PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Moduł zastępczy Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO (SUBM33 / SUBM33CO)

Podobne dokumenty
PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Moduł zastępczy Service-Unit BEKOMAT 31 (SUBM31)

PL - polski. Instrukcja instalacji i eksploatacji PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)

PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Moduł zastępczy Service-Unit BEKOMAT 31U / 31U F (SUBM31U / SUBM31UF)

PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Dren kondensatu BEKOMAT 31 (BM31)

PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Dren kondensatu BEKOMAT 33 / 33 CO (BM33 / BM33CO)

PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Dren kondensatu BEKOMAT 32 (BM32)

PL - polski. Instrukcja instalacji i obsługi. Wyświetlacz danych DD 109

PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Dren kondensatu BEKOMAT 32U (BM32U)

PL - polski. Instrukcja instalowacji i obsługi detektora nieszczelności. Leak Detector METPOINT LKD

Instrukcja instalowania i obsługi

PL - polski. Instrukcja instalowania i obsługi. Dren kondensatu BEKOMAT 33U / 33U CO (BM33U / BM33UCO)

PL polski. Instrukcja instalacji i obsługi. Wyświetlacz przyłączalny do przetwornika pomiarowego METPOINT METPOINT UD01

Instrukcja obsługi i konserwacji automatycznego odstojnika kondensatu typ 20000

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Wymiana układu hydraulicznego

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Instrukcja obsługi i konserwacji automatycznego odstojnika kondensatu typ 4500

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Zawór klapowy zwrotny typ 33

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Zawór upustowy typ 620

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Instrukcja obsługi i konserwacji automatycznego odstojnika kondensatu typ 3100

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

JUŻ DZIŚ WYZNACZA STANDARDY DLA PRZYSZŁOŚCI

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

Zawory wielodrogowe Uruchamiane mechanicznie Seria AP - inch. Broszura katalogowa

Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

Oświetlenie zestaw dodatkowy

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07. Broszura katalogowa

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Zawór ograniczający ciśnienie, sterowany wstępnie

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

/2004 PL

Instrukcja obsługi Wyłącznik nożny F Informacja o dokumencie. Zawartość

Przepustnica typ 57 L

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Systemy zaworowe Płyty podstawowe, normowane ISO Broszura katalogowa

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

TS131. Instrukcja montażu. Termiczne zabezpieczenie odpływowe. EB-TS131 Rev.D. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania!

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu

Krok 1 Kontrola, aby zapewnić dwudziestopięcioletni (25 lat) okres eksploatacji

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

PVC-U PP PP / PVDF 2)

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Zawory prądowe i odcinające zawory logiczne Zawory logiczne (AND / OR) Broszura katalogowa

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Transkrypt:

PL - polski Instrukcja instalowania i obsługi Moduł zastępczy Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO (SUBM33 / SUBM33CO) 01-362

2 Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO

1 Piktogramy i symbole...4 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 4 3 Dane techniczne...6 4 Kontrola i konserwacja...7 5 Usterki i ich usuwanie...12 6 Elementy konstrukcji i komponenty...13 7 Zalecane części zamienne... 13 Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO 3

