Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6841 - IR-Handsender @ 28\mod_1347354023887_124510.docx @ 232630 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-8140 Rev. 01 11.09.2012 Busch-Wächter 6841-101-500 Nadajnik ręczny na podczerwień
Pos: 4 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_124510.docx @ 134663 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke TOC === Busch-Wächter 1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2 Środowisko... 3 3 Budowa i funkcja... 4 3.1 Cechy funkcjonalne i wyposażenia... 4 3.2 Możliwości kombinacji... 5 4 Obsługa... 6 4.1 Próg jasności przełączania... 7 4.2 Symulacja obecności... 7 4.3 Oświetlenie stałe... 7 5 Dane techniczne... 8 6 Pierwsze uruchomienie... 8 7 Uruchomienie... 9 7.1 Usuwanie folii ochronnej... 9 7.2 Przyuczanie urządzenia... 9 8 Konserwacja... 9 8.1 Wymiana baterii w nadajniku ręcznym... 9 2473-1-8140 2
Pos: 8.2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Umwelt/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte mit Batterien @ 24\mod_1337692115760_124510.docx @ 212139 @ @ 1 Pos: 9 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Busch-Wächter Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pos: 6 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_124510.docx @ 134085 @ 1 @ 1 1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (--> Für alle Dokumente <--)/Busch-Dimmer/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 23\mod_1335350449857_124510.docx @ 208769 @ @ 1 Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania opisanego w rozdziale Budowa i funkcja z dostarczonymi i dopuszczonym komponentami. Pos: 8.1 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_124510.docx @ 134073 @ 1 @ 1 2 Środowisko Pamiętać o ochronie środowiska! Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych i elektronicznych z odpadami domowymi. Urządzenie zawiera cenne surowce, które można ponownie wykorzystać. Dlatego należy je oddawać do odpowiedniego punktu zbiórki. Nie należy utylizować baterii z odpadami domowymi. Zużyte baterie oddawać do recyklingu w punktach zbiórki. W wielu sklepach znajdują się pudełka na zużyte baterie. Pos: 8.3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_124510.docx @ 136589 @ @ 1 Cały materiał zabezpieczenia transportowego i wszystkie urządzenia zostały wyposażone w odpowiednie oznakowania i symbole atestujące przeprowadzenie kontroli w kwestii usuwania ich jako odpady. Materiał opakowaniowy i urządzenia elektryczne oraz ich elementy należy zawsze oddawać do utylizacji w autoryzowanych punktach zbiórki lub zakładach utylizacji odpadów. Produkty odpowiadają ustawowym wymogom, szczególnie ustawom dotyczącym urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz rozporządzeniu REACH. (Dyrektywa UE 2002/96/WE WEEE i RoHS 2002/95/WE) (Rozporządzenie UE REACH i ustawa wykonawcza do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006) 2473-1-8140 3
Pos: 11 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Funktionen - 6841-101 IR-Handsender @ 28\mod_1347357849325_124510.docx @ 232714 @ 2222222222 @ 1 Pos: 13 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Ausstattungsmerkmale - 6841-101 IR-Handsender @ 30\mod_1348119277017_124510.docx @ 237471 @ 1222 @ 1 Pos: 14 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ 222 @ 1 Busch-Wächter Budowa i funkcja Pos: 10 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_124510.docx @ 132107 @ 111 @ 1 3 Budowa i funkcja Nadajnik ręczny na podczerwień skonstruowano specjalnie dla klienta do uruchamiania czujników ruchu Busch- Wächter. Funkcjami i ustawieniami można wygodnie sterować bez drabiny i bez elektroinstalatora z każdego miejsca w domu. Nadajnik ręczny na podczerwień służy do ustawiania