Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 września 2017 r. (OR. en)

Podobne dokumenty
12950/17 kt/gt 1 DG B 2B

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 października 2017 r. (OR. en)

9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A

13157/16 mb/mk 1 DGG 1A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 maja 2019 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 marca 2019 r. (OR. en)

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en)

10392/16 mi/zm 1 DG C 1

9481/19 dh/aga/mk 1 JAI.1

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B

Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

LIMITE PL. 5126/15 nj/hod/kal 1 DGB 3A. Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) Rada Unii Europejskiej 5126/15 LIMITE

8463/17 nj/mg 1 DGG 2B

13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B

1. Grupa Robocza ds. Zdrowia Publicznego omówiła i uzgodniła projekt konkluzji Rady przedstawiony w załączniku.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)

15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A

1. 26 października 2016 r. Komisja Europejska przyjęła pakiet dotyczący reformy opodatkowania osób prawnych.

LEŚNICTWO W OBLICZU GLOBALNYCH ZMIAN ŚRODOWISKA PRZYRODNICZEGO

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

1. Grupa Robocza ds. Zdrowia Publicznego omówiła i uzgodniła treść projektu konkluzji Rady.

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

8944/17 dj/mi/gt 1 DG G 3 C

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 czerwca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lutego 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 września 2016 r. (OR. en)

PL 2 PL UZASADNIENIE. 1. KONTEKST WNIOSKU Przyczyny i cele wniosku

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 maja 2009 r. (02.06) (OR. en) 10435/09

Wniosek DECYZJA RADY

10130/10 mik/kt/kd 1 DG C IIB

Rada proszona jest o przyjęcie projektu konkluzji w wersji zawartej w załączniku na swoim posiedzeniu 7 marca 2016 r.

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

10679/17 krk/hod/mg 1 DG C 1

Działania na rzecz różnorodności biologicznej refleksje po CBD COP14. Bożena Haczek, Ministerstwo Środowiska 28 marca 2019

8485/15 kt/hod/ps 1 DGB 1

Wniosek DECYZJA RADY

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2016 r. (OR. en)

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

13107/19 1 LIFE. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 28 października 2019 r. (OR. en) 13107/19 PV CONS 52 AGRI 503 PECHE 446

Sprawozdanie z posiedzenia grupy roboczej ds. zasobów genetycznych w rolnictwie w dniach stycznia 2017 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

11294/09 TRANS 257 AVIATION 96 MAR 96 ENV 457 ENER 234 IND 76

Wniosek DECYZJA RADY

6133/16 1 DG B LIMITE PL

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 4 czerwca 2012 r. (05.06) (OR. en) 10603/12 ENFOPOL 154 TELECOM 116

10159/17 krk/dj/mf 1 DGD 1C

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30

DEKLARACJA WARSZAWSKA

Dok. WK 5717/ Dok. WK 5717/17 REV /19 mi/pas/mk 1 LIFE.2.B. Rada Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 listopada 2015 r. (OR. en)

Dostęp p do informacji naukowej i jej rozpowszechnianie w kontekście konkurencyjności ci oraz innowacyjności

NOTA Sekretariat Generalny Rady Delegacje Europejski sojusz na rzecz przygotowania zawodowego Oświadczenie Rady

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0079/160. Poprawka 160 Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato w imieniu grupy EFDD

12892/15 mkk/kt/mm 1 DGD1C

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 października 2015 r. (OR. en)

9955/15 nj/krk/sw 1 DG E 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 marca 2018 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0239/13. Poprawka. Peter Liese w imieniu grupy PPE

15571/17 pas/mak 1 DG C 1

13498/15 ap/mi/bb 1 DG G 3 C

Wniosek DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

10642/16 mi/krk/mak 1 DG E 1A

Komunikat KE nt. WPR po 2020 r. Przyszłość rolnictwa i produkcji żywności

13342/16 ama/krk/zm 1 DG E 1A

Wniosek DECYZJA RADY

Wpływ decyzji międzynarodowych na poziom lokalny

inwestowanie w działania na rzecz klimatu inwestowanie w program LIFE

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

Oświadczenie Łotwy i Litwy

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A

Priorytety Polski w zakresie wspólnej polityki rolnej po 2020 roku

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

12807/16 ama/dh/mk 1 DG E 1B

*** PROJEKT ZALECENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0409/11. Poprawka. Angelo Ciocca w imieniu grupy ENF

