Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

Podobne dokumenty
Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi

Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL

somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi E

Oximo 40 WireFree RTS

Oximo WireFree Battery

Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER. Instrukcja montażu i obsługi

Altus 50 RTS / 60 RTS

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

V100 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ref A

Oximo RTS. Instrukcja instalacji i obsługi. Ref A

Sunilus io / Sunilus screen io

CONTROL BOX 3S RTS. Instrukcja montażu D811860_PL

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL

Instrumenty finansowania eksportu

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

Oximo 50 S Auto io Przewodnik instalatora Ref A

Landenklassement

Instrukcja instalacji

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL

Prasy hydrauliczne typu CFK

Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

inteo Centralis Receiver RTS

Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Tonnes % of reserves 1 United States 8 133,5 74,2% 2 Germany 3 377,9 68,1% 3 IMF 2 814,0 4 Italy 2 451,8 67,2% 5 France 2 435,8 63,9% 6 China 1 842,6

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

SUNEA CSI RTS

Instrukcja instalacji

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altea RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA

Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

System opieki zdrowotnej na tle innych krajów

LEVIXO RTS PL Instrukcja montażu

Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol

Wszystko, co dla nas cenne.

Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC

Zatrudnianie cudzoziemców

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY. adw. Piotr Wojciechowski

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

Rys. O WYMIANA BATERII

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

Instrukcja i-r Wall Send

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Ostatnia aktualizacja: r.

KRZESEŁKO PRZYSCHODOWE PLATYNA CURVE

CBAG?B<;E>AH, /2=4->

Sunea io PL HU CS RU Instrukcja monta u Használati útmutató Návod k pou ití Ref A R_ 9A

Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch

9.4 External Debt by Country

Gospodarka światowa: zagadnienia wstępne

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

Struktura sektora energetycznego w Europie

Sterownik napędów 4AC

Optyczna maszyna pomiarowa 3D. W pełni zautomatyzowany, przemysłowy skaner 3D do inspekcji w wytwarzaniu i produkcji

Sunis indoor WireFree RTS

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y

Centronic VarioControl VC320


ZMIANY W PRAWIE DOT. NIERUCHOMOŚCI ROLNYCH Prezentacja DLA Piper

Napęd Ilmo2 50 WT. Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami. Sierpień, 2016

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych

SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH

Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji

20 lat kształcenia w języku angielskim doświadczenia, kierunki rozwoju, perspektywy

ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Polityka prywatności. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych?

Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

14 grudnia TMF Business breakfast

Akcesoria, str

Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu

Instrukcja wczytywania kodu pilotów COSMO H, W, G do pamięci zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-MR ( COSMO E ) MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM

Axovia 220B. PL Instrukcja montażu

Wszystko, czego potrzebujesz, by Twój warsztat samochodowy mógł być czystszy, bezpieczniejszy i wydajniejszy

YYGL35RE-10/17 YYGL45RE-20/15

Instrukcja instalacji

Transkrypt:

i i i i www.somfy.com Oximo io instrukcja instalacji C ok C ok Ref. 5071291A ÍRg=È1AEÎ Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io

Oximo io Spis treści Specyfikacje 2 Przygotowanie wałka z napędem 3 Określenie stanu ustawień rolety 4 Zapamiętanie pilota zdalnego sterowania 4 Określenie typu rolety 5 Ustawienie położeń krańcowych 5 à 8 Zmiana ręcznie ustawionych położeń krańcowych 9 Zmiana zaprogramowanego kierunku obrotu napędu 9 Dodanie bądź usunięcie pilota zdalnego sterowania Situo io 10 Programowanie sterowania ogólnego 10 Korzystanie z funkcji pozycji komfortowej ( my ) 10 Pojawienie się przeszkody podczas użytkowania rolety 11 Zerowanie pamięci napędu 11 Rozwiązywanie problemów 11 m Przed przystąpieniem do instalacji należy szczegółowo zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji. Niezastosowanie się do niniejszej instrukcji zwalnia firmę Somfy z wszelkiej odpowiedzialności, w tym odpowiedzialności z tytułu gwarancji.somfy nie ponosi odpowiedzialności z tytułu wszelkich zmian norm i zaleceń dokonanych po publikacji niniejszej instrukcji. Specyfikacje Instalacja 15 m Situo io Impresario Chronis io Telis Composio io Telis io 15 m 30 m Repeater 2

