Instrukcja uzytkowania JGV Pistolet dolnozasilany

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

Instrukcja obsługi Pistolet natryskowy z zasilaniem ciśnieniowym JGA

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.

Bateria Art. R Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody.

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

Baterie : Art. R 711, R 702, R 704. Przeznaczenie : baterie czasowe uruchamiane przedramieniem

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

Instrukcja obsługi Viper automatyczny pistolet do natryskiwania

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A

PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO 3000 SERIES

Instrukcja obsługi COBRA 3C Automatyczny pistolet natryskowy

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia.

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

ZBIORNIK CIŚNIENIOWY 83C pojemność 10 litrów nadaje się do stosowania lakierów rozpuszczalnikowych

Biuletyn techniczny. Grawitacyjny pistolet do natryskiwania ADVANCE HD HVLP i Trans-tech

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET PNEUMATYCZNY M 21 G, M 21 G LP, M 21 G BASIC LP INSTRUCTION MANUAL AIRSPRAY GUN MODEL M 21 G, M 21 G LP, M 21 G BASIC LP

pneumatyczny napęd obrotowy zgodny z ISO 5211 Seria PAD (dwustronnego działania) i PAS (jednostronnego działania) średnica tłoka mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX. Instrukcja :

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET LAKIERNICZY STAR

WS400 PISTOLET NATRYSKOWY

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET LAKIERNICZY STAR MINI SLV EVO-T

Instrukcja obsługi i konserwacji elektrozaworów Perrot

AIRMIX PISTOLET NATRYSKOWY MVX

Materiał : Stal nierdzewna

Zawory z gniazdem kątowym VZXF

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

PNEUMATYKA - elementy przygotowania powietrza. Filtr FIL. Rozmiar: element seria przyłącze stopień filtracji spust kondensatu

Pneumatyczne dysze rozpylające Stożek pełny, układ ciśnieniowy, mieszanie wewnętrzne Seria 136.1

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

PNEUMATYKA - elementy przygotowania powietrza. Filtr FIL

PISTOLET LAKIERNICZY SPRAY GUN TBH101AG

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET LAKIERNICZY SILVER / GOLD / IDOL / PREDATOR

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10

GAV SERIA 180, 200, 300

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

MYJNIA WODNA RĘCZNA UM120W

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

Zawór proporcjonalny do różnych mediów VZQA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Seria pistoletów HVLP I TRANSTECH do natryskiwania zasilanych ciśnieniowo i próżniowo ADVANCE HD

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50

Mycie i konserwacja pistoletów lakierniczych

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki]

SATAminijet 4400 B. Pistolety lakiernicze I Zbiorniki I Maski I Filtracja I Akcesoria. Do prac precyzyjnych

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100

Zawory regulacji ciśnienia Uruchamiane ręcznie Zawory regulacyjne dokładne. Broszura katalogowa

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS

Instrukcja obsługi ręcznego opryskiwacza ciśnieniowego. Solo ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA I PRZESTRZEGAĆ ZASAD BEZPIECZEŃSTWA.

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PNEUMATYKA - elementy przygotowania powietrza

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Inżektor do emalii EI06-V

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

Armatura grzejnikowa dekoracyjna HIGH-STYLE Zawory termostatyczne i odcinające z serii 400. Głowice termostatyczne z serii 205 i 200

INSTRUKCJA ORYGINALNA 2015 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKA CIŚNIENIOWEGO AT-2

CZYSZCZENIE I ZMYWANIE - niskociśnieniowe

Instrukcja obsługi Cobra 1 automatyczny pistolet do natryskiwania

Olejowskazy, Korki odpowietrzające

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

Zestawy przygotowania powietrza w wykonaniu ze stali nierdzewnej AISI 316L - PNEUMAX STEEL LINE - NAFTA - GAZ - CHEMIA

PISTOLETY AIRLESS INOX ASI 24 - ASI 40

SPIS TREŚCI G70 - G70/ NISKOCIŚNIENIOWY RĘCZNY PISTOLET NATRYSKOWY - DOLNY ZBIORNIK E70 NISKOCIŚNIENIOWY RĘCZNY PISTOLET NATRYSKOWY -

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

Transkrypt:

. Instrukcja uzytkowania JGV Pistolet dolnozasilany SB-D-2-256-F 10/02 Ważne Prosimy o zapoznanie się z niniejszę instrukcja uzytkowania, przed pierwszym uruchomieniem urzadzenia. Charakteystyka Pistolet JGV jest z założenia przystosowany do materiałów lakierniczych rozpuszczalnikowych i na bazie wody. Do pistoletu materiał musi być dostarczony pod cisnieniem lub ze zbiornika umocowanego bezpośrednio pod pistoletem. Ważne: Pistolet nie jest przystosowany do pracy z ekstremalnie agresywnymi i abrasywnymi materiałami lakierniczymi. W przypadku pracy z w.w materiałami nalezy liczyc sie ze zwiekszonym zużyciem części a także całego urządzenia. Jeżeli nie ma pewności co do zastosowania pistoletu w przypadku konkretnego materiału lakierniczego prosimy o kontakt z przedstawicielem firmy ITW lub bezpośrednio z firma ITW. Przykład: Model-Numer części JGV-563 FF H - 799 B Typ pistol. Rozm. dyszy głowica Materiał dyszyl: H = stal nierdzewna N = stal azotowana C = widia Dane techniczne Przyłącze powietrza - Przyłącze materiału - Maksymalne, statyczne ciśnienie powietrza - Maksymalne, statyczne cisnienie materiału - Ciężar pistoletu - Zastosowane materiały: Korpus pistoletu - Oksydowane aluminium Dysza - Stal nierdzewna Iglica - Stal nierdzewna Universal 1/4 BSP und NPS Universal 3/8 BSP und NPS P 1 = 9 bar (130 psi) P 2 = 14 bar (200 psi) 490 g Strona 8 Strona 1

Akcesoria Komplet naprawczy Nr. zamówienia KK-4502-... z dyszą, iglicą i uszczelkami (podać rozmiar dyszy) Komplet naprawczy Nr. zamówienia KK-4504-...-... z dyszą, iglicą, głowicą i nakrętką (podać rozmiar dyszy i typ głowicy) Zestaw naprawczy Nr. zamówienia KK-4651 z pozycjami. 7, 10, 15, 16, 18, 19, 21, 22 Klucz do pistoletu Nr. zamowiena SPN-5 Szczotki do czyszczenia (3 Sztuki) Nr. zamówienia 4900-5-1-K3 Olej do pistoletu (75 ml) Nr zamówienia. 6-428 Zbiorniki do mieszania z podziałka (50 Sztuk) Nr. zamówienia MC-1-K50 Filtr powietrza zasilajacego Nr. zamowienia HAF-507 ITW Finishing Systems and Products Ringwood Road Bournemouth BH11 9LH England Tel. No. (01202) 571111 Telefax No. (01202) 581940 Website address http:\\www.devilbiss.spraysite.co.uk Tabela 1 Kombinacje dysz i głowic trozpylajacych Przepływ Głowica Nr. AC D DE E EE EX FW FF FZ FX G powietrza Ciśn. rozpylajaca 2.8 2.2 2.0 1.8 1.8 1.8 1.6 1.4 1.2 1.1 0.7 l/min. bar 30 AV-1239-30 P P&S P&S P&S P 275 3.4 43 31767-043 P&S P&S P&S 396 4.1 58 AV-439-58 P P&S P&S P P&S 215 3.4 62 MB-4039-62 P 444 3.4 64 MB-4039-64 P P 462 3.4 67 MB-4039-67 P P 467 3.4 78 MB-4039-78 P P P P 617 4.1 80 MB-4039-80 P P&S P&S P&S 391 4.1 186 AV-1239-186 S 331 3.4 704 AV-1239-704 P P P P P 419 3.4 705 AV-1239-705 P P P P P P 260 2.1 765 AV-1239-765 P P P P P 547 4.8 777 31767-777 P P 674 4.8 797 AV-1239-797 P P 680 4.8 799 AV-1239-799 P P P 680 4.9 Legenda: P = zasilanie pod ciśnieniem S = zbiorniczek dolny podciśbnieniowy Strona 2 ITW Oberflächentechnik GmbH & Co. KG Justus-von-Liebig-Straße 31 63128 Dietzenbach Telefon (06074) 403-1 Telefax (06074) 403-300 Internet: http:\\www.itw-finishing.de ITW Surfaces Et Finitions 163-171 avenue des Auréats B.P. 1453 26014 Valence Cedex France Tél. (33) 4 7575 2700 Téléfax: (33) 4 7575 2799 Strona 7

Wymiana cześci Dysza (4) i Iglica (9) Części: 11, 10, 9, 2 und 4 wymontować. Wszystkie części oczyścić a uszkodzone wymienić. Zmontować w odpowiedniej kolejności. Dyszę (4) dokręcić momentem 17 20 Nm. Nigdy nie wykręcać lub wkręcać dyszy przy zamontowanej iglicy!!! Uszczelnienie iglicy (18) Części 11, 10 und 9 wymontować. Śrubę uszczelnienia iglicy (19) wykręcić. Nowy uszczelniacz iglicy zamontować a śrubę uszczelnienia ręcznie dokręcić. Części 9, 10 i 11 zamontować i śrubę (19) kluczem do pistoletu dokręcić, z zaznaczeniem że po zamontowaniu iglica powinna w uszczelnieniu swobodnie pracować. Zawór powietrzny (17) Spust wymontować. Zawór wykręcić. Zmontować w całości razem ze sprężyną i wkręcić w korpus pistoletu. Zawór regulacji strumienia (14) Uwaga: Przy wszelkich pracach demontażowych tego zaworu musi on być całkowice otwarty, przez przekręcenie pokrętła całkowicie w lewą stronę. Wymiana rodzaju dyszy i głowicy rozpylającej Jęzeli praca pistoletu nie jest zadowalająca lub są inne powody wskazujace na wymianę dyszy i głowicy rozpylającej na inny typ, proszę o kontakt z przedstawicielem firmy ITW w celu ustalenia szczegółów i prawidłowego doboru części. www.itw-finishing.de Lista części Pos. Beschreibung Teilenummer Stück Tabela 2 Dysza i Iglica Nummer auf der Düse Bestell-Nr. 1 Haltering Alu MSG-9 1 H = Stal nierdzewna Farbnadel Haltering Metall MBC-368 1 AV-1915-AC AV-645-AC JGA-421-C 2 Luftkappe siehe Tabelle 1 1 AV-1915-D AV-645-D JGA-421-DEX 4 Düse siehe Tabelle 2 1 AV-1915-E AV-645-E JGA-421-E 5 Dichtung (5 Stück) (entfällt bei Einsatz von MSG-410) JGD-14-K5 1 AV-1915-EX AV-645-EX JGA-421-DEX 6 Luftverteilerring Metall JGD-402-1 1 AV-1915-FF AV-645-FF JGA-421-FF Luftverteilerring Kunststoff MSG-410 1 AV-1915-FW AV-645-FW JGA-421-FF 7* Dichtung (10 Stück) JGS-72-K10 1 AV-1915-FX AV-645-FX JGA-421-FX 8 Farbnadelzylinder JGA-17 1 AV-1915-FZ AV-645-FZ JGA-421-FZ 9 Farbnadel siehe Tabelle 2 1 AV-1915-G AV-645-G JGA-421-G 10* Farbnadelfeder (10 Stück) JGV-261-K10 1 H = Stal nierdzewna z wkładem uszczelniaj. 11 Farbnadelstellschraube MSG-16 1 AV-4915-D AV-651-D JGA-421-DEX 14 Strahlregulierventil, kpl. MSG-498 1 AV-4915-E AV-651-E JGA-421-E 15* Luftventilkegel JGS-431-1 1 AV-4915-EX AV-651-EX JGA-421-DEX 16* Luftventilfeder (5 Stück) JGV-262-K5 1 AV-4915-FF AV-651-FF JGA-421-FZ 17 Luftventil, kpl. GTI-410-F 1 AV-4915-FW AV-651-FW JGA-421-FZ 18* Farbnadelpackung (5 Stück) JGV-463-K5 1 AV-4915-FX AV-651-FX JGA-421-FZ 19* Packungsschraube (3 Stück) 34411-122-K3 1 AV-4915-FZ AV-651-FZ JGA-421-FZ 20 Fingerabzug MSV-108 1 AV-4915-G AV-651-G JGA-421-G 21* Abzugsschraube (5 Stück) JGV-264-K5 1 N = stal azotowana 22* Bolzen (5 Stück) JGV-255-K5 1 AV-115-AC AV-611-AC JGA-402-AC-N 24 Blindstopfen JGHV-59 1 AV-115-D AV-611-D JGA-402-DEX-N Luftfeinregulierventil (Option) MSG-4008-R (1) AV-115-DE AV-611-DE JGA-402-DEEE-N 25 Lufteinlaßnippel 1/4 MSG-21 1 AV-115-EE AV-611-EE JGA-402-DEEE-N 26 Materialeinlaßnippel 3/8 MSG-22 1 AV-115-FF AV-611-FF JGA-402-FF-N * zest. naprawczy KK-4651 - Pos. 7, 10, 15, 16, 18, 19, 21, 22 AV-115-FZ AV-611-FZ JGA-402-FZ-N C = widia AV-1415-AC AV-617-AC JGA-409-AC AV-1415-D AV-617-D JGA-409-D AV-1415-EE AV-617-EE JGA-409-DEEE AV-1415-FF AV-617-FF JGA-409-FF Strona 6 Strona 3

Uruchomienie Ważne: W celu popawnej pracy całego układu do którego jest zamontowany pistolet, należy przy pierwszym uruchomieniu przepłukać układ odpowiednim do danego materiału lakierniczego rozpuszczalnikiem. 1. Podłączyć wąż powietrzny do przyłacza w rękojeści pistoletu (25). Wąż powinien posiadać przekrój wewnętrzny minimum 6 mm. 2. Podłaczyć wąż materiałowy do przyłacza (26) anbringen. 3. Sprężone powietrze zasilające pistolet musi mieć możliwość regulacji ciśnienia oraz być oczyszczone. Użytkowanie 1. Materiał lakierniczy w odpowiedniej ilości przygotować. 2. Śrubę regulacji iglicy (11) wykręcić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do momentu pojawienia się pierwszej nitki gwintu. 3. Zawór regulacji strumienia (14) wykręcić, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, do końca. 4. Cisnienie powietrza zasilajacego ustawić na 3,5 bar. 5. Ciśnienie materiału ustawić na 0,5 bar ( tylko przy zasilaniu ciśnieniowym ) 6. Wykonać test natrysku. Jeżeli zbyt dużo materiałyu wypływa, można to zedukować poprzez wkręcenie śruby regulacyjnej iglicy (11) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jeżeli to nie pomaga należy zredukować ciśnienie materiału. 7. Strumień należy właściwwie wyregulować śrubą regulacyjną (14) zgodnie z ruchem wskazówek zegara 8. Właściwy odstęp od lakierowanej powierzchni - 150 200 mm. 9. Brzegi lakierować w pierwszej kolejności. Każde pociągnięcie na 50% otwarciu spustu. Wszelkie pociągnięcia wykonywać z tą sama prędkością. 10.Powierzchnie czołowe lakierować na pełnym otwarciu spustu, ze stałą prędkością. Czyszczenie 1. Zredukować ciśnienie powietrza i materiału. Odstawić materiał lakierniczy i zalać układ rozpuszczalnikiem. Kilkakrotnie przepłukać układ rozpuszczalnikiem ( bez powietrza rozpylającego w przypadku zasilania materiałowego ciśnieniowego ) 2. Wykręcić głowicę rozpylającą z nakrętką. Przy pomocy szczoteczki wyczyścić ją w rozpuszczalniku. Jeżeli otwory w głowicy są zanieczyszczone należy zastosować do ich czyszczenia wykałaczki. Nigdy nie należy stosować drutów metalowych do czyszcenia otworów w głowicy ( niebezpieczeństwo uszkodzenia ) 3. Przy czyszczeniu uważać aby nie uszkodzić końcówki dyszy (4). Dyszę miękką szczoteczką wyczyścić. Cały układ opróżnić z rozpuszczalnika. 4. Bolec ze śrubami (21/22), Iglicę (9) i zawór powietrzny (17) nalezy kazdego dnia naoliwić. Przyczyna Normalny obraz natrysku Pistolet nie natryskuje Problemy użytkowe Rozwiązanie Falujący natrysk Lakier przy śrubie uszczelnienia iglicy Pistolet nie zamyka strumienia A 1. Brak ciśn. materiału na pistolecie 1. Kanał powietrzny i materiałowy skontrolować 2. Zablokowany kanał pistoletu. 2. Oczyścić. B 1. Materiał odkłada się na głowicy 1. Głowicę i dyszę wyczyścić. C lub na dyszy. D 1. Zbyt dużo lub zbyt gruby materiał. 1. Wyregulować ilość materiału lub rozcieńczyć materiał. E 1. Zbyt mało materiału. 1. Zmniejszyć ciśnienie powietrza lub zwiększyć ciśnienie materiału F 1.Nie wystarczajaca ilość materiału w 1. Zbiornik odpowiednio napełnić lub zbiorniku lub zastopowany zanieczyszczenie usunać. materiał w weżu.. 2. Tor materiałowy pistoletu 2. Oczyścić. zablokowany. 3. Zużyte uszczelnienie iglicy. 3. Wymienić. 4. Dysza zanieczyszczona lub 4. Oczyścić lub wymienić. uszkodzona G 1. Zużyte uszczelnienie dyszy. 1. Wymienić. Strona 5 Strona 4 Rep.4 : Sens de montage étoupe 2 pièces C et D

H 1.Zużyte lub suche 1. Wymienic lub naoliwić. uszczelnienie iglicy. 2.Zużyta lub uszkodzona 2. Uszkodzone części wymienić. dysza lub iglica.