Jubileuszowa konferencja naukowa Komitetu Słowianoznawstwa PAN Slawistyka polska w minionym sześćdziesięcioleciu (Warszawa, 10 grudnia 2012)



Podobne dokumenty
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

Nazwa kierunku studiów i kod programu według USOS Filologia WH-F-FW-1 WH-F-FK-1. Poziom kształcenia. Studia pierwszego stopnia. Profil kształcenia

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

Konferencje organizowane i współorganizowane przez Instytut Filologii Polskiej UAM w 2018 r.

Program studiów I stopnia

I. Umiejscowienie kierunku w obszarze/obszarach kształcenia wraz z uzasadnieniem:

Efekty kształcenia dla kierunku filologia polska studia I stopnia profil ogólnoakademicki

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

Studia licencjackie (I stopnia)

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma

Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS

ANTROPOLOGIA KOMUNIKACJI. OBLICZA PISMA

Program studiów. Wykaz modułów kształcenia

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia

Program kształcenia Polacy i Niemcy w Europie

Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw

DZIAŁ I OZNACZENIE INSTYTUTU

BAJKA W PRZESTRZENI NAUKOWEJ I EDUKACYJNEJ - - BAJKA A MIT

UCHWAŁA NR 54/2019 SENATU UNIWERSYTETU WROCŁAWSKIEGO z dnia 20 marca 2019 r.

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)

Program studiów II stopnia

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

WIEDZA. Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy. Efekty kształcenia na kierunku. Opis kierunkowych efektów kształcenia

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020

ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA. 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych

oznaczenie stosownym symbolem z jakiego obszaru jest efekt kształcenia 1 Symbol efektów kształcenia dla programu kształcenia Efekty kształcenia

Program studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim

PIĘĆDZIESIĘCIOLECIE KATEDRY BIAŁORUTENISTYKI

UCHWAŁA NR 40/2019 SENATU UNIWERSYTETU WROCŁAWSKIEGO z dnia 20 marca 2019 r.

Magdalena Puda-Blokesz. Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie)

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA

UCHWAŁA NR 53/2019 SENATU UNIWERSYTETU WROCŁAWSKIEGO z dnia 20 marca 2019 r.

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1

UCHWAŁA NR 46/2019 SENATU UNIWERSYTETU WROCŁAWSKIEGO z dnia 20 marca 2019 r.

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Opis zakładanych efektów kształcenia dla kierunków studiów

UCHWAŁA NR 32/2019 SENATU UNIWERSYTETU WROCŁAWSKIEGO z dnia 20 marca 2019 r.

K (przed podkreślnikiem) kierunkowe efekty kształcenia W - kategoria wiedzy U - kategoria umiejętności

Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie

Program studiów. Wykaz modułów kształcenia

Opis zakładanych efektów kształcenia. Absolwent studiów drugiego stopnia. Wiedza

Język jako świadectwo kultury. Język. Kultura. Społeczeństwo,

Program studiów. Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią Specjalność: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim

I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018

PROGRAM STUDIÓW. II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia

FP, studia 1. stopnia I C MODUŁ PRZEDMIOTÓW KIERUNKOWYCH: IC3 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY

2. Obszary kształcenia: nauki humanistyczne: 60%, nauki społeczne: 40%

UCHWAŁA NR 51/2019 SENATU UNIWERSYTETU WROCŁAWSKIEGO z dnia 20 marca 2019 r.

1. Kierunek studiów: filologia polska studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

MISH-S. filologia polska akademicki II (studia magisterskie) 2017/2018

I rok. 1 semestr 2 semestr oświecenia 2 1,

Nazwa kierunku studiów i kod programu według USOS. Filologia, specjalność: filologia klasyczna. Tytuł zawodowy uzyskiwany przez absolwenta.

Efekty kształcenia dla kierunku studiów Etyka prowadzonego w Instytucie Filozofii UJ. Studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

WARTO DZIAŁAĆ W STOWARZYSZENIACH!