Oximo io Przygotowanie wałka z napędem 3

Oximo io Programowanie A OKREŚLENIE STANU USTAWIEŃ ROLETY. Podłączyć napęd do źródła zasilania i załączyć je tylko dla jednego napędu. Jeżeli roleta wykona krótki ruch, będzie to oznaczało, że położenia krańcowe są ustalone, a pilot lokalny nie jest zaprogramowany. Zob. str. 4, punkt B. A. Jeżeli roleta nie wykona żadnego ruchu, nacisnąć przycisk Góra. Jeżeli roleta zostanie całkowicie zwinięta, będzie to oznaczało, że położenia krańcowe są ustalone i pilot lokalny jest zaprogramowany. Przystąpić do regulacji kolejnej rolety. Jeżeli roleta nie wykona żadnego ruchu, będzie to oznaczało, że położenia krańcowe nie są ustalone i nie został zaprogramowany pilot lokalny. Zob. str. 6. B ZAPAMIĘTANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA B. Aby zaprogramować pilota, należy jednocześnie nacisnąć znajdujące się na nim przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch.. Następnie należy nacisnąć przycisk PROG na pilocie: roleta wykona krótki ruch, a pilot zostanie zapamiętany. 4

C OKREŚLENIE TYPU ROLETY C Oximo io. Sztywne wieszaki i ograniczniki: zob. punkt D, automatyczna regulacja górnego i dolnego położenia krańcowego.. Elastyczne wieszaki i brak ograniczników: zob. punkt E, ręczna regulacja górnego i dolnego położenia krańcowego. [3]. Elastyczne wieszaki i ograniczniki: zob. punkt F, automatyczna regulacja górnego położenia krańcowego, ręczna regulacja dolnego położenia krańcowego.. Sztywne wieszaki i brak ograniczników: zob. punkt G, ręczna regulacja górnego położenia krańcowego, automatyczna regulacja dolnego położenia krańcowego. D [3] D F 6 10 E 8 G 12 D AUTOMATYCZNA REGULACJA GÓRNEGO I DOLNEGO POŁOŻENIA KRAŃCOWEGO. Jednocześnie nacisnąć przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch.. Sprawdzić kierunek obrotu. Jeżeli jest prawidłowy, przejść do punktu. Jeżeli nie jest prawidłowy, przejść do punktu [3]. [3] [3]. Jeżeli kierunek obrotu nie jest prawidłowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s).. Jednocześnie nacisnąć przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch. [6] [5]. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s). [6]. Nacisnąć przycisk PROG na pilocie Situo: roleta wykona krótki ruch, a pilot zostanie zapamiętany. [5] Roleta odpowiada pełnym ruchem na krótki sygnał z pilota: naciśnięcie przycisku Góra lub Dół doprowadzi do całkowitego zwinięcia lub rozwinięcia rolety. 5

