D -. : 0 $. =. 0 / 0 4 -,C

Podobne dokumenty
Rozp. 1408/71: art. 12; art. 72 Rozp. 574/72: art. 10a; art i Nazwisko ( 1a )...

ROK SZKOLNY

Rozp. 1408/71: art. 76 Rozp. 574/72: art Nazwisko ( 1a )...

ROK SZKOLNY - 1 ZAŚWIADCZENIE O KONTYNUACJI NAUKI DLA POTRZEB PRZYZNANIA ŚWIADCZEŃ RODZINNYCH

Termin wydania decyzji nie zależy od nas, lecz od urzędów belgijskich.

Witamy w naszej firmie!

ROK SZKOLNY

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (BELGIA)

BELGIJSKI ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG INSTRUKCJA

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSTRIA

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSTRIA

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (BELGIA)

Rozp. 1408/71: art. 73; art. 74; art. 77; art. 78 Rozp. 574/72: art. 86.2; art. 88; art. 90; art. 91; art Nazwisko ( 1a )

Rozp. 1408/71: art. 73; art. 74; art. 77; art. 78 Rozp. 574/72: art. 86.2; art. 88; art. 90; art. 91; art Nazwisko ( 1a )

Wszystkie wypełnione i podpisane dokumenty prosimy przesłać na adres: Acerta Kinderbijslagfonds vzw, Groenenborgerlaan 16, B-2610 Wilrijk

BELGIJSKI ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG INSTRUKCJA

ZAŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE SKŁADU RODZINY DLA POTRZEB PRZYZNANIA ŚWIADCZEŃ RODZINNYCH

Komunikat w sprawie pacjentów uprawnionych do świadczeń na podstawie dokumentów wystawionych przez inne kraje UE/EFTA

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ZASIŁEK RODZINNY Kinderbijslag z Belgii

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA DECYZJA NR 201. z dnia 15 grudnia 2004 r. (2005/376/WE)

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej. {SWD(2017) 294 final}

Mapa Unii Europejskiej

Tylko u nas z Ogólnopolską Kartą Dużej Rodziny rabaty do 20%

BELGIJSKI ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG INSTRUKCJA

2002L0004 PL

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

Witamy w naszej firmie!

ZAŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE ZACHOWANIA PRAWA DO ŚWIADCZEŃ DLA BEZROBOTNYCH. Rozp. 1408/71: Art. 69 Rozp. 574/72: Art. 26.2; Art. 83.1, 2 i 3; Art

Liczba samochodów osobowych na 1000 ludności

Zasady wypełniania zaświadczenia A1 o ustawodawstwie dotyczącym zabezpieczenia społecznego mającym zastosowanie do osoby uprawnionej

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

Apteki a wejście do UE

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 27 lipca 2011 r.

Frekwencja w wyborach parlamentarnych oraz samorządowych

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (BELGIA) DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

Warszawa, dnia 4 lipca 2017 r. Poz OBWIESZCZENIE ministra spraw wewnętrznych i administracji. z dnia 5 czerwca 2017 r.

KONSULTACJE NA TEMAT RÓŻNORODNOŚCI W MIEJSCU PRACY ORAZ ANTYDYSKRYMINACJI

Warszawa, dnia 25 czerwca 2013 r. Poz. 724 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 17 czerwca 2013 r.

FORMY PŁATNOŚCI STOSOWANE OBECNIE ORAZ PREFEROWANE

Recykling odpadów opakowaniowych

PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW

9332/15 ADD 3 pa/md/ps 1 DG D 2A

Zasady kwalifikacji na rok akademicki 2018/19

PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW PROGRAM LEONARDO DA VINCI KONKURS 2012 PROJEKTY MOBILNOŚCI STAŻE I WYMIANY (IVT, PLM, VETPRO)

Ankieta internetowa dla inspektorów

Nowe i powstające czynniki ryzyka zawodowego a zarządzanie bezpieczeństwem i higieną pracy. wyniki ogólnoeuropejskiego badania przedsiębiorstw ESENER

Opóźnienia w płatnościach w transakcjach handlowych

Zasady ustalania kapitału początkowego osobom posiadającym okresy ubezpieczenia w Polsce oraz w krajach UE/EOG

Przed letnimi wakacjami UE przypomina o europejskim numerze alarmowym 112

WSPÓLNA POLITYKA ROLNA W LICZBACH

Katarzyna Maciejewska. Urząd Statystyczny w Poznaniu Oddział w Kaliszu

ZASIŁEK RODZINNY BELGIA

Osoby dorosłe uczestniczące w kształceniu i szkoleniu

Wiek rozpoczynania edukacji obowiązkowej w Europie Opracował Zespół Polskiego Biura Eurydice

EUROPEJSKA KARTA UBEZPIECZENIA ZDROWOTNEGO

RYNEK MIĘSA DROBIOWEGO

Narażenie ludności miejskiej na powietrze zanieczyszczone ozonem

IP/10/211. Bruksela, 1 marca 2010 r.

Emerytury. {Pensions}

Obniżenie wieku emerytalnego: Straty dla przyszłych emerytów, pracujących i gospodarki

www. EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom

w sprawie ponadgranicznego delegowania pracowników w ramach świadczenia usług

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA,

C ,00 Euro z przeznaczeniem na organizację wymiany studentów i pracowników.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

9187/2/16 REV 2 dh/mkk/gt 1 DGG 1A

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9

Zrównoważona intensyfikacja rolnictwa jako kombinacja efektywności ekonomicznej i środowiskowej. prof. Andrzej Czyżewski mgr Jakub Staniszewski

Wpłynęło dnia. Przyjął wniosek

Odsetek gospodarstw domowych posiadających szerokopasmowy dostęp do Internetu w domu

INSTRUKCJA JAK WYPEŁNIAĆ FORMULARZ NA POTRZEBY KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZNIA SPOŁECZNEGO

Erasmus dla studentów I i II stopnia Instytutu Filozofii UW

Zmiany w programie związane z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej Poradnik Użytkownika

SYTUACJA SPOŁECZNO-GOSPODARCZA W KRAJACH OECD W 2011 R.

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych oraz znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej PO WER 2017/2018

HBL15 Dla osób pracujących w Irlandii Północnej: Zasiłek mieszkaniowy (Housing Benefit)

RYNEK MIĘSA DROBIOWEGO

RYNEK MIĘSA DROBIOWEGO

Wyższa Szkoła Ekonomiczna

AMBASADY i KONSULATY. CYPR Ambasada Republiki Cypryjskiej Warszawa, ul. Pilicka 4 telefon: fax: ambasada@ambcypr.

ERASMUS+ 2019/2020 Studia / praktyki. Anna Sas-Korobczak

WNIOSEK O. 05. Imię 06. Data urodzenia (dd/mm/rrrr)

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA

ERASMUS+ studia i praktyki 2015/2016

RYNEK MIĘSA DROBIOWEGO

Ulica... Nr... Skr. pocztowa... Miejscowość... Kod pocztowy... Państwo Telefon... Faks

Perspektywa europejska rynku energii. Prof. Krzysztof Żmijewski Sekretarz Generalny. Rynek Energii w Polsce r.

Ile kosztuje leczenie z EKUZ w państwach UE oraz EFTA?

ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTACI)FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, WNIOSKODAWCA W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH

Pismo okólne. Rektora Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Chełmie z dnia 1 lipca 2015

Zróżnicowanie regionalne PKB na 1 mieszkańca według PPP na poziomie NTS 3

ERASMUS+ 2014/2015. Spotkanie organizacyjne dla studentów zakwalifikowanych do wyjazdu na studia

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 16 Änderungsprotokoll in polnischer Sprache-PL (Normativer Teil) 1 von 8

Wykorzystanie Internetu przez młodych Europejczyków

Narodowa Agencja zapewni dofinansowanie działań do kwoty maksymalnej nieprzekraczającej EUR, która obejmuje :

WŁAŚCIWOŚĆ JEDNOSTEK ZUS W ZAKRESIE USTALANIA I WYPŁATY POLSKICH EMERYTUR I RENT Z TYTUŁU PRACY W POLSCE I ZA GRANICĄ

E 207 PL ( 1 ) KOMISJA ADMINISTRACYJNA DS. ZABEZPIECZENIA SPO ECZNEGO PRACOWNIKÓW MIGRUJ CYCH

Transkrypt:

