INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

Podobne dokumenty
SMART Line Smart E

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

SMART Line Smart E

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALOWANIA,

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

HR s Jumbo

Instrukcje instalowania, Comfort E Y1400 C

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

ECO - HL - HLE. Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania ECO 100 / 130 / 160 HL 100 / 130 / 160 / 210 / 240 HLE 100 / 130 / 160 / 210 / 240

320 / 420 / 600 / 800

Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

6. Schematy technologiczne kotłowni

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Zbiornika buforowego SG(B)

Zbiornika buforowego SG(B)

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

2

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Krommler 6.8. Krommler 6.8. Powietrzne splitowe pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej. z rozdzielnym. wbudowany termomanometr zasobnika c.w.

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Pompa ciepła do produkcji ciepłej wody. Kocioł na pellet GE - P. Wymienniki ciepłej wody Comfort E Wymienniki ciepłej wody HRs

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Fish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Informacje dla instalatora

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Karta katalogowa (dane techniczne)

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Pojemnościowe podgrzewacze wody. Dlaczego aurostor? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. aurostor. wybiega w przyszłość.

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI. MULTItank PODGRZEWACZE R _PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Wymienniki MEGA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI W-E W-E W-E W-E W-E

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu.

80 [ C] 60 [ C] 40 [ C] Rys. Schemat działania zastawki, powodującej warstwowy rozkład wody w zbiorniku. 90 [ C] 10 [ C]

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE

POJEMNOŚCIOWE ZBIORNIKI DWUWĘŻOWNICOWE ECOUNIT 2C Instrukcja instalacji i użytkowania

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

01219/16 PL SATK15313 ABC. Funkcja

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

ZBIORNIK ZEWNÊTRZNY Zbiornik zewnêtrzny wykonany jest ze stali ST W 22.

Akumulacyjnego zbiornika warstwowego SG(K)M Multi-Inox

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

Pojemnościowy podgrzewacz wody

SOLARNA GRUPA POMPOWA

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

Instrukcja obsługi i instalacji

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW

Solarne naczynie powrotne

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W

VIESMANN VITOCELL 100-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 130 do 200 litrów

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Transkrypt:

INSTKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA SMART Line SLE 130-160 - 210-240 - 300 SLE Plus 210-240 - 300

SPIS TREŚCI PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA...5 Panel sterowniczy... 5 OPIS URZĄDZENIA...6 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA...7 Charakterystyka ogólna... 7 Wymiary... 7 Podłączenia wody grzewczej... 8 Podłączenia ciepłej wody... 8 Wydajność ciepłej wody... 9 Warunki pracy... 9 Charakterystyka elektryczna...10 INSTALOWANIE...11 Opakowanie... 11 Narzędzia wymagane podczas instalacji... 11 Instrukcje bezpieczeństwa...12 Podłączenia...14 Podłączenia ciepłej i zimnej wody...15 Podłączenia wody grzewczej...16 Przykłady różnych możliwości podłączeń...17 Wymienniki jako elektryczny podgrzewacz wody...18 2

SPIS TREŚCI EN UCHOMIENIE...19 Instrukcje bezpieczeństwa przy napełnianiu wymiennika...19 Napełnianie...20 Czynności przed uruchomieniem...22 Procedura uruchamiania...22 SERWISOWANIE...23 Okresowa kontrola użytkownika...23 Coroczna kontrola...23 Opróżnianie...24 Uruchomienie po przeglądzie serwisowym...25 Usterki...26 3

ZALECENIA OGÓLNE UWAGI Dokumentacja stanowi integralną część urządzenia. Zawiera ważne informacje dotyczące instalowania, uruchomienia i serwisowania wymiennika. Dokumentacja musi być przekazana użytkownikowi i przechowywana w bezpiecznym miejscu. Dostępność niektórych wersji i ich wyposażenia może być inna w różnych krajach. Producent zastrzega sobie prawo do zmian charakterystyk technicznych urządzenia bez powiadomienia. Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne uszkodzenia wynikające z niezastosowania się do treści zawartych w niniejszej instrukcji. Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i ochrony środowiska Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia bez pisemnej zgody producenta są zabronione. Urządzenie może być zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Instalacja winna być wykonana zgodnie z wytycznymi zawartymi w tej instrukcji oraz aktualnymi normami i przepisami dotyczącymi produkcji ciepłej wody. Zainstalowanie urządzenia niezgodnie z niniejszą instrukcją grozi porażeniem i/ lub zanieczyszczeniem środowiska. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane błędnym zainstalowaniem oraz stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych. Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Gwarancją długiej, bezpiecznej i prawidłowej pracy urządzenia jest dokonywanie corocznego przeglądu przez autoryzowany serwis. W przypadku jakichkolwiek problemów związanych z pracą urządzenia, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem. Nasze zasobniki ciepłej wody użytkowej zostały zaprojektowane i wyprodukowane tylko do wytwarzania i magazynowania ciepłej wody użytkowej. Zasobniki ciepłej wody użytkowej muszą być ogrzewane tylko przez wodę grzewczą w obiegu zamkniętym. Uszkodzone części należy wymienić wyłącznie na oryginalne, dostarczone przez producenta. Kod urządzenia (N Art.) i numer seryjny (N Ser.) wymiennika jest wyszczególniony na tabliczce znamionowej. Są one niezbędne w przypadku reklamacji urządzenia. Ich uszkodzenie czy usunięcie spowoduje utratę gwarancji. 4

PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA EN PANEL STEROWNICZY 3 1 2 4 Legenda : 1. Termostat regulacyjny [60/90 C] - Nastawa temperatury ciepłej wody. 2. Termostat bezpieczeństwa z ręcznym odblokowaniem - ponowne uruchomienie po zablokowaniu przez zbyt wysoką temperaturę obiegu grzewczego. 3. Wtyczka zasilająca - do podłączenia zasilania energią elektryczną. 4. Termometr - Wskazuje wartość temperatury ciepłej wody w zasobniku ciepłej wody. 5

OPIS URZĄDZENIA MOLE - SLE / SLE Plus Akumulacyjne wymienniki ciepłej wody, instalowane w pozycji stojącej. Możliwość podgrzewania wody za pomocą przez płyn grzewczy lub przez opcjonalną grzałkę elektryczną. 1. Odpowietrznik ręczny 2. Płaszcz polipropylenowy 3. Rura wgłębna 4. Grzałka elektryczna (opcja) 5. Zbiornik zewnętrzny ze stali węglowej 6. Pokrywa ze sztywnego polipropylenu. 7. Piankowa izolacja poliuretanowa 8. Tuleja pomiarowa ze stali nierdzewnej. 9. Zasobnik c.w. ze stali nierdzewnej 10. Pokrywa polipropylenowa dolna 1 2 6 7 3 8 9 4 5 10 6

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA EN CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA SLE 130 SLE 160 SLE / SLE Plus 210 SLE / SLE Plus 240 SLE / SLE Plus 300 Pojemność całkowita L 130 161 203 242 293 Pojemność przestrzeni c.o. L 55 62 77 78 93 Pojemność zasobnika ciepłej wody L 75 99 126 164 200 Przepływ czynnika grzewczego - wymiennik litr/godz 2100 2600 3500 4200 5500 Strata ciśnienia wody c.o. mbar 17 22 37 45 51 Powierzchnia grzewcza zasobnika c.w. m² 1,03 1,26 1,54 1,94 2,29 Waga pusty kg 45 54 66 76 87 WYMIARY SLE 130 SLE 160 SLE 210 SLE 240 SLE 300 SLE Plus 210 SLE Plus 240 SLE Plus 300 A (mm) 1025 1225 1495 1740 2045 1495 1740 2050 B (mm) 760 960 1230 1480 1780 1230 1480 1785 C (mm) 235 235 235 235 230 235 235 235 D (mm) 235 235 335 340 405 315 305 340 E (mm) 940 1070 1280 F (mm) 475 455 525 G (mm) 375 375 405 355 345 380 H (mm) 235 235 230 235 235 235 A B E 150 C D F G H G 360 565 7