Pos: 2 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Anleitung beachten blau @ 0\mod_1213268300255_4736.doc @ 8347 @ @ 1 Pos: 3 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Anleitung beachten s/w Typenschild @ 1\mod_1290772180142_4736.doc @ 20505 @ @ 1 Pos: 4 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Gefahr Warnung Vorsicht s/w @ 0\mod_1213265685174_4736.doc @ 8271 @ @ 1 Pos: 5 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/G+W+ V Netzspannung s/w @ 0\mod_1213266193701_4736.doc @ 8309 @ @ 1 Pos: 7 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Hinweis Anleitung BEKO @ 0\mod_1184147787557_4736.doc @ 5771 @ @ 1 Pos: 8 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_4736.doc @ 5789 @ @ 1 Pos: 9 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/M aßnahmen Dr uckluft BM @ 0\mod_1184148284291_4736.doc @ 5825 @ @ 1 Pos: 10 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_4736.doc @ 5807 @ @ 1 Pos: 1 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Piktogramme und Symbole @ 1\mod_1290773595840_4736.doc @ 20538 @ 11 @ 1 1 Piktogramy i symbole Proszę stosować się do instrukcji montażu i obsługi Proszę stosować się do instrukcji montażu i obsługi (na tabliczce znamionowej) Ogólny symbol zagrożenia (niebezpieczeństwo, ostrzeżenie, ostrożność) Ogólny symbol zagrożenia (niebezpieczeństwo, ostrzeżenie, ostrożność) przez napięcie sieciowe oraz części znajdujące się pod napięciem Pos: 6 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Sicherheitshinweise @ 0\mod_1183637609261_4736.doc @ 5378 @ 1 @ 1 2 Wskazówki bezpieczeństwa Należy sprawdzić, czy poniższa instrukcja odpowiada typowi urządzenia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja zawiera podstawowe informacje, niezbędne przy instalacji, eksploatacji i konserwacji urządzenia. Dlatego też przed instalacją, rozruchem i konserwacją urządzenia poniższą instrukcję obsługi muszą koniecznie przeczytać monterzy oraz użytkownik / fachowy personel. Instrukcja obsługi musi być przez cały czas dostępna w miejscu pracy urządzenia Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO. Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi przestrzegać należy także miejscowych lub krajowych przepisów. Należy zagwarantować pracę urządzenia Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO jedynie w dopuszczalnych i wyszczególnionych na tabliczce identyfikacyjnej granicach. W innym wypadku może dojść do zagrożenia ludzi i mienia oraz do wystąpienia zakłóceń w funkcjonowaniu urządzenia. W razie jakichkolwiek niejasności i pytań dotyczących poniższej instrukcji instalacji i obsługi należy skontaktować się z firmą BEKO TECHNOLOGIES GMBH. Wskazania: Niebezpieczeństwo! Sprężone powietrze! Kontakt z szybko lub gwałtownie uchodzącym sprężonym powietrzem lub rozerwanymi i/lub niezabezpieczonymi częściami urządzenia może być przyczyną ciężkich urazów lub śmierci. Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego (patrz tabliczka identyfikacyjna). Prace konserwacyjne można prowadzić jedynie wtedy, gdy ciśnienie w urządzeniu równe jest zeru. Do instalacji należy stosować jedynie wytrzymałe na zgniatanie materiały. Przewód doprowadzający musi być trwale orurowany. Przewód odprowadzający: krótki ciśnieniowy przewód giętki, zamocowany na odpornej na zgniatanie rurze. Należy zapobiegać kontaktowi osób lub przedmiotów z kondensatem lub uchodzącym sprężonym powietrzem. 4 Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 11 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Netzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_4736.doc @ 11331 @ @ 1 Pos: 12 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/sicherheitshinweise, weitere BM ( nicht Ex, nicht IF) @ 0\mod_1183616103770_4736.doc @ 4794 @ 1 @ 1 Pos: 13 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/zusatz Sicherheitshinweise BM33 @ 0\mod_1231926887620_4736.doc @ 12840 @ @ 1 Pos: 14 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_4736.doc @ 9371 @ @ 1 Pos: 15 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Fehlfunktionen BM @ 0\mod_1214378434025_4736.doc @ 9390 @ 1 @ 1 r Pos: 16 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4799 @ @ 1 Wskazania: Niebezpieczeństwo! napięcie sieciowe! Kontakt z nieizolowanymi, znajdującymi się pod napięciem częściami urządzenia może być przyczyną porażenia prądem, którego skutkiem będą urazy lub śmierć. Podczas instalacji elektrycznej należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów (np. VDE 0100 / IEC 60364). Prace konserwacyjne mogą być przeprowadzane jedynie wtedy, gdy napięcie elektryczne w urządzeniu równe jest zeru. Zdjęty panel sterowania nie posiada żadnego zabezpieczenia IP. Wszelkie prace na instalacji elektrycznej urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez upoważnionych do tego fachowców. Dalsze Wskazówki bezpieczeństwa: Podczas instalacji i eksploatacji urządzenia należy przestrzegać także obowiązujących krajowych zarządzeń i wskazówek bezpieczeństwa. Urządzenia BEKOMAT 33 / 33 CO nie wolno wykorzystywać w obszarach zagrożonych wystąpieniem eksplozji. Na złącza śrubowe na dopływie nie mogą oddziaływać nadmierne siły dociągające. Odnosi się to szczególnie do stożkowych złącz śrubowych. Urządzenie BEKOMAT 33 / 33 CO działa jedynie po zasileniu prądem. Przycisku testowego nie wolno wykorzystywać do ciągłego odwadniania urządzenia. Należy stosować jedynie oryginalne części zamienne. Tylko w ten sposób zagwarantowane jest bezbłędne funkcjonowanie urządzenia. Dodatkowe wskazówki: W trakcie montażu do zakontrowania należy korzystać z powierzchni pod klucz na dopływie (rozwartość klucza SW28 + 34). Zestawu serwisowego nie wolno rozkładać na poszczególne części. Wskazania: Ostrożnie! Nieprawidłowe funkcjonowanie! Nieprawidłowa instalacja i niedostateczna konserwacja mogą prowadzić do błędnych zachowań urządzenia BEKOMAT. Nieodprowadzony kondensat może spowodować uszkodzenie instalacji i szkody w dalszych procesach wytwórczych. Pewne i bezpieczne odprowadzenie kondensatu optymalizuje w bezpośredni sposób jakość sprężonego powietrza. W celu uniknięcia szkód i awarii należy koniecznie przestrzegać: zgodnego z przeznaczeniem wykorzystania urządzenia BEKOMAT oraz jego parametrów roboczych w odniesieniu do jednostkowego rodzaju zastosowania (patrz - rozdział Zgodne z przeznaczeniem wykorzystanie urządzenia ). wskazówek dotyczących instalacji i eksploatacji urządzenia zawartych w niniejszej instrukcji. regularnej konserwacji i kontroli urządzenia BEKOMAT, odpowiednio do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO 5

