GARDENA. Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic C14e RO Instrucţiuni de utilizare Programator de udat electronic C14e H

Podobne dokumenty
GARDENA. Art Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic T 14 e

GARDENA. V1 Art V 3 Art.1257

GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily Használati útmutató Szelepdoboz

GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi

Art PL Instrukcja obsługi smart Sensor

GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi

GARDENA Betriebsanleitung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu

GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862

GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862

GARDENA SLO. C 1060 plus Art. 1864

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR

Landenklassement

GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255

Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions

Instrumenty finansowania eksportu

GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255

Prasy hydrauliczne typu CFK

GARDENA. Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania. SelectControl Art. 1885

GARDENA. FlexControl Art İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода

GARDENA. 24V Art V Art.1251

GARDENA RUS. A 1020 Sensor Art. 1835

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации

GARDENA. PL Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania. T 1030 D Art P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

Wszystko, co dla nas cenne.

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации

GARDENA. T 1030 plus Art

System opieki zdrowotnej na tle innych krajów

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności

Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

GARDENA modular Art. 1276

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi

Zatrudnianie cudzoziemców

GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu

GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн Nбvod na pouћitie Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od

Polityka prywatności. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych?

TECHNIKA INSPEKCJI TV

Frezy węglikowe do gwintów

Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od

Struktura sektora energetycznego w Europie

RUS. 5 l Art CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač

GARDENA modular Art. 1276

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych

Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego

Teraz przez krótki czas! Zarezerwujcie promocje jubileuszowe

EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY. adw. Piotr Wojciechowski

4030 Art Art Sterownik nawadniania

PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA

Wzmacniacze i produkty do sterowania wzmacniaczami marki Yamaha objęte niniejszą gwarancją

List of Ratifications of ILO Conventions Nos. 81, 129 and 150


Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE

Dynamika wiązania się ludzi w pary pod wpływem warunków społeczno-ekonomicznych

MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP

Kierunki międzynarodowe

Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu

I F D RUS CZ H PL. ComfortCut 450/25 Art ComfortCut 480/25 Art

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

Abonament Nasz Podstawowy Opłata Abonamentowa 46 zł brutto Liczba minut do wykorzystania w ramach abonamentu 360

Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch

Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Transport drogowy w Polsce wybrane dane

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ninjo

Informacja o polityce prywatności. Informacja o ochronie danych dla klientów, dostawców oraz innych osób, których dane dotyczą

Polityka prywatności. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych?

The Right Tool at the Right Time. Wygniataki. Metryczne


Twórcza Łotwa. Inese Šuļžanoka, Szef Biura Reprezentacyjnego Łotewskiej Agencji Inwestycji i Rozwoju w Polsce

SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )

Statystyki zachorowan na raka. Polska

Gwintowniki do wykonywania prac konserwacyjnych, napraw i remontów. Nowości

GARDENA. Upute za uporabu Ventil za navodnjavanje Instrucţiuni de utilizare Electrovalvă Инструкция за експлоатация Клапан за поливане

Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

KBC Securities. Kontrakty terminowe na GPW. Od zlecenia do rozliczenia w modelu zintegrowanym. Konrad Makowiecki Andrzej Maliszewski

Cennik połączeń międzynarodowych Cyfrowej Telefonii Stacjonarnej RWD PROSPECT opłaty za minutę połączenia w naliczaniu sekundowym

GRUNDFOS WATER UTILITY INTELIGENTNY SYSTEM DYSTRYBUCJI

Zrównoważona ochrona zdrowia wyzwania dla systemów ochrony zdrowia w obliczu starzejącego się społeczeństwa

GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily. Instrucţiuni de folosire Blocul de supape

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

System opieki zdrowotnej w Polsce na tle krajo w OECD

14 grudnia TMF Business breakfast

Rejestracja (W celu uzyskania szczegółowych informacji proszę zapoznać się z treścią kolejnych stron)

