2 lata gwarancji. HandiRoll 550

Podobne dokumenty
2 lata gwarancji. Nasadka natryskowa. WallPerfect I-Spray 1800

Nasadka natryskowa do małych ilości PL

Nasadka natryskowa do grzejników / detali

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji. WallPerfect W 665 I-Spray

TurboRoll Nr produktu

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji. WallPerfect W 565 I-Spray

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji W 140 P

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji. WallPerfect W 625 I-Spray

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji. WallPerfect Flexio 867

Maluj czyściej, szybciej i wygodniej Zestaw do malowania COLOR EXPERT PUMP-ROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji. WallPerfect W 995 PL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji W 610 PL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji W 670 PL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji W 95

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

WOOD & METAL SPRAYER W 100 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

WOOD & METAL SPRAYER W 200 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

WOOD & METAL SPRAYER W 150 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

UNIVERSAL SPRAYER W 590 FLEXIO TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

WALL SPRAYER W 400 ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG. wagner-group.com

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Wymiana układu hydraulicznego

UNIVERSAL SPRAYER W 570 FLEXIO TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Baterie : Art. R 711, R 702, R 704. Przeznaczenie : baterie czasowe uruchamiane przedramieniem

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Otwory do wciśnięcia gąbki

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

Instrukcja obsługi Crocodile

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI

UNIVERSAL SPRAYER W 890 FLEXIO TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

PAINT STICK. Instrukcja obsługi

Hydrauliczna praska ręczna

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

Drodzy Klienci! Zespół Tchibo. Zalety przyssawki

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Bateria Art. R Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody.

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘĆSI. Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny

Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt.

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja obsługi dozator butelkowy CERAMUS

Fontanna Esotec Napoli,1,3m, 600 l/h

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1

Tarcza szlifierska Nr produktu

Instrukcja Użytkownika POL

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

7952, 7954, 7958.qxp :51 Page 1 GARDENA. Podwodny reflektor UL 20, UL 35, UL 20 S nr art. 7952, 7954, Instrukcja obsługi

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:

Twister Nr /

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF431/PRO-SPRAY SP3100


Żuraw warsztatowy. Art. nr Instrukcja montażu i obsługi Katalog części zamiennych

7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi

Słup nośny LZY286 i LZY287

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Transkrypt:

2 lata gwarancji HandiRoll 550 PL

HandiRoll 550 (a) (b) (a)

g h i (a) (b)

(c) (a) (b)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

PL...1-5 ++...6

PL WSKAZÓWKI OGÓLNE Uwaga: Za pomocą rolki HandiRoll 550 należy nanosić tylko wodne ciecze i farby wodorozcieńczalne, np. farb lateksowe, emulsyjne i akrylowe, gdyż nie wszystkie elementy rolki są odporne na rozpuszczalniki. Aby zapewnić możliwie długą żywotność rolki HandiRoll 550 należy ją od razu dokładnie wyczyścić po każdym użyciu. Przygotowanie miejsca pracy i materiału powłokowego Przed rozpoczęciem pracy przykryć i zabezpieczyć taśmą klejącą podłogę, meble, ramy drzwi i inne przedmioty. Ustawić urządzenie na wystarczająco dużym kawałku folii lub kartonu. Dobrze przemieszać farbę, w razie potrzeby rozcieńczyć farbę do ok. 10% (przestrzegać wskazówek producenta). Montaż 1. Zmontować wałek do farby z rolką wewnętrzną. 2. Zamocować tę część na pałąku rolki. Upewnić się, że część została prawidłowo zaryglowana na haczykach mocujących (a). 3. Wcisnąć zatrzaski przyciskowe (a) i zamocować pałąk rolki w rękojeści (b). 4. Wetknąć gruby koniec rury ssącego przez klamrę mocującą. 5. Zamocować klamrę mocującą z rurą ssąca na krawędzi pojemnika z fabrą i wsunąć rurę ssącą aż do dna pojemnika. NAPEŁNIANIE CYLINDRA FARBY 6. Przestawić wyłącznik na rękojeści w pozycję " FILL". 7. Jedną ręką docisnąć mocno zawór napełniania do rury ssącej, jednocześnie drugą ręką odciągając tłoczysko, aby wciągnąć farbę do cylindra farby. NAPEŁNIANIE FARBą WAŁKA DO FARBY 8. Pozostawić przełącznik na rękojeści w pozycji " FILL" i dotąd przesuwać tłoczysko do przodu, aż farba będzie widoczna na wałku do farby. 9. Przestawić przełącznik na rękojeści na "APPLY" i rozpocząć nanoszenie farby. Jeżeli na wałku nie będzie dość farby, należy nacisnąć dźwignię spustową. Nie nakładać zbyt dużo farby na wałek do farby. W razie potrzeby dopełnić HandiRoll 550. Przy przerwach w pracy na okres do 4 godziny należy od razu włożyć wałek do farby do woreczka plastikowego i hermetycznie go zawiązać. 1

PL HandiRoll 550 CZYSZCZENIE Do czyszczenia należy używać tylko wody. Korzystne jest użycie letniej wody z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. 10. Przestawić przełącznik na urządzeniu bazowym w pozycję " FILL" i pociągnąć tłoczysko do tyłu, aby przepompować farbę z pałąka rolki z powrotem do cylindra farby. 11. Wetknąć HandiRoll 550 z zaworem napełniania na rurę ssącą i przesunąć tłoczysko do przodu. Spowoduje to wytłoczenie pozostałej farby z powrotem do pojemnika z farbą. 12. Nacisnąć zatrzask przyciskowy (a) i zdjąć wałek do farby z pałąka rolki. Kciukiem (b) zepchnąć zatyczkę walca wewnętrznego. Wypchnąć walec wewnętrzny w kierunku drugiego końca wałka do farby. Oczyścić poszczególne części wodą. 13. Wyjąć rurę ssącą z klamry mocującej i wetknąć ją do zaworu napełniania. Zanurzyć rurę ssącą w wodzie i pociągnąć/popchnąć tłoczysko ok. 5 razy tam i z powrotem. Wyjąć rurę ssącą z zaworu napełniania. 14. Zanurzyć teraz rurę ssącą i pałąk rolki w wodzie i pociągnąć/popchnąć tłoczysko ok. 5 razy tam i z powrotem. Następnie usunąć pałąk rolki. 15. Teraz zanurzyć miejsce połączenia pomiędzy pałąkiem rolki i urządzeniem bazowym w wodzie i pociągnąć/popchnąć tłoczysko ok. 5 razy tam i z powrotem. PRZECHOWYWANIE 16. Obracać dużą nakrętkę kołpakową na rękojeści w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją odkręcić. Wyciągnąć następnie tłok z cylindra farby. 17. Równomiernie nasmarować pierścienie uszczelniające O-ring w części przedniej tłoka. 18. Dokładnie oczyścić i nasmarować uszczelki (a) i pierścienie O-ring (b) oraz inne pokazane miejsca na pałąku rolki. 2

PL PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIąZANIE A. Z pałąka rolki 1) Obracanie uszczelki wypływa farba B. Tłoczysko porusza się ciężko C. Cylinder farby nie pozwala napełnić się farbą albo zawór przecieka 1) Uszczelka w pałąku rolki zamontowana w zła stronę 2) Uszczelka i zatyczka nie wyczyszczone dokładnie 3) Pierścień uszcz. O-ring i miejsce połączenia nie wyczyszczone 4) Pozostałości farby na miejscach połączenia 5) Pierścienie uszcz. O-ring są uszkodzone lub brakuje ich 6) Wałek do farby jest zużyty wzgl. uszkodzony 7) Zatyczka jest zużyta wzgl. uszkodzona 8) Pałąk rolki jest zużyty 1) Pierścienie uszcz. O-ring tłoczyska nie są nasmarowane 1) Pozostałości farby w zaworze napełniania Nakrętka kołpakowa Podkładka zabezpieczająca Zawór gumowy Korpus zaworu Miejsce połączenia 2) Czyszczenie i smarowanie 3) Czyszczenie i smarowanie 4) Oczyścić miejsca połączeń 5) Włożyć pierścienie uszcz. O-ring 6) Wymienić wałek do farby 7) Wymienić walec wewnętrzny lub zatyczkę 8) Wymienić pałąk rolki 1) Nasmarować pierścienie uszcz. O-ring tłoczyska 1) Wetknąć rurę ssącą do zaworu napełniania i kilkakrotnie obrócić, aby oderwać pozostałości farby 2) Jeżeli problem będzie występował nadal, oczyścić zawór napełniania zgodnie z poniższym opisem 1) Otworzyć nakrętkę kołpakową zaworu napełniania w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2) Wyjąć podkładkę zabezpieczającą i zawór gumowy z korpusu zaworu. 3) Starannie wymyć części w wodzie. 4) Ponownie zabudować zawór gumowy i podkładkę zabezpieczającą. 5) Nakręcić ponownie nakrętkę kołpakową na korpus zaworu. 3

PL HandiRoll 550 Wykaz części (rys. 19) Część Opis Nr kat. Ilość 1,3 Walec wewnętrzny i zatyczka* 2325720 1 2 Wałek do farby 12 mm Wałek do farby 20 mm (akcesoria) Wałek do farby 20 mm, wyściełane (akcesoria) 0998230 0245717 0220324 4,5,6 Uszczelka, pałąk rolki, O-ring* 2325740 1 4,6 Uszczelka i O-ring 2325742 1 7 O-Ring 2326966 2 8,9,10 Nakrętka kołpakowa, Podkładka 2325721 1 zabezpieczająca, Zawór gumowy* 11,12 System ssący* 2325746 1 * Oznakowane części mogą być zamawiane wyłącznie jako zestaw! Uwaga: Jeżeli po dłuższym użyciu tłoczysko ciężko porusza się przy napełnianiu, należy nanieść dużo wazeliny na pierścienie O-ring na przednim końcu tłoczyska. Do produktu dołączyliśmy jedno opakowanie wazeliny. 1 1 1 Ważna informacja dotycząca odpowiedzialności cywilnej producenta! Stosowanie pochodzących od innych producentów przystawek i części zamiennych może spowodować całkowite lub częściowe wygaśnięcie praw z tytułu odpowiedzialności producenta i gwarancji. Stosowanie oryginalnych przystawek i części zamiennych firmy WAGNER gwarantuje spełnianie przepisów bezpieczeństwa. 4

PL 2 lata gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata i zaczyna si w dniu zakupu urządzenia (paragon kasowy dowód zakupu). Gwarancja obejmuje wady, przy których udowodniono, że zostały spowodowane użyciem wadliwych materiałów przy produkcji urządzenia lub nieprawidłowym montażem, i ogranicza się do bezpłatnego usunięcia tych wad względnie bezpłatnej wymiany wadliwych części. Stosowanie lub uruchamianie urządzenia oraz samodzielny montaż lub naprawy, które nie zostały wymienione w naszej instrukcji obsługi, wykluczają wszelkie roszczenia gwarancyjne. Części ulegające zużyciu również nie podlegają gwarancji. Gwarancja wyklucza zarobkowe stosowanie urządzenia. Niniejszym zastrzegamy sobie wyraźnie prawo do wykonania świadczenia gwarancyjnego. Gwarancja wygasa w przypadku otwarcia urządzenia przez osoby inne niż personel serwisowy firmy WAGNER. Uszkodzenia podczas transportu, prace konserwacyjne oraz uszkodzenia i usterki wywołane nieprawidłowymi pracami konserwacyjnymi nie są objęte zakresem świadczeń gwarancyjnych. W celu skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych klient musi dowieść zakupu urzdzenia przez przedłożenie oryginalnego dowodu. O ile jest to zgodne z obowiązującym prawem, wykluczamy odpowiedzialność za wszelkie szkody osobowe, materialne czy pośrednie, wywołane w szczególności stosowaniem urządzenia do celów innych niż opisane w instrukcji obsługi, jego uruchamianiem lub naprawą w sposób niezgodny z naszą instrukcją obsługi, albo samodzielnym wykonywaniem napraw, bądź dokonywaniem napraw przez osoby nieposiadajce odpowiednich kwalifikacji. Zastrzegamy sobie prawo do przeprowadzania w naszym zakładzie napraw lub prac konserwacyjnych wykraczających poza zakres opisany w niniejszej instrukcji obsługi. W razie konieczności skorzystania z gwarancji lub serwisu prosimy zwrócić się do właściwego sprzedawcy. 5

PL D j. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 markdorf Hotline 0180 5 59 24 637 +49/ (0) 75 44/ 505-1169 B Wagner Spraytech Belgie Veilinglaan 56-58 1861 meise-wolvertem +32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45 F Wagner France S.a.r.l. 12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf 91978 Les Ulis cedex 0 825 011 111 +33 (0) 1 69 81 72 57 DK/S Wagner Spraytech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 DK-2630 tåstrup +45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28 CZ E-coreco s.r.o. Na Roudné 102 301 00 Plzen HandiRoll 550 +420 739 359 518 +420 227 077 364 E j. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 08750 molins de Rei (Barcelona) +34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56 SLO Adresa servisa: GmA Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, Ljubljana 1000/Slowenien +386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03 H Magyarországi szerviz Hondimpex KFt. Kossuth L. u. 48-50 8060 mór +36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852 CH j. Wagner AG Industriestraße 22 9450 Altstätten PL PUt Wagner Service ul. E. Imieli 14 41-605 Swietochlowice +41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23 SK NL Phobos corporation Spol.r.o Stanicna 6, 92700 Sala Slowakei +421/31/7 70 78 84 +421/31/7 70 22 42 Wagner Spraytech Benelux B.V. De Heldinnenlaan 200 3543 mb Utrecht +31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87 GB Wagner Spraytech (UK) Ltd. The Coach House 2 Main Road middleton cheney OX17 2ND 01295 714200 01295 710100 +48/32/2 45 06 19 +48/32/2 41 42 51 HR Adresa servisa: EL-mE-HO Horvatinčićev put 2 10436 Rakov Potok/Kroatien / +385(-1)65 86-028 AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd., 14-16 Kevlar Close, Braeside, VIc 3195/Australia +61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20 www.wagner-group.com Part. No. 0407 857 07/2012_RS Copyright by J.Wagner GmbH Możliwość pomyłek i zmian zastrzeżona 6