BML 2415 de Originalbetriebsanleitung Batterie Ladegerät für 12 V / 24 V Batterien es Manual original Carga para baterias 12 voltios y 24 voltios nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Laadapparaat voor 12-volts en 24-volts da Original brugsanvisning Ladeapparat til 12-volts og 24-volts batterier cs Původní návod k používání Nabíječka pro baterie 12 V a 24 V en Original instructions Charger for 12 Volt and 24 Volt batteries it Istruzioni originali Carica per batteria 12 Volt et 24 Volt pt Manual original Carregador para baterias de 12 Volt e 24 Volt no Original driftsinstruks Ladeapparat for 12 V og 24 V batterier tr Orijinal işletme talimatı 12 Volt ve 24 Volt aküler için şarj cihazı fr Notice originale Chargeur de 12 volt et 24 volt batteries sv Bruksanvisning i original Batteriladdaren för 12 Volt och 24 Volt fi Alkuperäiset ohjeet Akkuvaraaja 12 ja 24 voltin akkuihin pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Ładowarka do baterii o napięciu 12 i 24 V zh 原始的指南充电器用于 12 伏和 24 伏电池
BML 2415 59 pl Spis treści po polsku 1. Stosowane symbole 60 1.1 W dokumentacji 60 1.1.1 Ostrzeżenia struktura i znaczenie 60 1.1.2 Symbole w tej dokumentacjii 60 1.2 Na produkcie 60 2. Wskazówki dla użytkownika 60 2.1 Ważne wskazówki 60 2.2 Zasady bezpieczeństwa 60 3. Opis produktu 61 3.1 Przeznaczenie 61 3.2 Opis urządzenia 61 3.2.1 Funkcje diod 61 3.2.2 Funkcje przełącznika temperatury akumulatora 61 3.3 Ważne wskazówki dotyczące ładowarki 61 4. Obsługa 62 4.1 Ważne wskazówki dotyczące ładowania 62 4.2 Ładowanie akumulatora 62 4.3 Wskazówki dotyczące usterek 63 5. Konserwacja 63 5.1 Czyszczenie 63 5.2 Części zamienne i eksploatacyjne 63 5.3 Utylizacja 63 6. Dane techniczne 63
pl 60 BML 2415 Stosowane symbole 1. Stosowane symbole 1.1 W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia struktura i znaczenie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób. Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki zagrożenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrzegawcze mają następującą strukturę: Symbol HASŁO rodzaj i źródło niebezpieczeństwa ostrzegawczy Skutki zagrożenia w razie nieprzestrzegania podanych wskazówek. Środki zapobiegawcze i informacje o sposobach unikania zagrożenia. Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia: Hasło NIEBEZ- PIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE UWAGA Prawdopodobieństwowystąpienia Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo Możliwe grożące niebezpieczeństwo Możliwa niebezpieczna sytuacja Wielkość niebezpie - czeństwa w razie nie przestrzegania zasad Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała Lekkie obrażenia ciała 1.2 Na produkcie Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiającym odczytanie Gelieve deze gebruiksaanwijzing en alle technische documentatie van de gebruikte componenten goed te willen lezen. 1 230V~ 2 Let op 1. Schakel de lader 2. Aansluit of loskoppelt de laadklemmen Explosiegevaar Vermijd (open) vuur en vonkvorming. Let op Bescherm de lader tegen vocht en vloeistoffen. 1.1.2 Symbole w tej dokumentacjii Symbol Nazwa Znaczenie i 1. 2. e " Uwaga Informacja Działania wielokrokowe Działanie jednokrokowe Wynik pośredni Wynik końcowy Ostrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi. Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne informacje. Polecenie złożone z wielu kroków Polecenie złożone z jednego kroku. W ramach danego polecenia widoczny jest wynik pośredni. Na koniec danego polecenia widoczny jest wynik końcowy. 2. Wskazówki dla użytkownika 2.1 Ważne wskazówki Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Battery-Service-Products". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem BML 2415 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. 2.2 Zasady bezpieczeństwa Wszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Battery-Service-Products". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem BML 2415 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.
