STABLE1. Montageanleitung STUDIO WORKSTATION

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

regolazione cerniere hinges adjustment régulation des charnières regulacja zawiasów

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

RENAULT GRAND SCENIC II

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Deklaracja zgodności

OPEL VECTRA C htb. sed.

System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych

x2120mm. promotion counters. TaViRa

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

FIAT DUCATO CITROEN JUMPER PEUGEOT BOXER 04/94 - NO CAT. C/005

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

MERCEDES VITO VITO-R VITO-R VITO-R VITO-R

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające - Świat w trójwymiarze

NISSAN NAVARA NP

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW

HR-800. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ

PECASA REGALSYSTEM. Pecasa systemy regałowe Pecasa shelf system MA

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

VOLKSWAGEN CRAFTER 2017

Oδηγίες τοποθέτησης. Instruções de montagem. D. Beszerelési útmutató. Instrukcja montażu. DK. Pуководство по монтажу. E. Istruzioni di montaggio.

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

Dispenser di sapone liquido con sensore a infrarossi S1 per montaggio a parete. Dispensador de jabón con sensor infrarrojo S1 para montaje en pared

Spotkanie 2: Rozwiążmy razem - Świat w trójwymiarze

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA

Ćwiczenia otwierające Pola, ary i hektary

HR-801. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Spotkanie 2: Rozwiążmy razem - Zmagania z polami

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES

MITSUBISHI L200 L200-PW

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015

PROFIL SYSTEM METALOWE STELAŻE DO SAMODZIELNEGO MONTAŻU METAL FRAMES TO SELF-ASSEMBLY ESTRUCTURAS METÁLICAS MODULARES AUTOMONTABLES

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

FORD RANGER 2012; 2016

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP

N 8 N 8 N 8 N 8+8 N 4 N 4 N 4 SCHEDA MONTAGGIO M6 X 70 TESTA SVASATA 1 FERRAMENTA X ALLUNGHE. grani M6 X 25mm

PANEL NEW CITYLINE MDS DIGITAL

DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

KATALOG - AR - Akcesoria do zasłon

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

Anhängekupplung Katalog nr C46

(Komunikaty) KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ KOMISJA EUROPEJSKA

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

AMAROK-PW AMAROKV6-PW

Z logiką na Ty Rozwiążmy Razem

Zarejestrowano / Registered 25/03/2015. No Prezes / The President. António Campinos ŚWIADECTWO REJESTRACJI CERTIFICATE OF REGISTRATION

12x50 two-wing pivot screw-in hinges

MITSUBISHI L200 L200-PW+

alusen Systemy mocowań do urządzeń solarnych Przegląd produktów 2012 Solartechnik GmbH Made in Germany

Uchwyty do rur i przewodów hydraulicznych Brackets for pipes and hydraulic lines Griffe für Rohrleitungen und Hydraulikleitungen Ручки для труб и

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

COMBI PLUS T 01 MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA OWA 10

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

D37. 2,5h. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Henryk & Zbigniew Nejman AUTO HAK ,4 kn. R=3500 kg S=140



Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

400V // 230V. Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and operating instructions. Software Release R1.20. Notice de pose et d'utilisation

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Spotkanie 2: Rozwiążmy razem - W Literlandii

Instrukcja instalacji zmywarki. Zmywarka LS 9325 BE

Fotoreportaż z Leverkusen Reportage photo à Leverkusen Fotoreportage aus Leverkusen

Ochrona prawa do wizerunku

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny

End Caps (C) Pressure screws M5 (I)

ONTARIO. Kolekcja z odrobiną jesionowej magii A collection with a tad of ash tree magic. Design by Andrzej Lęckoś

BMW SERIA 3 E36 SEDAN, 4D COUPE BMW SERIA 3 E36 COMBI B/001. Cat. No. e20*94/20*0237*00. 9,30kN.

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Szafka na beczki 8.8 / 8.16 Drum cabinets 8.8 / 8.16 Armoire pour fûts 8.8/8.16 Armario para bidones 8.8 / 8.16

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych Część 1: Wymagania ogólne

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Język angielski. Certyfikat Poziom wg ESOKJ Ocena przepisywana TELC The European Language Certificate

Spotkanie 2: Rozwiążmy razem Polowanie w labiryncie liczb

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

Sieciowa kamera HD z obiektywem stałoogniskowym i. promiennikiem podczerwieni firmy Dahua. Krótka instrukcja obsługi

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

PL Str Instrukcja montażu. EN Page 4-5. Assembly instruction. DE Page 6-7. Montageanleitung

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets

Transkrypt:

Montageanleitung assembly instructions Instructions de montage instrucciones de montaje instrukcja montaža intruzioni di montaggio STABLE1 1

