Of ice hours: Monday through Friday 9:00 AM 11:00 AM 5:00 PM 7:00 PM The Voice from Saint Camillus December 17, 2017 Third Sunday of Advent Parish Bulletin Administrator Rev. Waclaw Lech, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Connie McLaughlin Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Henryk Zygmunt Parish Secretaries Mrs. Renata Stoch Miss Emilia Nienajadlo Treasures From Our Tradition Last week, we looked at a form of nativity scene called a presipio, characterized by framing the crèche of Jesus with a vast array of personalities and a rich geographical context. The tradition was carried to the New World, and inds very rich expression in Latin America today. While in Europe the presepio was reserved mostly to the homes of wealthy nobles and great churches, in Latin America it was claimed by the poor and expressed the skills of native artisans. In Mexico, you can still ind clay igures in every village market. In a way, the native people took the religion of Spanish rule and baptized it with their Indian culture by surrounding the crib of Jesus with local geography and people. In Brazil, where Christmas falls in summer, the igure of the baby Jesus is wrapped in gold and gems, and set on a hillside surrounded by lowers and animals of all kinds. Sometimes there is a double presepio, presenting both Nativity and Cruci ixion. In some places in Latin America, even non-religious people take care to have a presepio in the home, sometimes dedicating one whole room in the house or apartment to the scene. Some cities have markets where people from the countryside sell plants and igurines. In Cuzco, churches and families provide hot chocolate for the children of the poor who come down to help create the nativity scenes. In Paraguay, the baby Jesus grows the small infant who arrives on Christmas Eve is replaced at New Year with a toddler Jesus who holds in one hand the globe and in the other a cross. Few Christmas traditions have the vitality and variety of presepios and crèches honoring the Nativity. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 Fax (773)284-3812 www.stcamilluschicago.org Third Sunday of Advent December 17, 2017 Rejoice always. Pray without ceasing. 1 Thessalonians 5:16-17
Page Two December 17, 2017 Sunday, December 17th, Third Sunday of Advent 7:30 (PL) - Władysław Jasionek, Andrzej Sajdak, zmarli z rodzin Jasionek, Sajdak i Szostak oraz dziękczynno-błagalna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Krzysztof Głowaty (Siostra) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Córka) - Stanisław Gawron (Koło Odrowąż Podhalański) - Wawrzyniec Gąsienica (Żona) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Marcina Klimczyk z okazji 40tych urodzin (Mama) 9:00 Frank & Julia Petrich (F.J. Grah) 10:30 (PL) Rozalia Kowalczyk 1sza rocznica śmierci (Córki i Syn z Rodzinami) 12:30 PM - Chester & Irene Pencak (Pencak Family) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Jan Potaśnik (Żona z Dziećmi) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Daniela i Marii Bryant (Rodzina Miętus) Monday, December 18th 7:00 Za każdą duszę w czyśćcu cierpiącą 10:30 (PL) Jan i Krzysztof Komperda 7:00 PM (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże w rodzinie Bobaków Tuesday, December 19th 7:00 Aniela Grab (Rodzina) 10:30 (PL) Rozalia Kowalczyk (Zosia i Janusz Kozak) 7:00 PM (PL) Katarzyna Walczak (Zosia i Janusz Kozak) Wednesday, December 20th 7:00 Anna Cieślak (Rodzina Kulawiak) 10:30 (PL) Agnieszka Komperda (Rodzina) 7:00 PM (PL) Jan Kułach (Oddział Związku Podhalan w Sza larach) Thursday, December 21st, Saint Peter Canisius, Priest and Doctor of the Church 7:00 Florence Pyzik (Anna