Podgrzewacze wody Zbiorniki buforowe

Podobne dokumenty
Hoval EnerVal ( ) Zbiornik buforowy

Projektowanie, ciepła woda użytkowa

Hoval EnerVal ( ) Zasobniki energetyczne

Hoval EnerVal ( ) Zbiornik buforowy

Podgrzewacze wody Zbiorniki buforowe

Podgrzewacze wody Zbiorniki buforowe

Podgrzewacze wody Zbiorniki buforowe

Podgrzewacze wody Zbiorniki buforowe

Podgrzewacze wody Zbiorniki buforowe

Hoval CombiVal ER ( ) Podgrzewacz wody z jedną wężownicą do podłączenia jednego generatora ciepła

Hoval MultiVal ERR ( ) Podgrzewacz wody z dwiema wężownicami do podłączenia dwóch generatorów ciepła.

Hoval CombiSol R (800,1000) Solarny zbiornik buforowy z wbudowaną specjalną wężownicą do podgrzewu c.w.u.

Hoval CombiVal WPE (300), WPER (300) Podgrzewacz wody/ Pompa ciepła

Hoval CombiVal CR ( ) Podgrzewacz wody z jedną wężownicą do podłączenia jednego generatora ciepła

Hoval CombiVal ER ( ) Podgrzewacze wody z dużym wymiennikiem ciepła do nagrzewania łączonego

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

Hoval Modul-plus Podgrzewacz wody do systemów grzewczych z kotłem gazowym lub olejowym

Hoval MultiVal CRR ( ) Podgrzewacz wody z dwiema wężownicami do podłączenia dwóch generatorów ciepła.

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter

Fish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne

Ciepła woda na wyciągnięcie ręki to przyjemność i udogodnienie dnia codziennego. Szczęśliwie nie trudno je osiągnąć!

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej

zawartość w spalinach maks./min moc % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8

INTEREX KATOWICE INTEREX KATOWICE

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

Wymienniki typu S

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Dostępne są moduły o mocach 1,5 kw, 2,0 kw oraz 4,5 kw. Gwarancja na zbiornik emaliowany - 60 miesięcy.

Ciepła woda i ogrzewanie (zbiorniki Kombi)

S1, S2, S8, S2+GPS S3, S6, S7 S4, S5, S11 S10, S9, S12 S14 S15, S16

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

ZASOBNIKI SERII MEGA ONNLINE

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Krommler 6.8. Krommler 6.8. Powietrzne splitowe pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej. z rozdzielnym. wbudowany termomanometr zasobnika c.w.

Pojemnościowe podgrzewacze wody. Dlaczego aurostor? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. aurostor. wybiega w przyszłość.

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

Dlaczego unistor, actostor?

Zasobnik buforowy SBP E / SOL

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

INTEGRA Podgrzewacze uniwersalne

PODGRZEWACZE I ZBIORNIKI BUFOROWE

Zasobniki typu SB

Zasobnik buforowy SBP E cool / SOL

Podgrzewacze wody Zbiorniki buforowe

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Hoval EnerVal ( )

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody dla kotłów wiszących Pojemność od 120 do 400 litrów. Dane techniczne VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej

Zasobnik buforowy SBP E cool SOL

Reflex. Podgrzewacze i zasobniki ciepłej wody. ErP ready to the max

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 390 litrów pojemności

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 120 do 400 litrów. Dane techniczne VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W

Reflex. Podgrzewacze i zasobniki ciepłej wody. ErP ready to the max

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Ładowanie i rozładowanie zbiornika akumulacyjnego. czas (godziny) oddawania ciepła

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

WYMIENNIKI I ZASOBNIKI CIEPŁA

ZASOBNIKI CIEPŁEJ WODY unistor VIH

5 emisji zanieczyszczeń

Zbiorniki

WYMIENNIKI I ZASOBNIKI CIEPŁA

VIESMANN VITOCELL 100-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 130 do 200 litrów

WGJ-B inox

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

BPB BH BPP BPB. BAXI PremierPlus POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 300 V. Pojemność od130do500litrów

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W

5 emisji zanieczyszczeń

Wielozadaniowe zasobniki c.w.u.

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

BPB BH BPP BPB. BAXI PremierPlus POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Zbiorniki HSK oraz DUO

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Kumulo z wężownicą spiralną w zbiorniku zewnętrznym Zbiornik kombinowany do akumulacji ciepła - SG(K)

Zestawy solarne z kolektorami płaskimi :

Grzejnik nurnikowy (immersyjny) typ I.S.