Zajęcia 5. Rynek pracy - polityka wobec rynku pracy

Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Transkrypt:

GARDENA Art. 1820 E P D Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico C 14 e Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega C 14 e Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e GB Operating Instructions Water Timer Electronic C 14 e PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic C14e RO Instrucţiuni de utilizare Programator de udat electronic C14e H Használati utasítás C14 e elektronikus vнzprogramozу уra

Contenido Conteúdo Inhalt Contents Treњж Continutul Tartalomjegyzйk Página Página Seite Page Strona Paginile Oldal E Manual de instrucciones 4-12 Garantía 69 P Instruções de utilização 13-21 Garantia 69 D Betriebsanleitung 22-32 Garantie 70 G Operating Instructions 33-41 Guarantee 70 p Instrukcja obsіugi 42-50 Gwarancja 71 r Instrucţiuni de utilizare 51-59 Garanюie 71 H Használati utasítás 60-68 Garancia 72

GARDENA Sterownik nawadniania electronic C14e p 1. Zalecenia do instrukcji uїytkowania. Niniejszy tekst jest tіumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. Naleїy szczegуіowo zapoznaж siк z instrukcj uїytkowania i przestrzegaж zawartych w niej zaleceс. Na podstawie niniejszej instrukcji uїytkowania sterownika nawadniania naleїy zapoznaж siк z urz dzeniem, elementami regulacyjnymi i prawidіowym uїytkowaniem oraz zaleceniami bezpieczeсstwa. Ze wzglкdуw bezpieczeсstwa dzieci i mіodzieї poniїej 16 lat jak A i osoby, ktуre nie zapoznaіy siк z niniejsz instrukcj uїytkowania nie powinny uїywaж elektronicznego sterownika nawadniania. Osoby z ograniczonymi zdolnoњciami fizycznymi i umysіowymi mog uїywaж produkt wyі cznie pod nadzorem lub kierownictwem osуb odpowiedzialnych. Instrukcjк uїytkowania naleїy starannie przechowywaж. 2. Prawidіowe uїytkowanie. Sterownik nawadniania GARDENA przewidziany jest do prywatnego uїytkowania w ogrуdkach domowych i rekreacyjnych, na zewn trz pomieszczeс do sterowania zraszaczami i systemami nawadniaj cymi. Nie wolno stosowaж sterownika nawadniania w przemyњle oraz A w poі czeniu z chemikaliami, њrodkami spoїywczymi, substancjami іatwopalnymi i wybuchowymi. Zachowanie doі czonych przez wytwуrcк zaleceс instrukcji uїytkowania jest podstaw prawidіowego uїytkowania sterownika nawadniania GARDENA. Instrukcja zawiera rуwnieї opis warunkуw pracy oraz zasady konserwacji i utrzymania urz dzenia w dobrym stanie. 3. Dane techniczne. Ciњnienie robocze: 1-12 bar Przepіywaj ce medium: czysta sіodka woda Maksymalna temperatura medium: 40 C Procesy nawadniania: 14 Stosowane baterie: 1 Ч 9 V alkaliczna IEC 6LR61 Czas pracy baterii: okoіo 1 roku 42

4. Sposуb dziaіania. Z pomoc sterownika nawadniania GARDENA moїna ustawiж rуїne cykle nawadniania niezaleїnie od tego, czy do nawadniania uїyty jest system zraszaj cy, system zraszaczy wynurzalnych czy nawadniania kropelkowego. Sterownik nawadniania przejmuje automatycznie nawadnianie wedіug indywidualnie wybranego programu. Do nawadniania moїna wykorzystaж wczesny ranek albo pуџne popoіudnie, kiedy woda najmniej odparowuje albo zastosowaж sterownik podczas urlopu. 5. Budowa. 1 Moduі steruj cy 2 Wyњwietlacz elektroniczny display 3 Komora baterii 4 Wtyczka przyі czeniowa sterownika 5 Przycisk zwalniaj cy zamocowanie sterownika 6 Przyі cze czujnika wilgotnoњci / czujnika deszczowego 7 Nakrкtka zі czkowa Dostarczony osprzкt. 8 Nakrкtka zі czkowa G3/4-przejњciуwka do nakrкtki zі czkowej 9 Zawуr kranowy GARDENA Opcja. 0 Zabezpieczenie przed kradzieї. 6. Przygotowanie do uruchomienia. Przed uruchomieniem urz dzenia naleїy wykonaж nastкpuj ce czynnoњci: 1. Wіoїyж bateriк. 2. Podі czyж sterownik nawadniania do zaworu kranowego. 3. Ustawiж program nawadniania. 6.1 Wіoїenie baterii (rys. A) 1. Wyj ж moduі steruj cy 1 z obudowy sterownika nawadniania przez wciњniкcie przycisku zwalniaj cego zatrzask 5 (patrz ilustr. B/C). 2. Wіoїyж bateriк (stosowaж tylko 9 V bateriк alkaliczn ) do komory baterii (rys. A). Zalecenie: przy wkіadaniu baterii naleїy bezwzglкdnie zwrуciж uwagк na prawidіowe podі czenie biegunуw (+/ ). 3. Wіoїyж sterownik z powrotem do obudowy. 43

6.2 Podі czenie sterownika do kranu (rys. C) Sterownik nawadniania wyposaїony jest w nakrкtkк zі czkow do kranуw czerpalnych z gwintem o њrednicy 33,3 mm (G1). Przejњciуwka do gwintu G3/4 (26,5 mm) Doі czona przejњciуwka sіuїy do podі czenia sterownika nawadniania do zaworуw kranowych z gwintem G3/4 (26,5 mm). W takim przypadku naleїy najpierw przykrкciж przejњciуwkк do kranu czerpalnego a dopiero potem przykrкciж sterownik nawadniania do przejњciуwki. Uwaga! Urz dzenie naleїy przykrкcaж i dokrкcaж rкcznie. Nie wolno stosowaж narzкdzi! 6.3 Klawisze funkcyjne i display (rys. C) Wskazуwka: moduі 1 sterownika nawadniania jest wyjmowalny (rys. B). Dziкki temu program nawadniania moїe zostaж ustawiony niezaleїnie od miejsca umieszczenia sterownika nawadniania. Menu-O.K. przejњcie na nastкpny poziom programowania przy jednoczesnym przyjкciu i potwierdzeniu danych wprowadzonych do sterownika przy pomocy klawisza man. On/ Off-man. do zmiany pojedynczych danych (np. cyfr godzin, minut,...) do rкcznego wі czenia i wyі czenia przyі czonych urz dzeс. Wskaџnik LCD Wskazуwka:. w module wprowadzania miga odpowiedni symbol. przy wysokich temperaturach (powyїej 60 C) moїe siк zdarzyж, їe wskazania na wskaџniku LCD znikn ; to nie ma jednak wpіywu na przebieg programu. Po ochіodzeniu wskazania pojawi siк znowu. On wskazanie oznaczaj ce aktywnoњж podі czonych urz dzeс Off wskazanie oznaczaj ce nieaktywnoњж podі czonych urz dzeс Time (aktualny czas) w module programowania: wskazanie godzin godziny aktualnego czasu wskazanie minut minuty aktualnego czasu Start rozpoczкcie czas uaktywnienia podі czonych urz dzeс wskazania godzin godziny aktywnoњci wskazania minut minuty aktywnoњci 44

Cycle wskazanie wybranego programu 6.4 Programowanie Wprowadzenie aktualnych danych 1. Przycisn ж klawisz O.K. miga wskazanie godzin ( Time) 2. Przy pomocy klawisza man. moїna ustawiж aktualn godzinк, np. godzinк 9:00 3. Klawiszem O.K. potwierdzamy ustawion godzinк i przechodzimy do ustawiania minut 4. Ustawiж przy pomocy klawisza man. aktualn liczbк minut, np. 23 5. Klawiszem O.K. potwierdzamy i przechodzimy do ustawiania czasu rozpoczкcia Wprowadzenie czasu rozpoczкcia 1. Klawiszem man. ustawiж godziny czasu rozpoczкcia, np. 7. Nastкpnie potwierdziж klawiszem O.K. i przejњж do ustawiania minut czasu rozpoczкcia. 2. Wprowadziж przy pomocy klawisza man. minuty czasu rozpoczкcia, np. 30. Potwierdziж wprowadzone ustawienia klawiszem O.K. Teraz moїna przejњж do wyboru programu. Uaktywnienie programu 1. Wybraж jeden z programуw wymienionych we fragmencie Przegl d programуw i naciskaж klawisz man. aї do momentu ukazania siк na wyњwietlaczu odpowiedniego numeru. Wskazуwka: w przypadku kombinacji 00 ( Stand-by ) їaden z programуw nie jest aktywny. 2. Potwierdziж wybуr klawiszem O.K. Programowanie jest zakoсczone, na wyњwietlaczu (display) pojawia siк aktualny czas. Wskazуwki:. w kaїdym punkcie przebiegu programowania moїna przejњж na nastкpny poziom (aktualny czas, czas rozpoczкcia, numer programu) wybie-raj c klawisz O.K. Jednoczeњnie ustawione dane zostan zapamiкtane.. jeњli w czasie programowania nast pi przerwa dіuїsza niї 120 sek. nast pi automatyczne opuszczenie aktualnego poziomu programowania. Wyњwietlacz pokaїe aktualny czas. A ewentualnie wprowadzone do tego momentu dane zostan zapamiкtane.. nawadnianie automatyczne zaczyna siк tylko w zaprogramowanym 45

Wskazania aktywnego sterownika Przykіad:. aktualny czas 8:45. њwieci siк On, tzn. nawadnianie jest uaktywnione. miga dwukropek pomiкdzy godzin a minutami aktualnego czasu, tzn. zegar chodzi. Nawadnianie moїe zostaж w kaїdej chwili zainicjowane lub zatrzymane przy pomocy klawisza man. Czas wі czania wynosi 30 minut. Czytanie/ zmiana programu Aby sprawdziж poprawnoњж wprowadzonych danych naleїy poprzez powtarzaj ce siк wciskanie klawisza O.K. przejrzeж poszczegуlne poziomy programu, kolejne kroki programowania zostan powtуrzone i sprawdzone. Przy czym trwaj cy cykl nawadniania nie zostanie przerwany. Aby zmieniж wprowadzone dane naleїy postкpowaж zgodnie z powyїszym opisem. Przegl d programуw Numer programu Cykl Czas trwania 00 їaden program nie jest aktywny 01 6 godzin ( 4 x dziennie) 3 minuty 02 12 godzin ( 2 x dziennie) 3 minuty 03 12 godzin (2 x dziennie) 15 minut 04 24 godziny (1 x dziennie) 3 minuty 05 24 godziny (1 x dziennie) 5 minut 06 24 godziny (1 x dziennie) 30 minut 07 24 godziny (1 x dziennie) 1 godzina 08 2 dni 5 minut 09 2 dni 30 minut 46 10 2 dni 1 godzina 11 3 dni 30 minut 12 3 dni 1 godzina 13 7 dni 1 godzina 14 7 dni 2 godziny

Rкczny tryb pracy niezaleїny od programowania (man.) Niezaleїnie od zaprogramowanych danych moїna przed lub po wprowadzeniu danych obsіugiwaж rкcznie sterownik C14e przy pomocy klawisza man. Poprzez jednokrotne naciњniкcie tego klawisza uaktywnia siк nawadnianie na max 30 minut (wyњwietlacz: On). Ponowne wciњniecie klawisza man. koсczy nawadnianie. 7. Wymiana / kontrola stanu baterii. A Ze wzglкdуw bezpieczeсstwa funkcjonowania w urz dzeniu moїna stosowaж tylko bateriк alkaliczn 9 V IEC 6LR61. Jeњli napiкcie baterii spadnie poniїej okreњlonego poziomu pojawia siк wskaџnik Batt. Rкczne nawadnianie moїe byж wykonywane rуwnieї przy niskim poziomie naіadowania baterii (zawуr nie jest otwierany), jednakїe nawadnianie o zaprogramowanych porach nie jest juї wykonywane. Nawet w przypadku zbyt niskiego poziomu naіadowania baterii otwarty zawуr zostanie zamkniкty. Poziom napiкcia baterii jest sprawdzany podczas emisji impulsu rozpoczкcia i zakoсczenia. Dziкki temu zawsze istnieje moїliwoњж sprawdzenia prawidіowoњci funkcjonowania baterii. W tym celu naleїy 2 razy nacisn ж przycisk On/Off-man. Jeїeli zawуr zostanie zamkniкty a wskaџnik Batt. nie zostanie wyњwietlony, oznacza to їe bateria dziaіa prawidіowo. Jeїeli znikn wszystkie wskazania a zostanie wyњwietlony tylko wskaџnik Batt. naleїy wymieniж bateriк. A Time Start Cycle On Off 28 3. 88 Batt. Przy wymianie baterii nastкpuje skasowanie wszystkich zaprogramowanych danych. Po wіoїeniu baterii naleїy zaprogramowaж sterownik na nowo. W celu wymiany baterii naleїy postкpowaж tak, jak opisano to w punkcie 6.1. 8. Zalecenia bezpieczeсstwa i uїytkowania.. Minimalna iloњж oddawanej wody dla zapewnienia poprawnego dziaіania zegara nawadniaj cego wynosi 20-30 l/h. Na przykіad do sterowania systemu Micro-Drip potrzebnych jest co najmniej 10 sztuk kroplownikуw 2 litrowych.. Sterownik nawadniania naleїy zamontowaж w pozycji pionowej z nakrкtk zі czeniow skierowan do gуry aby unikn ж przedostania siк wody do komory baterii. 47

. Sterownik naleїy programowaж przy zakrкconym kranie. W ten sposуb unika siк zmoczenia przy wyprуbowywaniu funkcji rкcznego wyі czania/ wyі czania (On/ Off-man.). W czasie programowania sterownik moїna wyj ж z obudowy.. Sterownik nawadniania moїe byж stosowany tylko na zewn trz pomieszczeс. Uwaga! Sterownik nawadniania nie jest dopuszczony do pracy w pomieszczeniach.. Przed nadejњciem mrozуw sterownik nawadniania naleїy schowaж w miejscu suchym i zabezpieczonym przed przemarzaniem.. Temperatura wody przepіywaj cej moїe maksymalnie wynosiж 40 C.. Minimalne ciњnienie robocze wynosi 1 bar, maksymalne ciњnienie robocze wynosi 12 bar.. Naleїy regularnie kontrolowaж i w razie potrzeby czyњciж sitko do wychwytywania zanieczyszczeс znajduj ce siк w nakrкtce zі czkowej 7.. Naleїy unikaж obci їeс rozci gaj cych. Nie naleїy ci gn ж za podі czony w ї.. Naleїy stosowaж wyі cznie czyst, sіodk wodк. 9. Zabezpieczenie przed kradzieї (rys. D) W celu zabezpieczenia sterownika przed kradzieї moїna zastosowaж zabezpieczenie GARDENA 0 (1815-00.791.00). Obejmк zabezpieczaj c przed kradzieї naleїy zamocowaж z tyіu urz dzenia. Naleїy pamiкtaж o tym, їe doі czonych do zestawu њrub po jednokrotnym wkrкceniu nie moїna juї wykrкciж. Obejma moїe zostaж wykorzystana np. do umocowania іaсcucha. 10. Czujnik wilgotnoњci GARDENA (rys. E) W poі czeniu z czujnikiem wilgotnoњci GARDENA art. nr. 1188 istnieje moїliwoњж dodatkowego sterowania nawadnianiem z uwzglкdnieniem wilgotnoњci gleby. Montaї Czujnik wilgotnoњci naleїy podі czyж do gniazda 6 na tylnej њciance sterownika (rys. A). posуb dziaіania. Jeњli podі czony czujnik wilgotnoњci zgіasza wystarczaj c wilgotnoњж gleby, to uruchomiony proces nawadniania zostaje przerwany albo nie jest on uruchamiany. 48

Informacja: niezaleїnie od wskazaс czujnika istnieje moїliwoњж rкcznego sterowania nawadnianiem za pomoc przycisku On/ Off-man. 11. Czujnik deszczowy GARDENA (rys. F) W poі czeniu z czujnikiem deszczowym GARDENA art. nr. 1189 istnieje moїliwoњж sterowania nawadnianiem z uwzglкdnieniem opadуw atmosferycznych. Montaї Czujnik deszczowy moїna podі czyж, alternatywnie do czujnika wilgotnoњci, do gniazda 6 na tylnej њciance sterownika (rys. A). Sposуb dziaіania. Jeњli podі czony czujnik deszczowy zgіasza odpowiednie natкїenie deszczu, to zostaje przerwany proces nawadniania albo nie jest on uruchamiany. Informacja: niezaleїnie od wskazaс czujnika istnieje moїliwoњж rкcznego sterownia nawadnianiem za pomoc przycisku On/Off-man. 12. Zakіуcenia. Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Sposуb postкpowania Brak moїliwoњci Zbyt niski poziom Naleїy wіoїyж now rкcznego otwarcia naіadowania baterii. bateriк alkaliczn. zaworu za pomoc przycisku Kran czerpalny On/ Off-man. zakrкcony. Odkrкciж kran. Nawadnianie nie Zbyt niski poziom Wіoїyж now bateriк jest wykonywane naіadowania baterii; alkaliczn. sіyszalne pikanie. Wprowadzenie albo Naleїy wprowadziж zmiana parametrуw albo zmieniж parametry podczas emisji impulsu poza wybranym czasem uruchamiaj cego albo uruchomienia. tuї przed emisj. Zakrкcony kran. Odkrкciж kran. Nawadnianie nie Czujnik wilgotnoњci Naleїy sprawdziж ustajest wykonywane albo deszczowy zgіa- wienie / poіoїenie czujszaj wystarczaj ca nika wilgotnoњci wzglкdwilgotnoњж. ie deszczowego. 49

Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Sposуb postкpowania Po krуtkim czasie Nie zostaіa Naleїy zastosowaж uїytkowania bateria zastosowana bateriк alkaliczn. zostaіa wyczerpana bateria alkaliczna. Przy wszystkich innych zakіуceniach w funkcjonowaniu prosimy zwracaж siк do naszego serwisu tel: 022 / 727 56 90 b dџ autoryzowanych punktуw sprzedaїy. Utylizacja: (zgodnie z dyrektyw RL2002/96/EG) Urz dzenie nie moїe byж wyrzucone do zwykіego pojemnika na њmieci, lecz powinno byж przekazane do utylizacji. Zwracamy Paсstwa uwagк na to, iї nie odpowiadamy za znis zczenia spowodowane przez nasze urz dzenia powstaіe na skutek nieprawidі owo przeprowadzonej naprawy lub uїy cia nieoryginalnych czкњci zamiennych. Naprawy powinny byж wykonywane przez serwisy GARDENA lub upowaїnionych specjalistуw. Dotyczy to rуwnieї osprzкtu i czкњci uzupeі nia j cych. Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, їe niїej opisane urz dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian w urz dzeniu nie uzgodnionych z nami to oњwiadczenie traci waїnoњж. Opis urz dzenia: sterownik nawadniania electronic Typ : C14e Art. nr.: 1820 Dyrektywy Unii Europejskiej: Tolerancja elektromagnetyczna 2004 /108/EG dyrektywa 93/ 68/ EG Rok nadania znaku CE: 1999 Ulm, 01.09.1999 Thomas Heinl Kierownictwo techniczne 50

p Gwarancja GARDENA udziela na ten produkt 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji bкd usuwane bezpіatnie wszelkie usterki pod warunkiem, їe urz dzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i w ramach opisanych w instrukcji obsіugi. Gwarancj niniejsz objкte s usterki produktu spowodowane wadliwymi czкњciami lub defektami produkcyjnymi. Wszelkie usterki ujawnione w okresie gwarancji bкd usuniкte w jednym z Autory zowanych Punktуw Serwisowych w moїliwie najkrуtszym czasie, nie dіuїszym jednak niї 14 dni roboczych od daty dostarczenia urz dzenia do sewisu. Gwarancj nie s objкte: naprawy urz dzeс, w ktуrych uszkodzenia powstaіy na skutek: a. niewіaњciwej obsіugi lub eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem, b. dziaіania siіy wyїszej (poїar, powуdџ, wyіadowania atmosferyczne, itp.) c. mechanicznego uszkodzenia produktu i wywoіanych nim wad, d. napraw dokonywanych przez osoby inne niї Autoryzowane Punkty Serwisowe, urz dzenia, w ktуrych dokonano samowolnych zamian podzespoіуw z innych urz dzeс oraz urz dzenia, w ktуrych dokonano przerуbek uszkodzenia spowodowane nieprawidіowym wіoїeniem baterii. r Garanюie GARDENA garanteazг acest produs 2 ani (de la data cumpгrгrii). Aceasta garanюie acoperг toate defectele importante ale produsului ce pot fi dovedite a fi cauzate de defectele de fabricaюie sau de material.. Produsul trebuie sa fi fost exploatat corespunzгtor si in concordanta cu cerinюele instrucюiunilor de utilizare.. Atвt cumpгrгtorul sau orice alta persoana nu au оncercat sa repare produsul. Nu se acordă garanţie pentru defectele la programatorul de udat în urma bateriilor montate greşit sau din care a curs. Nu se acordă garanţie pentru efectele datorate îngheţului. Aceasta garanюie data de producгtor nu afecteazг cererile de garanюie ale cumpгrгtorului formulate cгtre dealer sau vвnzгtor. Daca Programatorul de udat dumneavoastrг se defecteazг, returnaюi produsul оmpreunг cu o copie a chitanюei si o descriere a defectului, cu taxele poєtale plгtite, unuia din Centrele de Service Clienюi enumerate pe verso. 71

Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11 Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena@ ar.husqvarna.com Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 01 01-90 consumer.service@ husqvarna.at Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 20 92 12 Mail: info@gardena.be Bosnia / Herzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 19º andar São Paulo SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. Андрей Ляпчев Nº 72 1799 София Тел.: (+359) 02/9753076 www.husqvarna.bg Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton@maga.cl Zipcode: 7560330 Temuco, Chile Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441 China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31 zona Industrial de Montevideo Bogotá Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@ husqvarna.com.co Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria@zg.t-com.hr Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia Czech Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com Denmark GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info@gardena.dk Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181y10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info@gardena.fi France GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 40 85 30 40 service.consommateurs@ gardena.fr Georgia ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info@husqvarnaconsumer.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1-3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Italy Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp 73

Kazakhstan LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek Latvia Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga info@husqvarna.lv Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 5210000 info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz 74 Norway GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.no Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl Portugal Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635-595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt Romania Madex International Srl Soseaua Odaii 117-123, RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 madex@ines.ro Russia ООО Хускварна 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр Химки Бизнес Парк, помещение ОВ02_04 Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina@domel.rs Singapore Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg Slovak Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com Slovenia Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 01 01-90 consumer.service@ husqvarna.at South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za Spain Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname South America Sweden Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800 464 info@gardena.ch Turkey GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.Ş. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02 info@gardena.ua Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo Uruguay Tel: (+598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve 1820-29.960.13 / 0213 GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com