Cukrowski) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Ani Pytel z okazji urodzin (Dziadkowie) Friday, December 22nd 7:00 Ted M. Stebner (Daughter) 8:30 (PL) Anna Dzierżęga 12ta rocznica śmierci (Zdzisia) Saturday, December 23rd, Saint John of Kanty, Priest 7:00 Stella Jarvis (Frank Nykiel) 8:30 (PL) O wieczny odpoczynek dla zmarłych członków Straży Honorowej N.S.P.J. 5:00 PM Lawrence Augustine (Wife & Daughter) Sunday, December 24th, Fourth Sunday of Advent 7:30 (PL) - Marian Żarnowski - Wincenty i Władysława Bobak oraz Maria i Władysław Gubała - Maria Tylka - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Córka) - Władysław Kulawiak (Rodzina Kulawiak) - Adam Trzebunia-Niebies (Córka) - Franciszek Golak 1sza rocznica śmierci (Syn) 9:00 Edward & Marianna Buss (Daughter) 10:30 (PL) Tadeusz Zapotoczny (Tata) 12:30 PM - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) NO MASS Attention Altar Servers!!! There will be a meeting for all altar servers on Friday, December 22, at 7:00 PM in the church. At this meeting, the Christmas and New Year s server schedule will be given. Uwaga Ministranci!!! Spotkanie dla wszystkich ministrantów odbędzie się w piątek, 22 grudnia, o godz. 7:00 wieczorem w kościele. Na spotkaniu będzie ustalony porządek służenia ministrantów podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku. Thank you! Our sincere thanks is extended to owner of and director at the Richard Midway Funeral Home, Jeffrey Anderzunas, for his gracious donation to St. Camillus of the 2018 religious appointment calendars in both English & Polish. Składamy serdeczne podziękowanie właścicielowi i dyrektorowi Domu Pogrzebowego Richard Midway Jeffrey Anderzunas, za wydrukowanie i o iarowanie kalendarzy religijnych na rok 2018. Bóg zapłać! Betlejemskie Światło Pokoju W niedzielę 24 grudnia, do naszego kościoła zostanie wniesione przez harcerzy tzw. Betlejemskie Światło Pokoju w czasie Mszy świętych o godz. 7:30 i 10:30 rano. Od tego światła wierni będą mogli zapalić własną świecę i przenieść światło do swojego domu i rodziny. Świece będzie można nabyć w cenie $2.00. W ten sposób włączymy się i weźmiemy udział w ogólnoświatowej akcji prowadzonej przez harcerzy, roznoszących przed Bożym Narodzeniem światło zaczerpnięte w Betlejem, jako symbol pokoju między ludźmi i narodami. Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 12/17/2017 to 12/23/2017 For the Parishioners
Third Sunday of Advent Page Three THANK YOU!!! On behalf of the entire Family Fest 2017 Committee I would like to thank our parishioners, family and friends for making our Family Fest a success by your attendance and participation. The total pro it from our Family Fest was $11,243.00. A great deal of work took place before, during, and after this event by a wonderful group of volunteers to make things run smoothly. I want to thank each and everyone for all their time, efforts and generosity in making Family Fest the great event that it is. To Fr. Waclaw Lech and Frank Nykiel for getting the word out to the community about our Family Fest 2017. Great job! To Dolores Flood, Krystyna & Henry Gaj, Lucyna Kaminski, Stanley & Julia Kowalczyk, Krystyna Lukasik, Frank Nykiel, Czeslaw Pilat of Forest View Bakery, Elizabeth Poremba, Stanley Sendra, Shop-&- Save for donations to our kitchen. Your generosity was overwhelming! Thanks also to the ladies for their delicious baked goods. To Zo ia Kozak and Hanna Drewniak for being the chairpersons of our Super Parish Raf le. To Krzysztof and Tomek Kulawiak for renting their bouncing house for our children. Last but not least I would like to thank the Committee who gave of their time, effort and generosity from beginning to end. Without