! " # $ %$&'! " (&)*!" ( ()*! ( ()* $$!+ #%!!" ()*! #$ ()*),* (%) %*! #$ %&' % -. & & $(! #$%&( )*+ /0! % % %1 &!,-./-.0$.--.12#.#1$-34$5 #4 #. 406 ++789: 789 ;)+ < 4#-.40$ #$ =,14#->0,-./442.4.++;7?@ $#46.$#0-0-@ $#46=A4$24#."0-@ -B0--4.4-64#$$4#$-$#0-1@ 44-4#$<#--06>404?$002."<4#-20.?4$2 4#."0-C D-.:0$.=.0/04-,C DEEE+DFEEE + $ & #% %! " % ' $ #%% ' %%!20! )#.00.-6-=.0G-0$#->0216"C "!0!334/0!33 %!5!334/6!33! 7894 1:; & C)HC4

G BELGIA-KINDERBIJSLAG-PZG!"#$%& '( & )*&(( &+,(- '(-,'...!%$/$$ 012//"3""# 0 4 & & (&56 (7 8$ (( ( 5 & 9 - &:;& & <= &> -(&&> <+= 4 & 9 & 7&>(- &-+5& (( &>+ 5 &?&&>;& & @ &( 5& : 8" ;& & ( &-+5& $: ;& & &> &> 9&( &> & "0 &-& ;& & &>+ +: ( 3 # : @ ;& & % 0 5 & &>9 +& &>:+((&&> +(& ( & (( -& && &( (( @ 8# $:@ &>&5& &>@6 @& &;& & " A@ (&> &> &> (&> (( ;& &&( 6- - ( 6 :&> &> ;& & & (( & & &( - ;& & 5& &> &> &5& ;& & 8% $ ; &5& 5&> ( ;& & -(- &5& 3/B:' "+&- 5-$;& &-( - (&&>&> 7( &> &> &> & - - - $.B:'CD 7 + &> ( 9 4 7 ( D 1 - ".CD &7 &5& - - ( #.B:'CD # (& (( ;& & @( (&&>- B:' ) E 4 E 7 0 & 4 0 &7 D- 4D- 7 F 4F 7 0-40- 7 :F4:F7, 4,7 F 4 F 7 0 ; 40(; 7 E '4- ( <E99 - -= E 7 E, (- 4 -<, (-=E 7 E ;--4 9 &? <;--= E 7 E, -D-4 -<, - D-= E 7 0 &, - 4 - <, -= 0 &7 D-, (- 4 - <, (-=D- 7 F- G> D9 4 -<G> D9 = (D 7 0- D-4 - <D-=0-7HCDF- 4 (D 7 % ;& & -( 5& 0 - (8%$ (( 4 7I!I 9&(I 4 7 "!,- & @ -( (&+ -4JF7 ;& & 56 - - 8! ;& & @@6&-- & ( 5& (5 $7 +"%H "7(&( ((H #7 ;& & ( @ & - &&> &( + +;& &H %7 & + & (( 8 -& (( (&-56 #. ( ".$% &> ;& & -( & ;& & @ - - $! # (@ 83 ;& & $7 +- &: H "7K & &( - & : &H #756&( &>- &:H %7 & ;& & &> &>+ 82 ;& & @ - - (( ;& & ( & @ (&( ;& & (( ;& & $% &( ( (& 5 &&(( ( & & L& &( &5& &5& - 8/ $;& &@- &>&>&> &> &( ((;& & +( F &>- "/.2$//3&> &>&>4M:".." $.$ /"+K7 ( + @&+ -&> ";& & ( 9 ;& & (- @ ;& & - - @ & & &( & < =(5& # ;& & 5 & @ ( @ 9-(& &> @ &> 8$. :+&>( &&>-&> ( @(;&> @ + & @&( 8$$ $ ((-(9 (- @5& " &> -&> ( (,G - #$