Opis produktu BML 2415 61 pl 3. Opis produktu 3.1 Przeznaczenie Przy użyciu ładowarki BML 2415 można ładować akumulatory bezkonserwacyjne, standardowe oraz głęboko rozładowane. Możliwe jest ładowanie akumulatora zamontowanego w pojeździe albo wymontowanego. Ładowarki BML 2415 są przeznaczone do stosowania w warsztatach samochodowych, stacjach kontroli pojazdów, na stacjach benzynowych i w punktach sprzedaży akumulatorów. Ładowarka BML 2415 jest przeznaczona wyłącznie do ładowania sprawnych akumulatorów standardowych i bezkonserwacyjnych akumulatorów ołowiowokwasowych o pojemności znamionowej od 12 Ah do maksymalnie 180 Ah i napięciu znamionowym 12 V i 24 V. 3.2 Opis urządzenia 3.2.1 Funkcje diod Symbol Kolor Funkcja Świeci światłem czerwonym Ładowarka BML 2415 włączona Nie świeci Ładowarka BML 2415 wyłączona Miga kolorem czerwonym Świeci kolorem zielonym Świeci kolorem żółtym Zamiana biegunów Sprawdzić połączenia Zostało osiągnięte końcowe napięcie ładowania Trwa ładowanie 3.2.2 Funkcje przełącznika temperatury akumulatora Symbol Funkcja Ustawienie temperatury akumulatora wyższe od 15 C (ciepły akumulator) Ustawienie temperatury akumulatora niższe od 15 C (zimny akumulator) 1 BOSCH 5 10 0 15 DC AMPERES 2 3 24V 12V 4 5 6 BML 2415 A 7 8 451000/6P 3.3 Ważne wskazówki dotyczące ładowarki Ładowarkę należy ustawić poziomo na twardym podłożu. Miejsce ustawienia musi być wystarczająco stabilne. Należy uwzględnić masę urządzenia i masę ładowanego akumulatora. Należy chronić ładowarkę przed wilgocią i mokrym otoczeniem. Nie należy przykrywać ładowarki. Ładowarkę należy ustawić tak, aby dookoła niej było co najmniej 15 cm miejsca w celu zapewnienia wentylacji. 9 Rys. 1: BML 2415 1. Wskaźnik prądu ładowania 2. Dioda wł/wył 3. Dioda sygnalizująca końcowe napięcie ładowania 4. Dioda ładowania 5. Przełącznik napięcia znamionowego akumulatora 12 V lub 24 V 6. Przełącznik temperatury akumulatora (patrz 3.2.2) 7. Włącznik-wyłącznik sieciowy 8. Regulator ograniczający prąd ładowania 9. Przewód ładujący z izolowanymi kleszczami
pl 62 BML 2415 Obsługa 4. Obsługa 4.1 Ważne wskazówki dotyczące ładowania Powstawanie gazów podczas ładowania akumulatora Jeśli gaz ma gryzący zapach, istnieje poważne niebezpieczeństwo wybuchu Unikać ognia, otwartych źródeł światła i iskrzenia Nie wyłączać ładowarki Nie odłączać kleszczy Natychmiast dobrze przewietrzyć pomieszczenie Selektor obrotowy obrócić do oporu w lewo (najmniejszy prąd ładowania) Po przewietrzeniu pomieszczenia ustawić włącznik-wyłącznik sieciowy ładowarki na "0" (WYŁ) Zlecić sprawdzenie akumulatora serwisowi firmy Bosch. Akumulatory ładować tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Podczas ładowania akumulatora unikać otwartego światła i iskrzenia. Do ładowania podłączać równolegle tylko sprawdzone akumulatory. Akumulatorów całkowicie bezkonserwacyjnych nie należy ładować razem z akumulatorami standardowymi (bezkonserwacyjne wg normy DIN). Ładowanie akumulatorów nieprzeznaczonych do wielokrotnego ładowania jest niedozwolone. Podczas ładowania głęboko rozładowanych akumulatorów wyłączyć wszystkie odbiorniki w pojeździe. Napięcie znamionowe akumulatora i wybrane napięcie ładowania muszą być ze sobą zgodne. Przewód sieciowy i przewody ładujące muszą być w nienagannym stanie. Przed podłączeniem ładowarki do sieci elektrycznej należy ustawić wyłącznik sieciowy ładowarki w pozycji "0" (WYŁ). Nosić okulary ochronne. Elektrolit pryskający na skórę lub ubranie należy natychmiast spłukać dużą ilością wody. W razie potrzeby skontaktować się z lekarzem. W przypadku akumulatorów standardowych przed ładowaniem odkręcić zaślepki ogniw. Przed podłączeniem i odłączeniem kleszczy wyłączać ładowarkę. Nigdy nie odłączać kleszczy podczas ładowania. Podczas ładowania nie odłączać akumulatora od sieci pokładowej pojazdu. Nigdy nie zwierać kleszczy. 4.2 Ładowanie akumulatora iiw przypadku zamiany biegunów i zwarcia zacisków napięcie ładowania pozostaje wyłączone. iipodczas ładowania nie należy odłączać akumulatora od sieci pokładowej pojazdu. Aby uniknąć powstawania za dużej ilości gazów, akumulatory należy ładować w temperaturach otoczenia wyższych niż 15 C, a w przypadku starszych akumulatorów tylko z przełącznikiem w położeniu "ciepły akumulator". Jeśli ładowanie odbywa się w położeniu "zimny akumulator", należy je koniecznie zakończyć po pełnym naładowaniu akumulatora. Ładowarka do akumulatorów jest zasilana z sieci elektrycznej. Urządzenie ustawione jest fabrycznie na 230 V, 50 Hz. Podczas ładowania akumulatora należy przestrzegać następującej kolejności: 1. Wyłączyć ładowarkę (Rys. 1, Poz. 7). 2. W przypadku akumulatorów standardowych przed ładowaniem odkręcić zaślepki otworów. 3. Podłączyć kleszcze (Rys. 1, Poz. 9) do odpowiednich biegunów akumulatora. Czerwone kleszcze do bieguna dodatniego (+), a czarne do bieguna ujemnego ( ). 4. Ustawić przełącznik "zimnego i ciepłego akumulatora" w prawidłowej pozycji (Rys. 1, Poz. 6). Należy sprawdzić tylko temperaturę akumulatora. 5. Regulator ograniczenia prądu ładowania (Rys. 1, Poz. 8) obrócić do oporu w lewo (najmniejszy prąd ładowania). 6. Selektor napięcia (Rys. 1, Poz. 5) ustawić na podane dla ładowanego akumulatora napięcie ładowania. 7. Włączyć ładowarkę do akumulatorów. Czerwona dioda musi świecić światłem ciągłym (Rys. 1, Poz. 2). 8. Ustawić regulator ograniczenia prądu ładowania na wartość podaną przez producenta akumulatora. Przy ustawianiu prądu ładowania należy koniecznie przestrzegać wskazówek producenta akumulatora. i i Prąd ładowania w tym trybie pracy nie powinien być większy niż 20 % pojemności akumulatora (Ah). Przykład: w przypadku akumulatora 45 Ah w tym trybie pracy powstaje maksymalny prąd ładowania 45 Ah * 0,2 = 9 A.