all their hard work the Family Fest wouldn t have been as successful as it was. They are as follows: Stella Capiak, Dennis Halik, Lucyna Kaminski, Stanley Kowalczyk, Krystyna Lukasik, Jan Mirowski, Frank Nykiel, Elizabeth Poremba, and Stanley Sendra. Thank you to all, Fr. Wacław Lech, OCD Pastor As 2017 Christmas Season approaches it is a time to stop and reflect on all that we had to be thankful for. One of the most important things we had to be thankful for was you, our generous sponsors and raffle donors for supporting our fundraising efforts at our annual Family Fest. For this we are deeply grateful. Without your help the Fest wouldn t have been the success that it was. Thank you one and all!!! SPONSORS AND RAFFLE DONORS ACE Hardware Store American Machine & Welding S.J.A. Sieczka Forest View Bakery Czesław Piłat Doma Shipping & Travel Saint Lorence Highschool New England Pharmacy Ed Gabriel & Sons Richard-Midway Funeral Home Ridge Funeral Home Zarzycki Manor Chapels Ed Kozak Burbank Chamber of Commerce Midway Jewlers Ustupski Jewelers Shop-&-Save Market Wally s World Car Wash Home Market Realty, Inc. John & Stella Capiak Mabenka Restaurant Peaches & Pears Restaurant Szarotka Restaurant Three Sons Restaurant Villa Rosa Restaurant Grażyna Bryja Hanna Drewniak Władysława Dudek Dolores Flood Krystyna i Henryk Gaj Dennis Halik Evelyn M. Hettinger Lydia & Casey Holik Józef i Teresa Jajko i Grupa Neokatechumenalna Zdzisława Kaczmarczyk Lucyna Kaminski Stanley & Julia Kowalczyk Bernice Koziol Krzysztof & Tomek Kulawiak Fr. Wacław Lech, OCD Krystyna Łukasik John & Irena Mirowski Piotr Mrowca Tadeusz & Bożena Mulica Frank Nykiel Maria Orszulak Ryszard Polak Elizabeth Poremba Stanley Sendra Renata & Andrzej Stoch Anna Strączek Danuta Witkiewicz Maryann Wozniak Theresa Wozniak Anonymous
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Kimberlee Brown Liam Brown Maria Bielak Renata Chwedyk Kristina Cristofaro Kinga Cygert Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Rosa Heredia Jean Kozmic Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Anna Wrobel Stanley Zapotoczny Lorraine Zdebski Laverne Ziomek Your Attention Please! In accordance with the changes and reorganization of our parish community life, starting from January 1st, 2018 there will no longer be Mass at 12:30PM in the English language. This decision is the result of looking for savings and a continuation of propositions and discussions from the whole last year. In addition, we have a smaller number of active priests than we had before at our parish. This is why we ask and encourage our faithful who attend Mass at 12:30PM to continue to attend Masses at 5:00PM on Saturday or 9:00AM on Sunday. Christmas wafers Oplatki, holy pictures, Christmas cards and ornaments are available in the vestibule of our church after all masses. The pro it of these sales will bene it our parish s budget. Uwaga! Uwaga! W związku z przemianami i reorganizacją życia w naszej wspólnocie para ialnej, poczynając od 1 stycznia, 2018 roku w niedziele nie będzie Mszy św. o godz. 12:30 po południu w języku angielskim. Decyzja ta jest wynikiem pewnej formy oszczędności i kontynuacją propozycji i rozważań, które miały miejsce w ciągu całego minionego roku oraz zmniejszonej liczby kapłanów pracujących w naszej para ii. Dlatego prosimy i zachęcamy wiernych, którzy uczęszczają na Mszę świętą o godzinie 12:30 by brali udział w Mszy świętej o godzinie 10:30 AM lub w innej polskiej Mszy świętej. Przy wyjściu z kościoła, można już nabyć Opłatki, kartki świąteczne, obrazki religijne i różne pamiątki na Święta Bożego Narodzenia. Dochód z tej sprzedaży jest w całości przeznaczony na wsparcie budżetu naszej para ii.