BELGIA-KINDERBIJSLAG-PZG!"#$%& '( & )*&(( &+,(- '(-,'...!%$/$$ 012//"3""# 0 4 & & (&56 (7 8$ (( ( 5 & 9 - &:;& & <= &> -(&&> <+= 4 & 9 & 7&>(- &-+5& (( &>+ 5 &?&&>;& & @ &( 5& : 8" ;& & ( &-+5& $: ;& & &> &> 9&( &> & "0 &-& ;& & &>+ +: ( 3 # : @ ;& & % 0 5 & &>9 +& &>:+((&&> +(& ( & (( -& && &( (( @ 8# $:@ &>&5& &>@6 @& &;& & " A@ (&> &> &> (&> (( ;& &&( 6- - ( 6 :&> &> ;& & & (( & & &( - ;& & 5& &> &> &5& ;& & 8% $ ; &5& 5&> ( ;& & -(- &5& 3/B:' "+&- 5-$;& &-( - (&&>&> 7( &> &> &> & - - - $.B:'CD 7 + &> ( 9 4 7 ( D 1 - ".CD &7 &5& - - ( #.B:'CD # (& (( ;& & @( (&&>- B:' ) E 4 E 7 0 & 4 0 &7 D- 4D- 7 F 4F 7 0-40- 7 :F4:F7, 4,7 F 4 F 7 0 ; 40(; 7 E '4- ( <E99 - -= E 7 E, (- 4 -<, (-=E 7 E ;--4 9 &? <;--= E 7 E, -D-4 -<, - D-= E 7 0 &, - 4 - <, -= 0 &7 D-, (- 4 - <, (-=D- 7 F- G> D9 4 -<G> D9 = (D 7 0- D-4 - <D-=0-7HCDF- 4 (D 7 % ;& & -( 5& 0 - (8%$ (( 4 7I!I 9&(I 4 7 "!,- & @ -( (&+ -4JF7 ;& & 56 - - 8! ;& & @@6&-- & ( 5& (5 $7 +"%H "7(&( ((H #7 ;& & ( @ & - &&> &( + +;& &H %7 & + & (( 8 -& (( (&-56 #. ( ".$% &> ;& & -( & ;& & @ - - $! # (@ 83 ;& & $7 +- &: H "7K & &( - & : &H #756&( &>- &:H %7 & ;& & &> &>+ 82 ;& & @ - - (( ;& & ( & @ (&( ;& & (( ;& & $% &( ( (& 5 &&(( ( & & L& &( &5& &5& - 8/ $;& &@- &>&>&> &> &( ((;& & +( F &>- "/.2$//3&> &>&>4M:".." $.$ /"+K7 ( + @&+ -&> ";& & ( 9 ;& & (- @ ;& & - - @ & & &( & < =(5& # ;& & 5 & @ ( @ 9-(& &> @ &> 8$. :+&>( &&>-&> ( @(;&> @ + & @&( 8$$ $ ((-(9 (- @5& " &> -&> ( (,G - #$

G!"#!$!! %&!' ()***+,!"#!$%$!&'& (!&'& &'& (&'& )*&+'&, )!* &'&, )!** '&, -)+./0102*.3',!$%$ )'&, '& ('& )**&+'&, )!*!!-". #, 4),! * (* "! # &!%!-5#"%, $/%01"'%)#! " 2!..&-# 6+777 8%98 6*): & ;8# 9& 6*$ %!;8.< 8 6*) ;8# = $.<%9#6* = & &%&#8 =#>) 1? @ &";A# % $%;#9)' 3333333333333333333333333 3333333333333333333333333333 4

G!!!!!!! " " #$ %&& '()* +,+(' -. $/ ) 00 1&) 2%- %&303 45 "6 7 3 && "3 3 1 6! " # $%& ' () ) " " " 1 " 1 1 " " & " 6 * # # 7 " 3 &1 8 +,'! " " & 3 " 45 2%- & " 00 &3 - $%&, #%- " %&3 "6 #,#%- " " ".#.# 7

* 80 Reeds kinderbijslag ontvangen? 81 Is vroeger al kinderbijslag betaald voor de in rubriek 50 vermelde kinderen? nee ja, door (naam en adres instelling)...... dossiernummer... Meld ons elke wijziging in de gezinssituatie of in de situatie van de kinderen zo snel mogelijk per brief, telefoon, fax of e-mail. Ondertekening Ik verklaar dat ik de informatie bij dit formulier gelezen heb en dat ik deze aanvraag naar waarheid ingevuld heb. Datum... Handtekening... Als de aanvrager niet zelf ondertekent Naam en voornaam van de ondertekenaar... AA (0413) - 6

* contact telefoon dossiernummer Betaling van de kinderbijslag De kinderbijslag wordt betaald aan de moeder of aan de persoon die haar vervangt in het gezin.het bedrag kan op een bankrekening gestort worden of betaald worden per circulaire cheque. Storting op een bankrekening is makkelijker, veiliger en kosteloos. Voor betaling op een rekening: vul hiernaast het rekeningnummer in en laat de verklaring hieronder invullen door de financiële instelling. Ik ondergetekende (naam en voornaam)... vraag dat mijn kinderbijslag wordt gestort op rekening IBAN BIC _ Datum... Handtekening... Verklaring van de financiële instelling Voor een rekening op naam van één rekeninghouder Wij verklaren dat rekening IBAN BIC _ op naam staat van... Voor een gemeenschappelijke rekening Wij verklaren dat de handtekening van... volstaat om te beschikken over rekening IBAN BIC _ op naam van... en... Stempel Datum Handtekening.... AA (0413) - 7

*

*

*

* KOMISJA ADMINISTRACYJNA DS. ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO PRACOWNIKÓW MIGRUJĄCYCH Patrz: Pouczenie na stronie 3 E 402 ( 1 ) ZAŚWIADCZENIE O KONTYNUACJI NAUKI DLA POTRZEB PRZYZNANIA ŚWIADCZEŃ RODZINNYCH Rozp. 1408/71: art. 73; art. 74; art. 77; art. 78 Rozp. 574/72: art. 86; art. 88; art. 90; art. 91; art. 92 A. Wniosek o zaświadczenie Wypełnia instytucja właściwa do przyznawania świadczeń rodzinnych. Jeśli formularz jest adresowany do instytucji belgijskiej lub czeskiej, należy dołączyć formularz E 402 Załącznik. 1. Osoba występująca o świadczenie rodzinne n Osoba zatrudniona n Osoba pracująca na własny rachunek n Osoby inne niż wyżej wymienione n Emeryt/rencista (system dla osób zatrudnionych) n Emeryt/rencista (system dla osób pracujących na własny rachunek) n Sierota 1.1. Nazwisko ( 1a )... 1.2. Imię (imiona) Poprzednie imiona i nazwiska ( 1a ) Miejsce urodzenia ( 2 )......... 1.3. Data urodzenia Płeć Obywatelstwo Numer identyfikacyjny/ubezpieczenia ( 3 )............ 1.4. Adres ( 5 )...... 2. Uczeń lub student 2.1. Nazwisko ( 1a )... 2.2. Imię (imiona) Poprzednie imiona i nazwiska ( 1a )...... 2.3. Miejsce urodzenia ( 2 )( 4 ) Data urodzenia Numer identyfikacyjny/ubezpieczenia ( 3 )......... 2.4. Adres ( 5 )...... 2.5. n posiada wyższe wykształcenie n nie posiada wyższego wykształcenia ( 11 ) 3. Instytucja właściwa do przyznawania świadczeń rodzinnych 3.1. Nazwa... 3.2. Adres ( 5 )...... 3.3. Sygnatura akt... 3.4. Pieczęć 3.5. Data... 3.6. Podpis... 1

* E 402 B. Zaświadczenie Wypełnia odpowiednia placówka (szkoła, uniwersytet lub placówka szkolnictwa wyższego) i przesyła do instytucji wymienionej w punkcie 3. 4. 4.1. Osoba wymieniona w punkcie 2 uczęszcza do placówki wymienionej w punkcie 7 od dnia... 4.2. Rok szkolny rozpoczął się... (data) i zakończył... (data) 4.3. Rodzaj szkoły ( 6 )... Forma nauki ( 6a )... 4.4. Jego/jej nauka w tej placówce będzie prawdopodobnie trwać do... 4.5. Liczba godzin nauki wynosi... tygodniowo ( 7 ) Godziny te są rozłożone na... okresów po pół dnia ( 8 ) 4.6. Szacunkowa liczba godzin wymagana do wykonania pracy domowej... tygodniowo ( 9 ) 5. Informacje, które należy podać wyłącznie dla instytucji w Czechach, Francji, Łotwie, Luksemburgu i Niderlandach 5.1. Osoba wymieniona w punkcie 2 uczęszcza do placówki wymienionej w punkcie 7, gdzie pobiera wykształcenie mające następujący charakter: n ogólny n wyższy lub uniwersytecki n techniczny lub zawodowy n inny (proszę określić) 5.2. Przypadki specjalne (proszę określić): n kurs korespondencyjny n kursy obejmujące poniżej 20 godzin tygodniowo n kursy wieczorowe n okres nauki krótszy niż jeden rok szkolny, od... do... n inne... 5.3. Wysokość czesnego ( 9 )... 5.4. Czy osoba wymieniona w punkcie 2 otrzymuje stypendium naukowe ( 6 ) n Tak n Nie 5.4.1. Wysokość stypendium naukowego... 5.5. Rodzaj uposażenia lub zasiłku ( 10 )... 5.6. Stan cywilny... 6. Informacje, które należy podać wyłącznie dla instytucji w Niemczech, jeśli kurs obejmuje poniżej 10 godzin tygodniowo 6.1. Kurs jest zalecany lub rekomendowany w zatwierdzonym przez państwo programie nauczania. n Tak n Nie Jeśli nie, 6.2. kurs kończy się zaleconym lub powszechnie uznawanym egzaminem. n Tak n Nie Jeśli nie, 6.3. w trakcie kursu odbywają się regularne testy sprawdzające. n Tak n Nie Jeśli nie, 6.4. lekcje na kursie wymagają obszernego przygotowania lub są kontynuowane. n Tak n Nie Jeśli nie, 6.5. nabywane są dodatkowa wiedza lub umiejętności, niezbędne lub użyteczne w trakcie kursu. n Tak n Nie 7. Szkoła, uniwersytet lub placówka szkolnictwa wyższego 7.1. Nazwa... 7.2. Adres ( 5 )...... 7.3. Pieczęć 7.4. Data... 7.5. Podpis... 2

E 402 POUCZENIE Proszę wypełnić formularz drukowanymi literami, wpisując tekst wyłącznie w miejscach wykropkowanych. Formularz powinien być wypełniony w języku placówki wymienionej w punkcie 7. UWAGI ( 1 ) Symbol państwa, którego instytucja wypełnia formularz: BE = Belgia; CZ = Czechy; DK = Dania; DE = Niemcy; EE = Estonia; GR = Grecja; ES = Hiszpania; FR = Francja; IE = Irlandia; IT = Włochy; CY = Cypr; LV = Łotwa; LT = Litwa; LU = Luksemburg; HU = Węgry; MT = Malta; NL = Niderlandy; AT = Austria; PL = Polska; PT = Portugalia; SI = Słowenia; SK = Słowacja; FI = Finlandia; SE = Szwecja; UK = Zjednoczone Królestwo; IS = Islandia; LI = Lichtenstein; NO = Norwegia; CH = Szwajcaria. ( 1a ) W przypadku obywateli Hiszpanii należy podać obydwa nazwiska rodowe. W przypadku obywateli Portugalii należy podać pełne dane (imiona, nazwisko, nazwisko panieńskie) w kolejności określonej przez stan cywilny, w jakiej występują w dowodzie tożsamości lub w paszporcie. W przypadku Czech, gdy o świadczenia rodzinne wnioskuje student, osoby wyszczególnione w punktach 1 i 2 są tymi samymi osobami. ( 2 ) W przypadku dzielnic portugalskich należy podać też parafię iwładze lokalne. ( 3 ) Jeśli formularz ma być przesłany do instytucji czeskiej, należy podać numer urodzenia; do instytucji cypryjskiej, w przypadku obywatela Cypru należy podać Cypryjski Numer Identyfikacyjny, w przypadku cudzoziemca należy podać Numer Zaświadczenia Rejestrującego Cudzoziemca (ARC); do instytucji duńskiej, należy podać numer CPR; do instytucji fińskiej, należy podać numer rejestru ludności; do instytucji szwedzkiej, należy podać numer osobisty (personnummer); do instytucji islandzkiej, należy podać osobisty numer identyfikacyjny (kennitala); do instytucji łotewskiej, należy podać numer identyfikacyjny; do instytucji w Lichtensteinie, należy podać numer ubezpieczenia AHV; do instytucji litewskiej, należy podać osobisty numer identyfikacyjny; do instytucji węgierskiej, należy podać numer TAJ (numer identyfikacyjny ubezpieczenia społecznego); do instytucji maltańskiej, w przypadku obywateli Malty należy podać numer dowodu tożsamości, w przypadku cudzoziemców należy podać numer maltańskiego ubezpieczenia społecznego; do instytucji norweskiej, należy podać numer identyfikacyjny (fødselsnummer); do instytucji belgijskiej, należy podać numer państwowego ubezpieczenia społecznego (NISS); do niemieckiej instytucji powszechnego systemu ubezpieczenia emerytalno-rentowego, należy podać numer ubezpieczenia (VSNR); do instytucji hiszpańskiej, należy podać numer znajdujący się w krajowym dokumencie tożsamości (DNI) lub N.I.E. w przypadku cudzoziemców, nawet jeśli termin ważności tego dokumentu upłynął; do instytucji polskiej, należy podać numery PESEL i NIP; do instytucji portugalskiej, należy podać także numer rejestracyjny w powszechnym systemie emerytalno-rentowym, jeśli zainteresowany był ubezpieczony w systemie ubezpieczenia społecznego dla pracowników służby cywilnej w Portugalii; do instytucji słowackiej, należy podać numer urodzenia; do instytucji słoweńskiej, należy podać osobisty numer identyfikacyjny (EMŠO); do instytucji szwajcarskiej, należy podać numer ubezpieczenia AVS/AI (AHV/IV). ( 4 ) W przypadku obywateli szwedzkich nie można podawać informacji, chyba że wskazano, iż ich podanie jest konieczne. ( 5 ) Ulica, numer domu, kod pocztowy, miejscowość, państwo. ( 6 ) Proszę wskazać, czy jest to szkoła na prawach szkoły publicznej, szkoła publiczna, czy szkoła nadzorowana przez państwo. Należy wypełnić tylko wtedy, jeśli instytucja wymieniona w punkcie 3 jest instytucją brytyjską. ( 6a ) Dla potrzeb instytucji słowackich proszę wskazać, czy nauka jest w pełnym czy częściowym wymiarze czasu. ( 7 ) Dla potrzeb instytucji niemiecki proszę wypełnić punkt 6, jeśli kurs obejmuje mniej niż 10 godzin tygodniowo. ( 8 ) Należy wypełnić, jeśli formularz ma być przesłany do instytucji belgijskiej lub fińskiej; liczba okresów po pół dnia ma być podana w przypadku szkół podstawowych i średnich. ( 9 ) Dla potrzeb instytucji niderlandzkich. ( 10 ) Dla potrzeb instytucji maltańskich należy podać, czy dziecko otrzymuje jakieś uposażenie na swoją naukę i podać jego tygodniową wysokość. ( 11 ) Dla potrzeb instytucji słowackich proszę podać, czy edukacja drugiego stopnia została ukończona. 3