Transkrypt:

Podgrzewacze wody Zbiorniki buforowe Strona Hoval EnerVal 200-2000 L Opis produktu 2 Art. nr 3 Dane techniczne 5 Wymiary 6 Hoval EnerVal G 000-6000 L Opis produktu 0 Art. nr Dane techniczne 2 Wymiary 3 Projektowanie Projektowanie 6 Informacje ogólne 6 Konfiguracja podgrzewaczy wody 7 Jakość wody 8 Elektryczne grzałki zanurzeniowe 20

Hoval EnerVal (200-2000) Opis produktu EnerVal (200 300) ze stali do hydraulicznej współpracy z pompami ciepła Izolacja cieplna z twardej pianki poliuretanowej spieniana na zbiorniku Zdejmowana obudowa w kolorze czerwonym (200): 5 muf przyłączeniowych Rp ½ (300): 8 muf przyłączeniowych Rp ½ mufa Rp ½ do czujnika / termometru 2 kieszenie czujnika Zakres dostawy z obudową, zmontowany i zapakowany (może być rozmontowany do wprowadzenia) EnerVal (500) ze stali do hydraulicznej współpracy z kotłami grzewczymi, pompami ciepła oraz instalacjami solarnymi. Izolacja cieplna z twardej pianki poliuretanowej spieniona na zbiorniku Zdejmowana obudowa w kolorze czerwonym 8 muf przyłączeniowych Rp ½ mufa Rp ½ do wkręcanej grzałki elektrycznej przyłącze Rp ½ do czujnika lub termometru 2 kieszenie czujnika Zakres dostawy z obudową, zmontowany i zapakowany B B B Model EnerVal typ Pojemność nominalna l (200) 223 (300) 284 (500) 476 (800) 78 (000) 922 (500) 46 (2000) 2000 EnerVal (800-2000) ze stali do hydraulicznej współpracy z kotłami grzewczymi, kotłami na paliwo stałe, pompami ciepła oraz instalacjami solarnymi. Izolacja cieplna z włókniny poliestrowej z płaszczem foliowym, kolor czerwony muf przyłączeniowych Rp ½, na EnerVal (500-2000) jako Rp 2 mufa Rp ½ do wkręcanej grzałki elektrycznej 5 muf Rp ½ czujnika/termometru Perforowana blacha oddzielająca w środku wysokości do warstwowania zakresów temperaturowych izolowanych osłon wykonanych z pianki EPP, dwuczęściowych (możliwość rozdzielenia) Wkręcana grzałka elektryczna typ EP-3 do EP-9 Ze stopu Incoloy 825 Moc grzewcza od 3.0 do 9.0 kw Z regulatorem temperatury i ogranicznikiem temperatury bezpieczeństwa Zakres dostawy Dostarczane osobno W gestii użytkownika Montaż grzałki elektrycznej Zbiorniki buforowe 800-2000 nie ma zastosowania w instalacjach chłodniczych. Zakres dostawy z obudową, zmontowany i zapakowany Izolowane osłony już zamontowane (możliwość zdjęcia i rozdzielenia) 2 Zmiany zastrzeżone,.4.207

Hoval EnerVal (200-2000) Art. nr EnerVal (200-2000) Art. nr B B B Zbiornik stalowy wewnątrz nieobrobiony, EnerVal (200-500) z wykończoną obudową, EnerVal (800-2000) już zamontowana izolacja termiczna EnerVal Pojemność nominalna Ø nieobr. Ø izolowany Wysokość typ l mm mm mm (200) 223-600 440 (300) 284-600 780 (500) 476-700 900 (800) 78 750 030 845 (000) 922 950 030 232 (500) 46 000 240 242 (2000) 2000 200 440 242 703 68 705 975 705 976 703 684 703 685 703 686 703 687 Osprzęt Wąż połączeniowy z trójnikiem do EnerVal (800,000) do hydraulicznego połączenia równoległego dwóch zbiorników buforowych EnerVal Składający się z: elastycznego węża z izolacją i trójnika ½ 609 03 Wąż połączeniowy z trójnikiem do EnerVal (500,2000) do hydraulicznego połączenia równoległego dwóch zbiorników buforowych EnerVal Składający się z: elastycznego węża z izolacją i trójnika 2 6023 573 Wąż połączeniowy do EnerVal (800,000) do hydraulicznego połączenia równoległego dwóch zbiorników buforowych EnerVal Składający się z: elastycznego węża z izolacją 609 04 Wąż połączeniowy do EnerVal (500,2000) do hydraulicznego połączenia równoległego dwóch zbiorników buforowych EnerVal Składający się z: elastycznego węża z izolacją 2 6023 574 Wkręcana lanca wtryskowa Do poziomego wbudowania do zbiornika buforowego. Do zmniejszenia zawirowania doprowadzanej wody. Typ Głęb. wkręc. [mm] do EnerVal typ Rp ½ 450 800,000 Rp 2 600 500,2000 6023 336 6023 497 Zmiany zastrzeżone,.4.207 3