Pos: 18 /Beko Technische Dokumentation/Technische Daten/BEKOM AT/Techn. Daten BM Standard + Zert. (o.leistg., nicht Ex) @ 0\mod_1183725405008_4736.doc @ 5691 @ @ 1 Pos: 19 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4799 @ @ 1 Pos: 17 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Technische Daten @ 0\mod_1184329570967_4736.doc @ 6069 @ 1 @ 1 3 Dane techniczne min./max. ciśnienie robocze temperatura min./max. dopływ kondensatu odpływ kondensatu kondensat obudowa ciężar (urządzenie puste) 0,8...16 bar (12...230 psi) +1...+60 C (+34...+140 F) doprowadzenie przez zbiornik zbiorczy kondensatu G ½ (½") Ø 13 mm końcówka węża zaolejony + bezolejowy Aluminium + tworzywo sztuczne, wzmocnione włóknem szklanym 0,78 kg (1.71 lbs) Produkt został przetestowany zgodnie z wymogami CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1, wydanie drugie, z uwzględnieniem Uzupełnienia nr 1 lub późniejszej wersji tej normy, przy zastosowaniu tego samego poziomu wymogów testowych. 6 Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 21 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_4736.doc @ 5789 @ @ 1 Pos: 22 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_4736.doc @ 5825 @ @ 1 Pos: 23 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_4736.doc @ 5807 @ @ 1 Pos: 24 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Netzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_4736.doc @ 11331 @ @ 1 Pos: 25 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_4736.doc @ 9371 @ 1 @ 1 Pos: 26 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Fehlfunktionen BM @ 0\mod_1214378434025_4736.doc @ 9390 @ @ 1 r Pos: 27 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/hinweis Installation und Wartung @ 0\mod_1233239666823_4736.doc @ 13351 @ @ 1 Pos: 20 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Kontr olle und Wartung @ 0\mod_1183637885371_4736.doc @ 5450 @ 1 @ 1 4 Kontrola i konserwacja Wskazania: Niebezpieczeństwo! Sprężone powietrze! Kontakt z szybko lub gwałtownie uchodzącym sprężonym powietrzem lub rozerwanymi i/lub niezabezpieczonymi częściami urządzenia może być przyczyną ciężkich urazów lub śmierci. Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego (patrz tabliczka identyfikacyjna). Prace konserwacyjne można prowadzić jedynie wtedy, gdy ciśnienie w urządzeniu równe jest zeru. Do instalacji należy stosować jedynie wytrzymałe na zgniatanie materiały. Przewód doprowadzający musi być trwale orurowany. Przewód odprowadzający: krótki ciśnieniowy przewód giętki, zamocowany na odpornej na zgniatanie rurze. Należy zapobiegać kontaktowi osób lub przedmiotów z kondensatem lub uchodzącym sprężonym powietrzem. Wskazania: Niebezpieczeństwo! napięcie sieciowe! Kontakt z nieizolowanymi, znajdującymi się pod napięciem częściami urządzenia może być przyczyną porażenia prądem, którego skutkiem będą urazy lub śmierć. Podczas instalacji elektrycznej należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów (np. VDE 0100 / IEC 60364). Prace konserwacyjne mogą być przeprowadzane jedynie wtedy, gdy napięcie elektryczne w urządzeniu równe jest zeru. Zdjęty panel sterowania nie posiada żadnego zabezpieczenia IP. Wszelkie prace na instalacji elektrycznej urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez upoważnionych do tego fachowców. Wskazania: Ostrożnie! Nieprawidłowe funkcjonowanie! Nieprawidłowa instalacja i niedostateczna konserwacja mogą prowadzić do błędnych zachowań urządzenia BEKOMAT. Nieodprowadzony kondensat może spowodować uszkodzenie instalacji i szkody w dalszych procesach wytwórczych. Pewne i bezpieczne odprowadzenie kondensatu optymalizuje w bezpośredni sposób jakość sprężonego powietrza. W celu uniknięcia szkód i awarii należy koniecznie przestrzegać: zgodnego z przeznaczeniem wykorzystania urządzenia BEKOMAT oraz jego parametrów roboczych w odniesieniu do jednostkowego rodzaju zastosowania (patrz - rozdział Zgodne z przeznaczeniem wykorzystanie urządzenia ). wskazówek dotyczących instalacji i eksploatacji urządzenia zawartych w niniejszej instrukcji. regularnej konserwacji i kontroli urządzenia BEKOMAT, odpowiednio do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wskazówka: Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO 7

Pos: 28 /Beko Technische Dokumentation/Wartung/BEKOM AT/Wartung BM 33 Ser vice-unit ( nicht Vario, ohne War tungsempfehlung) @ 0\mod_1243521217550_4736.doc @ 14990 @ @ 1 Koniecznie należy przestrzegać wszystkich wskazówek o zagrożeniach i ostrzeżeń. W miejscu instalacji urządzenia przestrzegać należy także przepisów i wskazówek przeciwpożarowych i odnoszących się do bezpieczeństwa pracy. Korzystać należy jedynie z odpowiednich i pasujących narzędzi i materiałów, które znajdują się w prawidłowym stanie. Nie wolno stosować żadnych agresywnych środków czyszczących. Należy pamiętać o tym, że kondensat może zawierać agresywne i szkodliwe dla zdrowia substancje. Dlatego też należy unikać kontaktu kondensatu ze skórą. Kondensat jest odpadem podlegającym utylizacji. Należy go gromadzić w odpowiednich zbiornikach, zutylizować lub oczyścić. Konserwacja wraz z oczyszczeniem zbiornika zbiorczego kondensatu: 1. Nacisnąć hak zatrzaskowy (23) i zdjąć panel sterowania (1...8). 2. BEKOMAT odłączyć od odpływu. 3. BEKOMAT odłączyć od orurowania na dopływie. 4. Odkręcić obie śruby montażowe M6(22) i lekko pociągając i unosząc zdjąć zespół serwisowy (9). 5. Zdemontować osłonę (11) za pomocą wkrętaka. 6. Odkręcić cztery śruby pokrywy (16) a następnie zdjąć pokrywę (17). 7. Oczyścić zbiornik zbiorczy kondensatu (19). 8 Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO

8. Zgodnie ze szkicem nałożyć nowy pierścień samouszczelniający pokrywy (18). 9. Oczyścić powierzchnie uszczelniające pokrywy. 10. Nałożyć pokrywę (17) wraz z nowym pierścieniem samouszczelniającym. Dokładnie dokręcić na krzyż 4 śruby pokrywy (16) (8 Nm) 11. Oczyścić powierzchnie uszczelniające ( ) na zbiorniku zbiorczym kondensatu (19). Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO 9

12. Skontrolować, czy zestaw serwisowy (9) pasuje do panelu sterowania (1...8) (oznaczenie typu i kolor haka zatrzaskowego) 13. Skontrolować pierścienie samouszczelniające na nowym zestawie srwisowym (12, 13). 14. Zamontować osłonę (11). 15. Zespół serwisowy wraz z osłoną zamontować na zbiorniku zbiorczym kondensatu (19). Dociągnąć obie śruby montażowe (22). (2,5 Nm) 16. Montaż BEKOMAT do orurowania na dopływie i odpływie odbywa się w kolejności odwrotnej do demontażu. 10 Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 29 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4799 @ @ 1 Przed założeniem części sterującej na jednostkę serwisową należy zdjąć nakładki ochronne (30) z styków zasilających. Montaż panelu sterowania na BEKOMAT: 1. Skontrolować, czy zespół serwisowy wraz ze sprężynami stykowymi (28) jest czysty, suchy i wolny od ciał obcych. 2. Czujnik (5) umieścić w zestawie serwisowym (9). 3. Hak (29) panelu sterowania (1...8) zaczepić w zespole serwisowym (9). 4. Panel sterowania (1...8) docisnąć do zespołu serwisowego (9) aż zaskoczy. Skontrolować poprawność montażu. Rozruch po pracach konserwacyjnych: Przed rozruchem należy zawsze przeprowadzić: kontrolę szczelności złączy śrubowych przyłączy, zbiornika zbiorczego kondensatu i jego połączenia z zestawem serwisowym. kontrolę przyłączy elektrycznych. kontrolę prawidłowego wzębienia panelu sterowania. Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO 11

