I-VICFLEX.AB1/AB2/AB10-POL

Podobne dokumenty
I-VICFLEX.AB8-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex przeznaczone do sufitów z profilami CD (60 mm) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

I-VICFLEX.AB4-POL. Kształtka do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB4 do systemów sufitowych z profilami trapezowymi OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU

I-VICFLEX.AB7-POL Kształtki do tryskaczy VicFlex do systemów sufitów podwieszanych TYP AB7

I-VICFLEX.AB1/AB2/AB10-POL

I-VICFLEX.AB1/AB2/AB10-POL

I-VICFLEX.AB11-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB11 do systemów sufitowych o niskim profilu OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU

I-VICFLEX.AB5-POL OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU

I-VICFLEX.AB1/AB2/AB10-POL

I-VICFLEX.AB6-POL. Złączki tryskaczowe Victaulic VicFlex : Suchy tryskacz V36 z integralnym zespołem wspornika typu AB6 tylko dla instalacji mokrych

I-102/104-POL. Kształtki rurowe Victaulic FireLock Installation-Ready OSTRZEŻENIE PRZESTROGA UWAGA

I-VICFLEX.AB6-POL. Łączniki rurowe do tryskaczy Victaulic VicFlex : Zespół wspornika AB6 do modeli tryskaczy suchych V33, V36 lub V40 OSTRZEŻENIE

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych

20.11-POL Vic-Strainer AGS

Opcjonalne powłoki: Cynkowana ogniowo. Opcjonalne śruby/nakrętki: (Dostępne tylko w rozmiarach imperialnych).

Łączniki rurowe do tryskaczy Victaulic Vic-Flex Przewód elastyczny w oplocie serii AH1 i AH1-CC

20.05-POL Kształtki rurowe z rowkami AGS

ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL)

20.18-POL Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

INSTALACJA PRODUKTU SPRAWDZANIE INSTALACJI PRZYDATNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE

Innowacyjny system rowkowy Victaulic FireLock IGS nr 101, 102, 140, 141, 142, 143, 145, 146, 148 typ 922, typ 108, RG2100, VicFlex TM seria AH2-CC

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Kształtki rurowe do tryskaczy Victaulic Vic-Flex Przewód elastyczny w oplocie serii AH1 i AH1-CC

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

I-746/746-LPA-POL Akcelerator z serii 746 i 746-LPA do instalacji suchych

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

06.21-POL. Sztywny łącznik QuickVic. Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Par. Lokalizacja Data Zatwierdził Data

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Instrukcja użytkowania pionizatora

40.69-POL V33, K8.0 PRODUKTY PRZECIWPOŻAROWE TRYSKACZE AUTOMATYCZNE

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

Instrukcje montażu. Dla bezpiecznego i prawidłowego montażu wstępnego i końcowego

Łączniki mosiężne typ AI 13000

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

06.06-POL. Adaptery Vic-Flange. Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data RURY ZE STALI WĘGLOWEJ ŁĄCZNIKI ROWKOWANE

Zestaw filtracyjny Saturn

Helsinki. Instrukcja monażu (PL) wstęp przygotowanie montaż L R R1_ HELSINKI 5 WIRER /

obejmy mocujące do rur

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa

/2004 PL

SIGNAL PRB-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

I-795/906-POL. Zawory zasuwowe serii 795 i 906 Installation-Ready OSTRZEŻENIE INSTRUKCJE MONTAŻU I KONSERWACJI

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

I-795/906-POL. Zawory zasuwowe serii 795 i 906 Installation-Ready OSTRZEŻENIE INSTRUKCJE MONTAŻU I KONSERWACJI

ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas

4 poprzecznym M8x25z Śruba zamkowa krótka łącząca kątownik K2 z łącznikiem. 4 dolnym i górnym M8x16i Śruba imbusowa łącząca kątownik K2 z kolektorem 4

VM PVDF. Zawór membranowy

Przepustnica typ 57 L

20.19-POL Trójnik 45º AGS z filtrem siatkowym Vic-Strainer

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

Kompletny zakres typów

Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

17.20-POL Elastyczny łącznik ze stali nierdzewnej typu duplex

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller

Zestaw węży przyłączanych od góry do szafy chłodzącej dla systemów - ARACTH1

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W

OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH

INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

SIGNAL LED-01X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli St. Veit/Glan

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Transkrypt:

INSTRUKCJE MONTAŻU I-VICFLEX.AB1/AB/-POL Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typów AB1, AB i do sufitów podwieszanych WPROWADZENIE. KSZTAŁTKI DO TRYSKACZY OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu produktów Victaulic VicFlex należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Zawsze nosić okulary, kask i obuwie ochronne. Niniejsze instrukcje montażu są przeznaczone dla doświadczonych i przeszkolonych instalatorów. Użytkownik musi znać i rozumieć przeznaczenie produktów, typowe normy branżowe w zakresie bezpieczeństwa oraz potencjalne konsekwencje nieprawidłowego montażu produktu. Niezastosowanie się do tych instrukcji może być przyczyną niewłaściwego działania tryskacza, a w rezultacie poważnych obrażeń ciała bądź zniszczenia mienia. Victaulic VicFlex łączą instalację tryskaczową bezpośrednio z tryskaczem za pomocą węża i kształtek i są przeznaczone do sufitów podwieszanych. Każdy zespół składa się z jednego węża, jednego nypla przejściowego, jednego nypla redukcyjnego tryskacza i uchwytu typu AB1, AB lub. DANE TECHNICZNE WĘŻY OSTRZEŻENIE Projektant instalacji odpowiada za sprawdzenie, czy wąż ze stali nierdzewnej jest odpowiedni do danych mediów w instalacji rurowej i środowisku zewnętrznym. Wpływ składu chemicznego, poziom ph, temperatura robocza, poziom chloru, tlenu i przepływ w wężu ze stali nierdzewnej muszą być ocenione przez specyfikatora materiałów, aby potwierdzić, że system nadaje się do danego zastosowania. Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować poważne obrażenia osób i/lub zniszczenie mienia. Informacje o wykazach i zezwoleniach Wąż G10 101-01 AH1 Z AB1, AB, Z AB1, AB, Z AB1, AB, Z AB1 AH Z AB1, AB, Z AB1, AB, Z AB1, AB, Z AB1 AH-CC Z AB1, AB, Z AB1, AB, Z AB1, AB, AH Z AB1, AB, Z AB1, AB, AH-00 Z AB1, AB, AH-68 Z AB1, AB, AH* Z AB Z AB * SERIA AH DOSTĘPNE LOKALNIE UWAGI: Węże Victaulic VicFlex posiadają zezwolenie miasta Los Angeles (RR5659), zaakceptowane przez Wydział Budownictwa miasta Nowy Jork (MEA 60-05-E) i mają wstępne zezwolenie OSHPD (OPA-55-07). Węże Victaulic VicFlex są dostępne w wersjach o długościach 1 7"/787 189 mm z wylotami gwintowanymi NPT lub BSPT o średnicy 1/ cala/dn15 lub / cala/dn0. Maksymalne znamionowe ciśnienie robocze: 00 psi/1 barów/179 kpa (zezwolenie FM) 175 psi/1 barów/107 kpa (wykaz UL) 16 barów/1600 kpa/ psi (zezwolenie VdS) 16 barów/1600 kpa/ psi (zezwolenie LPCB serie AH1 i AH) 00 psi/1 barów/068 kpa (aprobata FM seria AH-00) Znamionowa maksymalna temperatura zewnętrzna: 5 F/107 C Podłączenie do instalacji tryskaczowej: 1 cal/dn5 NPT/BSPT 1 cal/dn5 IGS DN0// cala BSPT (VdS) Minimalny węża: cale/76 mm (wykaz UL seria AH1) cale/50 mm (wykaz UL serie AH i AH-CC) 7 cali/178 mm (aprobata FM serie AH1, AH, AH-CC, AH, AH, AH-68) 76 mm/ cale (aprobata VdS serie AH1, AH, AH-CC, AH i AH) 76 mm/ cale (aprobata LPCB serie AH1 i AH) 8 cali/0 mm (aprobata FM seria AH-00) Maksymalny współczynnik K tryskacza do podłączenia do złączki redukcyjnej tryskacza: K8.0 US/K115 metryczny dla 1/ cala/dn15 K1.0 US/K00 metryczny dla / cala/dn0 K115 metryczny/k8.0 US dla / cala/dn0 (zezwolenia VdS i LPCB) Maksymalna liczba zagięć pod kątem 90 na wąż: Patrz sekcja Dane dot. strat wskutek tarcia CHARAKTERYSTYKA ZAGIĘĆ WĘŻY UWAGA: W przypadku zagięć nieprzebiegających w jednej płaszczyźnie (trójwymiarowych) należy uważać, aby nie występowały momenty skręcające działające na wąż. Minimalny 90 Minimalny x minimalny LUB Minimalny Minimalny Korelacja numerów modeli zespołów węży serii AH Oznaczenie zespołu węża serii AH AH-1 AH-6 AH-8 AH-60 AH-7 Średnica odejścia Oznaczenie zespołu węża serii AQB x minimalny LUB Minimalny Minimalny Minimalny Oznaczenie zespołu węża serii AFB 1/ AQB1HLD AFB1HLD / AQB1TLD AFB1TLD 1/ AQB6HLD AFB6HLD / AQB6TLD AFB6TLD 1/ AQB8HLD AFB8HLD / AQB8TLD AFB8TLD 1/ AQB60HLD AFB60HLD / AQB60TLD AFB60TLD 1/ AQB7HLD AFB7HLD / AQB7TLD AFB7TLD I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_1

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu RYSUNKI ZŁOŻENIOWE WĘŻY 1 1 5 PRZYKŁADOWA SERIA AH PRZYKŁADOWA SERIA AH-CC Element Opis 1 Zespół węża Nypel przejściowy Złączka redukcyjna (między wężem a tryskaczem) Zaślepka transportowa 5 Tuleja identyfikacyjna Element Opis 1 Zespół węża Zespół łącznika Złączka redukcyjna (między wężem a tryskaczem) Tuleja identyfikacyjna DANE SPADKU CIŚNIENIA NA SKUTEK TARCIA DLA WĘŻY SERII AH1 (FM I UL) Model AH1-1 AH1-6 AH1-8 AH1-60 AH1-7 Długość węża cale/mm 1 790 6 915 8 10 60 155 7 180 Średnica odejścia# Równoważna długość rury 1 cal/dn5 Schedule 0 w stopach/metrach Maks. liczba zagięć 90 cale/metryczne FM* UL FM UL 1/ 5.8 5.0 DN15 16, 15,9 /. 55.0 DN0 1,5 16,8 1/ 6.7 6.0 DN15 19, 19, / 55.5 66.0 DN0 16,9 0,1 1/ 87.9 78.0 DN15 6,8,8 / 8.0 80.0 DN0 5,, 1/ 11. 88.0 DN15,1 6,8 / 110. 90.0 DN0,6 7, 1/ 16.5 11.0 DN15 1,6,1 / 17.9 118.0 DN0,0 6,0 5 * Minimalny 7"/178 mm (testowany ze standardową prostą złączką redukcyjną 5 /"/16 mm) Minimalny "/76 mm (testowany i umieszczony w wykazie UL tylko ze standardową prostą złączką redukcyjną o długości 5 /"/16 mm) # Dane odejścia /"/DN0 pokazane ze współczynnikiem K1.0 dla innych współczynników K patrz publikacja Victaulic 10.85 Większa liczba zagięć jest dopuszczalna pod warunkiem, że suma stopni jest równa lub mniejsza niż maks. dopuszczalna liczba stopni zagięć (np. dwa 90 to 180. Trzy 90 to 70 ). Minimalny i maksymalna liczba przesunięć 90 (zagięć), przedstawione w niniejszej instrukcji montażu, odnoszą się do końcowego stanu zainstalowanego węża. Dane spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego dla kolanek można znaleźć w publikacji 10.85 firmy Victaulic. UWAGA: Różnice w długościach odpowiednika spowodowane są różnymi metodami badania w normach UL i FM 167. Więcej informacji dotyczących metod badania spadku ciśnienia wskutek tarcia można znaleźć w tych normach. I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu STRATY WSKUTEK TARCIA HYDRAULICZNEGO W WĘŻACH SERII AH I AH-CC (FM I UL) Model AH-1 AH-CC-1 AH-6 AH-CC-6 AH-8 AH-CC-8 AH-60 AH-CC-60 AH-7 AH-CC-7 Długość węża cale/mm 1 790 6 915 8 10 60 155 7 180 Równoważna długość rury Średnica odejścia# 1 cal/dn5 Schedule 0 w stopach/metrach Maks. liczba zagięć 90 cale/metryczne FM* UL FM UL 1/.5 16.0 DN15 7,,9 / 1.9 17.0 DN0,5 5, 1/ 7.8 1.0 DN15 8,5 6, / 19..0 DN0 5,9 7,0 1/ 8..0 DN15 11,6 9,8 / 0. 7.0 DN0 9, 11, 1/. 6.0 DN15 1,9 1,0 /.9 6.0 DN0 10, 1,0 1/ 6.6 55.0 DN15 1, 16,8 / 7.5 5.0 DN0 11, 16, 5 8 10 1 * Minimalny 7"/178 mm (testowany ze standardową prostą złączką redukcyjną 5 /"/16 mm) Minimalny "/50 mm (testowany i umieszczony w wykazie UL tylko ze standardową prostą złączką redukcyjną o długości 5 /"/16 mm) # Dane odejścia /"/DN0 pokazane ze współczynnikiem K1.0 dla innych współczynników K patrz publikacja Victaulic 10.85 Większa liczba zagięć jest dopuszczalna pod warunkiem, że suma stopni jest równa lub mniejsza niż maks. dopuszczalna liczba stopni zagięć (np. dwa 90 to 180. Trzy 90 to 70 ). Minimalny i maksymalna liczba przesunięć 90 (zagięć), przedstawione w niniejszej instrukcji montażu, odnoszą się do końcowego stanu zainstalowanego węża. Dane spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego dla kolanek można znaleźć w publikacji 10.85 firmy Victaulic. UWAGA: Różnice w długościach odpowiednika spowodowane są różnymi metodami badania w normach UL i FM 167. Więcej informacji dotyczących metod badania spadku ciśnienia wskutek tarcia można znaleźć w tych normach. DANE SPADKU CIŚNIENIA NA SKUTEK TARCIA DLA WĘŻY SERII AH (FM) DOSTĘPNE WYŁĄCZNIE LOKALNIE Model AH-1 AH-6 AH-8 AH-60 AH-7 Długość węża cale/mm 1 790 6 915 8 10 60 155 7 180 Równoważna długość rury Średnica odejścia# cale/metryczne 1 cal/dn5 Schedule 0 w stopach/metrach* 1/ 5. DN15 16, /. DN0 10, 1/ 6.0 DN15 19, /.1 DN0 1, 1/ 86. DN15 6, / 67.8 DN0 0,7 1/ 109. DN15, / 91.6 DN0 7,9 1/ 1.7 DN15 0,5 / 115.5 DN0 5, Maks. liczba zagięć 90 * Minimalny 7"/178 mm (testowany ze standardową prostą złączką redukcyjną 5 /"/16 mm) # Dane odejścia /"/DN0 pokazane ze współczynnikiem K1.0 dla innych współczynników K patrz publikacja Victaulic 10.85 Większa liczba zagięć jest dopuszczalna pod warunkiem, że suma stopni jest równa lub mniejsza niż maks. dopuszczalna liczba stopni zagięć (np. dwa 90 to 180. Trzy 90 to 70 ). Minimalny i maksymalna liczba przesunięć 90 (zagięć), przedstawione w niniejszej instrukcji montażu, odnoszą się do końcowego stanu zainstalowanego węża. Dane spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego dla kolanek można znaleźć w publikacji 10.85 firmy Victaulic. UWAGA: Różnice w długościach odpowiednika wynikają z różnych metod badania w normie FM 167. Więcej informacji na temat spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego można znaleźć w tej normie. I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu DANE SPADKU CIŚNIENIA NA SKUTEK TARCIA HYDRAULICZNEGO DLA WĘŻY SERII AH (FM) Model AH-1 AH-6 AH-8 AH-60 AH-7 Długość węża cale/mm 1 790 6 915 8 10 60 155 7 180 Równoważna długość rury Średnica odejścia# cale/metryczne 1 cal/dn5 Schedule 0 w stopach/metrach* 1/ 0.6 DN15 6, / 16. DN0 5,0 1/ 9.7 DN15 9,0 / 1.8 DN0 6,7 1/ 7.5 DN15 8, / 8. DN0 8,6 1/ 5.7 DN15 10,9 /.9 DN0 10,6 1/ 5.9 DN15 1,0 / 1.5 DN0 1,6 Maks. liczba zagięć 90 * Minimalny 7"/178 mm (testowany ze standardową prostą złączką redukcyjną 5 /"/16 mm) # Dane odejścia /"/DN0 pokazane ze współczynnikiem K1.0 dla innych współczynników K patrz publikacja Victaulic 10.85 Większa liczba zagięć jest dopuszczalna pod warunkiem, że suma stopni jest równa lub mniejsza niż maks. dopuszczalna liczba stopni zagięć (np. dwa 90 to 180. Trzy 90 to 70 ). Minimalny i maksymalna liczba przesunięć 90 (zagięć), przedstawione w niniejszej instrukcji montażu, odnoszą się do końcowego stanu zainstalowanego węża. Dane spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego dla kolanek można znaleźć w publikacji 10.85 firmy Victaulic. UWAGA: Różnice w długościach odpowiednika wynikają z różnych metod badania w normie FM 167. Więcej informacji na temat spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego można znaleźć w tej normie. DANE SPADKU CIŚNIENIA NA SKUTEK TARCIA HYDRAULICZNEGO DLA WĘŻY SERII AH1, AH, AH-CC, AH* ORAZ AH (VDS) Długość węża mm/cale 790 1 Średnica odejścia Metryczne/ cale DN15/1/ DN0// Maks. liczba zagięć 90 o promieniu cali/76, mm Seria AH1 Serie AH i AH-CC Seria AH* Seria AH Długość równoważna rur stalowych w metrach/ stopach Według EN 1055 DN 0 (6,9 x,65).0 1,9 Długość równoważna rur stalowych w metrach/ stopach Według EN 1055 DN 5 (,7 x,5) 5.5 18,0 Długość równoważna rur stalowych w metrach/ stopach Według EN 1055 DN 0 (6,9 x,65) 5.9 19, Długość równoważna rur stalowych w metrach/ stopach Według EN 1055 DN 5 (,7 x,5) 5.5 18,0 915 6 DN15/1/ DN0//.6 15,0 6. 1,0 6.9,5 6. 1,0 10 8 DN15/1/ DN0// 6.1 0,0 8.5 7,9 9. 0,0 8.5 7,9 155 60 DN15/1/ DN0// 7.6 5,0 10.7 5,1 11. 7,5 10.7 5,1 180 7 DN15/1/ DN0// 9. 0,0 1.8,0 1.7 5,0 1.8,0 * SERIA AH DOSTĘPNE WYŁĄCZNIE LOKALNIE Węże serii AH1, AH, AH-CC, AH i AH mają aprobatę VdS do stosowania tylko w instalacjach mokrych. Mogą być stosowane tylko zatwierdzone przez VdS tryskacze wiszące o nominalnych średnicach 10 mm, 15 mm i 0 mm oraz współczynnikach K 57, 80 i 115. Testowane z prostą złączką redukcyjną o długości 5 / cala/16 mm. Aprobata VdS dotyczy tylko zastosowań z systemami sufitów podwieszanych następujących producentów: Systemy sufitów podwieszanych dla uchwytów typów AB1, AB i AMF Armstrong Chicago Metallic Dipling Durlum Geipel Gema-Armstrong Hilti Knauf Lafarge Lindner Odenwald Richter Rigips Rockfon Pagos Suckow & Fischer USG Donn Aprobata może uwzględniać systemy sufitów innych producentów o porównywalnych lub lepszych parametrach. Normy VdS dotyczące bezpieczeństwa obejmują m.in. włączanie i wyłączanie ciśnienia, odporność na korozję, charakterystyki przepływu, odporność na wibracje, szczelność, wytrzymałość mechaniczną i hydrostatyczną. Różnice w długościach równoważnych wynikają z różnych metod badania stosowanych przez normy FM 167 i Vds. Więcej informacji dotyczących metod badania spadku ciśnienia wskutek tarcia można znaleźć w tych normach. I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu DANE SPADKU CIŚNIENIA NA SKUTEK TARCIA HYDRAULICZNEGO DLA WĘŻY SERII AH1 I AH (LPCB) Długość węża mm/cale 790 1 Średnica odejścia Metryczne/cale DN15/1/ DN0// Maks. liczba zagięć 90 o promieniu cali/76, mm Seria AH1* Długość równoważna rur stalowych w metrach/stopach Według EN 1055 DN 5 (,7 x,5) 1.6,6 Seria AH** Długość równoważna rur stalowych w metrach/stopach Według EN 1055 DN 5 (,7 x,5) 1.8 6,0 915 6 DN15/1/ DN0// 16.9 55,.6 11,9 10 8 DN15/1/ DN0// 19.9 65,1. 1,0 155 60 DN15/1/ DN0//.5 80,.1 1,6 180 7 DN15/1/ DN0// * Wąż typu o rozmiarach: Nominalna średnica wew. 0.8 cala/dn0 dla LPS 161 ** Wąż typu o rozmiarach: Nominalna średnica wew. 1 cal/dn5 dla LPS 161 Węże serii AH1 i AH mają aprobatę LPCB do użytku tylko w instalacjach mokrych. Mogą być stosowane tylko zatwierdzone przez LPCB tryskacze wiszące o nominalnych średnicach 10 mm, 15 mm i 0 mm oraz współczynnikach K 57 i 80. Testowane z prostą złączką redukcyjną o długości 5 / cala/16 mm. DANE SPADKU CIŚNIENIA NA SKUTEK TARCIA HYDRAULICZNEGO DLA WĘŻY SERII AH-00 (FM) Model AH-00-1 AH-00-6 AH-00-8 AH-00-60 AH-00-7 Długość węża cale/mm 1 790 6 915 8 10 60 155 7 180 8.5 9, Równoważna długość Średnica odejścia# cale/metryczne rury 1 cal/dn5 Schedule 0 w stopach/metrach* 1/.5 DN15 7, / 1.9 DN0,5 1/ 7.8 DN15 8,5 / 19. DN0 5,9 1/ 8. DN15 11,6 / 0. DN0 9, 1/. DN15 1,9 /.9 DN0 10, 1/ 6.6 DN15 1, / 7.5 DN0 11, 5.5 18,1 Maksymalna liczba zagięć 90 * Minimalny 8"/0 mm (testowany ze standardową prostą złączką redukcyjną 5 /"/16 mm) # Dane odejścia /" pokazane ze współczynnikiem K1.0 dla innych współczynników K patrz publikacja Victaulic 10.85 Większa liczba zagięć jest dopuszczalna pod warunkiem, że suma stopni jest równa lub mniejsza niż maks. dopuszczalna liczba stopni zagięć (np. dwa 90 to 180. Trzy 90 to 70 ). Minimalny i maksymalna liczba przesunięć 90 (zagięć), przedstawione w niniejszej instrukcji montażu, odnoszą się do końcowego stanu zainstalowanego węża. Dane spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego dla kolanek można znaleźć w publikacji 10.85 firmy Victaulic. UWAGA: Różnice w długościach odpowiednika wynikają z różnych metod badania w normie FM 167. Więcej informacji na temat spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego można znaleźć w tej normie. DANE SPADKU CIŚNIENIA NA SKUTEK TARCIA HYDRAULICZNEGO DLA WĘŻY SERII AH-68 (FM) Model AH-68 Długość węża cale/mm 8 711 Równoważna długość Średnica odejścia# cale/metryczne rury 1 cal/dn5 Schedule 0 w stopach/metrach* 1/. DN15 6.8 / 1.1 DN0.9 * Minimalny 7"/178 mm (testowany ze standardową prostą złączką redukcyjną 5 /"/16 mm) # Dane odejścia /" pokazane ze współczynnikiem K1.0 dla innych współczynników K patrz publikacja Victaulic 10.85 Dane spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego dla kolanek można znaleźć w publikacji 10.85 firmy Victaulic. UWAGA: Różnice w długościach odpowiednika wynikają z różnych metod badania w normie FM 167. Więcej informacji na temat spadku ciśnienia na skutek tarcia hydraulicznego można znaleźć w tej normie. Maks. liczba zagięć 90 1 I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_5

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu RYSUNEK ZŁOŻENIOWY UCHWYTU TYPU AB1 6 7 5 1 Element Opis Pręt kwadratowy o dł. cali/610 mm 1 lub 8 cali/119 mm* Środkowy uchwyt z nakrętką skrzydełkową Uchwyt końcowy typu AB1 z blachowkrętem Śruba skrzydełkowa 5 Etykietka ostrzegawcza dot. zmiany położenia 6 Podkładka sprężysta zabezpieczająca 7 Wkręt imbusowy z łbem półkolistym * Patrz publikacja 10.85 z informacjami na temat aprobat. Długość pręta kwadratowego odpowiada nominalnym odległościom w ruszcie sufitu podwieszanego. RYSUNEK ZŁOŻENIOWY UCHWYTU TYPU AB 5 6 7 1 Element Opis Pręt kwadratowy o dł. cali/610 mm 1 lub 8 cali/119 mm* Zespół uchwytu środkowego ze śrubą regulacyjną Uchwyt końcowy typu AB z blachowkrętem Śruba skrzydełkowa 5 Etykietka ostrzegawcza dot. zmiany położenia 6 Podkładka sprężysta zabezpieczająca 7 Wkręt imbusowy z łbem półkolistym * Patrz publikacja 10.85 z informacjami na temat aprobat. Długość pręta kwadratowego odpowiada nominalnym odległościom w ruszcie sufitu podwieszanego. RYSUNEK ZŁOŻENIOWY UCHWYTU TYPU 5 6 1 Element Opis 1 Pręt kwadratowy 6"/15 mm* Środkowy uchwyt z nakrętką skrzydełkową Uchwyt końcowy typu z blachowkrętem Etykietka ostrzegawcza dot. zmiany położenia 5 Podkładka sprężysta zabezpieczająca 6 Wkręt imbusowy z łbem półkolistym * Patrz publikacja 10.85 z informacjami na temat aprobat. Długość pręta kwadratowego odpowiada nominalnym odległościom w ruszcie sufitu podwieszanego. 5 6 I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_6

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE MONTAŻU Produkty Victaulic VicFlex należy montować zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami National Fire Protection Association (NFPA 1, 1D, 1R itd.) lub równoważnymi. Produkty Victaulic VicFlex są przeznaczone do montażu w systemach mokrych, suchych lub wstępnie sterowanych. Niedostosowanie się do powyższych norm oraz wszelkie zmiany w produktach Victaulic VicFlex lub tryskaczach spowodują unieważnienie gwarancji firmy Victaulic i wpłyną na integralność instalacji. Ponadto montaż musi być zgodny z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Konstrukcja sufitu podwieszanego musi spełniać wymogi ASTM C65 i musi być instalowana zgodnie z normą ASTM C66. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex oraz uchwyty typu AB1, AB i nie mogą być łączone z produktami innych producentów. KRÓTKIE ZŁĄCZKI KOLANKOWE 90 SĄ ZAZWYCZAJ STOSOWANE Z TRYSKACZAMI ZAKRYTYMI (TYLKO FM I VdS). Informacje na temat zastosowań i aprobat można znaleźć w publikacjach dla poszczególnych produktów. Publikacje te znajdują się w sekcjach 10 i 0 Katalogu G-100 Victaulic lub na stronie www.victaulic.com. Ponadto podczas montażu automatycznych tryskaczy Victaulic FireLock z kształtkami Victaulic VicFlex należy zapoznać się z Instrukcjami montażu i konserwacji I-0. Należy dobrać odpowiednią wielkość instalacji rurowej, aby zapewnić co najmniej minimalny wymagany przepływ wody w instalacji tryskaczowej. Zgodnie z wymogami NFPA należy przepłukać instalację, aby usunąć obce substancje. Kontynuować płukanie, aż woda będzie czysta. NIE PROWADZIĆ instalacji tryskaczowej przez kanały ogrzewania. NIE PODŁĄCZAĆ instalacji tryskaczowej do domowych instalacji ciepłej wody. NIE INSTALOWAĆ tryskaczy ani kształtek do tryskaczy w miejscach, w których będą narażone na działanie temperatur wyższych niż znamionowa maksymalna temperatura zewnętrza dla tryskacza i kształtek do tryskaczy. Wąż nie powinien być skręcony, ani nie powinien kołysać się w żadnym kierunku, gdy znajduje się pod ciśnieniem. Złączki i węże mają ograniczoną elastyczność* i można je montować jedynie przy zachowaniu odpowiednich minimalnych promieni. NIE montować węży w układzie prostym. Mokre instalacje przeciwpożarowe należy chronić przed temperaturami zamarzania. W przypadku modyfikacji konstrukcji należy sprawdzić w odpowiednich normach, czy będzie wymagane zastosowanie dodatkowych tryskaczy. Za utrzymanie instalacji przeciwpożarowej w dobrym stanie odpowiada właściciel budynku. Minimalne wymagania dotyczące konserwacji i przeglądów znaleźć można w normie NFPA 5 oraz innych obowiązujących normach NFPA poświęconych konserwacji instalacji tryskaczowych. Ponadto może być konieczne przestrzeganie innych wymogów określonych przez lokalne władze i dotyczących przeprowadzania dodatkowej konserwacji, testów i przeglądów. OSTRZEŻENIE Zmiana położenia produktów Victaulic VicFlex MOŻE być wykonywana JEDYNIE przez wykwalifikowanych pracowników zaznajomionych z pierwotnymi kryteriami projektowymi instalacji, certyfikatami/ aprobatami tryskaczy oraz krajowymi i lokalnymi przepisami (w tym z normami NFPA 1). Niezastosowanie się do procedury prawidłowego przenoszenia produktów Victaulic VicFlex w inne miejsce może mieć wpływ na ich sposób działania w trakcie pożaru i stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała i zniszczenia mienia. * Patrz UL : część 5.1 POŁĄCZENIE Z INSTALACJĄ TRYSKACZOWĄ 1 CAL/ DN5 IGS PRZY ZASTOSOWANIU WĘŻY SERII AH-CC DOBRZE - profil rowków IGS ŹLE - profil rowków OGS Zespół łącznika typu 108 serii AH-CC może być stosowany WYŁĄCZNIE do łączenia instalacji tryskaczowej przygotowanej zgodnie ze specyfikacją Victaulic IGS (zastrzeżone rowkowanie). NIE próbować montować łączników przygotowanych wg innych specyfikacji. Patrz publikacja Victaulic 5.1, którą można pobrać ze strony victaulic.com. OSTRZEŻENIE Wąż nie może być skręcony, ani nie może kołysać się w żadnym kierunku, gdy znajduje się pod ciśnieniem podczas testu. Niezastosowanie się do tych instrukcji może być przyczyną nieprawidłowego działania tryskacza, poważnych obrażeń ciała lub zniszczenia mienia. NIE USUWAĆ NAKRĘTEK/ ŚRUB PODCZAS PIERWSZEGO MONTAŻU 1. NIE ROZMONTOWYWAĆ ŁĄCZNIKA: Zespół łącznika typu 108 serii AH-CC nie wymaga całkowitego wykręcania śrub ani odkręcania nakrętek podczas montażu. Konstrukcja łącznika ułatwia montaż, ponieważ umożliwia instalatorowi włożenie rowkowanego końca rury bezpośrednio do łącznika.. SPRAWDZIĆ ROWKOWANIE ORUROWANIA TRYSKACZY: Zewnętrzna powierzchnia rury na odcinku od końca rury do rowka musi być gładka bez żadnych karbów, wgnieceń i spoin spawalniczych, nie może zawierać oznaczeń walcowania, aby zapewnić szczelne przyleganie uszczelki. Należy usunąć resztki oleju, smaru, luźnej farby, zabrudzenia i pozostałości po cięciu. Zewnętrzna średnica rury, wymiary rowka i maksymalna dopuszczalna średnica rozszerzenia muszą znajdować się w zakresach określonych w aktualnych specyfikacjach rowkowania w publikacji firmy Victaulic 5.1, którą można pobrać ze strony victaulic.com.. SPRAWDZIĆ USZCZELKĘ: Sprawdzić, czy uszczelka jest odpowiednia dla danego użytkowania. Klasa uszczelki zaznaczona jest kolorowym kodem. Tabelę kodów kolorów można znaleźć w publikacji Victaulic 05.01, którą można pobrać ze strony victaulic.com. a. PATRZ UWAGA NA NASTĘPNEJ STRONIE Z INFORMACJAMI I INSTRUKCJAMI MONTAŻU. I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_7

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu UWAGA Węże serii AH-CC są przeznaczone WYŁĄCZNIE do instalacji przeciwpożarowych mokrych i suchych (temperatury powyżej -0 F/-0 C). Zespoły łączników typu 108 węży serii AH-CCsą dostarczane z uszczelkami Vic-Plus. Nie jest wymagane dodatkowe smarowanie w przypadku pierwszego montażu w instalacjach mokrych, montowanych lub pracujących ciągle w temperaturach wyższych niż 0 F/-18 C. Kartę charakterystyki (MSDS) dla uszczelnienia Vic-Plus można znaleźć w publikacji 05.0, którą można pobrać ze strony Victaulic.com. Dodatkowe smarowanie uszczelek Vic-Plus jest konieczne tylko wtedy, gdy zaistnieją następujące warunki. Wtedy posmarować jedynie krawędzie wewnętrznej części uszczelki cienką warstwą smaru Victaulic lub silikonu. Jeśli uszczelka była narażona na działanie cieczy przed jej założeniem Jeśli powierzchnia uszczelki nie ma zamglonego wyglądu Jeśli uszczelka ma być zainstalowana w suchej instalacji rurowej Jeśli instalacja będzie poddana testowi powietrznemu przed napełnieniem wodą Jeśli uszczelka była wykorzystywana w poprzedniej instalacji Jeśli powierzchnia uszczelnienia na rurze ma wystające lub wklęsłe spoiny spawalnicze bądź pęknięcia lub ubytki na spoinach. Jednak smarowanie uszczelek nie musi poprawiać właściwości uszczelniających w niekorzystnych warunkach. Stan rur i przygotowanie muszą być zgodne z wymogami instrukcji montażu produktu. OSTRZEŻENIE Nigdy nie zostawiać łączników typu 108 serii AH-CC zmontowanych częściowo. Częściowo zmontowane łączniki stwarzają ryzyko upadku na ziemię lub pęknięcia podczas testowania. Ręce należy trzymać z dala od otworów łącznika podczas wkładania rury do łącznika. OSTRZEŻENIE Nakrętki muszą być dokręcane równomiernie aż do zetknięcia się metalowych powierzchni zacisku śrubowego. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować uszkodzenie połączenia, a w efekcie poważne obrażenia ciała lub śmierć i zniszczenie mienia. 5. DOKRĘCIĆ NAKRĘTKI: Używając klucza udarowego lub standardowego klucza nasadowego z głębokim gniazdem 11/16"/17 mm, dokręcić nakrętkę aż do zetknięcia się metalowych powierzchni zacisku śrubowego. Sprawdzić, czy wypusty obudowy weszły całkowicie w rowek rury. DOBRZE Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. ŹLE. ZMONTOWAĆ POŁĄCZENIE: Zmontować połączenie, wkładając rowkowany koniec rury do otworu łącznika. Rowkowaną rurę należy wsunąć do łącznika, aż zetknie się ze środkowym występem uszczelki. Położenie wypustów łącznika względem rowków rury należy sprawdzić wzrokowo. 6. SPRAWDZIĆ ZACISKI ŚRUBOWE: Sprawdzić wzrokowo zaciski śrubowe w każdym połączeniu, czy metalowe powierzchnie całkowicie stykają się ze sobą zgodnie z krokiem 5. I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_8

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu PODŁĄCZENIE DO RURY TRYSKACZOWEJ PRZY UŻYCIU NYPLA PRZEJŚCIOWEGO I WĘŻA SERII AH1, AH, AH, AH, AH-00 LUB AH-68 OSTRZEŻENIE Wąż nie może być skręcony, ani nie może kołysać się w żadnym kierunku, gdy znajduje się pod ciśnieniem podczas testu. Niezastosowanie się do tych instrukcji może być przyczyną nieprawidłowego działania tryskacza, poważnych obrażeń ciała lub zniszczenia mienia. MONTAŻ NYPLA REDUKCYJNEGO TRYSKACZA I WĘŻA OBRACAĆ TYLKO NAKRĘTKĘ POŁĄCZENIOWĄ 1. Na gwint stożkowy nypla przejściowego nanieść środek do łączenia rur lub owinąć go taśmą teflonową zgodnie z instrukcjami producenta taśmy lub środka. Za pomocą klucza do rur dokręcić nypel przejściowy do rury tryskaczowej. 1. Przed montażem sprawdzić, czy uszczelka wewnątrz nakrętki węża znajduje się na swoim miejscu i czy nie jest uszkodzona. Podłączyć nakrętkę do nypla redukcyjnego tryskacza. KRÓTKIE ZŁĄCZKI KOLANKOWE 90 SĄ ZAZWYCZAJ STOSOWANE Z TRYSKACZAMI ZAKRYTYMI (TYLKO FM I VdS). Na drobny gwint złączki redukcyjnej tryskacza NIE nanosić środka do łączenia rur ani nie owijać go taśmą teflonową. Szczelność połączenia zapewnia uszczelka wewnątrz nakrętki węża. Dokręcić nakrętkę połączeniową momentem 0 ft-lbs/5 N m (ok. 1/ do / obrotu po dokręceniu ręcznym). UWAGA: Aby zapobiec uszkodzeniu uszczelki, dokręcić tylko nakrętkę połączeniową i NIE przekraczać określonego momentu dokręcenia.. Przed montażem sprawdzić, czy uszczelka wewnątrz nakrętki węża znajduje się na swoim miejscu i czy nie jest uszkodzona. Przykręcić nakrętkę do nypla przejściowego, jak pokazano powyżej. Na gwint nypla przejściowego NIE nanosić środka do łączenia rur, ani nie owijać go taśmą teflonową. Szczelność połączenia zapewnia uszczelka wewnątrz nakrętki węża. Dokręcić nakrętkę połączeniową momentem 0 ft-lbs/5 N m (ok. 1/ do / obrotu po dokręceniu ręcznym). UWAGA: Aby zapobiec uszkodzeniu uszczelki, dokręcić tylko nakrętkę połączeniową i NIE przekraczać określonego momentu dokręcenia. I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_9

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu MONTAŻ UCHWYTÓW TYPU AB1, AB I NA SUFITACH PODWIESZANYCH ASTM C65 ZAMONTOWANYCH ZGODNIE Z NORMĄ ASTM C66 TYLKO DLA UCHWYTÓW TYPU AB1 I AB: W celu dokonania regulacji można poluzować śrubę skrzydełkową u góry uchwytu końcowego, aby uchwyt mógł przesuwać się na profilu. Dokręcić śrubę skrzydełkową na górze uchwytu końcowego momentem 6 in-lbs/ N m (ok. 1/ do / obrotu po dokręceniu ręcznym), aby przymocować uchwyt do profilu. 1. Przymocować uchwyty końcowe uchwytów typu AB1, AB lub do teowników systemu sufitowego ASTM C65 zainstalowanego zgodnie z normami ASTM C66. Upewnić się, czy końce uchwytów typu AB1, AB lub zahaczyły się o szyny. 1b. Lekko nacisnąć, jak pokazano powyżej, aby utrzymać uchwyt końcowy na miejscu na teowniku. Aby przymocować uchwyty końcowe do teowników, wkręcić blachowkręty, używając wpuszczanego wiertła kwadratowego nr. Wkręcić je do końca przez teownik, aż uchwyt końcowy będzie przylegał całkowicie do teownika, jak pokazano powyżej. NIE przekręcać śrub. Przekręcenie spowoduje ściągnięcie śruby i w rezultacie niepewne mocowanie uchwytu. Strona skierowana w stronę otworu uchwytu środkowego 1a. Do montażu na środku płyt wyrównać uchwyt końcowy z otworem na środku teownika (bok zwrócony ku otworowi uchwytu środkowego), jak pokazano powyżej.. TYLKO DLA UCHWYTÓW TYPÓW AB1 I : Przesunąć zespół uchwytu środkowego uchwytu typu AB1/ w żądane miejsce. Odkręcić nakrętkę skrzydełkową, aby otworzyć zespół uchwytu środkowego, następnie wsunąć złączkę redukcyjną tryskacza do zespołu uchwytu środkowego. UWAGA: Zamocowana obrotowo śruba uchwytu środkowego jest rozklepana na końcu, aby uniemożliwić wykręcenie nakrętki skrzydełkowej. I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_10

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu Śruba regulacyjna a. TYLKO DLA UCHWYTÓW TYPU AB: Przesunąć zespół uchwytu środkowego uchwytu typu AB w żądane miejsce. Używając wpuszczanego wiertła kwadratowego nr, poluzować śrubę regulacyjną, a następnie otworzyć zespół uchwytu środkowego. Przesunąć nypel redukcyjny tryskacza do uchwytu środkowego. UWAGA: Śruba regulacyjna uchwytu środkowego jest zabezpieczona, aby uniemożliwić wykręcenie. Do montażu na środku płyt umieścić środkowy uchwyt pomiędzy dwoma oznaczeniami na pręcie kwadratowym, jak pokazano powyżej. c. TYLKO DLA UCHWYTÓW TYPU AB: Zamknąć uchwyt wokół nypla redukcyjnego tryskacza. Uchwyt zatrzaśnie się wokół nypla redukcyjnego tryskacza. Używając wpuszczanego wiertła kwadratowego nr, dokręcić śrubę regulacyjną momentem 8,5 N m/ 75 in-lbs (aż śruba zetknie się z dolną częścią uchwytu). UWAGA: Nepel redukcyjny tryskacza można wyregulować po montażu płyt przy pomocy śruby regulacyjnej na uchwycie środkowym. MONTAŻ TRYSKACZA: Zamontować tryskacz, postępując zgodnie z instrukcjami montażowymi producenta. W przypadku tryskaczy Victaulic patrz instrukcja montażu i konserwacji automatycznych tryskaczy FireLock I-0 Victaulic. MONTAŻ PŁYT SUFITOWYCH: Uchwyty VicFlex typów AB1 i AB umożliwiają montaż większości płyt sufitowych po zamontowaniu uchwytów i węży VicFlex. Poniższe wskazówki mogą być pomocne podczas montażu płyt: Zamontować uchwyt na głównym teowniku rusztu sufitu (lub na teowniku na wysokości większej niż 1 /8 cala/5 mm) Wyciąć największy zalecany otwór zgodnie z instrukcjami montażu producenta tryskacza Zamontować tryskacz w maksymalnym zakresie Montaż płyt sufitowych należy obliczyć, gdy stosowane są tryskacze zakryte, aby grubość płyt sufitowych była równa lub większa niż / cala/19 mm LUB wysokość teownika była równa lub mniejsza niż 1 /8 cala/5 mm. b. TYLKO DLA UCHWYTÓW TYPÓW AB1 I : Zamknąć zespół uchwytu środkowego wokół nypla redukcyjnego tryskacza. Ruchem wahadłowym wsunąć śrubę obrotową do otworu w uchwycie i dokręcić nakrętkę skrzydełkową momentem 50 in-lbs/6 N m (dokręcenie ręczne plus 1/ / obrotu). UWAGA: Upewnić się, że pod główką nakrętki skrzydełkowej znajduje się podkładka. I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_11

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu MONTAŻ DREWNIANYCH BELEK/ KANTÓWEK (TYLKO FM DLA AB1 I FM/UL DLA AB) 1. Zamontować wąż do orurowania tryskacza i nypel redukcyjny do węża, stosując się do instrukcji na stronach 7 9. MONTAŻ NA METALOWYCH CEOWNIKACH/ KANTÓWKACH ASTM C65 ZAMONTOWANYCH ZGODNIE Z NORMĄ ASTM C75 (TYLKO FM DLA AB1 I FM/UL DLA AB) 1. Zamontować wąż do orurowania tryskacza i nypel redukcyjny do węża, stosując się do instrukcji na stronach 7 9.. Odkręcić śrubę skrzydełkową z zespołu uchwytu końcowego AB1 lub AB. Śruba skrzydełkowa. Odkręcić i wyjąć śrubę skrzydełkową z uchwytu końcowego AB1 lub AB. UWAGA: Uchwyt końcowy ze śrubą skrzydełkową jest obrócony o 180 Śruba skrzydełkowa Wkręty do drewna nr 10 o długości 1 ½ cala/8 mm ( szt.). Umieścić uchwyt końcowy (bez śruby skrzydełkowej) po wewnętrznej stronie jednej drewnianej belki/ kantówki tak, aby profil kwadratowy spoczywał na górze drewnianej belki/ kantówki, jak pokazano na rysunku powyżej. a. Przesunąć końcowy uchwyt (ze śrubą skrzydełkową) w kierunku wewnętrznej strony przeciwległej drewnianej belki/ kantówki, jak pokazano na powyższym rysunku.. Zamocować zmodyfikowany uchwyt typu AB1 lub AB do drewnianej belki/ kantówki za pomocą czterech śrub do drewna nr 10 o długości 1 1/ cala/8 mm w miejscach zaznaczonych na powyższym rysunku. UWAGA: Najpierw dokręcić dwie górne śruby. 5. Opcja: Dokręcić śrubę skrzydełkową na górze uchwytu końcowego momentem 6 in-lbs/ N m (ok. 1/ do / obrotu po dokręceniu ręcznym). 6. Wykonać kroki c ze stron 10 11, aby zakończyć montaż. UWAGI: W przypadku drewnianych belek/ kantówek dłuższych niż x należy użyć dłuższych nypli redukcyjnych tryskacza lub zastosować alternatywny sposób montażu, opisany na następnej stronie. Dla uchwytów typu AB o długości cale/610 mm maksymalna odległość między drewnianymi belkami/ kantówkami wynosi 0 cali/508 mm. Blachowkręty nr 10 o długości 1 ¼ cala/ mm ( szt.). Obrócić uchwyt końcowy (strona ze śrubą skrzydełkową usuniętą w kroku ) o 180, jak pokazano na powyższym rysunku. Zakręcić śrubę skrzydełkową luźno u góry uchwytu końcowego. a. Umieścić końcowy uchwyt (bez śruby skrzydełkowej) po zewnętrznej stronie metalowego ceownika/ kantówki, tak aby pręt kwadratowy spoczywał na wierzchu ceownika/ kantówki. b. Przesunąć końcowy uchwyt (ze śrubą skrzydełkową) w kierunku zewnętrznej, płaskiej strony przeciwległego ceownika/ kantówki, jak pokazano na powyższym rysunku.. Zamocować zmodyfikowany uchwyt typu AB1 lub AB do metalowych ceowników/ kantówek za pomocą czterech blachowkrętów nr 10 o długości 1 1/ cala/ mm w miejscach zaznaczonych na powyższym rysunku. UWAGA: Najpierw dokręcić dwa górne blachowkręty. 5. Opcja: Dokręcić śrubę skrzydełkową na górze uchwytu końcowego momentem 6 in-lbs/ N m (ok. 1/ do / obrotu po dokręceniu ręcznym). 6. Wykonać kroki c ze stron 10 11, aby zakończyć montaż. UWAGI: W przypadku metalowych ceowników/ kantówek większych niż x należy użyć dłuższych nypli redukcyjnych tryskacza lub zastosować alternatywny sposób montażu, opisany na następnej stronie. Dla uchwytów typu AB o długości cali/610 mm maksymalna odległość między ceownikami/ kantówkami wynosi 0 cali/508 mm. I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_1

I-VICFLEX.AB1/AB/-POL / Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex do sufitów podwieszanych/ Instrukcje montażu ALTERNATYWNY SPOSÓB MONTAŻU NA DREWNIANYCH BELKACH STROPOWYCH/ KANTÓWKACH (TYLKO FM DLA AB1 I AB) 1. Zamontować wąż do orurowania tryskacza i nypel redukcyjny do węża, stosując się do instrukcji na stronach 7 9. ALTERNATYWNY SPOSÓB MONTAŻU NA METALOWYCH CEOWNIKACH/ KANTÓWKACH (TYLKO FM DLA AB1 I AB) 1. Zamontować wąż do orurowania tryskacza i nypel redukcyjny do węża, stosując się do instrukcji na stronach 7 9.. Odkręcić i wyjąć śrubę skrzydełkową z uchwytu końcowego AB1 lub AB. Zdjąć uchwyt końcowy z kwadratowego pręta.. Zmierzyć odległość między drewnianymi belkami/ kantówkami. a. Przyciąć pręt, aby pasował do odległości między dwiema drewnianymi belkami/ kantówkami. Długość ta musi być mierzona od zewnętrznej strony uchwytu końcowego do punktu na kwadratowym pręcie, który przylega do drugiej drewnianej belki/ kantówki.. Odkręcić i wyjąć śrubę skrzydełkową z uchwytu końcowego AB1 lub AB. Zdjąć uchwyt końcowy z kwadratowego pręta.. Zmierzyć odległość między ceownikami/ kantówkami. a. Przyciąć pręt, aby pasował do odległości między dwiema metalowymi ceownikami/kantówkami. Długość ta musi być mierzona od zewnętrznej strony uchwytu końcowego do punktu na kwadratowym pręcie, który przylega do drugiego metalowego ceownika/ kantówki. Śruba skrzydełkowa Śruba skrzydełkowa Wkręty do drewna nr 10 o długości 1 ½ cala/8 mm ( szt.). Założyć uchwyt końcowy, zdjęty w kroku, na jeden koniec pręta kwadratowego tak, aby pręt pokrywał się z zewnętrzną stroną uchwytu końcowego. Zakręcić śrubę skrzydełkową luźno u góry uchwytu końcowego. 5. Zamocować zmodyfikowany uchwyt typu AB1 lub AB do drewnianych belek/kantówek za pomocą czterech wkrętów do drewna nr 10 o długości 1 1/ cala/8 mm w miejscach zaznaczonych na rysunku powyżej. UWAGA: Najpierw dokręcić dwie górne śruby. 6. Dokręcić śrubę skrzydełkową na górze uchwytu końcowego momentem 6 in-lbs/ N m (ok. 1/ do / obrotu po dokręceniu ręcznym). 7. Wykonać kroki c ze stron 10 11, aby zakończyć montaż. Blachowkręty nr 10 o długości 1 ¼ cala/ mm ( szt.). Założyć uchwyt końcowy, zdjęty w kroku, na jeden koniec pręta kwadratowego tak, aby pręt pokrywał się z zewnętrzną stroną uchwytu końcowego. Zakręcić śrubę skrzydełkową luźno u góry uchwytu końcowego. 5. Przymocować zmodyfikowany uchwyt typu AB1 lub AB do metalowych ceowników/kantówek za pomocą czterech blachowkrętów nr 10 o długości 1 1/ cala/ mm w miejscach zaznaczonych na rysunku powyżej. UWAGA: Najpierw dokręcić dwa górne blachowkręty. 6. Dokręcić śrubę skrzydełkową na górze uchwytu końcowego momentem 6 in-lbs/ N m (ok. 1/ do / obrotu po dokręceniu ręcznym). 7. Wykonać kroki c ze stron 10 11, aby zakończyć montaż. I-VICFLEX.AB1/AB/-POL_1

INSTRUKCJE MONTAŻU I-VICFLEX.AB1/AB/-POL Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typów AB1, AB i do sufitów podwieszanych Pełne informacje kontaktowe można znaleźć na stronie www.victaulic.com I-VICFLEX.AB1/AB/-POL 689 REV M AKTUALIZACJA 1/016 Z00000 VICTAULIC I VICFLEX SĄ ZAREJESTROWANYMI ZNAKAMI TOWAROWYMI FIRMY VICTAULIC COMPANY I/LUB JEJ PODMIOTÓW STOWARZYSZONYCH W USA I/LUB INNYCH KRAJACH. 016 VICTAULIC COMPANY. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.