Universitat Autònoma de Barcelona Departament de Traducció i d Interpretació i d Estudis de l Àsia Oriental Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals Voice-over in multilingual fiction movies in Poland Translation and synchronization techniques, content comprehension and language identification PhD Dissertation Author: Katarzyna Sepielak Directors: Dr. Anna Matamala Dr. Agnieszka Szarkowska 2016
Annexes
Annex 1: Articles within this dissertation 1.1. Article 1: Translation techniques in voiced-over multilingual feature movies. (2014). Linguistica Antverpiensia, New Series Themes in Translation Studies, 14, 251-272. 1.2. Article 2: Synchronization techniques in multilingual feature voiced-over movies in Poland. (2016). International Journal of Communication Babel and Globalization: Translating in the 21st Century, 10, 1054 1073. 1.3. Article 3: The effect of subtitling and voice-over on content comprehension and languages identification in multilingual movies. (2016). The International Journal of Sciences: Basic and Applied Research, 25(1), 166 182.
1.1. Article 1: Translation techniques in voiced-over multilingual feature movies. (2014). Linguistica Antverpiensia, New Series Themes in Translation Studies, 14, 251-272.
Annex 1.1 163
164 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.1 165
166 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.1 167
168 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.1 169
170 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.1 171
172 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.1 173
174 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.1 175
176 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.1 177
178 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.1 179
180 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.1 181
182 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.1 183
184 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
1.2. Article 2: Synchronization techniques in multilingual feature voiced-over movies in Poland. (2016). International Journal of Communication Babel and Globalization: Translating in the 21st Century, 10, 1054 1073.
Annex 1.2 187
188 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.2 189
190 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.2 191
192 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.2 193
194 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.2 195
196 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.2 197
198 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.2 199
200 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.2 201
202 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.2 203
204 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 1.2 205
206 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland
Annex 4.11 329 1. Pomijając polskie tłumaczenie, iloma językami mówi bohater pokazany na zdjęciu? a)wpisz liczbę: b) Nie wiem 2. Pomijając polskie tłumaczenie, wymień języki, jakimi mówi ten bohater w obejrzanym fragmencie filmu: 3. Pomijając polskie tłumaczenie, iloma językami mówi bohater pokazany na zdjęciu? a)wpisz liczbę: b) Nie wiem 4. Pomijając polskie tłumaczenie, wymień języki, jakimi mówi ten bohater w obejrzanym fragmencie filmu:
330 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland 5. Pomijając polskie tłumaczenie, iloma językami mówi bohater pokazany na zdjęciu? a)wpisz liczbę: b) Nie wiem 6. Pomijając polskie tłumaczenie, wymień języki, jakimi mówi ten bohater w obejrzanym fragmencie filmu: 7. Pomijając polskie tłumaczenie, iloma językami mówi bohater pokazany na zdjęciu? a)wpisz liczbę: b) Nie wiem 8. Pomijając polskie tłumaczenie, wymień języki, jakimi mówi ten bohater w obejrzanym fragmencie filmu:
4.12. Face-language Association Test in English
Annex 4.12 333 1. Apart from the Polish translation, how many languages does the character on the picture speak in the watched fragment? a) write the number b) don t know 2. Apart from the Polish translation, please enumerate languages the character speaks in the fragment: 3. Apart from the Polish translation, how many languages does the character on the picture speak in the watched fragment? a) write the number b) don t know 4. Apart from the Polish translation, please enumerate languages the character speaks in the fragment:
334 Voice-over in Multilingual Fiction Movies in Poland 5. Apart from the Polish translation, how many languages does the character on the picture speak in the watched fragment? a) write the number b) don t know 6. Apart from the Polish translation, please enumerate languages the character speaks in the fragment: 7. Apart from the Polish translation, how many languages does the character on the picture speak in the watched fragment? a) write the number b) don t know 8. Apart from the Polish translation, please enumerate languages the character speaks in the fragment: