Alpejsko-Karpacki Most Współpracy



Podobne dokumenty
Wieloaspektowy Program rozwoju Sami Sobie w mikroregionie Dolina Strugu

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy

Informacja i promocja

1. Wzory obowiązkowe materiałów promocyjnych

Zasady promocji projektów dla beneficjentów Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko Podtytuł prezentacji

Wytyczne w sprawie informacji i promocji dla

Wytyczne dla Beneficjentów w zakresie informacji i promocji w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Lubelskiego na lata

Promocja i informacja

Szwajcarsko-Polski Program Współpracy. Informacja i promocja Wytyczne dla beneficjentów

Informacja i promocja w projektach realizowanych w ramach PO KL

Szwajcarsko-Polski Program Współpracy. Informacja i promocja Wytyczne dla beneficjentów

Wizualizacja projektów z RPO WP

Regionalny Program Operacyjny Województwa Lubelskiego na lata Lubelska Agencja Wspierania Przedsiębiorczości w Lublinie

Zasady oznakowania projektów realizowanych w ramach POPT

Zasady oznaczania projektów i działań informacyjnopromocyjnych. w ramach Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji

PROMOCJA I INFORMACJA PROJEKTU

Oznaczanie i promocja projektów dofinansowanych w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Pomorskiego na lata

Promocja projektu. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie oraz publikowanie prezentacji bez zgody autora są prawnie zabronione

INFORMACJA I PROMOCJA W PROJEKCIE. Łódź, 6-7 czerwca 2016 r.

Wymagania dotyczące zasady informowania i promowania.

Urząd Miejski w Darłowie. Plac Tadeusza Kościuszki Darłowo. Tel Fax poczta@darlowo.

Wytyczne w zakresie promocji i informacji dla Beneficjenta w ramach Funduszu Wymiany Kulturalnej Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego

ustanawiającego przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz

Zasady promocji projektów w ramach IV priorytetu POIiŚ

Promocja i informacja projektu realizowanego w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki

Wsparcie dotacyjne w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego WD na lata Obowiązki informacyjne

Publikacja Zasady wizualizacji Stowarzyszenia Solna Dolina zawiera reguły. stosowania znaku Lokalnej Grupy Działania Solna Dolina wraz z opisem

ENPI CBC PROGRAMME POLAND-BELARUS-UKRAINE SZKOLENIE Z WDRAŻANIA PROJEKTÓW. Komunikacja i promocja

Małopolski Regionalny Program Operacyjny na lata Szkolenie

INFORMACJA INTERREG: Postanowienia w zakresie informacji i promocji Stan: Luty 2018

Jak promować projekty współfinansowane ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego?

Obowiązki beneficjentów w zakresie informacji i promocji operacji PROW

Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego Wrocław, 14 grudnia 2009

Tytuł projektu: Poprawa konkurencyjności spółki STESER poprzez wprowadzenie nowej technologii kontroli jakości wyrobów gotowych.

Promocja w projektach

Wytyczne dla beneficjentów z zakresu promocji projektów realizowanych w ramach RPO WK-P

INFORMACJA I PROMOCJA W PROJEKTACH WYMAGANIA DLA POLSKICH BENEFICJENTÓW OBOWIĄZKOWE ELEMENTY WIZUALNE

Wsparcie dotacyjne w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego WD na lata Obowiązki informacyjne

Wytyczne dla beneficjentów RPO WD w zakresie wypełniania obowiązków informacyjno-promocyjnych

Zasady Promocji w Programie Litwa, Polska, Obwód Kaliningradzki Federacji Rosyjskiej

Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska- Słowacja

Informacja i Promocja oraz zasady oznaczania projektów w Programie Operacyjnym Kapitał Ludzki

Załącznik nr 1 do Zarządzenia Prezydenta Miasta Leszna nr 35/2012

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-BIAŁORUŚ-UKRAINA KONFERENCJA OTWIERAJĄCA DLA PROJEKTÓW PARASOLOWYCH

Działania promocyjne i informacyjne obowiązki beneficjentów

ZASADY PROMOCJI W PROJEKCIE PROGRAM ROZWOJOWY POLITECHNIKI WARSZAWSKIEJ

Zasady promocji projektów. realizowanych w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki

Referat ds. obsługi PROW Wydział Terenów Wiejskich Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego

Zasady stosowania oznaczeń w ramach PO RPW

PROMOCJA. Promocja projektów współfinansowanych z Europejskiego Funduszu Społecznego.

WYKAZ ZMIAN WPROWADZONYCH DO DOKUMENTU

ROCZNY PLAN KOMUNIKACYJNY Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata na 2011 rok

OBOWIĄZKI INFORMACYJNE BENEFICJENTA. Zintegrowane Inwestycje Terytorialne Aglomeracji Wałbrzyskiej

TYPY PROJEKTÓW: Inwestycje o charakterze infrastrukturalnym

jakie narzędzia możecie wykorzystać (w zależności od wybranej grupy ulotki, konferencja, media społecznościowe),

Zasady wizualizacji w ramach Narodowej Strategii Spójności - modyfikacje, wersja z 2 czerwca 2008 r. - Robert Sidorowicz, MRR

Działania promocyjne i informacyjne obowiązki beneficjentów

PLAN INFORMACYJNO-PROMOCYJNY PROJEKTU KORKOCIĄG. Wypłyń na głębię! na lata Informacje o Projekcie

ROCZNY PLAN KOMUNIKACYJNY PROW

Zasady wizualizacji: promocja, informacja i oznaczenia w ramach projektu Człowiek najlepsza inwestycja!

Zasady oznaczania dokumentów oraz obowiązki Beneficjentów (informacja i promocja projektu)

Informacje dla Instytucji Realizujących

Zasady promocji projektów dla beneficjentów realizujących projekty w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej

INSTRUKCJA OZNAKOWANIA PRZEDSIĘWZIĘĆ DOFINANSOWYWANYCH ZE ŚRODKÓW WOJEWÓDZKIEGO FUNDUSZU OCHRONY ŚRODOWISKA I GOSPODARKI WODNEJ WE WROCŁAWIU

DLACZEGO MUSISZ INFORMOWAĆ O PROJEKCIE?

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Wzór wizualizacji Zakres informowania odbiorców i stosowania wzoru wizualizacji w projekcie

Realizacja działań informacyjnych i promocyjnych projektów realizowanego w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki Toruń, styczeń 2009 r.

POLITECHNIKA POZNAŃSKA. Jak przygotować dobry projekt w ramach funduszy strukturalnych?

Zasady stosowania logo. Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata

1. Logo: ROPS, SWISS CONTRIBUTION, 2. Pliki Wytyczne ws. informacji i promocji, Księga znaku SWISS CONTRIBUTION, 3. INFO o SPPW

1. Założenia ogólne: 2. Rodzaje działań promocyjnych i informacyjnych:

Zasady oznaczania działań informacyjno-promocyjnych w ramach RPO WSL Katowice, 12/12/2017

Realizacja działań informacyjnych i promocyjnych projektów realizowanego w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki Toruń, kwiecień 2010 r.

Promocja projektów finansowanych ze środków UE Nowy Sącz, 22 listopada 2012 r.

Działania promocyjne i informacyjne

Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska- Słowacja

Szwajcarsko Polski Program Współpracy Dominika Wieczorek

Wytyczne dotyczące zasad znakowania zadań finansowanych w ramach Budżetu Obywatelskiego Województwa Łódzkiego na 2018 rok

Wytyczne w zakresie umów partnerskich dla projektów Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Zachodniopomorskiego na lata

Projekt Wyjątkowy uczeń

Wymogi dotyczące promocji projektów współfinansowanych przez Unię Europejską w ramach środków Europejskiego Funduszu Społecznego

ZASADY DOTYCZĄCE PROMOCJI PROJEKTÓW FINANSOWANYCH W RAMACH PROGRAMU INNOWACYJNA GOSPODARKA

Zasady oznaczania działań informacyjno-promocyjnych w ramach PO WER. Katowice, 23 listopada 2017 r.

Promocja projektu realizowanego w ramach SPO-WKP

Zasady stosowania znaku Punkt Informacyjny

Zasady oznaczania działań informacyjno-promocyjnych w ramach RPO WSL Katowice, 30/05/2017

Plan Działań Informacyjno-Promocyjnych w 2016 r. w ramach Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Beneficjentów EFS jest informowanie o otrzymanej pomocy z Unii Europejskiej ze środków EFS,

Załącznik nr 12 do Umowy Operacyjnej nr [*] Obowiązki informacyjno - promocyjne Pośrednika Finansowego

Zasady oznaczania działań informacyjno-promocyjnych w ramach PO WER. Katowice, 12 grudnia 2018 r.

Nr zamówienia: MPŚ.III /12/2012

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego. INFORMACJA O PROJEKCIE Tytuł projektu

PLAN KOMUNIKACYJNY. Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata

Działania infrastrukturalne na rzecz poprawy stanu środowiska w obiektach użyteczności publicznej na terenie Dorzecza Parsęty

ZASADY WIZUALIZACJI OPERACJI GRANTOWYCH TURKOWSKIEJ UNII ROZWOJU T.U.R.

Obowiązki Partnerów KSOW w zakresie działań informacyjnych i promocyjnych Szkolenie dla Partnerów KSOW, Poznań, 3 lutego 2017 r.

Księga Znaku marek promocyjnych Projektów realizowanych w ramach Regionalnych Programów Operacyjnych na lata

Transkrypt:

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy Szkolenie dotyczące zasad realizacji projektu w ramach FPPRTE NGO, JST (II nabór) CZĘŚĆ I: INFORMACJA I PROMOCJA PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ SZWAJCARIĘ W RAMACH SZWAJCARSKIEGO PROGRAMU WSPÓŁPRACY Z NOWYMI KRAJAMI CZŁONKOWSKIMI UNII EUROPEJSKIEJ 1

Cele działań informacyjnych i promocyjnych w ramach Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy (SPPW): informowanie opinii publicznej o SPPW, jego realizacji i wynikach, informowanie potencjalnych Beneficjentów o Programie i zachęcanie ich do udziału, motywowanie i wspieranie Beneficjentów w poprawnej i efektywnej realizacji projektów, promowanie celów SPPW, tj. zmniejszania róŝnic społeczno-gospodarczych w UE i w Polsce, promowanie, wspieranie i zachęcanie do dialogu i współpracy pomiędzy przedstawicielami sektora publicznego, prywatnego i pozarządowego, zapewnienie przejrzystości, w szczególności w zakresie wyboru projektów, kontraktacji i zarządzania finansowego. 2

Zobowiązania beneficjenta Beneficjent zobowiązany jest zadbać aby informacja o projekcie i sposobach jego finansowania dotarła zarówno do: a) otoczenia projektu, tj. społeczności lokalnej, sektora prywatnego, publicznego i pozarządowego, lokalnych mediów itd., b) odbiorców projektu, np. uczestników targów, warsztatów, szkoleń dofinansowanych w ramach projektu. Działania informacyjne i promocyjne, podejmowane przez Beneficjentów, powinny zostać udokumentowane. W zaleŝności od specyfiki projektu i działań podejmowanych w ramach projektu, dokumentacja taka moŝe np. obejmować fotografie, zapisy audio i / lub video, wycinki prasowe, wydruki z wybranych stron internetowych itp., Beneficjenci powinni przechowywać dokumentację działań informacyjnych i promocyjnych przez okres 10 lat po zakończeniu projektu. 3

Działania informacyjne i promocyjne moŝna realizować poprzez: konferencje otwierające / informacyjne, imprezy promocyjne / skierowane do ogółu społeczności (fora, targi, dni otwarte), kontakty z mediami: - konferencje prasowe, briefingi, wywiady, - materiały prasowe, informacje prasowe, biuletyny informacyjne, artykuły itp., - spoty reklamowe, filmy promocyjne, audycje radiowe i telewizyjne, punkty informacyjne, publikacje w formie elektronicznej i papierowej (broszury, foldery, ulotki itp.), strony internetowe, warsztaty, inne materiały promocyjne, itp. 4

Informacja i promocja Działania informacyjno-promocyjne rozpoczynamy od dn. rozpoczęcia realizacji projektu (okres kwalifikowalności) zgodnie z podpisaną Umową o dofinansowanie projektu i trwają one przez cały okres jej obowiązywania. Zasady oznakowania projektów: I. Stosowanie systemu identyfikacji wizualnej, II. Umieszczanie informacji o współfinansowaniu w ramach Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy (SPPW). 5

Oznakowanie dokumentów Beneficjent zobowiązany jest do oznakowania dokumentów dotyczących realizacji projektu (system identyfikacji wizualnej oraz umieszczanie informacji o współfinansowaniu SPPW). Obowiązkowi oznakowania podlegają w szczególności następujące dokumenty: korespondencja papierowa prowadzona w sprawie projektu, ogłoszenia dotyczące przetargów, dokumentacja przetargowa, umowy zawarte z wykonawcami, certyfikaty, świadectwa, dyplomy itp. Obowiązkowi oznakowania nie podlegają dokumenty finansowe i księgowe faktury, rachunki (choć naleŝy je opisać na odwrocie). 6

System identyfikacji wizualnej (I) a) Logo Swiss Contribution Wszystkie materiały informacyjne i promocyjne muszą być opatrzone logotypem Swiss Contribution. Dotyczy: materiałów drukowanych, materiałów promocyjnych, stron internetowych, ogłoszeń, reklam, filmów promocyjnych, prezentacji w programie PowerPoint, tablic i tabliczek informacyjnych i naklejek, plakatów, banerów, stanowisk wystawienniczych, itp. 7

System identyfikacji wizualnej (II) Przy logotypie Swiss Contribution moŝna umieścić: logo beneficjenta, partnera projektu, symbole regionalne/narodowe itp. Materiały nie mogą jednak zawierać Ŝadnych logotypów wykonawców prywatnych realizujących działania w ramach projektu. Księga identyfikacji wizualnej Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy (Część 1 - Księga znaku Swiss Contribution) www.programszwajcarski.gov.pl lub 8

System identyfikacji wizualnej (III) b) Bundeslogo Stosować - tylko za zgodą BPRTE Dotyczy tylko obowiązkowych i rekomendowanych wzorów materiałów promocyjnych, m.in.: naklejek informacyjnych, określonych typów materiałów promocyjnych (np. roll -up), tablic i tabliczek informacyjnych. Księga identyfikacji wizualnej Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy (Część 2 Obowiązkowe i rekomendowane wzory materiałów promocyjnych) www.programszwajcarski.gov.pl lub 9

System identyfikacji wizualnej (IV) Wszystkie materiały promocyjne muszą zawierać: c) Logo Podkarpackie Smaki d) Logo Stowarzyszenia PRO CARPATHIA e) Logo Alpine-Carpathian 10

System identyfikacji wizualnej (V) Logo Swiss Contribution/ Logo Beneficjenta/Partnera / Logo Podkarpackie Smaki / Logo Pro Carpathia / Logo Alpine-Carpathian Logo Swiss Contribution Logo Beneficjenta/Partnera Logo Podkarpackie Smaki Logo Pro Carpathia Logo Alpine-Carpathian 11

Reguły sąsiedztwa logotypów Moja firma/ partner projektu Projekt współfinansowany przez Szwajcarię w ramach szwajcarskiego programu współpracy z nowymi krajami członkowskimi Unii Europejskiej. 12

Informacja o współfinansowaniu (I) Wersja polska: Projekt współfinansowany przez Szwajcarię w ramach szwajcarskiego programu współpracy z nowymi krajami członkowskimi Unii Europejskiej. Wersja angielska: Project supported by a grant from Switzerland through the Swiss Contribution to the enlarged European Union. Informacja o współfinansowaniu moŝe być stosowania tylko w języku polskim lub w języku polskim i angielskim. Informację na temat współfinansowania naleŝy zamieszczać w miarę moŝliwości wszędzie! Istnieje moŝliwość doprecyzowania działania w informacji o współfinansowaniu, np.: zakup, przebudowa, budowa, modernizacja, publikacja, szkolenie, etc. współfinansowany (-a,-e) przez Szwajcarię w ramach szwajcarskiego programu współpracy z nowymi krajami członkowskimi Unii Europejskiej. 13

DZIAŁANIA OBOWIĄZKOWE (I) Tabliczki informacyjne Stosowane w celu oznakowania miejsc realizacji projektu. Tabliczkę informacyjną naleŝy umieścić przy wejściu do pomieszczenia, w którym realizowany jest projekt. 1 PLN = 3,3980 CHF 14

DZIAŁANIA OBOWIĄZKOWE (II) Naklejki informacyjne Stosowane w celu oznakowania środków trwałych, np. sprzętu biurowego, komputerowego itp., wartości niematerialnych i prawnych. Naklejka powinna zostać umieszczona w widocznym miejscu na sprzęcie, np. na którym zainstalowano oprogramowanie. 15

INFORMACJE PRASOWE 2 informacje prasowe: - pierwsza w momencie rozpoczęcia projektu, - druga w momencie zakończenia projektu. Informacje prasowe naleŝy dostarczyć do wiodących mediów o zasięgu lokalnym. Informacje prasowe powinny obejmować: nagłówek tytuł skrócony, krótki wstęp, tekst główny obejmujący m.in. opis projektu, informację o kwocie wsparcia szwajcarskiego i o współfinansowaniu beneficjenta i/lub o współfinansowaniu z innych źródeł, a takŝe korzyściach związanych ze wsparciem, zakończenie (dane kontaktowe itp.). Informacja prasowa powinna zawierać równieŝ logo Swiss Contribution oraz inne wymagane w Umowie o dofinansowanie projektu. 16

Kontrola i monitoring działań informacyjnych i promocyjnych: wykonanie budŝetu w zakresie działań informacyjnych i promocyjnych oraz w zakresie planu komunikacji powinno być raportowane w raporcie z zakończenia projektu. 17

PRZYDATNE DOKUMENTY I LINKI Wytczne ws. informacji i promocji, Księga identyfikacji wizualnej Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy: - część 1 - Księga znaku Swiss Contribution, - część 2 Obowiązkowe i rekomendowane wzory materiałów promocyjnych, Skrócona Księga znaku Bundeslogo (logo Konfederacji Szwajcarskiej), Wytyczne dla beneficjentów FPPRTEP, inne. Osoby do kontaktu: Pani Joanna Budak-Kwota, e-mail: joanna@procarpathia.pl Pani Ewelina Nycz, e-mail: ewelina.n@procarpathia.pl www.programszwajcarski.gov.pl (zakłądka Dokumenty, podzakłądka Wytyczne ws. informacji i promocji) (zakładka Fundusz Grantowy, podzakładka NGO,/JST II nabór) www.alp-carp.pl 18

Dziękujemy za uwagę. PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ SZWAJCARIĘ W RAMACH SZWAJCARSKIEGO PROGRAMU WSPÓŁPRACY Z NOWYMI KRAJAMI CZŁONKOWSKIMI UNII EUROPEJSKIEJ Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju i Promocji Podkarpacia Pro Carpathia Rynek 16 II p., 35-064 Rzeszów tel./fax: 17 850-01-82 e-mail: ewelina.n@procarpathia.pl, joanna@procarpathia.pl www.procarpathia.pl 19