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA PODŁĄCZENIA WODY GRZEWCZEJ Przyłącza średnice SLE / SLE Plus Podłączenia c.o. Ø 1" [F] 1 Dodatkowa grzałka elektryczna Ø 1"½ [F] 2 1. Podłączenie zasilania c.o. (ładowanie wymiennika) 2. Opcjonalny powrót c.o. (tylko SLE Plus) 3. Opcjonalny powrót c.o. (tylko SLE Plus) 4. Podłączenie zasilania c.o. / Pompa ciepła (oprócz SLE 130-160) 5. Podłączenie opcjonalnej grzałki elektrycznej 6. Podłączenie powrotu c.o. / Pompa ciepła 7. Zasilanie obiegu grzewczego (oprócz SLE 130-160) 8. 8. Powrót obiegu grzewczego (oprócz SLE 130-160) 3 4 5 6 7 8 PODŁĄCZENIA CIEPŁEJ WODY Przyłącza średnice Podłączenia zimnej / ciepłej wody Podłączenie cyrkulacji c.w. SLE / SLE Plus Ø 3/4" [M] Ø 3/4" [F] 1 2 3 1. Wlot wody zimnej 2. Wlot cyrkulacji ciepłej wody 3. Wylot ciepłej wody 8

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA EN WYDAJNOŚĆ CIEPŁEJ WODY Wydajność ciepłej wody: Źródło ciepła = zewnętrzny kocioł podłączony do wymiennika * Wydatek szczytowy przy Wydatek trały przy Wydatek szczytowy przy SLE 130 SLE 160 SLE / SLE Plus 210 SLE / SLE Plus 240 SLE / SLE Plus 300 40 C [ T = 30K] L/10' 236 321 406 547 800 60 C [ T = 50K] L/10' 117 161 209 272 370 40 C [ T = 30K] litr/godz 658 890 1132 1527 2100 60 C [ T = 50K] litr/godz 320 465 576 769 970 40 C [ T = 30K] L/60' 784 1063 1349 1820 2360 60 C [ T = 50K] L/60' 384 549 689 913 1100 Nominalna moc ciena kw 23 31 39 53 68 Czas podgrzania minuty 22 22 20 20 22 * Woda grzewcza (c.o.) : 85 C, Wlot wody zimnej T : 10 C WANKI PRACY Dopuszczalne ciśnienie pracy [zasobnik c.w. napełniony] - Obieg grzewczy :... :.3 bar - Zasobnik c.w. :....8,6 bar Maksymalna temperatura - Maksymalna temperatura (c.w.) :....90 C Ciśnienie zasilania (obieg c.w.) - Maks. 6 bar bez konieczności instalowania reduktora ciśnienia Jakość wody - Chlorki : < 150 mg/l - 6 ph 8 - Jeśli twardość wody jest > 20 f (20 f = 4 mval/litr), woda winna być zmiękczona. 9

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA CHARAKTERYSTYKA ELEKTRYCZNA Charakterystyka ogólna SLE / SLE Plus Napięcie zasilania V~ 230 Częstotliwość Hz 50 Grzałka elektryczna (opcja) W wymiennikach zasobnikowych SLE / SLE Plus można zainstalować grzałkę elektryczną wyposażoną w autonomiczny system sterujący z własnym termostatem. Termostat regulacyjny wymiennika nie steruje pracą grzałki elektrycznej. Grzałka musi być zabezpieczona zewnętrznym wyłącznikiem nadprądowym, dobranym odpowiednio do zastosowanej grzałki. Zasilanie [V] Prąd [A] Moc Kod 1 x 230 V 13 3 kw 10800081 3 x 400 V + N 4.4 3 kw 10800082 1 x 230 V 26 6 kw 10800083 3 x 400 V + N 8.8 6 kw 10800084 Schemat elektryczny 1. Termostat bezpieczeństwa z ręcznym odblokowaniem 2. Termostat nastawny [60/90 C] 1 1 c t 2 1 c Br Y/Gr W Bk R Or L1 N T1 T2 S3 S3 T2 T1 N L1 Y/Gr L N/O N/C Bk. Czarny Br. Brązowy Or. Pomarańczowy R. Czerwony W. Biały Y/Gr. Żółto/zielony t 2 10

INSTALOWANIE EN OPAKOWANIE Dostarczane wymienniki są przetestowane i spakowane w jednym opakowaniu. Po otrzymaniu i rozpakowaniu urządzenia, prosimy sprawdzić czy nie został uszkodzony podczas transportu. Zawartość opakowanie : Wymienniki Instrukcja wielojęzyczna NARZĘDZIA WYMAGANE PODCZAS INSTALACJI Uwagi ogólne Sprawdź czy zamontowałeś tabliczkę identyfikacyjną na zewnętrznej obudowie wymiennika, tak by była czytelna i łatwo dostępna. Producent zastrzega sobie prawo do zmian charakterystyk technicznych urządzenia bez powiadomienia. W różnych krajach dostępne elementy i zespoły armatury mogą się różnić między sobą. 11

INSTALOWANIE INSTKCJE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga Podłączenia (elektryczne, hydrauliczne) muszą być wykonywane zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Jeśli punkt poboru wody znajduje się daleko od wymiennika, zainstalowanie pętli cyrkulacyjnej pozwoli na szybszą dostawę wody. Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Urządzenie do ciepłej wody winno być zainstalowane w miejscu chronionym przed warunkami atmosferycznymi. Urządzenie należy zainstalować w łatwo dostępnym miejscu. Dla uniknięcia ryzyka korozji, króciec wody urządzenia należy uziemić. Upewnij się, że reduktor ciśnienia w obiegu ciepłej wody ma nastawę 4.5 bar jeśli ciśnienie zasilania jest wyższe od 6 bar. Na obiegu ciepłej wody zainstaluj odpowiednią grupę bezpieczeństwa, zawierającą zawór bezpieczeństwa z nastawą 7 bar, zawór zwrotny i zawór odcinający. Dla uniknięcia poparzenia wodą zrzucaną okresowo z zaworów bezpieczeństwa, spust z tych zaworów powinien być odprowadzony bezpośrednio do kratki ściekowej. Sprawdź ewentualnie wycieki z urządzenia i zespołu bezpieczeństwa. 12

INSTALOWANIE EN Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i ochrony środowiska Woda może być gorąca! Małe, powtarzające się pobory ciepłej wody podtrzymują stratyfikację temperatury w wymienniku. ACV zaleca zastosowanie zaworu termostatycznego z maksymalną nastawą 60 C. Termostatyczny zawór mieszający zapewnia brak ekstremalnych temperatur ciepłej wody na wypływie z punktu poboru. Ciepła woda do prania i zmywania może powodować poważne oparzenia. Aby uniknąć poparzeń nie wolno zostawiać bez nadzoru dzieci, osób starszych i niepełnosprawnych zarówno w kąpieli w wannie lub pod prysznicem. Nigdy nie pozwalać małym dzieciom na kąpiel bez nadzoru. Utrzymywać temperaturę ciepłej wody zgodnie z przepisami. Usunięcie ryzyka rozwoju bakterii Legionella pneumophila wymaga utrzymywania minimalnej temperatury w zasobniku ciepłej wody oraz w sieci dystrybucji ciepłej wody nie niższej niż 60 C. Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa elektrycznego Właściwe podłączenie elektryczne zapewnia autoryzowany instalator. Należy przewidzieć zastosowanie wyłącznika dwubiegunowego z kalibrowaną przerwą pomiędzy wymiennikiem c.w. oraz instalacją elektryczną, zapewniającego szybką interwencję w razie konieczności odłączenia zasilania prądem. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności na urządzeniu(niach) należy odłączyć zasilanie energią elektryczną. Urządzenie nie jest przewidziane dla użytkowania przez osoby niedoświadczone, niepełnosprawne, z ograniczoną poczytalnością. Ewentualne przebywanie takich osób przy urządzeniu może się odbywać jedynie pod ścisłym nadzorem innych uprawnionych. 13

INSTALOWANIE PODŁĄCZENIA Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i ochrony środowiska Nieprzestrzeganie zaleceń może prowadzić do błędów instalacji, a niekiedy uszkodzeń ciała i zagrożenia życia. Ciepła woda może być gorąca! ACV zaleca zastosowanie zaworu termostatycznego z maksymalną nastawą 60 C. Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Na doprowadzeniu zimnej wody należy zawsze zainstalować zawór odcinający, reduktor ciśnienia (jeżeli konieczny), zawór zwrotny i zawór bezpieczeństwa z nastawą nie większą niż 7 bar oraz ewentualnie przeponowe naczynie wzbiorcze stosowne do pojemności instalacji. Upewnij się, że między zasobnikiem c.w. a zaworem bezpieczeństwa nie znajduje się żadna armatura odcinająca. Trzeci króciec (jeśli występuje) może być wykorzystany jedynie dla cyrkulacji ciepłej wody. Jeśli nie ma obiegu cyrkulacji, króciec należy zaślepić. Uwaga W niektórych krajach zestawy do systemu ciepłej wody muszą mieć homologację. Przedstawione schematy są przykładowe. Dla ochrony płaszcza obiegu grzewczego zawór bezpieczeństwa i naczynie przeponowe należy zainstalować bezpośrednio między wymiennikiem a zaworem odcinającym na jednym z króćców wody grzewczej. 14