ŚWIATOWY PLAN DZIAŁAŃ NA RZECZ ZASOBÓW GENETYCZNYCH ZWIERZĄT oraz DEKLARACJA z INTERLAKEN

Międzynarodowy Traktat o zasobach genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa

11246/16 dh/en 1 DGC 1

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady

1. Grupa Robocza ds. Zdrowia Publicznego omówiła i uzgodniła projekt konkluzji Rady przedstawiony w załączniku.

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 września 2017 r. (OR. en) 12473/17 AGRI 495 FAO 36 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Projekt konkluzji Rady z myślą o siódmym posiedzeniu organu zarządzającego Międzynarodowego traktatu o zasobach genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa (Kigali, Rwanda, 30 października 3 listopada 2017 r.) 1. Międzynarodowy traktat o zasobach genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa (zwany dalej traktatem ) został przyjęty w dniu 3 listopada 2001 r. podczas 31. sesji Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) i wszedł w życie w dniu 29 czerwca 2004 r. UE i jej państwa członkowskie są umawiającymi się stronami tego międzynarodowego traktatu. 2. Traktat ustanawia globalny system zapewniający rolnikom, hodowcom roślin i naukowcom dostęp do materiału genetycznego roślin do celów wyżywienia i rolnictwa i ma sprawiać, poprzez wielostronny system dostępu i podziału korzyści, by beneficjenci dzielili się korzyściami jakie czerpią w związku ze stosowaniem tego materiału genetycznego z krajami, z których dany materiał pochodzi. 3. Siódme posiedzenie organu zarządzającego traktatu odbędzie się w dniach 30 października 3 listopada 2017 r. w Kigali, w Rwandzie. Głównym tematem omawianym na tym siódmym posiedzeniu będzie rola zasobów genetycznych roślin do celów wyżywienia i rolnictwa w realizacji agendy na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030. 12473/17 krk/mo/eh 1

4. Organ zarządzający traktatu omówi również środki w celu wzmocnienia ustanowionego traktatem wielostronnego systemu dostępu i podziału korzyści i dokona przeglądu strategii finansowania traktatu. W tym kontekście przeanalizuje w szczególności propozycje mające zapewnić bardziej przewidywalne i stabilne wkłady finansowe na rzecz ujętego w traktacie funduszu podziału korzyści oraz zbada możliwość rozszerzenia zakresu traktatu na wszystkie zasoby genetyczne dla wyżywienia i rolnictwa. 5. W ramach przygotowań do wyżej wspomnianego siódmego posiedzenia organu zarządzającego traktatu prezydencja, w ścisłej współpracy ze służbami Komisji, zebrała w drodze pisemnych konsultacji opinie delegacji, a następnie sporządziła projekt konkluzji Rady, który ma zostać przeanalizowany przez Grupę Roboczą ds. Zasobów Genetycznych w Rolnictwie (zwaną dalej grupą roboczą ). 6. Na posiedzeniu w dniu 22 września 2017 r. grupa robocza osiągnęła porozumienie w sprawie ostatecznego tekstu projektu konkluzji Rady, który rozesłano delegacjom w dniu 25 września 2017 r. 1 7. W związku z powyższym Coreper jest proszony o potwierdzenie porozumienia osiągniętego na forum grupy roboczej i zalecenie Radzie, by przyjęła projekt konkluzji Rady zawarty w załączniku do niniejszej noty, jako punkt A porządku obrad jednego z jej najbliższych posiedzeń. 1 WK 13797/17. 12473/17 krk/mo/eh 2