Hoval EnerVal (200-2000) Art. nr Osprzęt Podwójny termostat ATH-22 Stosowany jako termostat minimalny zasilania do zwolnienia pomp ładujących. Stosowany jako termostat maksymalny do ograniczania przepływu. Dolna część obudowy wykonana z odlewanego ciśnieniowo aluminium z pokrywą z tworzywa sztucznego,ze sztywnym szachtem kominowym oddzielna regulacja temperatury w każdej obudowie Rodzaj ochrony IP54 Obciążenie styków: 230V/0A cos= Zakres regulacji.2: 0 C +00 C Różnica temp. załączania.2 : 3-4% zakresu skali Kieszeń na czujnik zanurzeniowy: G ½,L=50mm, D=5mm Kieszeń na czujnik zanurzeniowy z mosiądzu niklowanego zgodnie z DIN EN 4597 Termostat zanurzeniowy RAK-TW000.S SB 50 Termostat z kieszenią na czujnik zanurzeniowy ½ głębokość zanurzenia 50 mm, mosiądz niklowany Art. nr 2054 650 600 082 Termometr Typ TMOV z kieszenią na czujnik zanurzeniowy ½ 0-20 C Kieszeń na czujnik zanurzeniowy rury ochronnej SB50 ½ z niklowanego mosiądzu PN 0, 50 mm 2002 059 208 836 Kieszeń na czujnik zanurzeniowy rury ochronnej SB280 ½ z niklowanego mosiądzu PN0, 280 mm 208 837 Wkręcana grzałka elektryczna ze stopu Incoloy 825, z regulatorem temperatury i ogranicznikiem temperatury bezpieczeństwa. Dostawa oddzielna, montaż po stronie użytkownika. Dla Moc Napięcie Instalacja EnerVal Typ kw V mm typ EP-2 2,0 x 230 500 (500-500) EP-3 3,0 3 x 400 390 (200-500) EP-4,5 4,5 3 x 400 500 (200-500) EP-6 6,0 3 x 400 620 (500-500) EP-9 9,0 3 x 400 850 (800-2000) 2002 42 2022 26 2022 27 2022 28 2022 29 4 Zmiany zastrzeżone,.4.207

Hoval EnerVal (200-2000) Dane techniczne EnerVal (200-2000) Typ (200) (300) (500) (800) (000) (500 (2000) Pojemność nominalna w dm 3 223 284 476 78 922 46 2000 Ciśnienie robocze/ciśnienie próbne bar 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 Temperatura robocza min./maks. C 5-95 5-95 5-95 20-95 20-95 20-95 20-95 Izolacja cieplna ze sztywnej pianki PU mm 50 75 75 - - - - włóknina poliestrowa mm - - - 20 20 20 20 Klasa ochrony przeciwpożarowej B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 Straty gotowości ruchowej przy 65 C W 55 68 8 36 44 68 90 Masa (z izolacją termiczną) kg 55 60 73 0 27 90 27 Masa bez izolacji termicznej kg - - - 98 5 75 255 Wymiary patrz tabela Wymiary Wkręcane grzałki elektryczne Ze stopu Incoloy 825 z regulatorem temperatury i ogranicznikiem temperatury bezpieczeństwa, przyłącze 3 x 400 V. Dostawa oddzielna, montaż po stronie użytkownika. Typ Moc Napięcie Głębokość montażu do EnerVal kw [V] mm typ EP-2 2,0 x 230 500 (500-500) EP-3 3,0 3 x 400 390 (200-500) EP-4,5 4,5 3 x 400 500 (200-500) EP-6 6,0 3 x 400 620 (500-500) EP-9 9,0 3 x 400 850 (000-2000) Zmiany zastrzeżone,.4.207 5

Hoval EnerVal (200-2000) Wymiary EnerVal (200-500) (Wymiary w mm) 3 5,2 2* h f e,2 4 g c,2 b a D 45 6 2*,3 d 45,2 4,5 Przyłącze grzewcze Rp ½ 2 Przyłącze wkręcanej grzałki elektrycznej Rp ½ (Umieszczenie zależne od instalacji, patrz schematy hydrauliczne kotłów grzewczych) 2* Dodatkowe przyłącze do wkręcanej grzałki elektrycznej Rp ½, tylko EnerVal (500) 3 Złączka do kieszeni na czujnik zanurzeniowy, termostat lub termometr Rp ½ 4 Zdejmowana pokrywa (60 mm) do pozycjonowania czujnika w kieszeni czujnika 5 Kieszeń czujnika o średnicy wewnętrznej Ø mm 6 3 przyłącza ogrzewania Rp ½, tylko EnerVal (300,500) Długość złączek: typ (200) 50 mm, typ (300,500) 75 mm Ze względu na tolerancje produkcyjne możliwe są odchylenia. Wymiar +/- 0 mm EnerVal typ a b c d D e f g h Wymiar przechyłu (200) 52 300 720 480 600-40 860 440 560 (300) 52 300 890 480 650-479 285 780 895 (500) 27 220 946 597 750 400 670 360 92 2025 6 Zmiany zastrzeżone,.4.207

Hoval EnerVal (200-2000) Wymiary EnerVal (800-2000) (Wymiary w mm),2,3 Podłączenie ogrzewania typ (800,000) Rp ½ typ (500,2000) Rp 2 2 Mufa wkręcanej elektrycznej dyszy kotła Rp ½ 3 Kieszeń do czujnika zanurzeniowego, termostat lub termometr Rp ½ Długość wszystkich muf: 20 mm Ze względu na tolerancje produkcyjne możliwe są odchylenia. Wymiar +/- 0 mm EnerVal typ a b c c d D e f g h j k l m n Wymiar przechyłu (800) 08 235 932 35 790 030 497 40 657 845 932 230 377 497 62 888 (000) 08 309 006 209 790 030 699 500 70 232 006 300 454 699 882 272 (500) 220 358 006 209 000 240 699 500 800 242 006 337 487 699 839 2200 (2000) 220 382 030 230 200 440 692 500 800 242 030 230 478 692 839 2200 Zmiany zastrzeżone,.4.207 7

Hoval EnerVal (200-2000) Wymiary Zestaw połączeniowy do zbiorników buforowych EnerVal (Wymiary w mm) Połączenie dwóch zbiorników buforowych EnerVal (500-000) Typ EnerVal A B D D R (500) 20 270 597 750 80 (800-000) 0 250 790 030 20 Połączenie dwóch zbiorników buforowych EnerVal (500-2000) Typ EnerVal A B D D R Q (500) 60 300 000 240 266 5 (2000) 0 250 200 440 250 8 Q Q Ilustracja: połączenie dwóch zbiorników buforowych EnerVal poprzez zestaw połączeniowy Zasilanie Vorlauf vom od kotła Kessel Zasilanie Vorlauf do zur ogrzewania Heizung Zasilanie od kotła Zasilanie do ogrzewania Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho Zbiornik valhovalhovalhov Pufferspeicher alhovalhovalhoval buforowy hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalho Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho Zbiornik valhovalhovalhov Pufferspeicher alhovalhovalhoval buforowy hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalho 8 Zmiany zastrzeżone,.4.207

9

Hoval EnerVal G (000-6000) Opis produktu EnerVal G (000) ze stali do hydraulicznej współpracy z kotłem grzewczym, pompami ciepła i instalacjami solarnymi 8 króćców przyłączeniowych 3 OT 3 przyłącza Rp 2 2 przyłącza Rp ½ do czujnika/termometru 2 kieszenie czujnika ¼ - Ø 7,2 mm x Ø 3,2 mm Ze zdejmowaną izolacją cieplną wykonaną z włókniny poliestrowej, grubość izolacji: 20 mm Powłoka zewnętrzna z tworzywa sztucznego ze zintegrowanym zamknięciem, kolor czerwony Zakres dostawy Zbiorniki buforowe z gotową izolacją EnerVal G (500,2500) ze stali do hydraulicznej współpracy z kotłem grzewczym, kotłem na paliwo stałe, pompami ciepła i instalacjami solarnymi 0 króćców przyłączeniowych 3 OT 5 muf Rp ½ do czujnika/termometru Izolacja cieplna z włókniny poliestrowej z płaszczem foliowym, kolor czerwony Zakres dostawy (500) z gotową izolacją (2500), izolacja cieplna dostarczana oddzielnie. EnerVal G (4000) ze stali do hydraulicznej współpracy z kotłem grzewczym, kotłem na paliwo stałe, pompami ciepła i instalacjami solarnymi 0 króćców przyłączeniowych 3 OT 5 muf Rp ½ czujnika/termometru Zakres dostawy nieobrobiony, zapakowany bez dostawy izolacji Izolacja cieplna po stronie użytkownika EnerVal G (6000) ze stali do hydraulicznej współpracy z kotłem grzewczym, kotłem na paliwo stałe, pompami ciepła i instalacjami solarnymi 0 kołnierzy przyłączeniowych DN 00 PN 6 5 muf Rp ½ czujnika/termometru Model EnerVal G typ Pojemność nominalna l (000) 922 (500) 46 (2500) 249 (4000) 402 (6000) 5897 Izolacja cieplna dla zbiornika buforowego EnerVal G (000-2500) Wykonana z włókniny poliestrowej z obudową, kolor czerwony Zakres dostawy Izolacja cieplna, pakowana oddzielnie (2500) (000,500) gotowa izolacja, zapakowany W gestii użytkownika Montaż izolacji cieplnej Możliwa izolacja paroszczelna na miejscu montażu Nie ma możliwości stosowania w instalacjach chłodniczych. Zakres dostawy nieobrobiony, zapakowany bez dostawy izolacji Izolacja cieplna po stronie użytkownika 0 Zmiany zastrzeżone,.4.207

Hoval EnerVal G (000-6000) Art. nr EnerVal G (000-6000) Art. nr EnerVal G (000,500) z gotową izolacją; EnerVal G (2500), izolacja termiczna dostarczana osobno; EnerVal G (4000,6000), pakowany, bez izolacji termicznej. Izolację termiczną należy zamontować na miejscu; pojemnik stalowy, wewnątrz nieobrobiony, na zewnątrz powlekany kolorowym tworzywem sztucznym. EnerVal G Poj. nom. Ø nieobr. Ø izolowany Wysokość typ l mm mm mm (000) 922 790 030 235 (500) 46 000 240 250 (2500) 249 200 440 250 (4000) 402 500-2770 (6000) 5897 500-3880 703 739 703 740 703 74 6032 23 6032 232 Osprzęt Kieszeń na czujnik zanurzeniowy rury ochronnej SB50 ½ z niklowanego mosiądzu PN 0, 50 mm 208 836 Kieszeń na czujnik zanurzeniowy rury ochronnej SB280 ½ z niklowanego mosiądzu PN0, 280 mm 208 837 Termostat zanurzeniowy RAK-TW000.S SB 50 5-95 C, Nastawa (widoczna z zewnątrz)pod osłoną obudowy. Z kieszenią na czujnik zanurzeniowy ½ głębokość zanurzenia 50 mm, z niklowanego mosiądzu. 600 082 Termometr Typ TMOV z kieszenią na czujnik zanurzeniowy ½ 0-20 C 2002 059 Zestaw kołnierzy gwintowanych PN6 DN80/3 z uszczelką i połączeniem śrubowym 6042 783 Zmiany zastrzeżone,.4.207

Hoval EnerVal G (000-6000) Dane techniczne EnerVal G (000-6000) Typ (000) (500) (2500) (4000) (6000) Pojemność nominalna l 922 46 249 402 5897 Ciśnienie pracy/testowe bar 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 Maksymalna temperatura robocza C 95 95 95 95 95 Izolacja cieplna wykonana z włókniny poliestrowej mm 20 20 20 - - Klasa ochrony przeciwpożarowej B2 B2 B2 - - Straty gotowości ruchowej przy 65 C W 44 68 204 - - Masa bez izolacji termicznej kg 0 90 300 655 890 Wymiary zob. rysunek 2 Zmiany zastrzeżone,.4.207

Hoval EnerVal G (000-6000) Wymiary EnerVal G (000) (Wymiary w mm) EnerVal G (500,2500) Króćce przyłączeniowe (000-2500): R 3 (OT), długość króćca: 40 mm 2 Mufa dla kieszeni na czujnik zanurzeniowy, termostat lub termometr Rp ½ 3 Króciec przyłączeniowy Rp 2 4 Kanał czujnika ¼ 5 Blacha perforowana Ze względu na tolerancje produkcyjne możliwe są odchylenia. Wymiary +/- 0 mm EnerVal G typ a b c d D e f g h k m L L2 Wymiar przechyłu (000) 309 006 679 790 030-6 500 235 209 205 600 700 277 (500) 377 807 247 000 240 677 200 702 249 027 352 - - 222 (2500) 435 900 538 200 440 2003 250 827 252 29 6 - - 2560 Zmiany zastrzeżone,.4.207 3

Hoval EnerVal G (000-6000) Wymiary EnerVal G (4000) (Wymiary w mm) EnerVal G (6000) Króćce przyłączeniowe (4000): R 3 (OT), długość króćca: 200 mm (6000): wstępnie spawany kołnierz DN 00 PN 6, długość króćca: 200 mm 2 Mufa dla kieszeni na czujnik zanurzeniowy, termostat lub termometr Rp ½ Ze względu na tolerancje produkcyjne możliwe są odchylenia. Wymiary +/- 0 mm Izolacja cieplna po stronie inwestora EnerVal G typ a b c d e f g h k m Wymiar przechyłu (4000) 56 090 577 500 25 325 925 276 333 742 2854 (6000) 528 435 2342 500 3249 35 209 3886 889 2569 3945 4 Zmiany zastrzeżone,.4.207