Pos: 31 /Beko Technische Dokumentation/Fehlersuche/BEKOMAT/Fehlersuche BM 33/33V @ 0\mod_1232465952726_4736.doc @ 13101 @ @ 1 Pos: 32 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4799 @ @ 1 Pos: 30 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Fehlersuche und Fehlerbehebung @ 0\mod_1183637945027_4736.doc @ 5468 @ 1 @ 1 5 Usterki i ich usuwanie usterka możliwe przyczyny czynności zaradcze LED nie pali się Naciśnięty przycisk testowy, kondensat nie jest odprowadzany Kondensat jest odprowadzany jedynie po naciśnięciu przycisku testowego Nieprawidłowe zasilanie prądem. Uszkodzona płytka obwodu drukowanego. Odcięty lub zatkany przewód doprowadzający i/lub odprowadzający. Zużycie Uszkodzona płytka obwodu drukowanego. Uszkodzony zestaw serwisowy. Ciśnienie opadło poniżej minimalnej wartości. Ciśnienie wzrosło powyżej maksymalnej wartości. Przewód doprowadzający nie wykazuje wystarczającego spadku. Za mały przekrój. Za duże nagromadzenie kondensatu (napór) Silnie zanieczyszczony zestaw serwisowy. Zestaw serwisowy jest uszkodzony lub zanieczyszczony. Skontrolować wartość napięcia na tabliczce identyfikacyjnej. Skontrolować przyłącza i napięcie robocze. Skontrolować płytki obwodu drukowanego pod kątem możliwych uszkodzeń. Skontrolować przewód doprowadzający i odprowadzający. Sprawdzić, czy słychać otwierający się zawór (wielokrotnie naciskać przycisk testowy > 2 s) Skontrolować płytkę obwodu drukowanego pod kątem możliwych uszkodzeń. Sprawdzić ciśnienie robocze. Ułożyć przewód doprowadzający ze spadkiem. Wymienić zestaw serwisowy. Wymienić zestaw serwisowy. Urządzenie wydmuchuje nieprzerwanie Urządzenie jest nieszczelne Pierścienie samouszczleniające pomiędzy zbiornikiem zbiorczym kondensatu a zestawem serwisowym są uszkodzone lub powierzchnie uszczelniające są zanieczyszczone. Za słabo dokręcone złącza śrubowe. Skontrolować złącza śrubowe. Zdemontować zestaw serwisowy, sprawdzić pierścienie samouszczelniające i powierzchnie uszczelniające. Ew. wymienić pierścienie samouszczelniające i oczyścić powierzchnie uszczelniające. Skontrolować szczelność po zakończonym montażu. 12 Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 34 /Beko Technische Dokumentation/Bauteile und Komponenten/BEKOMAT/Bauteile BM 33 (nicht Vario) @ 0\mod_1231929865339_4736.doc @ 12868 @ @ 1 Pos: 35 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4799 @ @ 1 Pos: 37 /Beko Technische Dokumentation/Ersatzteile Zubehör/BEKOM AT/Ersatzteile BEKOMAT 33 @ 0\mod_1232540565156_4736.doc @ 13131 @ @ 1 Pos: 38 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Hinweis Übersetzg. d. Orig.anleitg. @ 1\mod_1260433478358_4736.doc @ 17111 @ @ 1 Pos: 39 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Hinweis Originalanleitung @ 1\mod_1260433346280_4736.doc @ 17077 @ 1 @ 1 Pos: 40 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Vorbehaltsklausel @ 0\mod_1213704033153_4736.doc @ 9305 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmar ke Inhalt === Pos: 33 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Bauteile und Komponenten @ 0\mod_1183638014355_4736.doc @ 5486 @ 1 @ 1 6 Elementy konstrukcji i komponenty 1 śruba 3,5 x 10 2 górna część pokrywy 3 uszczelka 4 płytka obwodu drukowanego 5 czujnik 6 dolna część pokrywy 7 otwór do przeprowadzenia przewodu 8 uszczelka z okrągłego sznura 2,5 x 235 9 zestaw serwisowy 10 końcówka przewodu giętkiego G ½ 11 osłona 12 pierścień samouszczelniający 8 x 4 13 pierścień samouszczelniający 18,5 x 2 14 korek gwintowany G ½ 15 uszczelka płaska 16 śruba z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym M6 x 16 17 pokrywa 18 pierścień samouszczelniający 48,9 x 2,62 19 zbiornik zbiorczy kondensatu 20 uszczelka płaska 21 korek gwintowany G ½ 22 wkręt z rowkiem krzyżowym M6 x 16 Pos: 36 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Empfohlene Ersatzteile @ 0\mod_1183638186183_4736.doc @ 5540 @ 1 @ 1 7 Zalecane części zamienne dostarczane zestawy części zamiennych zawartość numer katalogowy zestaw serwisowy 9, 12, 13 XE KA33 101 SAP-Nr. 4012873 zestaw serwisowy CO 9, 12, 13 XE KA33 103 SAP-Nr. 4012872 komplet uszczelek 3, 8, 12, 13, 18 XE KA33 002 SAP-Nr. 4012922 osłona 11 XE KA32 011 SAP-Nr. 4010167 Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO 13

A adapter kątowy... 13 adapter pośredni... 13 B brak odprowadzania kondensatu... 12 C Części zamienne... 5, 13 czujnik... 13 D Dane...6 Dane techniczne...6 dolna część kołpaka... 13 E Elementy konstrukcji... 13 F Fachowy personel... 5, 7 G górna część kołpaka... 13 I Instrukcja montażu i obsługi...4 K Komponenty... 13 Konserwacja...7 Konserwacja wraz z oczyszczeniem zbiornika zbiorczego kondensatu...8 Kontrola...7 L N Niebezpieczeństwo napięcie sieci... 5, 7 Niebezpieczeństwo sprężone powietrze... 4, 7 Nieprawidłowe działanie... 12 numer katalogowy... 13 P Piktogramy... 4 płytka obwodu drukowanego... 13 Prace konserwacyjne... 4, 7 S Stopień ochrony... 5, 7 Symbole... 4 T Trouble shooting... 12 U Usterki... 12 Usuwanie usterek... 12 Usuwanie zakłóceń... 12 W Wskazówki bezpieczeństwa... 4 Wskazówki, Wskazówki bezpieczeństwa... 4 wydmuchuje... 12 Z Zakłócenie... 12 zakłócenie odprowadzania kondnesatu... 12 Zalecane części zamienne... 13 zestaw serwisowy... 13 Zestawy części zamiennych... 13 LED nie pali się... 12

Headquarter : Deutschland / Germany BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 D-41468 Neuss Tel.: +49 (0)2131 988 0 beko@beko.de 中华人民共和国 / China BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai) Co. Ltd. Rm.606 Tomson Commercial Building 710 Dongfang Rd. Pudong Shanghai China P.C. 200122 Tel. +86 21 508 158 85 beko@beko.cn France BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l. Zone Industrielle 1 Rue des Frères Rémy F- 57200 Sarreguemines Tél. +33 387 283 800 beko@wanadoo.fr India BEKO COMPRESSED AIR TECHNOLOGIES Pvt. Ltd. Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar, Balanagar, Hyderabad - 500 037, INDIA Tel +91 40 23080275 eric.purushotham@bekoindia.com Italia / Italy BEKO TECHNOLOGIES S.r.l Via America 14 I - 10071 Borgaro Torinese (TO) Tel. +39 011 4500 576 info.it@beko.de 日本 / Japan BEKO TECHNOLOGIES K.K KEIHIN THINK 8 Floor 1-1 Minamiwatarida-machi Kawasaki-ku, Kawasaki-shi JP-210-0855 Tel. +81 44 328 76 01 info@beko-technologies.co.jp Benelux BEKO TECHNOLOGIES B.V. Veenen 12 NL - 4703 RB Roosendaal Tel. +31 165 320 300 info@beko.nl Polska / Poland BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. ul. Chłapowskiego 47 PL-02-787 Warszawa Tel +48 (0)22 855 30 95 info.pl@beko.de Scandinavia BEKO TECHNOLOGIES AS P.O.Box 12 N-1393 Vollen Leangbukta 31 N-1392 VETTRE Tel +47 31 29 10 50 kjell@beko-technologies.no España / Spain BEKO Tecnológica España S.L. Polígono Industrial "Armenteres" C./Primer de Maig, no.6 E-08980 Sant Feliu de Llobregat Tel. +34 93 632 76 68 info.es@beko.de South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia (Thailand) Ltd. 75/323 Romklao Road Sansab, Minburi Bangkok 10510 Thailand Tel. +66 (0) 2-918-2477 BEKO-info@beko-seasia.com 臺灣 / Taiwan BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd 16F.-5, No.79, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan (R.O.C.) Tel. +886 2 8698 3998 info@beko.com.tw Česká Republika / Czech Republic BEKO TECHNOLOGIES s.r.o. Mlýnská 1392 CZ - 562 01 Usti nad Orlici Tel. +420 465 52 12 51 info.cz@beko.de United Kingdom BEKO TECHNOLOGIES LTD. 2 West Court Buntsford Park Road Bromsgrove GB-Worcestershire B60 3DX Tel. +44 1527 575 778 beko@beko-uk.com USA BEKO TECHNOLOGIES CORP. 900 Great SW Parkway US - Atlanta, GA 30336 Tel. +1 (404) 924-6900 beko@bekousa.com Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. Oryginalna instrukcja obsługi po niemiecku. Zmiany techniczne i błędy zastrzeżone. BM33_s_unit_uc_manual_pl_2011_06 Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO