w silniku jest niskie. Uszkodzona pompa wody. Sprawdzić, czy otwory wlotowe wody w obudowie przekładni nie są zapchane. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Wystąpił błąd w pracy turbodoładowania. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Problem z obwodem systemu CAN. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie systemu. Możliwe uszkodzenie lub rozładowanie akumulatora. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie systemu. Problem z obwodem zdalnego sterowania elektronicznego. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie systemu. Wystąpiła usterka systemu zdalnego sterowania. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie systemu. Wystąpił błąd w pracy silnika. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Przełącznik zbiornika odpowietrzenia jest aktywny. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Problem z obwodem układu wskazywania poziomu paliwa. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie systemu. Strona Q MARZEC 2004

SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi

SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi System View 2003 Mercury Marine 90-892133Q LIPIEC 2003 2003 Mercury Marine 90-892133Q LIPIEC 2003 SPIS TREŚCI Rozdział 1 Wprowadzenie WPROWADZENIE 1 Rozdział

Bardziej szczegółowo

DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX. Instrukcja obsługi

DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX. Instrukcja obsługi DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX Instrukcja obsługi 2002, Mercury Marine 90-888937Q CZERWIEC 2002 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Wprowadzenie Rozdział 2 - Rozpoczynanie eksploatacji Uruchamianie System

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY. WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI. 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203

Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY. WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI. 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203 Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203 IDENTYFIKACJA PRODUKTU W przypadku łodzi wyposażonych w system wskaźników

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Cummins MerCruiser Diesel

Cummins MerCruiser Diesel Cummins MerCruiser Diesel Diesel View Wersja 1.00 Konfiguracja i instrukcja obsługi SmartCraft Diesel View 2003 Cummins MerCruiser Diesel CMD-4081893 / 90-865708Q STYCZEŃ 2004 SPIS TREŚCI Rozdział 1 -

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

2015 Mercury Marine. Wskaźnik MercMonitor ECO

2015 Mercury Marine. Wskaźnik MercMonitor ECO 2015 Mercury Marine Wskaźnik MercMonitor ECO 8M0107754 415 pol pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 2 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu...

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne. Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza

Bardziej szczegółowo

2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411. pol i

2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411. pol i pol i 2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411 ii pol Omówienie produktu Obrotomierz i prędkościomierz systemowy identyfikacja produktu... 1 Obrotomierz/prędkościomierz

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę WYŚWIETLACZ LCD Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę z każdej opony i ostrzega kiedy temperatura i ciśnienie opon jest poniżej stanu normalnego. (Wysokie/Niskie ciśnienie,

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1 SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1.3 Regulacja opóźnienia przekładnika napięciowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

2008 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q*

2008 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q* 28 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q* 9-898283Q 87 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Podstawy obsługi i funkcje...2

Bardziej szczegółowo

2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M Q 1109

2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M Q 1109 i 2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M0053693Q 1109 ii SPIS TREŚCI Informacje ogólne Opis modeli bramy MercMonitor...1 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 4 Połączenie z siecią

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL POLISH Rozpoczynanie pracy Gdy uruchamiasz program nawigacyjny po raz pierwszy, zostanie automatycznie uruchomiony początkowy proces konfiguracji. Wykonaj

Bardziej szczegółowo

2015 Mercury Marine. Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000

2015 Mercury Marine. Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000 2015 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000 8M0107726 315 pol pol Omówienie produktu Podstawy obsługi i funkcje... 1 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu... 2 Alarmy ostrzegawcze z uniwersalnymi

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano

Bardziej szczegółowo

2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka

2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka SMARTBAND Model: B3 www.e-planeta.pl 1. Lista funkcji Wyświetlacz Czasu; Wyświetlacz Daty; Poziom Naładowania Baterii; Licznik - Krokomierz; Zużycie Kalorii; Dystans - Odległość; Wykrywanie i Monitorowanie

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2

REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2 REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2 Przystosowany jest do montażu w podtynkowych puszkach instalacyjnych (60) w ramkach serii POLO OPTIMA (na specjalne życzenie również w ramkach POLO BARVA - patrz http://www.hager.pl/).

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI ... (data sprzedaży) (podpis sprzedawcy)

WARUNKI GWARANCJI ... (data sprzedaży) (podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Produkt objęty jest 12 miesięczną gwarancją obliczaną od daty zakupu. Przy zakupie wydawana jest zwrotna karta gwarancyjna, niezbędna przy jakichkolwiek reklamacjach. 1. Importer / Sprzedawca

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

GMI 20 Podręcznik użytkownika

GMI 20 Podręcznik użytkownika GMI 20 Podręcznik użytkownika Czerwiec 2015 Wydrukowano na Tajwanie 190-01609-40_0A Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji. Dokładność: 0,1% Ciśnienie aktualne. Status

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji.   Dokładność: 0,1%   Ciśnienie aktualne. Status Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji Dokładność: 0,1% www.meraserw.szczecin.pl www.meraserw5.pl Ciśnienie aktualne Status LeoRecord posiada 2 klawisze funkcyjne. Lewy SELECT służy do wyboru funkcji i

Bardziej szczegółowo

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672822 Zegarek Kwarcowy Braun 66516- BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM Strona 1 z 5 (I) Funkcje przycisków: Przycisk A wynik odbioru / ustawienia wskazówek

Bardziej szczegółowo

Budzik cyfrowy Eurochron EFW200

Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 Nr produktu 672363 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas, datę i temperaturę. Ponadto funkcja alarmu jest zintegrowana. Czas jest ustawiony

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

2012 Mercury Marine MercMonitor wersja M pol i

2012 Mercury Marine MercMonitor wersja M pol i pol i 2012 Mercury Marine MercMonitor wersja 6.0 90-8M0070698 411 ii pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start

Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start Co to jest GPS? GPS oznacza Globalny System Pozycjonowania. Dla określenia położenia w trzech wymiarach (3D fix) niezbędny jest odbiór sygnału z przynajmniej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC M pol i

2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC M pol i pol i 2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000-8M0086730 813 ii pol Omówienie produktu Podstawy obsługi i funkcje... 1 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 1 Master Reset (Zerowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania TEKNA TCK

Panel sterowania TEKNA TCK Panel sterowania TEKNA TCK Umożliwia dostęp do menu programowania Jeśli zostanie wciśnięty w trakcie fazy pompowania, na ekranie zostaną cyklicznie wyświetlane wartości wcześniej zaprogramowane; Gdy zostanie

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

2015 Mercury Marine. MercMonitor

2015 Mercury Marine. MercMonitor 2015 Mercury Marine MercMonitor 8M0108811 415 pol pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 6 Połączenie z

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 FUNKCJE - Wybór km/mile - Zegar format 12/24- godzinny - Automatyczny wybór funkcji (DST, MXS, AVS, TM) - Bieżąca prędkość km/h lub mile/h - Porównywarka

Bardziej szczegółowo

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...

Bardziej szczegółowo

2013 Mercury Marine MercMonitor 90-8M pol i

2013 Mercury Marine MercMonitor 90-8M pol i pol i 2013 Mercury Marine MercMonitor 90-8M0086716 813 ii pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 5 Połączenie

Bardziej szczegółowo

2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M pol i

2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M pol i pol i 2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0072494 412 ii pol Omówienie produktu Obrotomierz i prędkościomierz systemowy identyfikacja produktu... 1 Obrotomierz/prędkościomierz

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline

IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline Instrukcja obsługi krokomierza PR018 Data: 2010 Listopad 22 Urządzenie jest wysoce dokładne i niezawodne zarówno do chodzenia jak i biegania z kijami. Funkcje obejmują

Bardziej szczegółowo

Przewodnik po zmianach w systemie Compact

Przewodnik po zmianach w systemie Compact Przewodnik po zmianach w systemie Compact 2016.06 Porównanie funkcjonalności central Compact, Compact Basic i Compact Plus Funkcja Compact Compact Basic Compact Plus Procesor Procesor Fujitsu z certyfikatem

Bardziej szczegółowo

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: przełącznik świateł

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego

Bardziej szczegółowo

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji Nr produktu 352350 Strona 1 z 8 Podstawowe funkcje - Zasilanie zasilacz AC/AC - Radio FM w technologii PLL - 12/24 godzinny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Instrukcja obsługi Twin1 ISR Instrukcja obsługi Twin1 ISR Strona 6 Włączanie i wyłączanie urządzenia: Aby uruchomić urządzenie, należy je podłączyć do aparatu przy pomocy kabla dołączonego do zestawu. Następnie naciskamy dowolny klawisz.

Bardziej szczegółowo

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX - 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Logix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy

Bardziej szczegółowo

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii: Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii: Kluczowe Funkcje O Wyświetlaniu Zakresy Działania Fakty o których

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi. Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525.

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525. Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525 Instrukcja obsługi Nr produktu: 860724 1. ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525 Strona 1 z 16 2. WKŁADANIE BATERII W momencie zakupu bateria jest już włożona do komputera rowerowego.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0

Bardziej szczegółowo

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r. TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS

Bardziej szczegółowo