* KOMISJA ADMINISTRACYJNA DS. ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO PRACOWNIKÓW MIGRUJĄCYCH Patrz: Pouczenie i Uwagi na stronie 3 formularza E 402 E 402 Załącznik ( 1 ) Wypełnia szkoła lub placówka szkolnictwa wyższego lub uniwersytet wymieniony w punkcie 2, jeśli wniosek o świadczenia rodzinne musi być złożony do instytucji belgijskiej lub czeskiej. 1. 1.1. Na ile okresów po pół dnia i godzin tygodniowo rozłożone są lekcje? okresy po pół dnia... godziny... 1.2. Lekcje n odbywają się n nie odbywają się przed godziną 19.00 1.3. Uczeń n uczęszcza n nie uczęszcza na zajęcia regularnie Jeśli nie, proszę podać liczbę opuszczonych dni i powód nieobecności... 1.4. Lekcje wymienione w punkcie 1.1 powyżej a) n obejmują n nie obejmują godzin szkolenia praktycznego poza placówką, wymaganych do uzyskania oficjalnego dyplomu. Jeśli tak, proszę podać wypłacane wynagrodzenie brutto lub przyznany zasiłek brutto:... za okres: od... do... b) n obejmują n nie obejmują godzin zajęć praktycznych na terenie placówki. Jeśli tak, proszę podać liczbę godzin w tygodniu:... c) n obejmują n nie obejmują godzin poświęconych na naukę na terenie placówki. Jeśli tak, proszę podać liczbę godzin w tygodniu... 1.5. Rodzaj zapewnianego szkolenia n ogólne n techniczne lub zawodowe n artystyczne n wyższe, nieuniwersyteckie n uniwersyteckie 1.6. Student n przygotowuje n nie przygotowuje pracy dyplomowej jeśli przygotowuje, proszę określić od kiedy?... kiedy musi złożyć pracę dyplomową?... 1.7. Program nauczania n jest n odpowiada n nie jest zatwierdzony przez Państwo n nie odpowiada programowi nauczania zatwierdzonemu przez Państwo 1.8. Proszę określić długość przerw wakacyjnych i ferii ferie bożonarodzeniowe: od... do... ferie wielkanocne: od... do... wakacje letnie: od... do... 2. Szkoła, uniwersytet lub placówka szkolnictwa wyższego 2.1. Nazwa... 2.2. Adres ( 5 )...... 2.3. Pieczęć 2.4. Data... 2.5. Podpis... 1