Bezprzewodowa pompa hydrauliczna serii XC. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Prasy warsztatowe serii VLP o nacisku 50, 100 i 200 ton

index: Spis treści Karta instrukcji...strony 1-4 Karta części zamiennych... strony 5-12

Pompy hydrauliczne z napędem pneumatycznym

Pompy hydrauliczne z napędem pneumatycznym

Prasy hydrauliczne typu CFK

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

Solarny regulator ładowania Conrad

Przetwornik poziomu Rosemount 5400

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Kompresor programowalny Nr produktu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

UKŁADY HYDRAULIKI WYSOKIEGO CIŚNIENIA

PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Kompresor samochodowy, Airman , 12 V Akumulator 230 V, Ciśnienie robocze (maks.): 6 bar

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

DA

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Instrukcja obsługi VAC 70

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Wszystko, czego potrzebujesz, by Twój warsztat samochodowy mógł być czystszy, bezpieczniejszy i wydajniejszy

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Pompka kalibracyjna HCHP

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

Siłownik elektryczny

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Wymiana układu hydraulicznego

Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi

Przejściówka przeciwprzepięciowa

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja montażu zamiennego modułu akumulatorowego do zasilacza Smart-UPS On-Line APCRBC140/APCRBC140J

Przenośny alarm do drzwi / okien

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Blokada parkingowa na pilota

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Kierunkowe zawory sterujące

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Transkrypt:

Bezprzewodowa pompa hydrauliczna serii XC Instrukcja obsługi 171

Spis treści Ogólne zasady bezpieczeństwa 172 Bezpieczeństwo elektryczne 174 Instalacja 175 Użytkowanie 176 Obsługa 177 Odłączanie 178 Napełnianie olejem 179 Ustawianie ciśnienia 180 Dane techniczne 181 Rozwiązywanie problemów 182 Ważne Przede wszystkim bezpieczeństwo Należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje, a także ustępy oznaczone symbolami Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie i Ostrożnie. Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa w celu uniknięcia obrażeń ciała i uszkodzenia mienia podczas pracy systemu. Należy zachować tę instrukcję. Firma ENERPAC nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia lub obrażenia wynikające z użytkowania produktu w sposób niebezpieczny, a także z niewłaściwej konserwacji albo obsługi produktu lub systemu. W przypadku wątpliwości odnośnie zasad bezpieczeństwa i właściwej obsługi należy się skontaktować z firmą ENERPAC. Zgodność z normami krajowymi i międzynarodowymi. Niniejszym deklarujemy, że ten produkt został przetestowany z wynikiem pozytywnym pod kątem zgodności z odpowiednimi normami i może być oznaczony znakami certyfikacji CE, TUV C i US oraz FCC. Deklaracja zgodności CE jest dołączona oddzielnie. Ogólne zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ikony Niebezpieczeństwo są używane wyłącznie, gdy działanie lub jego brak może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nigdy nie ustawiać zaworu nadmiarowego na ciśnienie wyższe niż wynosi maksymalne znamionowe ciśnienie pompy. Wyższe ustawienie może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. Nie demontować zaworu nadmiarowego. W celu uniknięcia obrażeń ciała trzymać ręce i stopy z dala od siłownika i podnoszonego elementu podczas pracy. Nie obsługiwać przewodów pod ciśnieniem. Wydostający się olej może przebić skórę, powodując poważne obrażenia ciała. W razie dostania się oleju pod skórę należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. Nie zwiększać ciśnienia w odłączonych złączach. Model / numer seryjny Informacje o modelu i numerze seryjnym można znaleźć z tyłu urządzenia, ponad akumulatorem. Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych symbolami NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub OSTROŻNIE może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. 172

Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Wskazuje potencjalne zagrożenie, które wymaga zastosowania właściwych procedur lub praktyk w celu uniknięcia poważnych obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE Służy do wskazywania właściwych procedur i praktyk obsługowych lub konserwacyjnych, służących zapobieganiu drobnym lub umiarkowanym obrażeniom ciała albo uszkodzeniom urządzenia lub mienia. Natychmiast wymieniać zużyte lub uszkodzone części na oryginalne części ENERPAC. Części inne niż oryginalne części ENERPAC mogą ulec awarii, co może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. Części ENERPAC zostały zaprojektowane z myślą o prawidłowym pasowaniu i występujących w urządzeniu dużych obciążeniach. Należy trzymać się z dala od ładunków podnoszonych za pomocą urządzeń hydraulicznych. Siłownika, zaprojektowanego jako urządzenie podnoszące, nie wolno używać jako urządzenia podtrzymującego. Po podniesieniu lub opuszczeniu ładunku należy go zawsze zablokować mechanicznie. Siłowników hydraulicznych należy używać wyłącznie w połączonym systemie. Nigdy nie używać siłownika z odłączonymi złączami. W przypadku dużego przeciążenia siłownika urządzenie wraz z ładunkiem może się wywrócić w sposób niekontrolowany, powodując poważne obrażenia ciała. Unikać uszkodzenia przewodu hydraulicznego. Podczas prowadzenia przewodów hydraulicznych unikać ostrych zagięć i supłów. Użycie zagiętego lub zasupłanego przewodu spowoduje wytworzenie dużego ciśnienia wstecznego. Ostre zagięcia i supły powodują uszkodzenia wewnętrzne przewodu i jego przedwczesne zużycie. Nie upuszczać na przewód ciężkich obiektów. Silne uderzenia mogą powodować uszkodzenia wewnętrzne splotu przewodu. Zwiększenie ciśnienia w uszkodzonym przewodzie może powodować jego rozerwanie. Rozkładać obciążenie równomiernie na całej powierzchni siodełka. Zawsze używać siodełka w celu ochrony tłoka. Do podtrzymywania ładunków należy używać wytrzymałych obiektów. Starannie wybierać stalowe lub drewniane bloki, mające podtrzymywać ładunek. Nigdy nie używać siłownika hydraulicznego jako podkładki lub elementu dystansowego w jakichkolwiek operacjach podnoszenia lub dociskania. Unikać sytuacji, w których ładunki nie są ustawione bezpośrednio na środku tłoka siłownika. Ładunki przesunięte względem środka powodują duże obciążenie siłownika i tłoka. Ładunek może się ponadto ześlizgnąć i upaść, powodując zagrożenie. Ciśnienie robocze systemu nie może być większe od znamionowego ciśnienia elementu systemu cechującego się najniższym ciśnieniem znamionowym. Zamontować manometr w systemie w celu monitorowania ciśnienia roboczego. Manometr umożliwia wgląd w stan systemu. Nie podnosić urządzenia hydraulicznego za przewody lub złącza obrotowe. Używać do tego celu uchwytu. Trzymać urządzenie hydrauliczne z dala od płomieni i źródeł ciepła. Nadmierne ciepło może spowodować zmiękczenie uszczelnień i uszczelek, co może skutkować wyciekiem płynu. Ciepło osłabia także materiał, z którego wykonane są przewody i uszczelnienia. W celu uzyskania najlepszej wydajności nie narażać urządzenia na działanie temperatur wyższych niż 65 C (150 F). Chronić urządzenie hydrauliczne przed odpryskami spawalniczymi. Nie należy przekraczać wartości znamionowych. Nigdy nie należy podnosić ładunku o masie większej, niż wynosi nośność siłownika. Przeciążenie może spowodować uszkodzenie urządzenia i obrażenia ciała. Maksymalne ciśnienie siłowników wynosi 700 barów/10.000 psi/70 MPa. Nie podłączać podnośnika lub siłownika do pompy o wyższym ciśnieniu znamionowym. Urządzenie hydrauliczne może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników-hydraulików. W celu uzyskania naprawy serwisowej należy się skontaktować z lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym ENERPAC. W celu zachowania ważności gwarancji należy stosować wyłącznie olej ENERPAC. Podczas obsługi urządzenia hydraulicznego należy używać odpowiedniego sprzętu ochrony osobistej. Nie przekraczać cyklu roboczego 25 procent. Odczekać odpowiedni czas pomiędzy kolejnymi operacjami, aby pompa ostygła. Przed podniesieniem ładunku upewnić się, że urządzenie jest stabilne. Siłowniki należy ustawiać na płaskiej powierzchni, zdolnej do utrzymania masy ładunku. Tam, gdzie jest to niezbędne, zastosować płytę podstawy siłownika w celu zwiększenia stabilności. Nie spawać ani nie modyfikować w żaden inny sposób siłownika w celu zamocowania płyty podstawy lub innego elementu wspierającego. Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych symbolami NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub OSTROŻNIE może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. 173

Bezpieczeństwo elektryczne OSTRZEŻENIE Dodatkowe ostrzeżenia dla pomp elektrycznych, zasilanych akumulatorowo. Nie obsługiwać pompy w atmosferze zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności palnych cieczy, gazów lub pyłu. Pompa wytwarza iskry, które mogą spowodować zapłon oparów. Nie narażać pompy na działanie deszczu ani wilgoci. Dostanie się wody do pompy zwiększa zagrożenie porażeniem prądem. W celu zapobieżenia przypadkowemu uruchomieniu, podczas przenoszenia pompy należy się upewnić, że przełącznik bezpieczeństwa jest ustawiony w położeniu zablokowanym i nie przenosić urządzenia z dłonią lub palcami na włączniku. Nie obsługiwać pompy, jeśli przełącznik bezpieczeństwa nie działa. Zamówić naprawę przełącznika w punkcie serwisowym ENERPAC. Przed przystąpieniem do wykonywania regulacji, konserwacji oraz przed odłożeniem pompy do przechowywania należy wyjąć zestaw akumulatorowy z pompy. Przed włożeniem zestawu akumulatorowego upewnić się, że przełącznik jest ustawiony w położeniu zablokowanym. Ładować akumulator wyłącznie za pomocą ładowarki dostarczonej przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla jednego typu akumulatorów może powodować zagrożenie w przypadku jej użycia z innym zestawem akumulatorowym. Z pompą ENERPAC serii XC należy używać wyłącznie litowo-jonowych zestawów akumulatorowych MILWAUKEE ELECTRIC TOOL M28 TM lub V28 TM. Użycie innych zestawów akumulatorowych może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru. Jeśli zestawy akumulatorowe nie są używane, należy przechowywać je z dala od innych metalowych obiektów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby oraz inne małe obiekty, które mogą powodować zwarcie styków. Zwarcie styków może spowodować oparzenia i pożar. W niekorzystnych warunkach może dojść do wyrzucenia cieczy z akumulatora. Unikać kontaktu z cieczą. W razie wystąpienia przypadkowego kontaktu przepłukać wodą. W razie dostania się cieczy do oczu natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. Ciecz wyrzucona z akumulatora może powodować podrażnienia i oparzenia. Należy przeczytać i zrozumieć instrukcje bezpieczeństwa i obsługi, dostarczone oddzielnie z akumulatorem i ładowarką MILWAUKEE ELECTRIC TOOL. Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych symbolami NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub OSTROŻNIE może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. 174

Instalacja 1 2 3 11/16 in i 15/16 in 3/8 in NPTF 60 70 Nm 44 53 lb-ft Zalecany manometr 4 5 6 60 min = 100% 175

Użytkowanie 1 2 3 Pokazano z opcjonalnym paskiem 176

Obsługa 1 2 3 P 4 5 6 177

Odłączanie P 1 2 3 4 178

Napełnianie olejem P 1 2 3 4 5 6 1/4 in < Ø13 mm 4,5 5,7 Nm Nalewać powoli 40 50 lb-in 1/4 in 179

Ustawianie ciśnienia Ustawienie fabryczne Regulowane przez użytkownika P MAKS. = 700 barów/10.000 psi/70 MPa 1 2 Śrubokręt płaski 7/32 in x 6 in P MAKS. = 700 barów/10.000 psi/70 MPa 3 P min. = 150 barów / 2175 psi / 15 MPa 180

Dane techniczne Siłownik / narzędzie Zawór Napięcie ładowarki 1-fazowe, 50/60 Hz * Użyteczna pojemność oleju Masa Litrów in³ kg lb Numer modelu 115 V 1,0 60 9,9 21.9 XC-1201MB 2,0 120 10,8 23.8 XC-1202MB Pojedynczego działania Ręczny, 3-drogowy, 2-pozycyjny 230 V 1,0 60 9,9 21.9 XC-1201ME 2,0 120 10,8 23.8 XC-1202ME - - - 1,0 60 9,9 21.9 XC-1201M** 2,0 120 10,8 23.8 XC-1202M** * Więcej informacji można znaleźć na stronie www.milwaukeetool.com ** Akumulatory i ładowarka nie są zawarte w zestawie. Maksymalne ciśnienie Wielkość przepływu (Rys. A) Akumulator * Działanie zaworu Silnik Bez obciążenia 2000 psi / 140 barów Maks. obciążenie Napięcie Typ 700 barów 2,05 l/min 0,50 l/min 0,25 l/min Wysunięcie / 0,37 KW 10.000 psi 125 in³/min 30 in³/min 15 in³/min wycofanie 0.50 HP 28 V litowo-jonowy 2,33 140 2,00 120 1,66 100 Przepływ (l/min) 1,33 1,00 Rys. A Przepływ in 3 /min 80 60 0,66 40 0,33 20 0 140 280 420 560 700 Ciśnienie (bary) 0 2000 4000 6000 8000 10,000 Ciśnienie (psi) 181

Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 182 Pompa nie uruchamia się. Pompa wydaje dźwięk po naciśnięciu włącznika, ale nie uruchamia się. Niska wydajność cieczy. Siłownik nie wysuwa się lub nie cofa. Zestaw akumulatorowy nie jest zainstalowany. Styki elektryczne są brudne lub skorodowane. Zestaw akumulatorowy jest rozładowany. Zestaw akumulatorowy jest wyłączony. Szczotki są zużyte. Przełącznik bezpieczeństwa jest włączony. Silnik jest uszkodzony. Styki elektryczne są brudne lub skorodowane. Zestaw akumulatorowy jest rozładowany. Akumulator jest zbyt zimny lub zbyt ciepły. Zestaw akumulatorowy jest uszkodzony lub nie działa. Pompa jest zablokowana na skutek przeszkody. Możliwe wewnętrzne uszkodzenie pompy. Awaria zaworu obejściowego. Filtry wlotowe oleju są zatkane zanieczyszczeniami. Wewnętrzne uszkodzenie pompy. Niski poziom oleju. Filtr wlotowy oleju jest zatkany. Dźwignia zaworu jest ustawiona w nieprawidłowym położeniu. Zainstalować zestaw akumulatorowy. Wyczyścić styki akumulatora, pompy i ładowarki. Naładować akumulator. Patrz instrukcja akumulatora/ładowarki. Wyłączyć przełącznik bezpieczeństwa. Wyczyścić styki akumulatora, pompy i ładowarki. Naładować akumulator. Przywrócić zakres roboczy temperatury akumulatora ( 20 C / 60 C) Wymienić zestaw akumulatorowy. Pompa zwalnia i zatrzymuje się. Zestaw akumulatorowy jest rozładowany. Naładować akumulator. Siłownik wysuwa się i cofa nierównomiernie. Pompa pulsuje lub zatrzymuje się podczas przedłużającej się pracy lub pracy z dużym obciążeniem. Pompa nie wytwarza ciśnienia. Pompa pracuje głośno. Powietrze w systemie. Zewnętrzny przeciek hydrauliczny. Wewnętrzny przeciek w zaworze. Wewnętrzne uszkodzenie zaworu. Wewnętrzne uszkodzenie pompy. Zbyt duży bieżący pobór. Ustawienie zaworu nadmiarowego przez użytkownika jest zbyt niskie. Tłok pompy blokuje się. Silnik lub przekładnia są uszkodzone. Dodać oleju, aż do całkowitego napełnienia zbiornika. Ustawić dźwignię w położeniu wysuwania (ciśnienia). Wysuwać i cofać siłownik, aż do uzyskania płynnej pracy. Dokręcić złącza. Wymienić uszkodzone elementy. Natychmiast zwolnić włącznik w celu zapobieżenia wyłączeniu akumulatora. Odczekać przed ponownym uruchomieniem pompy, aż zestaw akumulatorowy wystygnie. Uwaga: W razie wyłączenia zestawu akumulatorowego umieścić go w ładowarce w celu zresetowania. Wyregulować ciśnienie (patrz strona 10).

xxxxx Australia and New Zealand Actuant Australia Ltd. Block V Unit 3, Regents Park Estate 391 Park Road, Regents Park NSW 2143 (P.O. Box 261) Australia T +61 297 438 988 F +61 297 438 648 sales-au@enerpac.com Brazil Power Packer do Brasil Ltda. Rua Luiz Lawrie Reid 548 09930-760 - Diadema (SP) T +55 11 5687 2211 F +55 11 5686 5583 Toll Free: 0800 891 5770 vendasbrasil@enerpac.com Canada Actuant Canada Corporation 6615 Ordan Drive, Unit 14-15 Mississauga, Ontario L5T 1X2 T +1 905 564 5749 F +1 905 564 0305 Toll Free: T +1 800 268 4987 F +1 800 461 2456 customer.service@actuant.com ( ) 6 T +86 0512 5328 7500 F +86 0512 5335 9690 T +86 400 885 0369 sales-cn@enerpac.com France, Switzerland, North Africa and French speaking African countries ENERPAC, Une division d ACTUANT France S.A.S. ZA de Courtaboeuf 32, avenue de la Baltique 91140 VILLEBON /YVETTE France T +33 1 60 13 68 68 F +33 1 69 20 37 50 sales-fr@enerpac.com Germany and Austria ENERPAC GmbH P.O. Box 300113 D-40401 Düsseldorf Willstätterstrasse 13 D-40549 Düsseldorf, Germany T +49 211 471 490 F +49 211 471 49 28 sales-de@enerpac.com India ENERPAC Hydraulics Pvt. Ltd. No. 1A, Peenya Industrial Area IInd Phase, Bangalore, 560 058, India T +91 80 40 792 777 F +91 80 40 792 792 sales-in@enerpac.com Italy ENERPAC S.p.A. Via Canova 4 20094 Corsico (Milano) T +39 02 4861 111 F +39 02 4860 1288 sales-it@enerpac.com ( ) 331-0821 85-7 Tel 048 662 4911 Fax 048 662 4955 enerpac@apj.ne.jp Middle East, Egypt and Libya ENERPAC Middle East FZE Office 423, LOB 15 P.O. Box 18004, Jebel Ali, Dubai United Arab Emirates T +971 (0)4 8872686 F +971 (0)4 8872687 sales-ua@enerpac.com Russia Rep. office ENERPAC Russian Federation Admirala Makarova Street 8 125212 Moscow, Russia T +7 495 98090 91 F +7 495 98090 92 sales-ru@enerpac.com Southeast Asia, Hong Kong and Taiwan Actuant Asia Pte Ltd. 83 Joo Koon Circle, Singapore 629109 +65 68 63 0611 +65 64 84 5669 : +1800 363 7722 sales-sg@enerpac.com Actuant Korea Ltd. 3Ba 717 429-450 +82 31 434 4506 +82 31 434 4507 sales-kr@enerpac.com Spain and Portugal ENERPAC SPAIN, S.L. Avda. Los Frailes, 40 Nave C & D Pol. Ind. Los Frailes 28814 Daganzo de Arriba (Madrid) Spain T +34 91 884 86 06 F +34 91 884 86 11 sales-es@enerpac.com Sweden, Denmark, Norway, Finland and Iceland ENERPAC Scandinavia AB Fabriksgatan 7 412 50 Gothenburg, Sweden T +46 (0) 31 799 0281 F +46 (0) 31 799 0010 scandinavianinquiries@enerpac.com The Netherlands, Belgium, Luxembourg, Central and Eastern Europe, Baltic States, Greece, Turkey and CIS countries ENERPAC B.V. Galvanistraat 115 6716 AE Ede P.O. Box 8097 6710 AB Ede The Netherlands T +31 318 535 911 F +31 318 535 848 sales-nl@enerpac.com South Africa and other English speaking African countries ENERPAC AFRICA ( PTY ) Ltd. Cambridge Office Park, Block E 5 Bauhinia Avenue Highveld Techno Park, Centurion Republic of South Africa T 0027 (0) 12 940 0656 sales-za@enerpac.com United Kingdom and Ireland ENERPAC Ltd., Bentley Road South Darlaston, West Midlands WS10 8LQ England T +44 (0)121 50 50 787 F +44 (0)121 50 50 799 sales-uk@enerpac.com USA, Latin America and Caribbean ENERPAC World Headquarters P.O. Box 3241 Milwaukee, WI 53201-3241 USA N86 W12500 Westbrook Crossing Menomonee Falls, WI 53051 T +1 262 293 1600 F +1 262 293 7036 User inquiries: +1 800 433 2766 Distributor inquiries/orders: +1 800 558 0530 +1 800 628 0490 Technical inquiries: techservices@enerpac.com sales-us@enerpac.com L4004_b Rev. B/04/2013 e-mail: info@enerpac.com Internet: www.enerpac.com ENERPAC 2013 - Subject to change without notice. 220