5

Projektowanie, ciepła woda użytkowa Projektowanie Informacje ogólne Przepisy i wytyczne Należy stosować się do następujących przepisów i wytycznych: dane techniczne i instrukcja montażowa firmy Hoval przepisy hydrauliczne oraz dotyczące urządzeń i sterowania Hoval lokalne przepisy straży pożarnej oraz przepisy krajowe przepisy dostawcy prądu (dotyczące mocy grzewczej grzałki elektrycznej) przepisy przeciwpożarowe VDI 2035 Zapobieganie szkodom powodowanym przez korozję i kamień w instalacjach ciepłej wody VDE 000 przepisy dotyczące ciśnienia roboczego i temperatury roboczej DIN 4708 Centralne instalacje podgrzewania c.w.u., strony 3 Montaż sanitarny W przypadku nagrzewania elektrycznego należy zaplanować system rozdziału ciepłej wody bez cyrkulacji, jeśli to tylko możliwe. Maksymalne ustawienie bezpieczeństwa: bar mniej niż maks. ciśnienie robocze Materiał komponentów połączeniowych (rur, uszczelek, zaworów bezpieczeństwa itp.) należy wybierać w taki sposób, aby części te wytrzymywały także podwyższone temperatury, które mogą występować w wyniku ewentualnego nieprawidłowego działania obwodu regulacji temperatury. Montaż ogrzewania Podgrzewacz wody lub wężownica muszą być zasilane z pompy ładującej. Należy zamontować automatyczny odpowietrznik w najwyższym punkcie zasilania c.w.u. Zasilanie i powrót należy podłączać w taki sposób, aby przy wyłączonej pompie ładującej i przy nagrzewaniu elektrycznym nie mogły występować cyrkulacja wsteczna i jednorurowa cyrkulacja grawitacyjna. Możliwość rozszerzania się wody grzewczej musi być zawsze zagwarantowana (również w przypadku nagrzewania elektrycznego). Zasilanie 2 Powrót 3 Pompa ładowania 4 Zawór zwrotny 4 3 2 Zajmowane miejsce Otwór rewizyjny musi być łatwo dostępny. Odległość od ściany na montaż i demontaż grzałki elektrycznej (a) Podgrzewacz wody dm 3 a CombiVal ER/ESR/ESSR 60-500 600 MultiVal ERR 300-500 750 CombiVal ER/ESSR 800-000 950 MultiVal ERR 800-000 950 CombiVal CR 200-630 750 MultiVal CRR 800-2000 950 CombiVal CR 800-2000 950 MultiVal CRR 800-2000 950 CombiVal WPE/WPER 600 CombiVal CSR 300-540 750 CombiVal CSR 800-000 950 Moduł plus (z boku, po lewej lub po prawej stronie, odległość od ściany przy mocowaniu osłon) 700 a Podgrzewacz wody z jedną wężownicą Podgrzewacz wody z dwoma wężownicami (z modułem solarnym) 2 Dies ist ein unerlaubter Weg! T Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhoval hovalhovalhova lhovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhova lhovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval h 4 0 5 3 Y ZKP 9 P 8 7 Zimna woda 2 Ciepła woda 3 Cyrkulacja 4 Króciec spustowy 5 Zawór bezpieczeństwa 6 Zawór redukcji ciśnienia 7 Urządzenie kontrolne 8 Ogranicznik przepływu wstecznego 9 Przyłącze manometru; w przypadku pojemności 000 l lub większej, wymagany jest manometr zainstalowany na stałe. 0 Naczynie rozszerzalnościowe (opcja) 6 2 Dies ist ein unerlaubter Weg! T Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhoval hovalhovalhova lhovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhova lhovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval h 4 0 5 Y 3 ZKP 9 P 8 7 Zimna woda 2 Ciepła woda 3 Cyrkulacja 4 Króciec spustowy 5 Zawór bezpieczeństwa 6 Zawór redukcji ciśnienia 7 Urządzenie kontrolne 8 Ogranicznik przepływu wstecznego 9 Przyłącze manometru; w przypadku pojemności 000 l lub większej, wymagany jest manometr zainstalowany na stałe. 0 Naczynie rozszerzalnościowe (opcja) Termostatyczny mieszalnik wody 6 6 Zmiany zastrzeżone,.4.207

Projektowanie, ciepła woda użytkowa Projektowanie Konfiguracja podgrzewaczy wody (patrz także norma SIA 384/, poz. 2.3) Podgrzewanie wody system A Podgrzewacz wody z pojemnością, która jest większa niż zapotrzebowanie na ciepłą wodę na 0 minut. Stałe dogrzewanie. Stała wydajność ciepłej wody (dm 3 /h) może być mniejsza niż szczytowe zapotrzebowanie na ciepłą wodę na godzinę. Wydajność podgrzewacza wody należy skonfigurować według normy DIN 4708/arkusz 3, przy uwzględnieniu objętości i czasu ponownego nagrzewania. Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu n e h m e n!!! NT hovhovalh hovalhova alhovalho Dies ist ein unerlaubter Weg! T Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valh Podgrzewanie wody system B Zasobnikowe podgrzewacze wody, które są nagrzewane tylko raz dziennie (np. nagrzewanie elektryczne w lecie) Użyteczna pojemność zasobnika musi odpowiadać dziennemu zapotrzebowaniu na ciepłą wodę z uwzględnieniem strat wylotowych lub cyrkulacyjnych. Pojemność użyteczna jest mniejsza niż pojemność całkowita i zależy od położenia montażowego wężownicy i grzałki elektrycznej (stosować się do danych producenta). - Minimalna wydajność kotła grzewczego i przyjmowanie ciepła przez podgrzewacz muszą być na tyle wysokie, aby podgrzewacz wody mógł się nagrzewać w dostępnym czasie (np. w nocy). Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu n e h m e n!!! hovhovalh hovalhova alhovalho Dies ist ein unerlaubter Weg! T Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valh Uwagi -- Objętość i dzienne zużycie ciepłej wody są bezpośrednio związane z czasami pracy palnika i cyklami ładowania. Wybór dużych objętości wody ogranicza cykle ładowania i wydłuża czasy pracy palnika. Należy wziąć pod uwagę odpowiednie procedury przełączania w celu eliminacji bakterii. -- Źródło ciepła i wymiennik ciepła muszą być do siebie przystosowane, biorąc pod uwagę osiągnięcie możliwie najniższej konfiguracji i temperatury zasilania grzewczego. -- Należy podjąć niezbędne środki ostrożności w całej instalacji c.w.u. aby zapobiec rozmnażaniu się bakterii. Zmiany zastrzeżone,.4.207 7

Projektowanie, ciepła woda użytkowa Projektowanie Jakość wody Podstawowe kryteria wyboru W przypadku całkowicie zmiękczonej wody nie można stosować emaliowanych podgrzewaczy wody. Jeśli wartość ph pozostaje poniżej równoważnej wartości ph, woda działa agresywnie na metale. Jeśli wartość ph pozostaje o ponad 0,3 poniżej równoważnej wartości ph, nie można stosować emaliowanych podgrzewaczy wody. Woda musi by zgodna z wartościami granicznymi wszystkich rozporządzeń o c.w.u. Emaliowane podgrzewacze wody Jeśli przewodność < 200 µs/cm, emaliowane podgrzewacze wody nie są wystarczająco chronione przez anodę magnezową. Jeśli przewodność jest < 00 µs/cm, nie są one wystarczająco chronione także przez anodę Correx zasilaną prądem zewnętrznym. Jeśli twardość całkowita 2 jest < mmol/l, emaliowane podgrzewacze wody nie są wystarczająco chronione przez anodę magnezową. Jeśli twardość całkowita wynosi < 0,5 mmol/l, nie są one wystarczająco chronione także przez anodę Correx z zasilaniem zewnętrznym. W przypadku całkowicie zmiękczonej wody nie można stosować emaliowanych podgrzewaczy wody. Jeśli pozostała twardość 3 jest > mmol/l lub jest wyższa niż 50% twardości całkowitej surowej wody, pomocna może być anoda Correx z zasilaniem zewnętrznym. Jeśli wartość ph 4 jest mniejsza o ponad 0,3 od równoważnej wartości ph, nie wolno stosować emaliowanych podgrzewaczy wody. Jeśli wartość ph pozostaje o 0, 0,3 poniżej równoważnej wartości ph, pomocna może być anoda Correx z zasilaniem zewnętrznym. Jeśli zawartość miedzi przekracza 0,05 mg/l, może to powodować szkody. Zawartość miedzi musi odpowiadać wartości granicznej aktualnego rozporządzenia w sprawie c.w.u. Wartości graniczne (układ tabelaryczny): Typ Ochrona antykorozyjna Wy konanie Przewodnictwo Twardość całkowita 2 Pozostała twardość 3 w stosunku do twardości całkowitej wody przewodowej µs/cm mmol/l mmol/l % - Wartość ph 4 poniżej równoważnej wartości ph CombiVal ER (200-500) S x anoda Mg > 200 >,0 >,0 > 50 < 0.3 CombiVal ER (800, 000) S 2 x anoda Mg > 200 >,0 >,0 > 50 < 0.3 CombiVal ER (200-000) W Zasilana zewnętrznie anoda Correx > 00 > 0,5 >,0 > 50 0,-0,3 CombiVal ESR (200-500) S x anoda Mg > 200 >,0 >,0 > 50 < 0.3 W Zasilana zewnętrznie anoda Correx > 00 > 0,5 >,0 > 50 0,-0,3 CombiVal ESSR (400,500) S x anoda Mg > 200 >,0 >,0 > 50 < 0.3 W Zasilana zewnętrznie anoda Correx > 00 > 0,5 >,0 > 50 0,-0,3 CombiVal ESSR (800,000) S Zasilana zewnętrznie anoda Correx > 00 > 0,5 >,0 > 50 0,-0,3 MultiVal ERR (300-000) S x anoda Mg > 200 >,0 >,0 > 50 < 0.3 W Zasilana zewnętrznie anoda Correx > 00 > 0,5 >,0 > 50 0,-0,3 MultiVal ESRR (500) S x anoda Mg > 200 >,0 >,0 > 50 < 0.3 W Zasilana zewnętrznie anoda Correx > 00 > 0,5 >,0 > 50 0,-0,3 MultiVal ESRR (800-000) S Zasilana zewnętrznie anoda Correx > 00 > 0,5 >,0 > 50 0,-0,3 CombiVal E (300-000) S x anoda Mg > 200 >,0 >,0 > 50 < 0.3 W Zasilana zewnętrznie anoda Correx > 00 > 0,5 >,0 > 50 0,-0,3 CombiVal E (500-2000) S 2 x anoda Mg > 200 >,0 >,0 > 50 < 0.3 W Zasilana zewnętrznie anoda Correx > 00 > 0,5 >,0 > 50 0,-0,3 Jeśli wartości wykraczają poza wartości graniczne, należy koniecznie zastosować podgrzewacz ze stali nierdzewnej. W S Wykonanie na zamówienie Wykonanie standardowe Można stosować albo anodę Correx z zasilaniem zewnętrznym albo jedną lub dwie anody magnezowe. 8 Zmiany zastrzeżone,.4.207