Obsługa BML 2415 63 pl 9. Na wskaźniku (Rys. 1, Poz. 1) na bieżąco kontrolować prąd ładowania. W czasie ładowania świeci żółta dioda (Rys. 1, Poz. 4). iijeśli świeci zielona dioda (Rys. 1, Poz. 3), oznacza to, że napięcie akumulatora osiągnęło 2,3 V na ogniwo lub 2,4 V na ogniwo (w zależności od ustawionej temperatury akumulatora). W przypadku sprawnego akumulatora oznacza to, że jest on naładowany do ok. 60 %, a więc gotowy do uruchomienia. Przed ładowaniem ciągłym należy sprawdzić akumulator. Dozwolone jest ciągłe ładowanie tylko sprawnych akumulatorów. Aby uaktywnić tryb doładowywania, ciągłego ładowania albo buforowania, należy ustawić przełącznik temperatury akumulatora na "ciepły akumulator". 10. Po zakończeniu ładowania wyłączyć ładowarkę. 11. Odłączyć kleszcze od akumulatora. 4.3 Wskazówki dotyczące usterek Po włączeniu ładowarka nie działa i nie świeci czerwona dioda: Sprawdzić zasilanie. Czerwona dioda miga po podłączeniu akumulatora: Sprawdzić bieguny akumulatora. Czerwone kleszcze muszą być podłączone do bieguna dodatniego (+) akumulatora, a czarne do ujemnego ( ). 5. Konserwacja Wszystkie przy instalacjach elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby dysponujące dostateczną wiedzą i doświadczeniem w zakresie elektrotechniki. 5.1 Czyszczenie Nie stosować środków do szorowania ani ostrych szmat warsztatowych. 5.3 Utylizacja BML 2415 jest zgodny z europejską dyrektywą 2002/96/WE (WEEE). Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych. W tym przypadku należy skorzystać z istniejących systemów zbiórki i utylizacji. Przepisowe usuwanie BML 2415 pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożeń własnego zdrowia. 6. Dane techniczne Parametr Prąd ładowania przy 12 V (oblicz. / skut.) Prąd ładowania przy 24 V (oblicz. / skut.) Długość przewodu ładującego 1) Wartość, zakres maks. 15 A / maks. 22,5 A maks. 10 A / maks. 15 A 2 m Przekrój przewodu ładującego 4,0 mm 2 Pobór mocy Masa Charakterystyka prądu ładowania Końcowe napięcie ładowania przy ustawieniu >15 C Końcowe napięcie ładowania przy ustawieniu <15 C 280 W ok. 7,3 kg WU 2,3 V na ogniwo 2,4 V na ogniwo Zakres temperatury działania 0 C 40 C Napięcie i częstotliwość sieci Bezpiecznik sieciowy Napięcie znamionowe akumulatora Klasa ochronności (DIN 40050) IP 20 Kategoria ochrony (DIN 40530) Wymiary (S x W x G) Robocza wartość emisji dźwięku (Lpa) Kategoria emisji zakłóceń 230 V / 50 Hz H 250 T 3,15 A 12 V / 24 V II 260 x 165 x 283 mm 70 db(a) 1) Nie wolno modyfikować przewodów ładujących DIN 40839 Kategoria emisji zakłóceń I Obudowę czyścić tylko miękkimi szmatkami i neutralnymi środkami czyszczącymi. 5.2 Części zamienne i eksploatacyjne Nazwa Nr katalogowy Przewody ładujące z izolacją PCW <) 1 684 460 235 <) Część eksploatacyjna
Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com