STIGA MULTICLIP 46 BATTERY 8211-3417-07
S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. 2
SVENSKA S 8. 1 2 9. 4 3 11. 20 Nm 36 mm 19 mm 10.
STOP PL POLSKI OZNACZENIA Na maszynie znajduj± siê nastêpuj±ce oznaczenia przypominaj±ce o konieczno ci zachowania ostro no ci i uwagi podczas jej obs³ugi. Obja nienie znaków: Ostrze enie! Przed uruchomieniem maszyny nale y zapoznaæ siê z instrukcj± obs³ugi oraz broszur± omawiaj±c± zasady bezpieczeñstwa. Ostrze enie! Osoby postronne nie powinny znajdowaæ siê w pobli u. Nale y uwa aæ na przedmioty wyrzucane spod kosiarki. Ostrze enie! Przed przyst±pieniem do jakichkolwiek czynno ci naprawczych nale y wyj±æ kluczyk bezpieczeñstwa. Ostrze enie! Nie wolno wk³adaæ r±k ani nóg pod doln± os³onê, gdy maszyna jest w³±czona. Ostrze enie! Ostrze obraca siê jeszcze przez jaki czas po wy³±czeniu maszyny. W razie zapalenia siê czerwonej lampki na tablicy instrumentów regulacyjnych oraz/ lub w³±czenia siê sygna³u d¼wiêkowego, wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa. MONTA Maszyna znajduj±ca siê w opakowaniu mo e byæ zaopatrzona w kabel przeznaczony do konserwacyjnego ³adowania akumulatora. Po rozpakowaniu kosiarki kabel ten nie jest potrzebny i mo na go usun±æ. UCHWYT STEROWNICZY 1. Ustaw najwiêksz± wysoko æ koszenia (po³o enie 4, patrz pod rubryk± Wysoko æ koszenia ). 2. Elementy potrzebne do monta u dolnej czê ci uchwytu sterowniczego zosta³y z³o one fabrycznie. Wyjmij elementy z dolnego otworu znajduj±cego siê w czê ci jezdnej kosiarki. Nastêpnie roz³ó doln± czê æ uchwytu sterowniczego i zamontuj elementy. UWAGA! Podk³adkê A nale y za³o yæ miêdzy rub± i plastikow± uszczelk± (rys. 1). 3. Zmontuj razem górn± i doln± czê æ uchwytu sterowniczego u ywaj±c rub, podk³adek i pokrête³ zabezpieczaj±cych (rys. 2). AKUMULATOR INFORMACJE OGÓLNE Przed pierwszym uruchomieniem oraz po zimowej przerwie w eksploatacji nale y akumulator odstawiæ do ³adowania na 1-2 doby. W przeciwnym razie mo e ulec uszkodzeniu. Aby akumulator móg³ zachowaæ swoj± pojemno æ oraz optymaln± sprawno æ, wa ne jest stosowanie siê do instrukcji dotycz±cych jego ³adowania i przechowywania. W maszynie zastosowany zosta³ akumulator o³owiowy, kwasowy. Akumulatory tego typu nale y zawsze przechowywaæ w stanie pe³nego na³adowania. Akumulator nale y zawsze ³adowaæ w pomieszczeniu, np. w gara u, gdzie nie ma wilgoci i gdzie akumulator chroniony jest przed wp³ywami atmosferycznymi. Akumulatora nie nale y ³adowaæ w temperaturze poni ej 0 C lub powy ej +40 C. adowanie w temperaturze ni szej lub wy szej od podanych mo e spowodowaæ uszkodzenie akumulatora. Akumulator nale y chroniæ przed wod±, wysok± temperatur± (nie przybli aæ do pieców, grzejników, p³omienia itp.) oraz chemikaliami o szkodliwym dzia³aniu. Akumulator nale y ³adowaæ wy³±cznie za pomoc± za³±czonego, oryginalnego urz±dzenia do ³adowania marki STIGA. Urz±dzenia tego nie wolno u ywaæ do ³adowania innych produktów. Nie nale y u ywaæ urz±dzenia do ³adowania, je li jest uszkodzone. Uszkodzony kabel lub urz±dzenie do ³adowania akumulatora nale y bezzw³ocznie wymieniæ na nowe w auktoryzowanym punkcie obs³ugi technicznej. Nale y obchodziæ siê ostro nie z kablami. Nie no urz±dzenia do ³adowania trzymaj±c za kabel. Nie ci±gnij za kabel przy wyjmowaniu
POLSKI PL wtyczki z kontaktu po zakoñczeniu ³adowania. W razie stosowania przed³u acza, nale y pos³ugiwaæ siê grubym przed³u aczem, przeznaczonym do u ytku na zewn±trz budynków, pomimo e akumulator nale y zawsze ³adowaæ w pomieszczeniach. Podczas pierwszych godzin ³adowania urz±dzenie zawsze jest rozgrzane. INSTRUKCJA ADOWANIA Akumulator nale y zawsze ³adowaæ bezpo rednio po zakoñczeniu koszenia, jak tylko zd± y ostygn±æ (po ok. 30 min). 1. Do ³adowania nale y wyj±æ akumulator z kosiarki i ustawiæ w suchym, ch³odnym miejscu. 2. Pod³±cz najpierw urz±dzenie do ³adowania do akumulatora (rys. 3). 3. Nastêpnie pod³±cz urz±dzenie do ³adowania do kontaktu (~ 220/230 V). 4. Pozostaw akumulator do ³adowania na 1-2 doby w zale no ci od tego, ile czasu eksploatowano maszynê. Podczas ³adowania czerwona lampka akumulatota wieci siê ci±g³ym wiat³em przez ca³y czas, gdy jest on pod³±czony do urz±dzenia do ³adowania. 5. Po zakoñczeniu ³adowania nale y najpierw wyj±æ wtyczkê z kontaktu. Je eli urz±dzenie do ³adowania zostanie od³±czone od akumulatora przed wy³±czeniem wtyczki z kontaktu, istnieje ryzyko spiêcia wskutek zetkniêcia siê przewodów ze sob± lub dotkniêcia ich do materia³ów przewodz±cych pr±d. ADOWANIE PRZED ODSTAWIENIEM NA ZIMÊ Akumulator nale y zawsze przechowywaæ w stanie ca³kowitego na³adowania. 1. Wyjmij akumulator z kosiarki. 2. Wytrzyj go dok³adnie do sucha. 3. Odstaw go na przechowanie w suche i ch³odne miejsce. PRACA MASZYN W CZANIE/WY CZANIE KOSIARKI Nie zbli aj r±k ani nóg do obracaj±cych siê no y. Nigdy nie wk³adaj r±k ani nóg pod os³onê no y lub w otwór wyrzutowy trawy, gdy maszyna jest uruchomiona. 1. Wstaw akumulator do kosiarki (rys. 4). 2. W³ó kluczyk bezpieczeñstwa w otwór na tablicy instrumentów regulacyjnych (rys. 5). Po w³o eniu kluczyka zapala siê zielona lampka. Je eli lampka siê nie zapali, sprawd¼, czy przycisk zabezpieczenia silnika na kluczyku jest wci niêty (rys. 6) oraz czy akumulator jest ca³kowicie na³adowany. 3. W momencie uruchamiania przyci nij uchwyt do do³u, aby przednie ko³a unios³y siê nieco do góry zmniejszaj±c opór. 4. Wci nij przycisk w³±cznika 1 (rys. 7). Uruchom kosiarkê wciskaj±c uchwyt bezpieczeñstwa 2. W celu zatrzymania kosiarki pu æ uchwyt bezpieczeñstwa. Po zakoñczeniu koszenia: 1. Wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa i przechowuj go w miejscu niedostêpnym dla dzieci. 2. Oczy æ kosiarkê (patrz rozdzia³ Konserwacja pod rubryk± Czyszczenie ). 3. Po ostygniêciu akumulatora (po ok. 30 min) na³aduj go. Je eli uchwyt bezpieczeñstwa przestanie dzia³aæ, wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa i oddaj kosiarkê do naprawy do autoryzowanego punktu obs³ugi technicznej. TABLICA INSTRUMENTÓW REGULACYJNYCH (RYS. 8) Tablica instrumentów regulacyjnych posiada nastêpuj±ce funkcje: 1. Otwór kluczyka bezpieczeñstwa. W kluczyku bezpieczeñstwa znajduje siê zabezpieczenie silnika. Je eli nast±pi automatyczne wyzwolenie zabezpieczenia silnika, nale y wyj±æ kluczyk bezpieczeñstwa i przywróciæ je do stanu dzia³ania (rys. 6).
PL POLSKI 2. Na tablicy instrumentów regulacyjnych znajduj± siê trzy lampki, które wskazuj± na stopieñ na³adowania akumulatora. A (zielone wiat³o) = Na³adowanie akumulatora w granicach 30-100%. B ( ó³te wiat³o) = Moc akumulatora zmala³a. Na³adowanie w granicach 5-30%. C (czerwone wiat³o) = Na³adowanie akumulatora 5% lub poni ej. Maszyna wydaje sygna³ d¼wiêkowy (pip-pip) i wy³±cza siê samoczynnie. Zakoñcz koszenie. Po ostygniêciu akumulatora (po ok. 30 min) na³aduj go. Nie u ywaj kosiarki zanim akumulator nie zostanie ca³kowicie na³adowany. Wa ne: Nie dopuszczaj do ca³kowitego roz³adowania akumulatora, gdy prowadzi to do jego uszkodzenia oraz skraca ywotno æ. WSKAZÓWKI DOTYCZ CE KOSZENIA W celu osi±gniêcia optymalnego rezultatu koszenia oraz mo liwie najd³u szego dzia³ania akumulatora nale y przestrzegaæ poni szych regu³: Prowad¼ kosiarkê powoli, z jednakow± prêdko ci±. Unikaj zbytecznego wy³±czania i uruchamiania kosiarki, gdy poch³ania to du o pr±du. Staraj siê kosiæ zawsze na najwy szych obrotach silnika. Ko regularnie i czêsto, szczególnie wtedy, gdy trawa szybko odrasta. Nie ko wiêcej ni 1/3 d³ugo ci trawy za ka dy razem. U ywaj wy³±cznie ostrych no y. Nie u ywaj kosiarki podczas deszczu i nie ko mokrej trawy. Utrzymuj spód kosiarki w czysto ci. WYSOKO Æ KOSZENIA Nie ustawiaj zbyt niskiej wysoko ci koszenia, gdy przy nierówno ciach terenu nó mo e uderzaæ o ziemiê. Przed pryzst±pieniem do regulacji wysoko ci koszenia wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa. Regulacja wysoko ci koszenia odbywa siê przez zmianê po³o enia osi kó³ w zakresie 4 mo liwych pozycji (rys. 9). Po³o enie 1 = najni sza wysoko æ Po³o enie 4 = najwy sza wysoko æ KONSERWACJA Przed przyst±pieniem do jakichkolwiek czynno ci konserwacyjnych przy kosiarce wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa i akumulator. CZYSZCZENIE Po ka dym koszeniu nale y kosiarkê oczy ciæ wilgotn± szmatk± lub g±bk± z dodatkiem ³agodnego detergentu. Nie u ywaj do czyszczenia wody lub rozpuszczalników. Usuñ resztki ciêtej trawy, które zbieraj± siê pod os³on± oraz w otworze wyrzutowym. WYMIANA NO Y Przed i po ka dym koszeniu nale y sprawdzaæ, czy nó jest dokrêcony i czy nie jest uszkodzony. Wygiêty lub uszkodzony nó nale y bezzw³ocznie wymieniæ. U ywaj rêkawic ochronnych, aby unikn±æ okaleczeñ. Têpe lub uszkodzone no e wyrywaj± trawê zamiast j± cinaæ, przez co trawnik nie wygl±da ³adnie po skoszeniu. Nowe, ostre no e tn± dobrze trawê. Trawnik po skoszeniu wygl±da ³adnie i porz±dnie. Wyjmij akumulator. Za³ó za³±czony klucz (36 mm) na sze ciok±tny uchwyt. Odkrêæ nakrêtkê mocuj±c± no a za pomoc± klucza nastawnego lub innego klucza (19 mm) (rys. 10). W celu demonta u no a odkrêæ nakrêtkê obracaj±c j± w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Za³ó nowy nó. Za³ó poszczególne czê ci w kolejno ci odwrotnej ni przy demonta u, tak jak to pokazano na rys. 10. Dokrêæ dok³adnie nakrêtkê mocuj±c± no a. Śrubkę należy odpowiednio dokręcić, stosując moment obrotowy 20 Nm. OSTRZENIE NO Y No e mo na ewentualnie ostrzyæ na mokro, na ose³ce lub na kamieniu do ostrzenia (toczaku). Ze wzglêdów bezpieczeñstwa nie nale y ostrzyæ no y na szmerglu. Nieprawid³owe ostrzenie (= nieprawid³owa temperatura) mo e spowodowaæ ³amliwo æ no y. No e po naostrzeniu nale y wywa yæ, aby zapobiec powstawaniu uszkodzeñ w wyniku wibracji (rys. 11).
POLSKI PL Niedomagania 1. Kosiarki nie mo na uruchomiæ po w³o eniu kluczyka bezpieczeñstwa i wci niêciu uchwytu bezpieczeñstwa. 2. Kosiarka zatrzymuje siê podczas pracy (mimo e uchwyt bezpieczeñstwa nie zosta³ uwolniony). 3. Silne wibracje i g³o na praca kosiarki. 4. Kosiarka dzia³a lecz rezultat koszenia nie jest zadawalaj±cy, b±d¼ kosiarka traci moc podczas pracy. Przyczyny A. Sprawd¼, czy kluczyk bezpieczeñstwa jest dok³adnie w³o ony i czy zabezpieczenie silnika jest wci niête. B. Wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa, obróæ kosiarkê na bok i sprawd¼, czy nic nie blokuje no a. C. Czy akumulator jest ca³kowicie na³adowany? Pod³±cz akumulator i sprawd¼ lampki kontrolne. A. Wyzwolone zosta³o zabezpieczenie silnika w kluczyku bezpieczeñstwa. Odczekaj parê sekund do ostygniêcia i wci nij ponownie przycisk zabezpieczenia silnika. B. Wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa. Obróæ kosiarkê na bok i sprawd¼, czy nó mo e obracaæ siê bez przeszkód. Sprawd¼ tak e, czy os³ona i otwór wyrzutowy nie s± zapchane. C. Kosiarka usi³uje ci±æ za du o trawy na raz. Podwy sz wysoko æ koszenia i spróbuj ponownie uruchomiæ kosiarkê. D. Sprawd¼, czy nie wymagane jest na³adowanie akumulatora. A. Wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa. Obróæ kosiarkê na bok i sprawd¼, czy nó jest dok³adnie zamocowany. B. Wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa. Obróæ kosiarkê na bok i sprawd¼, czy nó nie zosta³ wygiêty, uszkodzony lub zu yty. C. Wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa. Obróæ kosiarkê na bok i sprawd¼, czy jej os³ona nie jest uszkodzona. W razie uszkodzenia skontaktuj siê z autoryzowanym punktem obs³ugi technicznej. D. Je eli nie dostrzegasz widocznego uszkodzenia kosiarki lub no a, oddaj j± na przegl±d do autoryzowanego punktu obs³ugi technicznej. A. Czy w chwili uruchomienia kosiarki akumulator by³ ca³kowicie na³adowany? B. Wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa. Obróæ kosiarkê na bok i sprawd¼: - czy no jest prawid³owo zamontowany - czy nó jest ostry - czy nó nie jest wygiêty, lu¼ny lub uszkodzony - czy os³ona, otwór wyrzutowy lub pojemnik na trawê nie s± zapchane. C. Przyczyn± mo e byæ za niska wysoko æ koszenia, w wyniku czego obci± enie silnika jest za du e, gdy kosiarka usi³uje ci±æ za du o trawy na raz. Podwy sz wysoko æ koszenia. 5. Trudno jest pchaæ kosiarkê. A. Kosiarka usi³uje ci±æ za du o trawy na raz (patrz niedomaganie 4, przyczyna C). B. Wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa. Obróæ kosiarkê na bok i sprawd¼, czy ko³a obracaj± siê swobodnie i czy nie s± uszkodzone. W razie wymiany za³ó nowe, oryginalne ko³a. 6. Kosiarka nie zatrzymuje siê, mimo uwolnienia uchwytu bezpieczeñstwa. 7. Kosiarka nie jest w stanie pracowaæ a do skoszenia ca³ego trawnika bez dodatkowego ³adowania akumulatora. 8. Po pod³±czeniu urz±dzenia do ³adowania akumulatora do kontaktu nie zapala siê czerwona lampka. A. Wyjmij kluczyk bezpieczeñstwa, aby wy³±czyæ silnik. Nie uruchamiaj kosiarki ponownie. Skontaktuj siê z autoryzowanym punktem obs³ugi technicznej. A. Czy w chwili uruchomienia kosiarki akumulator by³ ca³kowicie na³adowany? B. Przyczyn± mo e byæ za niska wysoko æ koszenia (patrz niedomaganie 4, przyczyna C). C. Skontaktuj siê z autoryzowanym punktem obs³ugi technicznej w celu kontroli akumulatora. A. Brak pr±du w kontakcie. Sprawd¼ kontakt, w³±czaj±c do niego wtyczkê innego urz±dzenia elektrycznego. B. Konieczna jest wymiana bezpiecznika urz±dzenia do ³adowania. Skontaktuj siê z autoryzowanym punktem obs³ugi technicznej. C. Urz±dzenie do ³adowania akumulatora lub jego kabel s± uszkodzone. Skontaktuj siê z autoryzowanym punktem obs³ugi technicznej. Je eli kosiarka nie dzia³a nale ycie mimo wykonania czynno ci wymienionych w niniejszej tabeli, nale y zwróciæ siê do autoryzowanego punktu obs³ugi technicznej.
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija Gräsklippare med elmotor Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri Plæneklipper med el-motor Gressklipper med el.motor Rasenmäher mit Elektromotor Lawnmower with electric engine Tondeuses à moteur à électrique Grasmaaiers met elektrische motor Tosaerba con motore elettrico Cortacéspedes con motor eléctrico Máquinas de cortar relva com motores eléctrico Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym ÓÒËÎÍ Îÿ Ú Ò ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÏ Ë ÚÂÎÂÏ Sekačky trávy s elektrickým motorem Villanymotoros fűnyíró Električna kosilnica 8. Valmiste Make 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Marque Fabricage Marka Торговая марка Značka Gyártmány Znamka Ancho de corte Largura de corte Szerokość koszenia Рабочий захват Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje STIGA 46 cm 2.Typ Tyyppi Type Type Typ Type 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Type Type Tipo Tipo Tipo Typ N d'article Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Тип Typ Típus Tip Pozycja nr Арт. изд. Císlo položky Tételszám Izdelek, št. Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec ES461 11-3251 GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji STOP < 2.5 m/s 2 (Σ) Valmiste Make l Malli l l Marque Fabricage Marka Modèle lo o o Марка Značka Gyártmány Znamka Модель l ECO STAR 500 W / 24 V 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный предельный уровень шума Zaručená úroveň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajamčena raven zvočne jakosti (LWA) 86 db(a) 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Prędkość obrotów Частота вращения Rychlost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3600 rpm 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti 83,7 db(a) 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urząd zatwierdzający Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body representative 0359
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: Dette produktet er i overensstemmelse med - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: This product conforms to - Low Voltage Directive 73/23/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manufactured in conformance with the following standards: Ce produit est conforme à - La Directive basse tension 73/23/EEC - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à l'annexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: Dit product voldoet aan - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, Schweden Issued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em Tranås Wydano w Tranås Выдано в Траносе Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: Ten produkt odpowiada nastepujacym normom: - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizujących: Tento výrobek vyhovuje - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: 2003-11-27 Mats Antonsson Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Director de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci A tanúsításért felelős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov
NOTES
MOWING AHEAD GGP Sweden AB Box 1006 SE-573 28 TRANÅS www.stiga.com