Oximo io E RĘCZNA REGULACJA GÓRNEGO I DOLNEGO POŁOŻENIA KRAŃCOWEGO. Jednocześnie nacisnąć przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch.. Sprawdzić kierunek obrotu. Jeżeli jest prawidłowy, przejść do punktu. Jeżeli nie jest prawidłowy, przejść do punktu [3]. [3]. Jeżeli kierunek obrotu nie jest prawidłowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s).. Przy pomocy znajdujących się na pilocie przycisków Góra i Dół ustawić roletę w dolnym położeniu krańcowym. [5]. Jednocześnie nacisnąć przyciski my i Góra na pilocie, roleta podniesie się i zostanie ustalone dolne położenie krańcowe. [6]. Nacisnąć przycisk my, aby zatrzymać roletę. [7]. Przy pomocy znajdujących się na pilocie przycisków Góra i Dół ustawić roletę w górnym położeniu krańcowym. [8]. Jednocześnie nacisnąć przyciski my i Dół na pilocie, roleta opuści się i ustalone zostanie górne położenie krańcowe. [9]. Nacisnąć przycisk my, aby zatrzymać roletę. [10]. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s): Położenia krańcowe zostały zapamiętane. [11]. Nacisnąć przycisk PROG na pilocie Situo: roleta wykona krótki ruch, a pilot zostanie zapamiętany. E [3] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] 6

F RĘCZNA REGULACJA DOLNEGO POŁOŻENIA KRAŃCOWEGO, AUTOMATYCZNA REGULACJA GÓRNEGO POŁOŻENIA KRAŃCOWEGO. Jednocześnie nacisnąć przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch.. Sprawdzić kierunek obrotu. Jeżeli jest prawidłowy, przejść do punktu. Jeżeli nie jest prawidłowy, przejść do punktu [3]. [3]. Jeżeli kierunek obrotu nie jest prawidłowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s).. Przy pomocy znajdujących się na pilocie przycisków Góra i Dół ustawić roletę w dolnym położeniu krańcowym. [5]. Jednocześnie nacisnąć przyciski my i Góra na pilocie, roleta podniesie się i zostanie ustalone dolne położenie krańcowe. [6]. Nacisnąć przycisk my, aby zatrzymać roletę. [7]. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s). Położenie krańcowe zostało zapamiętane. [8]. Nacisnąć przycisk PROG na pilocie Situo: roleta wykona krótki ruch, a pilot zostanie zapamiętany. F [3] [5] [6] [7] Oximo io Roleta odpowiada pełnym ruchem na krótki sygnał z pilota: naciśnięcie przycisku Góra lub Dół doprowadzi do całkowitego zwinięcia lub rozwinięcia rolety. [8] 7

Oximo io G RĘCZNA REGULACJA GÓRNEGO POŁOŻENIA KRAŃCOWEGO, AUTOMATYCZNA REGULACJA DOLNEGO POŁOŻENIA KRANCOWEGO. Jednocześnie nacisnąć przyciski Góra i Dół : roleta wykona krótki ruch.. Sprawdzić kierunek obrotu. Jeżeli jest prawidłowy, przejść do punktu. Jeżeli nie jest prawidłowy, przejść do punktu [3]. [3]. Jeżeli kierunek obrotu nie jest prawidłowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s).. Przy pomocy znajdujących się na pilocie przycisków Góra i Dół ustawić roletę w górnym położeniu krańcowym. [6]. Jednocześnie nacisnąć przyciski my i Dół na pilocie, roleta opuści się i ustalone zostanie górne położenie krańcowe. [7]. Nacisnąć przycisk my, aby zatrzymać roletę. [8]. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s): Położenie krańcowe zostało zapamiętane. [9]. Nacisnąć przycisk PROG na pilocie Situo: roleta wykona krótki ruch, a pilot zostanie zapamiętany. G [3] [5] [6] [7] Roleta odpowiada pełnym ruchem na krótki sygnał z pilota: naciśnięcie przycisku Góra lub Dół doprowadzi do całkowitego zwinięcia lub rozwinięcia rolety. [8] 8

H ZMIANA RĘCZNIE USTAWIONYCH POŁOŻEŃ KRAŃCOWYCH H Oximo io. Przejść do położenia krańcowego, które ma zostać zmienione.. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski Góra i Dół do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (5 s). [3]. Przy pomocy znajdujących się na pilocie przycisków Góra i Dół ustawić roletę w górnym położeniu krańcowym.. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s). [3] Uwaga: automatycznie ustawione położenia krańcowe zmieniają się samoczynnie co 56 cykli bądź w wyniku przerwy w dostawie energii elektrycznej. I ZMIANA ZAPROGRAMOWANEGO KIERUNKU OBROTU NAPĘDU. Ustawić roletę w dowolnym położeniu, różnym od położeń krańcowych.. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski Góra i Dół do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (5 s). [3]. W ciągu 5 sekund nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s). I [3] Kierunek obrotu został zmieniony. 9

Oximo io J DODANIE LUB USUNIĘCIE PILOTA SITUO IO. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG na obecnym pilocie do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (2 s).. Nacisnąć przycisk PROG na pilocie, który ma zostać dodany bądź usunięty: roleta wykona krótki ruch. Pilot został zapamiętany bądź usunięty. K PROGRAMOWANIE STEROWANIA OGÓLNEGO Informacje na ten temat znaleźć można w instrukcji obsługi modeli Telis 1 io, Impresario io, Composio io, Keytis io. Obsługa pilotów L KORZYSTANIE Z FUNKCJI POZYCJI KOMFORTOWEJ ( MY ). Naciśnięcie przycisku my po zatrzymaniu rolety sprawi, że roleta ustawi się w pozycji komfortowej.. Naciśnięcie przycisku my w czasie ruchu rolety spowoduje jej zatrzymanie. M ZAPISANIE LUB ZMIANA USTAWIENIA MY. Ustawić Przemieścić roletę wdo nowej pozycji komfortowej.. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (5 s). N USUWANIE USTAWIENIA MY. Ustawić roletę w pozycji komfortowej.. Nacisnąć i przytrzymać przycisk my do momentu, w którym roleta wykona krótki ruch (5 s). J K L M N 10

O POJAWIENIE SIĘ PRZESZKODY PODCZAS UŻYTKOWANIA ROLETY. Jeżeli przeszkoda pojawi się w trakcie podnoszenia, roleta zatrzyma się, a jej dalszy ruch w górę będzie niemożliwy. Aby umożliwić ponowne podniesienie rolety, należy najpierw nacisnąć przycisk opuszczenia.. Jeżeli przeszkoda pojawi się w trakcie opuszczania, roleta zatrzyma się, a następnie zacznie się podnosić. Uwaga: Jeżeli przeszkoda zostanie wykryta w pobliżu dolnego punktu zatrzymania, nastąpi jedynie zatrzymanie ruchu pancerza rolety. P ZEROWANIE PAMIĘCI NAPĘDU. Wyłączyć, a następnie włączyć napęd, uwzględniając przy każdej z czynności czas podany w instrukcji. Po włączeniu napędu roleta powinna wykonać długi ruch (5 s).. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG do momentu, w którym roleta wykona 2 krótkie ruchy (7 s). Q ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Napęd nie pracuje: Sprawdzić: - okablowanie napędu; - temperaturę napędu (odczekać, aż napęd ostygnie); - zgodność okablowania (kable trzyżyłowe); - baterię pilota; - kompatybilność pilota; - czy pilot został prawidłowo zapamiętany przez napęd; - czy nie dochodzi do zakłóceń fal radiowych. O P Oximo io Zbyt szybko dochodzi do zatrzymania rolety: Sprawdzić: - czy zabierak jest prawidłowo zamontowany na wałku napędowym i w rurze nawojowej (zob. str. 2); - czy położenia krańcowe napędu zostały prawidłowo ustawione (zob. str. 7). Somfy oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 1999/5/CE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.somfy.com/ce. Ilustracje nie są prawnie wiążące. 11

Somfy Worldwide Argentina: Somfy Argentina Tel: +55 11 (0) 4737-3700 Australia: Somfy PTY LTD Tel: +61 (2) 8845 7200 Austria: Somfy GesmbH Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08-0 Belgium: Somfy Belux Tel: +32 (0) 2 712 07 70 Brasil: Somfy Brasil Ltda Tel/fax: +55 11 3695 3585 Canada: Somfy ULC Tel: +1 (0) 905 564 6446 China: Somfy China Co. Ltd Tel: +8621 (0) 6280 9660 Croatia: Somfy Predstavništvo Tel: +385 (0) 51 502 640 Cyprus: Somfy Middle East Tel: +357(0) 25 34 55 40 Czech Republic: Somfy spol. s.r.o. Tel: (+420) 267 913 076-8 Denmark: Somfy Nordic Danmark Tel: +45 65 32 57 93 Export: Somfy Export Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76 Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53 Finland: Somfy Nordic AB Finland Tel: +358 (0)9 57 130 230 France : Somfy France Tel. : +33 (0) 820 374 374 Germany: Somfy GmbH Tel: +49 (0) 7472 930 0 Greece: Somfy Hellas S.A. Tel: +30 210 6146768 Hong Kong: Somfy Co. Ltd Tel: +852 (0) 2523 6339 Hungary: Somfy Kft Tel: +36 1814 5120 India: Somfy India PVT Ltd Tel : +(91) 11 4165 9176 Indonesia: Somfy Jakarta Representative Office Tel: +(62) 21 719 3620 Iran: Somfy Iran Tel: +98-217-7951036 Israel: Sisa Home Automation Ltd Tel: +972 (0) 3 952 55 54 Italy : Somfy Italia s.r.l Tel: +39-024847181 Japan : Somfy KK Tel: +81 (0)45 481 6800 Jordan : Somfy Jordan Tel: +962-6-5821615 Kingdom of Saudi Arabia: Somfy Saoudi Riyadh : Tel: +966 1 47 23 020 Tel: +966 1 47 23 203 Jeddah : Tel: +966 2 69 83 353 Kuwait : Somfy Kuwait Tel/Fax: +965 4348906 Lebanon : Tel: +961 (0) 1 391 224 Malaisia : Somfy Malaisia: Tel: +60 (0) 3 228 74743 Mexico : Somfy Mexico SA de CV Tel: 52 (55) 4777 7770 Morocco : Somfy Maroc Tel: +212-22443500 Netherlands : Somfy BV Tel: +31 (0) 23 55 44 900 Norway : Somfy Nordic Norge Tel: +47 41 57 66 39 Poland : Somfy Sp. z o.o. Tel: +48 (22) 50 95 300 Portugal : Somfy Portugal Tel. +351 229 396 840 Romania: Somfy SRL Tel: +40 - (0)368-444 081 Russia: Somfy LLC. Tel: +7 495 781 47 72 Serbia: Somfy Predstavništvo Tel: 00381 (0)25 841 510 Singapore: Somfy PTE Ltd Tel: +65 (0) 6383 3855 Slovak republic: Somfy, spol. s r.o. Tel: +421 337 718 638 Tel: +421 905 455 259 South Korea: Somfy JOO Tel: + 82 31 600 5250 Spain: Somfy Espana SA Tel: +34 (0) 934 800 900 Sweden: Somfy Nordic AB Tel: +46 (0) 40 16 59 00 Switzerland: Somfy A.G. Tel: +41 (0) 44 838 40 30 Syria: Somfy Syria Tel: +963-9-55580700 Taïwan: Somfy Development and Taiwan Branch Tel: +886 (0) 2 8509 8934 Thailand: Bangkok Regional Office Tel: +66 (0) 2714 3170 Tunisia: Somfy Tunisia Tel: +216-98303603 Turkey: Somfy TurkeyMah. Tel: +90 (0) 216 651 30 15 United Arab Emirates: Somfy Gulf Tel: +971 (0) 4 88 32 808 United Kingdom: Somfy Limited Tel: +44 (0) 113 391 3030 United States: Somfy Systems Tel: +1 (0) 609 395 1300 Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230-12/2010