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki

POLITOLOGIA Studia II stopnia. Profil ogólnoakademicki WIEDZA

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PROFIL PRAKTYCZNY. Forma studiów: stacjonarne i niestacjonarne

KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA PROBLEMATYKA ZAJĘĆ

SYLLABUS. Historia języka polskiego. Kierunek: filologia polska. specjalność: nauczycielska / dziennikarska

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

Procesy demograficzne -

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI. Umiejscowienie kierunku w obszarach kształcenia:

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki

EFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA. WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.)

Wzorcowe efekty kształcenia dla kierunku studiów filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

problemy polityczne współczesnego świata

FILOLOGIA GERMAŃSKO-ROSYJSKA

OPIS PRZEDMIOTU. Folklorystyka 14.74/P,1,IV. Wydział Humanistyczny Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa kulturoznawstwo

FILOLOGIA POLSKA I ROK I STOPNIA PONIEDZIAŁEK WTOREK ŚRODA CZWARTEK

Problemy polityczne współczesnego świata

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

UCHWAŁA NR 48/2019 SENATU UNIWERSYTETU WROCŁAWSKIEGO z dnia 20 marca 2019 r.

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

WZÓR NAZWA JEDNOSTKI...

PEDAGOGIKA OPIEKUŃCZA JAKO DYSCYPLINA NAUKOWA

POLSKA AKADEMIA NAUK Rejestr instytutów naukowych Nr rejestru: RIN-I-42/98 DZIAŁ I OZNACZENIE INSTYTUTU

profesor nadzwyczajny

Rozkład godzin średniowiecza do oświecenia 1, XIX. 2, Literatura polska wieku

Punkty ECTS uzyskane w ramach specjalizacji nauczycielskiej są zaliczane do specjalizacji językoznawczej jako specjalizacji pierwszej

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza:

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych na rok akademicki Filologia Angielska

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2018/2019. I rok 7 grup

Najważniejsze zagadnienia polonistycznego językoznawstwa historycznego. Zaproszenie do dyskusji

INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od )

Załącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r.

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

5.1. Tabela odniesień efektów kierunkowych do efektów obszarowych

PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015. I rok. 1 semestr 2 semestr

Transkrypt:

Jubileuszowa konferencja naukowa Komitetu Słowianoznawstwa PAN Slawistyka polska w minionym sześćdziesięcioleciu (Warszawa, 10 grudnia 2012) W dniu 10 grudnia 2012 roku w Warszawie odbyła się jubileuszowa konferencja naukowa Slawistyka polska w minionym sześćdziesięcioleciu, zorganizowana przez Komitet Słowianoznawstwa PAN. Konferencja, przygotowana z okazji jubileuszu sześćdziesięciolecia powołania Komitetu Słowianoznawstwa PAN (w 1952 roku), miała charakter ekspercki. Referaty poświęcone były podsumowaniu osiągnięć polskiej slawistyki w zakresie językoznawstwa diachronicznego i synchronicznego oraz literaturoznawstwa, kulturoznawstwa i folklorystyki; przedstawiono również efekty działalności Komitetu Słowianoznawstwa od momentu powołania go do chwili obecnej. W trakcie konferencji przeprowadzono także dyskusję. Konferencję otworzyła przewodnicząca Komitetu Słowianoznawstwa PAN prof. Małgorzata Korytkowska. Po powitaniu gości i uczestników konferencji (wielu z nich reprezentowało różne ośrodki slawistyczne w kraju) prof. M. Korytkowska odczytała pismo z gratulacjami i życzeniami dla Komitetu Słowianoznawstwa od przewodniczącego Komitetu Językoznawstwa PAN prof. M. Grochowskiego. Następnie przewodnicząca scharakteryzowała kondycję komitetów naukowych w związku z regulacjami, mającymi swoje źródło głównie w problemach finansowych. Jako przykład ograniczenia działalności komitetów, szkodzącego integracji środowiska, podała wymóg przynależności do komisji tworzonych przy komitetach naukowych PAN wyłącznie członków komitetów. Prof. M. Korytkowska podkreśliła, że działalność Komitetu Słowianoznawstwa zawsze wyrażała się w tym, że jego losy wpisywały się w rozwój slawistyki. Komitet wyrażał opinie, poglądy, zajmował stanowisko wobec sytuacji dziedzin, które obejmował swoim zakresem, inicjował dyskusję na istotne tematy naukowe, np. w ostatnich latach na temat Ustawy o PAN, statusu języka polskiego jako języka publikacji naukowych, rankingu polskich czasopism naukowych. Wyraźna i efektywna jest działalność międzynarodowa Komitetu Słowianoznawstwa. Jako Komitet pełniący funkcję Komitetu Narodowego ds. Współpracy z Międzynarodowym Komitetem Slawistów dwukrotnie organizował międzynarodowe kongresy slawistów: w Warszawie w 1973 r. i w Krakowie w 1998 r. W poprzedniej i obecnej kadencji Komitet odznacza się aktywną współpracą z MKS, współorganizując kolejne kongresy slawistów. W zakresie upowszechniania nauki Komitet Słowianoznawstwa prowadzi ciągłą działalność wydawniczą, publikując trzy czasopisma: Rocznik Slawistyczny, Slavia Orientalis i Pamiętnik Słowiański, a także wydając tomy referatów

na kongresy slawistów w serii Z Polskich studiów Slawistycznych (ostatnio wydana została 2-tomowa księga na XV Kongres Slawistów w Mińsku w 2013 r.). Efekty działalności Komitetu dają podstawę do satysfakcji z uczestniczenia w jego pracach. Prof. Janusz Siatkowski w swoim wystąpieniu przedstawił historię Komitetu Słowianoznawstwa PAN od momentu jego powołania w 1952 r. do chwili obecnej i główne jego osiągnięcia dla nauki. Interdyscyplinarny charakter działalności Komitetu umożliwił realizację projektów mających nieprzemijającą wartość. Komitet Słowianoznawstwa inicjował i koordynował wielkie przedsięwzięcia naukowe, których efektem stały się ważne dla slawistyki na całym świecie takie dzieła, jak: Słownik starożytności słowiańskich, Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich, Lud słowiański. Działalność wydawniczą Komitetu w przeszłości wzbogaciły 53 tomy serii Monografie Slawistyczne, seria Z Polskich Studiów Slawistycznych publikowana od 1958 r. oraz czasopisma, z których trzy wydawane są dotychczas pod egidą Komitetu Słowianoznawstwa: Rocznik Slawistyczny, Slavia Orientalis i Pamiętnik Słowiański. Dużym osiągnięciem Komitetu było zorganizowanie VII i XII Międzynarodowego Kongresu Slawistów w 1973 i 1998 r. Referat prof. Hanny Popowskiej-Taborskiej i prof. Janusza Siatkowskiego Specyfika polskich językoznawczych slawistycznych badań diachronicznych ostatniego sześćdziesięciolecia w syntetycznej formie przedstawił ogólny obraz badań tego okresu. Zainteresowanie językową problematyką tzw. Ziemi Odzyskanych bezpośrednio po II wojnie światowej przyczyniło się do rozwoju prac nad północno-zachodniosłowiańską onomastyką i rekonstrukcją dawnych podziałów zgermanizowanych słowiańskich obszarów językowych oraz procesami germanizacyjnymi Słowiańszczyzny północno-zachodniej i wzajemnymi oddziaływaniami polsko-niemieckimi. Wykształcona w tym czasie współpraca badaczy polskich z badaczami łużyckimi stanowiła mocną podstawę polskich dociekań sorabistycznych; współpraca polsko-niemiecka przyniosła z kolei serię prac dotyczących słowiańskiej hydronimii. Zainteresowanie połabszczyzną ukoronowane zostało połabskim słownikiem etymologicznym. Specyfiką tych czasów były zaplanowane na wiele lat duże zespołowe przedsięwzięcia badawcze, dla których stworzono odpowiednie warunki rozwoju. Obok mającego charakter wielkiej encyklopedii słowiańskiej Słownika starożytności słowiańskich oraz Słownika prasłowiańskiego powstawały takie wielkie zespołowe dzieła, jak Słownik staropolski, Słownik polszczyzny XVI wieku, Słownik języka polskiego XVII i 1. połowy XVIII wieku,

Słownik staropolskich nazw osobowych, Słownik gwar polskich i inne ważne opracowania, w wyniku których odbywała się wielka archiwizacja słowiańskich materiałów językowych. Prezentowane w różnych formach materiały (atlasy, słowniki dialektologiczne i historii języka, monografie, opracowania zabytków językowych) opisywały cały polski obszar językowy wraz z dialektami innych języków słowiańskich występujących w granicach Rzeczypospolitej. Wiele z tych prac przeprowadzono w ostatnim momencie, gdyż zachodzące po drugiej wojnie światowej znaczące procesy migracyjne spowodowały w dawnych układach językowych istotne zmiany. Powiększający się materiał leksykalny sprzyjał studiom komparatystycznym i etymologicznym nad Słownikiem prasłowiańskim, Etymologicznym słownikiem języka Drzewian połabskich, Słownikiem etymologicznym kaszubszczyzny oraz słownikami etymologicznymi języka polskiego. Kontynuowano badania nad przeszłością językową Słowian oraz wzajemnymi kontaktami i oddziaływaniami językowymi. Slawistyczne prace dialektologiczne wcześnie przybrały formę międzynarodowej współpracy. Wynikiem tej współpracy jest obecnie 14 tomów Ogólnosłowiańskiego atlasu językowego oraz Karpacki atlas językowy. Prace o międzynarodowym charakterze obejmują również szereg innych przedsięwzięć onomastycznych i słowotwórczych. Językowe pogranicze polsko-wschodniosłowiańskie, będące przez cały czas w kręgu zainteresowań dialektologów i historyków języka, zaczyna być obecnie poddawane nowego typu badawczej penetracji. Uwaga slawistów koncentruje się często na analizie nowej symbiozy będącej wynikiem procesów przesiedleńczych i politycznych. Podstawowym zmianom ulega zarówno sam przedmiot badań, jak też stosowane metody badawcze. Referentka wyraziła nadzieję, że imponująca baza materiałowa, powstała w minionym sześćdziesięcioleciu, stanowiącym pewien zamknięty okres działań językoznawczych, zachęci przyszłych badaczy do dalszych prac nad historią języków słowiańskich. Prof. Małgorzata Korytkowska w referacie Synchroniczne prace slawistyczne z zakresu morfologii i składni dokonała przeglądu najważniejszych prac językoznawczych od lat powojennych do dnia dzisiejszego (biorąc pod uwagę wyłącznie pozycje książkowe). Referentka wyodrębniła trzy okresy w polskiej slawistyce językoznawczej ze względu na dominującą w pracach podstawę teoretyczną i podejmowaną tematykę. W pierwszym okresie, obejmującym lata od zakończenia II wojny światowej do lat 70. XX wieku, dominują ujęcia strukturalistyczne lub nawiązujące do klasycznych ujęć strukturalistycznych; opracowania synchroniczne podporządkowane są często doraźnym celom dydaktycznym i dotyczą głównie języka rosyjskiego. Do wybitnych osiągnięć na tym

tle należą np. prace Z. Gołąba oraz K. Polańskiego. W drugiej połowie lat 70. narasta zainteresowanie dla problematyki semantycznej. Jednocześnie w latach 70. powstają nowe gramatyki języka rosyjskiego, wśród nich cenna Gramatyka rosyjska w ujęciu funkcjonalnym A. Bogusławskiego i S. Karolaka (1973); rozwijają się studia komparatystyczne. Pojawia się nurt logiczny badań nad językiem naturalnym. Lata 80. wyznaczają cezurę zamykającą drugi okres i otwierającą trzeci okres rozwoju polskiej slawistyki w zakresie morfologii i składni. W tym czasie prowadzone są prace konfrontatywne łączące badania materiałowe i teoretyczne, komponent semantyczny traktowany staje się w wielu pracach nadrzędny. Nie można pominąć wpływu na polską slawistykę osiągnięć polskich polonistów rozwijających nurt logiczno-semantyczny w badaniach nad systemem gramatycznym języka. W okresie od lat 80. do dziś do największych osiągnięć polskiej slawistyki mających charakter syntetyczny należy tworzona przez zespół polskich i bułgarskich autorów Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska (t. I IX, 1989-2009), której celem nadrzędnym było tworzenie języka-pośrednika dla badania konfrontatywnego. Model logiczno-semantyczny leży u podstaw serii Полски македонски. Граматичка конфронтациja / Polski Macedoński. Konfrontacja gramatyczna (t. I IX, 1984 2009), ukazującej się w Macedonii i Polsce. Szeroko zakrojonym międzynarodowym przedsięwzięciem są dwie serie wydawnicze: Najnowsze Dzieje Języków Słowiańskich, obejmujące 14 monografii poświęconych poszczególnym językom słowiańskim po II wojnie światowej, oraz Komparacja Systemów i Funkcjonowania Współczesnych Języków Słowiańskich (ukazały się dotychczas 4 tomy). Wiele monografii ostatnich dziesięcioleci opartych na dominancie semantycznej dotyczy języka rosyjskiego. W podsumowaniu autorka odniosła się do problemu nierównomiernego rozkładu zainteresowań polskich językoznawców zauważa się koncentrację prac synchronicznych nad systemami gramatycznymi języka bułgarskiego, macedońskiego i rosyjskiego (także w konfrontacji z polskim). Najmniej takich prac poświęcono pozostałym językom byłej Jugosławii, językom łużyckim i językowi białoruskiemu. Jednak na przestrzeni ponad sześćdziesięciu lat można stwierdzić stały rozwój i poszukiwanie nowych teorii i tematów badań toczących się w ostatnim okresie w warunkach możliwości kontaktu z zagranicznymi badaniami slawistycznymi. Referat prof. Wojciecha Chlebdy Frazeologia i paremiologia słowiańska w polskich pracach językoznawczych lat powojennych poświęcony był omówieniu osiągnięć polskiej frazeologii slawistycznej jako dyscypliny językoznawczej. Referent wskazał na nieostrość granic samego pojęcia frazeologii jako zbioru frazeologizmów w różnych paradygmatach

frazeologicznych, co ma konsekwencje dla opisu tego obszaru języka. Przykładem jest niejednoznaczne kwalifikowanie przysłów, które część językoznawców lokalizuje poza frazeologią, inni zaś włączają do badań frazeologicznych. Frazeologia jest dyscypliną badawczą młodszą od paremiologii (podstawy teoretyczne frazeologii w Polsce stworzył S. Skorupka na przełomie lat 40.-50. XX wieku), jednak zakres jej badań jest znacznie szerszy. Zdecydowana większość prac frazeologicznych dotyczy języka rosyjskiego, co jest wynikiem uprzywilejowanej pozycji rusycystyki w przeszłości i jej odgórnego wsparcia. Jako nauka wieloaspektowa frazeologia teoretyczna rozwinęła kilka nurtów: konfrontatywny, syntaktyczny, pragmatyczny, kognitywny. Równolegle z doskonaleniem metodologii przebiegały prace materiałowe. Pojawiły się fundamentalne opracowania frazeograficzne S. Skorupki i J. Krzyżanowskiego, a następnie propozycje nowych rozwiązań słownikowych autorstwa m.in. A. Bogusławskiego, J. Wawrzyńczyka, S. Karolaka, J. Lukszyna, Z. Orłoś, W. Chlebdy i in. O randze frazeologii jako dyscypliny badawczej świadczy istnienie w Komitecie Językoznawstwa PAN Sekcji Frazeologicznej oraz Komisji Frazeologicznej w Międzynarodowym Komitecie Slawistów. Efektem ich prac są materiały posiedzeń i konferencji wydawane w specjalnych seriach. Prof. Lucjan Suchanek w referacie Sześćdziesiąt lat studiów nad literaturą i kulturą Rosji. Na sześćdziesięciolecie Komitetu Słowianoznawstwa PAN przedstawił trzy sfery zagadnień. Pierwsza dotyczy rozwoju kadry, druga to przegląd ośrodków akademickich, w których zatrudnieni są badacze literatury i kultury rosyjskiej, oraz wydawanych przez nie czasopism i serii. Trzecią sferę zagadnień stanowi charakterystyka dyscypliny, próba ukazania jej rozwoju i przemian. Początkowo badania nad literaturą rosyjską były silnie związane z nauką radziecką. Z biegiem czasu można było zauważyć wyraźną ewolucję w polskich badaniach, stopniowe uwalnianie się spod tej presji. Zaznaczył się wpływ na nie polonistyki, zwłaszcza w zakresie teorii literatury, a później także metodologii badań. Przez polskich rusycystów zostają podejmowane problemy w radzieckiej nauce przemilczane. Z biegiem czasu zmienia się oblicze rusycystyki w wielu uniwersytetach. Do programu studiów filologicznych i równolegle do badań naukowych stopniowo wprowadzano dyscypliny kulturologiczne, także rosyjską filozofię i historię idei, religię i Cerkiew Prawosławną, aż po problematykę politologiczną. W ewolucyjnym rozwoju rusycystyki pojawia się rosjoznawstwo. Narodziło się ono w środowisku rusycystów krakowskich, stopniowo powstaje w wielu różnych ośrodkach. Rosjoznawstwo jest nową ofertą studiów, a także nową gałęzią badań humanistycznych, umożliwiającą poznanie rosyjskiej cywilizacji

bizantyńsko-prawosławnej. Na charakter badań rosjoznawczych wpłynęły w znacznym stopniu trzy dyscypliny: antropologia, aksjologia i historia idei. Od dłuższego już czasu uwagę badaczy literatury i kultury Rosji przyciąga sfera sacrum. W polskich badaniach nad Rosją silnie rozwinęła się emigrantologia, obszerna dziedzina wiedzy o charakterze interdyscyplinarnym. Pojęcie emigrantologii zostało wprowadzone i scharakteryzowane przez prof. L. Suchanka na XII Międzynarodowym Kongresie Slawistów w Krakowie w 1998 roku. W referacie prof. Lecha Miodyńskiego pt. Literaturoznawstwo slawistyczne w Polsce od powojennego planu rozwojowego do międzyepoki transformacji ukazana została geneza i rozwój literaturoznawczych badań slawistycznych w polskich ośrodkach naukowych w okresie od II wojny światowej do przełomu politycznego w 1989 roku. Referent omówił główne nurty badawcze wywodzące się jeszcze z tradycji uniwersytetów lat międzywojennych przede wszystkim materiałowe zainteresowanie wiekiem XIX i studia nad zagadnieniami recepcyjnymi, uzupełnione następnie w szerszej perspektywie czasowej badaniami kontaktologicznymi. Ukazana została ilościowa ewolucja pierwotnej struktury placówek i instytucji naukowych ku wyspecjalizowanym katedrom i instytutom uniwersyteckim, wymieniono najważniejsze z powstających czasopism slawistycznych, przełomowe sympozja, dorobek organizacyjny i wydawniczy poszczególnych dyscyplin filologicznych zachodnio- i południowosłowiańskich, jak również nazwiska najwybitniejszych slawistów-literaturoznawców. Przyglądając się bliżej każdej z narodowych słowiańskich filologii, referent omówił również główne kręgi zainteresowań dominujące w publikowanych opracowaniach i postęp metodologiczny, zmierzający od dokumentalistyki i archiwizowania stosunków literackich, przez działalność typologizującą spod znaku strukturalizmu, do tzw. zwrotu kulturowego od schyłku lat osiemdziesiątych XX wieku. W podsumowaniu czterdziestoletniego okresu podkreślił stworzenie solidnych instytucjonalnych podwalin nowoczesnych badań zespołowych, organizację masowej działalności dydaktycznej i wzmocnienie bazy wydawniczej slawistyki przy względnej (na tle innych nauk humanistycznych) odporności tej dziedziny na presję ideologizacji. Referat Zwrot kulturowy w slawistyce literaturoznawczej prof. Marii Dąbrowskiej- Partyki stanowił kontynuację tematu wystąpienia prof. L. Miodyńskiego, lecz w innym ujęciu, z punktu widzenia teorii i metodologii badań słowianoznawczych po roku 1989. Referentka przedstawiła zmiany w slawistyce literaturoznawczej polegające na zmniejszającym się udziale badań czysto literaturoznawczych, immanentnych na korzyść kontekstu kulturowego, społecznego i historycznego. Literatura znalazła się na drugim planie,