INSTALOWANIE EN PODŁĄCZENIA CIEPŁEJ I ZIMNEJ WODY 1. Zawór odcinający 2. Reduktor ciśnienia 3. Zawór zwrotny 4. Przeponowe naczynie wzbiorcze 5. Zawór bezpieczeństwa 6. Zawór spustowy 7. Pobór ciepłej wody 8. Manometr 9. Uziemienie 10. Zawór odcinający 11. Termostatyczny zawór mieszający 12. Zawór napowietrzający (przy opróżnianiu) 5 1 2 3 4 8 9 10 11 10 7 12 Zimna woda Ciepła woda 6 Zestaw podłączeniowy ciepłej wody (opcja) 1. Termostatyczny zawór mieszający 2. Wylot wody zmieszanej - Ø 3/4" [M] 3. Podłączenie naczynia przeponowego - Ø 3/4" [M] 4. Zespół zaworu bezpieczeństwa (7 bar) 5. Wylot c.w. z wymiennika - Ø 3/4" [F] 6. Wlot zimnej wody do wymiennika - Ø 3/4" [F] 7. Wlot zimnej wody - Ø 3/4" [M] 8. Podłączenie spustu - Ø 1" [M] 1 2 3 4 5 6 7 8 Podłączenie spustu 8 musi być połączone z kratką ściekową. 15

INSTALOWANIE PODŁĄCZENIA WODY GRZEWCZEJ 1. Zawór napełniania obiegu grzewczego 2. Pompa ładująca 3. Zawór zwrotny 4. Zawór odcinający 5. Naczynie wzbiorcze 6. Manometr 7. Zawór bezpieczeństwa 8. Zawór spustowy 9. Zawór odcinający 1 2 3 4 9 4 7 6 Zimna woda Ciepła woda 8 5 16

INSTALOWANIE EN PRZYKŁADY RÓŻNYCH MOŻLIWOŚCI PODŁĄCZEŃ Prestige SLE 210 / 240 / 300 z kotłem i ogrzewaniem podłogowym. SLE Plus z pompą ciepła i ogrzewaniem podłogowym. 17

INSTALOWANIE WYMIENNIKI JAKO ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY Nie uruchamiać wymiennika jeśli obieg grzewczy nie jest prawidłowo napełniony i odpowietrzony. Zaślepić wszystkie nieużywane króćce. 1. Zawór odcinający 2. Zawór bezpieczeństwa 3. Przeponowe naczynie wzbiorcze c.o. 4. Zawór odcinający, c.o. 5. Manometr Zaślepić wszystkie nieużywane króćce. 4 2 5 1 3 Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Podłączenia muszą być wykonywane zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. 18

UCHOMIENIE EN INSTKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZY NAPEŁNIANIU WYMIENNIKA Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i ochrony środowiska Zasobnik ciepłej wody należy zawsze napełnić jako pierwszy - przed napełnieniem obiegu wody grzewczej. Nie korzystać i nie mieszać z samochodowym płynem niezamarzającym. W przypadku przebicia grozi to śmiercią lub uszkodzeniem zdrowia użytkowników. Jeżeli zastosowanie płynu niezamarzającego jest konieczne, to musi być to substancja akceptowana przez Państwowy Zakład Higieny. W takim przypadku proponuje się zastosowanie glikolu propylenowego. Zastosowany płyn niezamarzający musi być neutralny dla materiałów wymiennika. Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Przed oddaniem urządzenia do użytkowania sprawdź szczelność instalacji oraz sposób jej wykonania co zapobiegnie ryzyku uszkodzenia. Jeżeli konieczna jest próba szczelności zasobnika, może ona byc wykonana tylko wodą pod ciśnieniem nie większym niż 8,6 bar. W przypadku stosowania płynu niezamarzającego, należy użyć środek zgodny z przepisami. Zastosowanie innych płynów niż woda grzewcza, generalnie obniża wydajność urządzenia - zmniejsza wydatki ciepłej wody. 19

UCHOMIENIE NAPEŁNIANIE Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Zasobnik ciepłej wody należy zawsze napełnić jako pierwszy - przed napełnieniem obiegu wody grzewczej. NAPEŁNIANIE ZASOBNIKA CIEPŁEJ WODY (Rysunek 1) Uwaga Spust z zaworu bezpieczeństwa należy sprowadzić nad kratkę ściekową. 1. Aby napełnić wymiennik, otwórz kurek poboru ciepłej wody (2) umieszczony w najwyższym punkcie instalacji. Pozwoli to odpowietrzyć instalację. 2. Otwórz zawór napełniania (1) aby napełnić zasobnik. 3. Punkt poboru c.w. (2) zamknąć dopiero po ustabilizowaniu się wypływu wody - całkowite odpowietrzenie. 4. Skontrolować szczelność połączeń w instalacji. NAPEŁNIENIE OBIEGU WODY GRZEWCZEJ (Rysunek 2) Uwaga Wymiennik ciepłej wody współpracujący z kotłem grzewczym: Instrukcja podłączenia znajduje się w instrukcji kotła 1. Sprawdzić czy zawór spustowy (3) jest zamknięty. 2. Otworzyć zawory odcinające (1) i (2) obiegu grzewczego 3. Otworzyć odpowietrznik (4) znajdujący się w górnej części wymiennika. 4. Do zaworu (3) podłącz przewód napełniania i otwórz zawór (3). Napełnij płaszcz grzewczy. 5. Po odpowietrzeniu, najpierw zamknij zawór odpowietrznika (4). 6. Po soiągnięciu odpowiedniego ciśnienia, zamknij zawór (3) i odłącz przewód napełniania. 20

UCHOMIENIE EN 1 3 3 2 Zimna woda Ciepła woda Rysunek 1 1 2 4 1 2 Rysunek 2 3 21

UCHOMIENIE CZYNNOŚCI PRZED UCHOMIENIEM Sprawdzić poprawność funkcjonowania i odpływ do kanalizacji z zaworów bezpieczeństwa (woda grzewcza/woda zimna). Sprawdzić napełnienie zasobnika ciepłej wody oraz całego obiegu grzewczego. Sprawdzić poprawność odpowietrzenia obydwu obiegów (c.w. i grzewczego). Sprawdzić szczelność odpowietrznika w górnej części urządzenia. Sprawdzić szczelność rurociągów i poprawność podłączeń. Nieszczelności usunąć. Sprawdź czy czujnik termostatu jest prawidłowo umieszczony w tulei pomiarowej (patrz rysunki poniżej). PROCEDURA UCHAMIANIA Wymienniki jako elektryczny podgrzewacz wody : 1. Umieść wtyczkę elektryczną w gniazdku. 2. Nastaw wymaganą temperaturę za pomocą termostatu regulacyjnego grzałki elektrycznej. Wymienniki współpracujący z kotłem grzewczym : Instrukcja podłączenia znajduje się w instrukcji kotła. 1. Nastaw wymaganą temperaturę za pomocą termostatu regulacyjnego wymiennika. 22

SERWISOWANIE EN OKROWA KONTROLA UŻYTKOWNIKA Sprawdź ciśnienie na manometrze wody grzewczej. Winno wynosić 0,5-1,5 bar. Sprawdź wizualnie stan zaworów i armatury - ślady po wyciekach itp. Okresowo odpowietrzać wymiennik przez odpowietrznik ręczny znajdujący się w górnej części urządzenia. Sprawdzać funkcjonowanie zaworów bezpieczeństwa przez uchylenie ich pokręteł lub dźwingi (na ich wypływach powinna pojawić się woda). Zgłaszać zauważone nieprawidłowości do serwisu technicznego. COROCZNA KONTROLA Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Przeprowadzić konserwację pomp (cyrkulacyjnej c.w., obiegowej wody grzewczej) zgodnie z ich instrukcjami. Podczas serwisowania należy użyć otworu inspekcyjnego. Jeśli nie występuje w danym urządzeniu, należy użyć jednego z króćców w celu wprowadzenia odpowiedniego urządzenia inspekcyjnego. Jeśli konieczne, przed serwisowaniem należy opróżnić wymiennik. Czynności wykonuje kwalifikowany personel: sprawdzenie odpowietrzenia instalacji grzewczej oraz przestrzeni grzewczej wymiennika. Sprawdzenie ciśnienia według manometru zainstalowanego przy kotle. Sprawdź ciśnienie na manometrach (obiegu c.o. oraz c.w.) Sprawdzenie działania zaworów bezpieczeństwa na wodzie zimnej i grzewczej przez ręczne uchylenie dźwigni lub pokrętła tych zaworów. Sprawdzić czy na odpływie tych zaworów pojawi się woda. Sprawdzić prawidłowość działania zaworów, regulatorów i innych akcesoriów, czy są prawidłowo zainstalowane (jeśli to konieczne, porównaj to z instrukcją tych urządzeń). 23

SERWISOWANIE OPRÓŻNIANIE Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa obsługi i ochrony środowiska Zawór spustowy otwierać powoli aby uniknąć poparzenia. Niepożądana obecność osób trzecich. W pierwszej kolejności opróżnić należy obieg grzewczy urządzenia. Najważniejsze informacje dla ochrony elektrycznej Przed przystąpieniem do opróżniania należy odłączyć urządzenie od zasilania energią elektryczną. Najważniejsze informacje dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia Opróżnić urządzenie z wody gdy wystąpi ryzyko jej zamarznięcia. Jeżeli przestrzeń grzewczą napełniono płynem niezamarzającym, opróżnić tylko zasobnik ciepłej wody. Przed opróżnieniem zasobnika ciepłej wody należy wcześniej obniżyć cinienie wody grzewczej w urządzeniu do ciśnienia nie większego niż 1 bar. OPRÓŻNIANIE PRZTRZENI GRZEWCZEJ (Rysunek 3) Aby opróżnić obieg grzewczy zasobnika ciepłej wody: 1. Wyłącz pompę ładującą. 2. Pozamykać zawory odcinające (1) obiegu grzewczego. 3. Podłączyć wylot spustu (2) wężem do kratki ściekowej kanalizacji. 4. Otworzyć zawór (2) ze spustem wody grzewczej. 5. Otworzyć odpowietrznik (3) dla przyspieszenia opróżniania. 6. Zamknąć zawór spustowy (2) i odpowietrznik (3) po opróżnieniu. OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA CWU (Rysunek 4) 3 1 Zimna woda Ciepła woda 1 2 Rysunek 3 24

SERWISOWANIE EN OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA CWU (Rysunek 4) Aby opróżnić zasobnik ciepłej wody: 1. Otworzyć całkowicie kurek poboru ciepłej wody (3) do czasu schłodzenia zasobnika c.w. 2. Zamknąć zawory odcinające (1) i (4). 3. Połączyć wylot spustu (2) wężem do kratki ściekowej kanalizacji. 4. Otworzyć zawór spustowy (2) a następnie zawór (5). 5. Zamknij zawór spustowy (2) i napowietrzający (5) po opróżnieniu zasobnika Zimna woda Ciepła woda 1 3 4 4 5 2 Rysunek 4 UCHOMIENIE PO PRZEGLĄDZIE SERWISOWYM Patrz rozdział "Uruchomienie", Strona 19 25

SERWISOWANIE USTERKI Co możesz zrobić jeżeli wymiennik nie podgrzewa c.w. 1 2 Sprawdź zasilanie energią elektryczną, gdy wymiennik pracuje jako elektryczny podgrzewacz wody (aktywna grzałka elektryczna). Sprawdź ustawienia parametrów pracy kotła i termostatu nastawnego wymiennika. 3 Sprawdź bezpiecznik i wymień jeżeli to konieczne. 4 Sprawdź termostat bezpieczeństwa wymiennika i/lub grzałki elektrycznej, uruchom ponownie lub wymień jeśli potrzeba. 5 Sprawdź grzałkę elektryczną i wymień jeżeli to konieczne. Modele SLE / SLE Plus SLE / SLE Plus + grzałka elektryczna 26

TABLICZKA INTYFIKACYJNA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - N Art. : 12345678 Type : Name of product N Ser. : Year : 2014 99999 T. max. : 90 C : 230 V 50Hz 3 bar 8,6 bar KERKEIN N 39 1601 ISBROEK BELGIUM www.acv.com SPECIMEN Max. : Max. : (21) 99999 (91) 12345678 (92) 2014 27

28