ZAŁĄCZNIK Siódme posiedzenie organu zarządzającego Międzynarodowego traktatu o zasobach genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa (ITPGRFA) (Kigali, Rwanda, 30 października 3 listopada 2017 r.) PROJEKT Konkluzje Rady RADA UNII EUROPEJSKIEJ, 1. UWZGLĘDNIAJĄC decyzję Rady 2004/869/WE z dnia 24 lutego 2004 r. 2 w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Międzynarodowego Traktatu o Zasobach Genetycznych Roślin dla Żywności i Rolnictwa (zwanego dalej międzynarodowym traktatem ) i PODKREŚLAJĄC, że UE i wszystkie jej państwa członkowskie są umawiającymi się stronami tego międzynarodowego traktatu; 2. POTWIERDZAJĄC, że UE i jej państwa członkowskie są mocno zaangażowane we wdrażanie międzynarodowego traktatu w celu zapewnienia ochrony i zrównoważonego wykorzystywania zasobów genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa oraz osiągnięcia bezpieczeństwa żywnościowego i poprawy powszechnego wyżywienia; 3. PRZYPOMINAJĄC o znaczeniu Międzynarodowego Traktatu o Zasobach Genetycznych Roślin dla Żywności i Rolnictwa przyjętego przez Komisję FAO ds. Zasobów Genetycznych dla Wyżywienia i Rolnictwa; 4. UZNAJĄC, że skutki zmiany klimatu jeszcze bardziej zwiększą współzależność poszczególnych krajów pod kątem zasobów genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa, a także PODKREŚLAJĄC rosnące znaczenie pełnego wykorzystania narzędzi oferowanych przez międzynarodowy traktat w celu osiągnięcia zrównoważonego rolnictwa i bezpieczeństwa żywnościowego, przy jednoczesnym przyczynianiu się do ochrony różnorodności biologicznej i przystosowania się do zmiany klimatu; 2 Dz.U. L 378 z 23.12.2004, s. 1. 12473/17 krk/mo/eh 3

5. PODKREŚLAJĄC, że międzynarodowy traktat może pomóc w osiągnięciu celów porozumienia paryskiego, które jednoznacznie uznaje wagę zachowania różnorodności biologicznej w kontekście działań w zakresie przeciwdziałania zmianie klimatu, i że porozumienie paryskie może z kolei pomóc w osiągnięciu celów międzynarodowego traktatu; 6. PODKREŚLAJĄC, że międzynarodowy traktat wnosi istotny wkład w cele zrównoważonego rozwoju nr 2, 13 i 15, a także PRZYPOMINAJĄC o znaczeniu międzynarodowego traktatu dla wdrożenia zarówno Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), jak też Konwencji o różnorodności biologicznej (CBD), w tym celu nr 13 z Aichi dotyczącego różnorodności biologicznej, a w związku z tym o znaczeniu uwzględniania wdrażania międzynarodowego traktatu przy opracowywaniu europejskich i krajowych strategii i przepisów prawnych; 7. PRZYPOMINAJĄC o zaangażowaniu UE i państw członkowskich na rzecz spójności polityki na rzecz rozwoju, która wymaga uwzględniania celów współpracy na rzecz rozwoju we wszystkich politykach mogących mieć wpływ na kraje rozwijające się, i PODKREŚLAJĄC w tym kontekście, jak ważne jest zaangażowanie UE w ramach traktatu, jako jednego z głównych instrumentów międzynarodowych; POTWIERDZAJĄC niedawno przyjęty Europejski konsensus w sprawie rozwoju; 8. PRZYPOMINAJĄC, że międzynarodowy traktat stanowi wyspecjalizowany międzynarodowy instrument dostępu i podziału korzyści w rozumieniu art. 4 ust. 4 Protokołu z Nagoi, oraz PODKREŚLAJĄC, jak ważne jest wzajemnie uzupełniające się wdrażanie, na wszystkich szczeblach, protokołu z Nagoi i międzynarodowego traktatu; 9. PODKREŚLAJĄC znaczenie wzajemnie uzupełniającego się wdrażania, na wszystkich szczeblach, międzynarodowego traktatu i konwencji Międzynarodowego Związku Ochrony Nowych Odmian Roślin (UPOV); Wielostronny system 10. PRZYPOMINA, że przewidziany w międzynarodowym traktacie wielostronny system dostępu do zasobów genetycznych i podziału korzyści (zwany dalej wielostronnym systemem ) zobowiązuje umawiające się strony do włączenia ich zasobów genetycznych roślin do wielostronnego systemu i umożliwia tym samym ułatwiony dostęp do tych zasobów do celów badań, ochrony i uprawy poprzez standardowe porozumienie o transferze materiału; 12473/17 krk/mo/eh 4

11. PRZYPOMINA, że standardowe porozumienie o transferze materiału przyjęte przez organ zrządzający międzynarodowego traktatu w 2006 r. jest obowiązkowym wzorem dla umawiających się stron, które chcą dostarczać i otrzymywać materiał w ramach wielostronnego systemu, i że definiuje wzajemnie uzgodnione warunki tej wymiany, w tym warunki podziału korzyści pieniężnych, zgromadzonych w funduszu podziału korzyści; 12. STWIERDZA, że od czasu wejścia w życie dziesięć lat temu wielostronny system umożliwił wymianę ponad 4 mln zasobów genetycznych roślin w oparciu o znormalizowane warunki; dzięki temu prowadzi się więcej badań, a zasoby genetyczne roślin są lepiej scharakteryzowane oraz nastąpił rozwój nowych odmian, przez co zwiększyła się dostępność nasion i innego materiału rozmnożeniowego roślin nadającego się do usprawnienia produkcji żywności i wniesienia wkładu w przystosowanie się do zmiany klimatu; ten ułatwiony dostęp wszystkich rodzajów zainteresowanych stron do zasobów genetycznych roślin jest dużym sukcesem międzynarodowego traktatu i należy go zauważyć i wykorzystać; 13. UZNAJE wysiłki wszystkich umawiających się stron UE na rzecz umieszczenia ich zasobów genetycznych roślin w wielostronnym systemie; STWIERDZA, że wiele innych zainteresowanych stron w Europie, takich jak hodowcy prywatni, publiczne instytuty badawcze, rolnicy i organizacje pozarządowe, umieściło na zasadzie dobrowolności materiał w wielostronnym systemie i ZACHĘCA je, by dalej tak czyniły; 14. PODKREŚLA, że wielostronny system przynosi bezpośrednie korzyści rolnikom, hodowcom i publicznym instytutom badawczym na całym świecie; że użytkownicy wielostronnego systemu są bardzo zróżnicowani i że ważną ich część stanowią ośrodki Grupy Konsultacyjnej ds. Międzynarodowych Badań Rolniczych (CGIAR) oraz krajowe publiczne instytuty badawcze w krajach rozwijających się; 15. PRZYPOMINA o dobrowolnych wkładach finansowych państw członkowskich, Unii Europejskiej i innych zainteresowanych stron w Europie do funduszu podziału korzyści oraz ZWRACA UWAGĘ na projekty, które zostały wdrożone w krajach rozwijających się dzięki tym wkładom, i na osiągnięte wyniki; Poprawa funkcjonowania wielostronnego systemu 16. PRZYPOMINA, że na piątym posiedzeniu organu zarządzającego międzynarodowego traktatu w 2013 r. rozpoczęto działania w celu poprawy funkcjonowania wielostronnego systemu poprzez: a) trwałe i przewidywalne zwiększenie opartych na użytkownikach płatności i składek do funduszu podziału korzyści oraz b) poprawę funkcjonowania wielostronnego systemu dzięki dodatkowym środkom; 12473/17 krk/mo/eh 5

17. WZYWA siódme posiedzenie organu zarządzającego międzynarodowego traktatu do przedsięwzięcia niezbędnych kroków w celu wzmocnienia wielostronnego systemu poprzez podjęcie decyzji w sprawie pakietu środków, w tym: A. Opracowanie systemu zapewniającego przewidywalny i stabilny dochód funduszu podziału korzyści, który byłby do przyjęcia dla użytkowników i dostawców i obejmowałby system subskrypcji; B. Utrzymanie dostatecznej elastyczności w stosunku do różnych grup użytkowników poprzez utrzymanie alternatywnego w stosunku do systemu subskrypcji mechanizmu dostępu do zasobów genetycznych i podziału korzyści; C. Rozszerzenie zakresu wielostronnego systemu, tak by obejmował wszystkie zasoby genetyczne roślin dla wyżywienia i rolnictwa; musi to nierozerwalnie wiązać się ze stworzeniem systemu subskrypcji; 18. PODKREŚLA, jak ważne jest uznanie przez międzynarodowy traktat, że dostęp do produktów dostępnych bez ograniczeń dla dalszych badań i upraw, jak np. odmiany chronione prawami do ochrony odmian roślin, jest korzyścią samą w sobie; w związku z tym PODKREŚLA, że należy wyraźnie odróżnić produkty dostępne dla dalszych badań i upraw od produktów, które nie są do tych celów dostępne; 19. PODKREŚLA, że trzeba zachować zrównoważone podejście między z jednej strony dostępem, a z drugiej strony podziałem korzyści, tak by w przyszłości utrzymać, a nawet zwiększyć, ułatwiony dostęp do zasobów genetycznych roślin; Strategia finansowania 20. PODKREŚLA, że UE i jej państwa członkowskie finansują wiele programów i projektów współpracy na rzecz rozwoju służących ochronie i zrównoważonemu wykorzystaniu zasobów genetycznych roślin, w tym poprzez zwiększenie praw rolników, w celu m.in. rozwoju zrównoważonego rolnictwa, wspierania dostosowania do zmiany klimatu i rozwoju badań w dziedzinie rolnictwa, co pomoże w realizacji strategii finansowania międzynarodowego traktatu; 21. PODKREŚLA, że te wkłady są często niedoceniane i że należy je lepiej uwzględniać; 12473/17 krk/mo/eh 6

22. ZACHĘCA wszystkie kraje do włączenia ochrony i zrównoważonego użytkowania zasobów genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa do polityk rolnych i do ich priorytetowego traktowania, m.in. po to, by zwiększyć finansowanie tych sektorów i przyczynić się tym samym do realizacji międzynarodowego traktatu; 23. UZNAJE znaczenie wkładów do funduszu na uzgodnione cele w ramach międzynarodowego traktatu i wkładów do funduszu podziału korzyści; PODKREŚLA istotne wkłady państw członkowskich i UE do tych funduszy; 24. Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE fakt, że planowany nowy system ma generować oparte na użytkownikach płatności na rzecz funduszu podziału korzyści, lecz PODKREŚLA, że dobrowolne wkłady pochodzące z różnych źródeł mają i będą nadal miały duże znaczenie dla całościowego wdrożenia strategii finansowania traktatu; 25. STWIERDZA, że duży wkład we wdrożenie międzynarodowego traktatu wnosi Światowy Fundusz na rzecz Różnorodności Upraw, który poczynił znaczne postępy w wypełnianiu swojej misji polegającej na zapewnieniu ochrony ex situ w ramach światowych starań na rzecz ochrony i zrównoważonego użytkowania zasobów genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa; POTWIERDZA, jak ważna jest mobilizacja zasobów również na rzecz ochrony in situ oraz ochrony w gospodarstwie; Zrównoważone wykorzystywanie 26. UZNAJE, że postanowienia międzynarodowego traktatu dotyczące zrównoważonego wykorzystania mają istotne znaczenie dla sprostania kluczowym wyzwaniom w odniesieniu do bezpieczeństwa żywnościowego i żywienia i przystosowywania się do zmiany klimatu oraz dla stworzenia bardziej zrównoważonego i odpornego rolnictwa; Prawa rolników 27. PODKREŚLA ważny wkład rolników i społeczności lokalnych w ochronę i rozwój zasobów genetycznych roślin; 28. STWIERDZA, że wdrożenie na poziomie krajowym art. 9 międzynarodowego traktatu dotyczącego praw rolników pomoże im wnosić wkład w ochronę i zrównoważone wykorzystanie zasobów genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa w przyszłości; 12473/17 krk/mo/eh 7

Globalny system informacyjny 29. PODKREŚLA postępy w tworzeniu globalnego systemu informacyjnego w celu stworzenia globalnego punktu, w którym gromadzono by informacje i wiedzę, aby wzmocnić zdolności w zakresie ochrony, zarządzania i wykorzystania zasobów genetycznych roślin dla wyżywienia i rolnictwa; 30. POPIERA postulaty Naukowego Komitetu Doradczego, by wykorzystać i zbadać synergie z istniejącymi systemami i bazami danych w celu uniknięcia powielania działań. 12473/17 krk/mo/eh 8