zaczęła być traktowana jako dokument lub świadek procesów kulturowych, społecznych i politycznych. W perspektywie zwrotu kulturowego literatura ukazana jest w aspektach antropologicznych i kulturowych. Łączenie różnych obszarów badawczych i dziedzin wymaga poszukiwania metodologii zintegrowanej, która jest określana jako komparatystyka integralna. Badanie szerokiego kontekstu historycznego, kulturowego i społecznego wymusza pracę zespołową. Prof. Krzysztof Wrocławski w referacie Folklorystyka słowiańska w Polsce w minionym 60-leciu omówił osiągnięcia folklorystyki słowiańskiej w Polsce, koncentrując się na jej złotych latach w okresie działalności Juliana Krzyżanowskiego. J. Krzyżanowski, wieloletni członek Komitetu Słowianoznawstwa, patronował bowiem największym projektom folklorystycznym, był inicjatorem pierwszej konferencji folklorystów słowiańskich z krajów i narodów słowiańskich (Warszawa, 1966), był autorem polskiej a jednej z pierwszych słowiańskich systematyk bajki ludowej (wyd. I w 1948, wyd. II w 1962-1963). Z jego inicjatywy opublikowane zostały Dzieje folklorystyki polskiej (t. I i II obejmujące lata 1800-1863 oraz 1864-1918), a także imponujące wydanie 4-tomowe Nowej księgi przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich (t. I-IV, 1969-1978). W latach sześćdziesiątych pod opieką naukową PAN rozpoczęto i kontynuowano reedycję pomnikowych dzieł Kolberga, które jako wielotomowa całość nie mają sobie równych w całej Słowiańszczyźnie. Komitet Słowianoznawstwa poparł wydanie wielotomowej edycji Lud białoruski. Materiały do etnografii słowiańskiej zgromadzone w latach 1877-1905, zawierającej teksty folklorystyczne zebrane przez M. Fedorowskiego. Edycję tego imponującego zbioru rozpoczęła Polska Akademia Umiejętności, a zakończono ją w 1969 r. pod opieką PAN. Pojawienie się nowych dyscyplin: etnolingwistyki i antropologii kulturowej spowodowało, że folklorystyka wraz z ich wyodrębnianiem uległa osłabieniu, a nawet doszło do pewnego rozmywanie jej granic jako dyscypliny nauki. Następuje kryzys folklorystyki. Jego przejawem jest ucieczka młodych badaczy do nurtu antropologicznego i etnolingwistycznego. Podsumowując konferencję, prof. Bogusław Zieliński ocenił ją jako ważne i potrzebne wydarzenie naukowe. Ukazała ona osiągnięcia polskiej slawistyki w minionym sześćdziesięcioleciu i efekty działalności Komitetu Słowianoznawstwa, w części referatów pojawiły się także postulaty badawcze.