A 6x I 2x B 2x J C 2 K D L 2x E 28x M 8x F N G 2 O 2 H P 2x Q 6x 3

EN Attach two main legs together with bottom cross-support bar and upper 6U rack and tighten the bolts. Stick the EVA pads under the bottom of the legs if necessary. DE FR ES PL Verbinden Sie die beiden Hauptstützen (Füße) mit der unteren Querstrebe und dem oberen 6-HE-Rack, und ziehen Sie die Schrauben an. Kleben Sie die EVA- Schaumstoffpads unter die Füße, falls erforderlich. Fixez ensemble les deux pieds avec la barre transversale inférieure puis l'échelle de rack 6 U, et serrez les boulons. Collez les tampons EVA en dessous des pieds si nécessaire. Coloque la barra transversal en la parte inferior y el rack de 6 U en la parte superior para unir las dos patas, y apriete los tornillos. Si es necesario, pegue almohadillas de EVA debajo de las patas. Połącz obie główne nogi z dolnym poziomym prętem konstrukcyjnym i górną półką typu rack 6U, a następnie dokręć śruby. W razie potrzeby przyklej podkładki z tworzywa EVA na spodzie nóg. IT Unire le due gambe usando la barra trasversale nella parte inferiore e il rack 6U nella parte superiore e serrare le viti. Se necessario, attaccare dei tappetini EVA sotto le gambe. 4

EN Attach keyboard shelf support bracket as shown and tighten bolts. de Befestigen Sie die Halterungen für den Tastaturauszug entsprechend der Abbildung, und ziehen Sie die Schrauben an. fr Fixez les bras de support de la tablette comme illustré et serrez les vis. es Fije el soporte de montaje del estante de teclado como se indica en la figura y apriete los tornillos. pl W sposób wskazany na rysunku zamontuj wspornik półki na instrument klawiszowy i dokręć śruby. it Fissare il supporto di montaggio del ripiano della tastiera, come indicato e serrare le viti. 5

P P EN Place keyboard shelf in support brackets and bolt in place, tightening nuts until desired shelf pull-out tension is achieved. de Schieben Sie den Tastaturauszug (Platte) zwischen die Halterungen, stecken die Schrauben in die vorgesehenen Löcher und schrauben alles fest, bis die gewünschte Spannung beim Herausziehen erreicht ist. fr Placez la tablette pour clavier sur les supports, et vissez les écrous papillon jusqu'à obtenir la tension de traction nécessaire. es Coloque el estante del teclado en los soportes de montaje y atorníllelo, apretando las tuercas lo suficiente como para poder extraer el estante. pl Umieść półkę na instrument klawiszowy na właściwych wspornikach i przykręcaj śruby do momentu uzyskania odpowiedniego oporu przy jej wsuwaniu i wysuwaniu. it Collocare il ripiano della tastiera nei supporti di montaggio ed avvitare, stringendo i dadi finché si raggiunge la tensione di estrazione del ripiano desiderata. 6

EN Attach small shelf brackets on lower cross brace. de Befestigen Sie die Halterungen für die kleine Ablage auf der unteren Querstrebe. fr Fixez les supports de la petite tablette sur la barre transversale inférieure. es Fije los soportes de montaje del estante pequeño en la barra transversal inferior. pl Zamontuj małe wsporniki na poziomym pręcie konstrukcyjnym. it Fissare i supporti di montaggio del ripiano piccolo sulla barra trasversale inferiore. 7

EN Attach lower shelf onto mounts. de Befestigen Sie die untere (kleine) Ablage auf den Halterungen. fr Fixez la tablette inférieure sur les supports. es Fije el estante inferior en los soportes de montaje. pl Zamontuj dolną półkę w uchwytach montażowych. it Fissare il ripiano inferiore sui supporti di montaggio. 8

EN Center shelves on support brackets and at desired depth and mount in place with provided wood screws. Attach the steel rack shelf as shown and tighten bolts. de Positionieren Sie die große Ablage mittig und in der gewünschten Tiefe auf den Halterungen, und schrauben Sie sie mit den mitgelieferten Holzschrauben fest. Befestigen Sie die Stahl-Rack-Ablage entsprechend der Abbildung, und ziehen Sie die Schrauben an. fr Centrez les tablettes sur les supports, à la prodonfeur désirée, et fixez-les avec les vis à bois livrées. Fixez les bras de support de la tablette comme illustré et serrez les vis. es pl Centre los estantes en los soportes de montaje y con la profundidad deseada y fíjelos mediante los tornillos para madera suministrados. Coloque el estante del rack metálico como se indica en la figura y apriete los tornillos. Wyrównaj półki na wspornikach, dostosowując stopień wysunięcia i przykręć za pomocą dostarczonych wkrętów do drewna. W sposób wskazany na rysunku zamontuj stalową półkę typu rack i dokręć śruby. it Centrare i ripiani sui supporti di montaggio e alla profondità desiderata e fissarli tramite le viti per legno fornite. Fissare il ripiano del rack metallico come indicato nella figura e serrare le viti. 9

EN Center shelves on support brackets and at desired depth and mount in place with provided wood screws. de Positionieren Sie die obere Ablage mittig und in der gewünschten Tiefe auf den Halterungen, und schrauben Sie sie mit den mitgelieferten Holzschrauben fest. fr Centrez les tablettes sur les supports, à la prodonfeur désirée, et fixez-les avec les vis à bois livrées. es Centre los estantes en los soportes de montaje y con la profundidad deseada y fíjelos mediante los tornillos para madera suministrados. pl Wyrównaj półki na wspornikach, dostosowując stopień wysunięcia i przykręć za pomocą dostarczonych wkrętów do drewna. it Centrare i ripiani sui supporti di montaggio e alla profondità desiderata e fissarli tramite le viti per legno fornite. 10

Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu-Anspach Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 Fax +49(0)6081/9419-1000 web: www.adamhall.com e-mail : mail@adamhall.com