urządzeń Busch-Wächter. Nadajnik ręczny na podczerwień 6841-101 wolno stosować wyłącznie z czujnikami Busch 110 MasterLINE i 220 / 280 MasterLINE. Pos: 12 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_124510.docx @ 209144 @ 22222 @ 1 3.1 Cechy funkcjonalne i wyposażenia Busch-Wächter 110 MasterLINE Busch-Wächter 220 MasterLINE / select / premium Busch-Wächter 280 MasterLINE Możliwości Funkcja 1 Próg jasności przełączania 2 Symulacja obecności 3 Oświetlenie stałe Zasięg ręcznego nadajnika serwisowego na podczerwień wynosi maksymalnie 6 m. 2473-1-8140 4
Pos: 16 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Kombinationsmöglichkeiten/Waechter/Kombinationsmöglichkeiten - 6841-101 IR-Handsender @ 28\mod_1347357889716_124510.docx @ 232728 @ 111 @ 1 Pos: 17 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ 212222222 @ 1 Busch-Wächter Budowa i funkcja Pos: 15 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Kombinationsmöglichkeiten @ 19\mod_1320312769153_124510.docx @ 134648 @ 222 @ 1 3.2 Możliwości kombinacji 6841-101 X 6855 110 MasterLINE X 6847 220 MasterLINE select X 6848 220 MasterLINE premium X 6847-6867 220-280 MasterLINE 2473-1-8140 5
Pos: 19 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Waechter/Bedienung - 6841 IR-Handsender @ 28\mod_1347354237576_124510.docx @ 232644 @ 11122222 @ 1 Busch-Wächter Obsługa Pos: 18 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_124510.docx @ 132109 @ 212222222 @ 1 4 Obsługa 1 3 5 2 4 6 7 Rys. 1: Obsługa Na ręcznym nadajniku na podczerwień można dokonać następujących ustawień: Nr Funkcja 1 Reset granicznej jasności po włączeniu do ustawień potencjometru na urządzeniu. 2 Ustawianie aktualnej jasności jako wartości granicznej jasności 3 Wyłączanie symulacji obecności 4 Włączanie symulacji obecności Oświetlenie stałe między zmierzchem a godz. 22:30 CET wzgl. 23:30 CET. Potem detekcja ruchu. 5 Wyłączanie oświetlenia na 4 godziny (brak detekcji ruchu) 6 Włączanie oświetlenia na 4 godziny (brak detekcji ruchu) 7 Automatyczna detekcja ruchu i dezaktywacja włączania/wyłączania oświetlenia na 4 godziny. 2473-1-8140 6
Pos: 20 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ 21 @ 1 Busch-Wächter Obsługa 4.1 Próg jasności przełączania OFF Kasuje próg jasności przełączania zapisanej na nadajniku ręcznym i aktywuje ustawienia potencjometru jasności na urządzeniu. LUX Memo Informacja / symbol możliwości ustawienia progu jasności przełączania. OFF LUX Memo ON ON Zapisuje w urządzeniu aktualną wartość jasności jako próg jasności przełączania. 4.2 Symulacja obecności OFF Wyłącza symulację obecności. Następuje powrót do trybu, który był aktywny przed aktywacją. Człowiek/dom Symbol możliwości ustawienia symulacji obecności. OFF ON ON Aktywacja symulacji obecności. Włączenie światła o zmierzchu Przełączenie na tryb automatyczny około godziny 22:30. Aktywacja symulacji obecności sprawia wrażenie, że dom jest zamieszkały i dlatego idealnie sprawdza się przy wyjazdach na urlop. 4.3 Oświetlenie stałe Oświetlenie stałe wyłączone/przekreślona lampa Czujnik ruchu jest dezaktywowany na cztery godziny. Następnie automatycznie wraca do poprzedniego trybu pracy. AUTO Po wcześniejszym naciśnięciu klawisza AUTO następuje powrót do poprzedniego trybu pracy, który był aktywny przez naciśnięciem klawisza "stałe włączenie". 4h Auto 4h Oświetlenie stałe włączone/lampa świeci się Czujnik ruchu jest aktywowany na cztery godziny. Jest aktywny także wtedy, gdy nikt nie przebywa w polu detekcji a mimo to potrzebuje światła. Następnie automatycznie wraca do poprzedniego trybu pracy. 2473-1-8140 7
Pos: 22 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/Waechter/Technische Daten - 6841 IR-Handsender @ 28\mod_1347354290389_124510.docx @ 232658 @ 11 @ 1 Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Erstinbetriebnahme/Waechter/Erstinbetriebnahme - 6841 - IR Handsender @ 29\mod_1347603166970_124510.docx @ 233610 @ 12222 @ 1 Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ 1111 @ 1 Busch-Wächter Dane techniczne Pos: 21 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_124510.docx @ 132106 @ 22 @ 1 5 Dane techniczne Nazwa Wartość Napięcie baterii 3 V DC Typ baterii CR 2025 Żywotność baterii ok. 2 lat Wykrywalność pozioma (zasięg) Busch-Wächter 220/280 MasterLINE maksymalnie 6 m Busch-Wächter 110 MasterLINE maksymalnie 2 m Temperatura robocza 0 C 45 C Stopień ochrony IP 40 Pos: 23 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Erstinbetriebnahme @ 17\mod_1299234649340_124510.docx @ 133892 @ 2212222 @ 1 6 Pierwsze uruchomienie Wskazówka Ręczny nadajnik na podczerwień jest kodowany i należy go przyuczyć do czujnika Busch-Wächter przy pierwszym uruchamianiu (patrz rozdział 7.2 Przyuczanie urządzenia na stronie 9). To kodowanie (16 bitów, odpowiada 65.536 możliwym wariantom) zapobiega omyłkowemu lub umyślnemu wpływaniu na czujniki ruchu w otoczeniu. 2473-1-8140 8
=== Ende der Liste für Textmarke Content === Busch-Wächter Uruchomienie Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Inbetriebnahme @ 11\mod_1279185496977_124510.docx @ 132108 @ 22211222222 @ 1 7 Uruchomienie Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/Waechter/Inbetriebnahme - 6841 IR-Handsender @ 28\mod_1347354324124_124510.docx @ 232672 @ 1111111122 @ 1 7.1 Usuwanie folii ochronnej Rys. 2: Folia ochronna 1. Przed uruchomieniem należy usunąć z baterii folię ochronną. 7.2 Przyuczanie urządzenia Rys. 3: Zdalne sterowanie 2. W przeciągu 10 minut po włączeniu napięcia dla Busch-Wächter naciskać przynajmniej przez 3 sekundy przycisk AUTO zdalnego sterowania. Busch-Wächter musi być uprzednio przynajmniej przez 30 sekund bez napięcia. Zdalne sterowanie automatycznie łączy się z Busch-Wächter, przy poprawnym odbiorze Busch-Wächter miga. W celu przyuczenia maks. 9 dalszych nadajników ręcznych należy powtórzyć te kroki. Pos: 28 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Wartung @ 21\mod_1328188606500_124510.docx @ 138254 @ 111111 @ 1 8 Konserwacja Pos: 29 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Wartung/Waechter/Wartung - 6841 - IR-Handsender @ 28\mod_1347354354592_124510.docx @ 232686 @ 111 @ 1 8.1 Wymiana baterii w nadajniku ręcznym + CR 2025 Rys. 4: Wymiana baterii 1. Wyciągnąć szufladkę baterii ze zdalnego sterowania. 2. Włożyć nową baterię typu 2025. Biegun dodatni baterii (+) musi znajdować się na górze. 3. Z powrotem wsunąć szufladkę baterii do urządzenia. 2473-1-8140 9
=== Ende der Liste für Textmarke Backcover === Busch-Wächter Pos: 31 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - Busch-Jaeger - Allgemein @ 28\mod_1347009779995_124510.docx @ 232288 @ @ 1 Przedsiębiorstwo Grupy ABB Busch-Jaeger Elektro GmbH Postfach 58505 Lüdenscheid Freisenbergstraße 2 58513 Lüdenscheid Germany Wskazówka W każdej chwili zastrzegamy sobie możliwość zmian technicznych oraz zmian treści niniejszej broszury bez uprzedzenia. Przy zamawianiu obowiązują uzgodnione szczegółowo dane. ABB nie przejmuje odpowiedzialności za ewentualne błędy lub niekompletność niniejszej broszury. 2473-1-8140 Rev. 01 11.09.2012 www.busch-jaeger.de info.bje@de.abb.com Centralny dział dystrybucji: Tel.: +49 2351 956-1600 Faks: +49 2351 956-1700 Zastrzegamy sobie wszelkie prawa do niniejszej broszury i zawartych w niej tematów i ilustracji. Powielanie, podawanie do informacji osobom trzecim oraz wykorzystywanie treści, również we fragmentach, jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody ABB. Copyright 2012 Busch-Jaeger Elektro GmbH Wszelkie prawa zastrzeżone