Christmas Boże Narodzenie 2017 Confessions During the Polish retreat from Monday, December 18 through Wednesday, December 20 from 10:00 to 11:30 AM and in the evening from 6:30 to 8:00 PM. W czasie rekolekcji od poniedziałku, 18 grudnia do środy, 20 grudnia od 10:00 do 11:30 rano oraz od 6:30 do 8:00 wieczorem Saturday, Dec. 23rd..from 3:30 to 5:00 PM Sobota, 23 grudzień...od 3:30 do 5:00 po południu Mass Schedule Porządek Mszy św. Sunday, Dec. 24 - VIGIL OF CHRISTMAS Niedziela, 24 grudzień - WIGILIA BOŻEGO NARODZENIA Morning Holy Masses... 9:00 AM; 12:30 PM (Eng) 7:30 AM; 10:30 AM(Pol.) Christmas Carols......from 9:30 PM English Midnight Mass.........10:00 PM Śpiew kolęd......from 11:30 PM Msza św. Pasterka po polsku......12:00 AM Monday, Dec. 25 - CHRISTMAS DAY Poniedziałek, 25 grudzień - BOŻE NARODZENIE 9:00 AM; 12:30 PM in the English Language 7:30 AM; 10:30 AM w języku polskim NO EVENING MASS on Christmas Day NIE BĘDZIE MSZY ŚW. WIECZORNEJ w Boże Narodzenie Tuesday, December 26, St. Stephen Wtorek, 26 grudzień, św. Szczepana 7:00 AM in the English Language 10:30 AM; 7:00 PM w języku polskim Sunday, December 31, NEW YEAR S EVE Niedziela, 31 grudzień Sunday Schedule Niedzielny porządek Mszy św. Po Mszy św. o godz. 7:00 PM Nabożeństwo połączone z błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem na zakończenie Starego Roku Monday, January 1st, 20018 NEW YEARS DAY Poniedziałek, 1 styczeń, 2018 NOWY ROK 9:00 AM in the English Language 10:30 AM; 7:00 PM w języku polskim Our weekly offering $2,403.50 RECEIVED IN 216 ENVELOPES $1,549.00 LOOSE MONEY $3,952.50 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 12-03-2017 $2,258.00 PARISH MAINTENANCE THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii.
The Most Complete Quality Work Reasonable Prices DEMMIS PLUMBING & SEWER Ask for a PARISHIONER DISCOUNT Online National Complete Auto Services Foreign and Domestic Directory of Check It Out Today! Catholic Parishes Senior Citizen Discount Se Habla Español LAURA JEAN NALEPKA 773-735-1772 Attorney At Law EMERGENCY SERVICE Lic: 102246 PIEZA AUTOMOTIVE GEORGE S Real Estate Wills Trust Probate 708.420.0806 4422 W. 63 St., Chicago, IL RD WWW.PIEZAAUTO.COM ALL MAJOR CREDIT CARDS ACCEPTED 773.585.7111 demmisplumbing@yahoo.com 5344 S. Archer Ave. PLUMBING & SEWER Flood Control Specialists All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps Toilets, Tubs, Sinks, Faucets Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices (773) 585-1893 43 yrs. exp. Lic #058196966 Prices Right on Target! BULLSEYE HEATING & AC Furnaces Central Air Hot Water Tanks Boilers Electrical PlumbingDISCOUNT PARISHIONER 24 HR. Emer. Svc. Maria s Hair Creations 10 EMERGENCY PLUMBERS Buying? Selling? Investing? LIC# SL-2763 DAMIAN CISZEK Parishioner Discount 773.599.9155 FREE Estimates Broker Associate GreatAreaHomes@gmail.com www.dciszek.illinoisproperty.com 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku BELCHER LAW OFFICE 773.424.0363 RIDGE FUNERAL HOME EDWARD A. TYLKA Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher 912024 St Camillus Church, 773.229.9208 6435 W. ARCHER 10% OFF w/this ad ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, Best Homemade Soup in Chicago Open 7 Days at 7 AM BREAKFAST LUNCH DINNER Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 As We Do All 6200 S. ARCHER 773.585.2767 DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY 773.586.7900 PANCAKE HOUSE Open 7 6am to Days 3pm & CREMATION SERVICES 6620 W. ARCHER AVE. THREE SONS FAMILY RESTAURANT www.infinity247.com SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku THADDEUS S. KOWALCZYK Serving Your Community Since 1975 Attorney At Law Mowie Po Polsku Thank You For Office Hrs. By Appointment Your Patronage! 6052 W. 63rd St. 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. www.jspaluch.com 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Michael T. Grabowski, Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim. www.richardmidwayfh.com, Full Time Realtor Since 2005 708.229.8505 For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170