Projektowanie, ciepła woda użytkowa Projektowanie Jakość wody Podgrzewacze wody ze stali nierdzewnej Modul-plus (2-52), FH (2-52), F (2-52) S, F (2-52) SM, FH (2-52) SM, FH (2-52) SX: Zawartość chlorków wody uzupełniającej i napełniającej do systemu ogrzewania musi wynosić < 50 mg/l. W przeciwnym razie konieczna jest demineralizacja. Wartości graniczne: Typ Wy konanie Ochrona antykorozyjna Maks. zawartość chlorków mg/l CombiVal CR (200-2000) S - < 70 W Zestaw anod elektrycznych Correx < 200 CombiVal CSR (300-2000) S - < 70 W Zestaw anod elektrycznych Correx < 200 MutliVal CRR (300-2000) S - < 70 W Zestaw anod elektrycznych Correx < 200 MutliVal CSRR (500-2000) S - < 70 W Zestaw anod elektrycznych Correx < 200 CombiSol S (900, 200) S - < 70 W Zestaw anod elektrycznych Correx < 200 CombiVal C (200-2000) S - < 70 W Zestaw anod elektrycznych Correx < 200 Modul-plus F (2-52) - - < 30 Modul-plus F (2-52) S - - < 00 Modul-plus F (2-52) S - Anody MG < 200 Modul-plus F (2-52) S - Anody elektryczne Correx < 300 W S Wykonanie na zamówienie (na miejscu) Wykonanie standardowe W każdym przypadku, można stosować albo anodę elektryczną Correx albo jedną lub dwie anody magnezowe. Zmiany zastrzeżone,.4.207 9

Projektowanie, ciepła woda użytkowa Projektowanie Płytowe wymienniki ciepła Informacje na temat jakości wody instalacyjnej po stronie ogrzewania, oraz wody przewodowej w przypadku zastosowania wymienników ciepła. W miejscach, w których będą wykorzystywane wymienniki ciepła, należy stosować wymienniki ciepła niezawierające metali nieżelaznych, jeśli znane są problemy związane z lutowanymi miedziowo wymiennikami ciepła lub miedzianymi rurami w obszarze zasilania w pitną wodę. Strona wody grzewczej: Norma europejska EN 4868, SWKI dyrektywa BT 02-0, ÖNORM H 595- i wytyczne VDI 2035 muszą być przestrzegane. W szczególności należy stosować się do następujących wytycznych: Wchodzące w kontakt z wodą części wymiennika ciepła są wykonane ze stali nierdzewnej i miedzi. Z powodu ryzyka korozji łączna zawartość chlorków, azotanów i siarczanów w c.w.u. nie może przekraczać 00 mg/l. Wartość ph 2 wody grzewczej powinna po 6 2 tygodniach eksploatacji grzewczej wynosić między 8,3 a 9,5, aby uniknąć utrudnień przepływu powodowanych przez osady z produktów korozji. Należy kontrolować przetwarzaną wodę grzewczą przynajmniej raz w roku, jeśli w wytycznych zastosowania producenta inhibitora nie są zdefiniowane częstsze kontrole. Strona c.w.u.: Wchodzące w kontakt z wodą części wymiennika ciepła są wykonane ze stali nierdzewnej i miedzi. Dla uniknięcia osadów lub abrazji przed wymiennikiem ciepła należy zaplanować filtr < 00 μm. Temperatura maksymalna po stronie c.w.u. wynosi 60 C, przy czym twardość całkowita 3 wody 4 dh (2,5 mmol/l) nie może być przekroczona. Jeśli ze względów higienicznych potrzebne są temperatury ciepłej wody przekraczającej 60 C, należy podjąć działania służące uniknięciu osadów (zwapniania). Temperatura ciepłej wody 70 C nie może zostać przekroczona w żadnym wypadku. Wartość ph 2 c.w.u. musi zawierać się w granicach 7 do 9. Z powodu ryzyka korozji łączna zawartość chlorków, azotanów i siarczanów w c.w.u. nie może przekraczać 00/300 mg/l. Dopuszczalne stężenie wolnego chlorku 4 wynosi 0,5 mg/l. Z powodu ryzyka powstawania osadów zawartość minerałów 5 w wodzie wodociągowej nie może przekraczać 250 mg/l. Maksymalna przewodność 6 wynosi 500/000 μs/cm. Zmiękczona woda 7 musi być zmieszana w co najmniej 50% z wodą wodociągową w celu zapewnienia stosunku [Ca2+ i Mg2+] do [HCO3-] powyżej 0,5. Jeśli zawartość siarczanów [SO4 2-] jest większa niż zawartość węglanów [HCO3-], nie można używać lutowanych miedziowo wymienników ciepła. Wartości graniczne (układ tabelaryczny) Lutowie (miedź) Bez metali nieżelaznych Płytowy wymiennik ciepła strona wody grzewczej PWT - Strona c.w.u PWT - Strona c.w.u Przewodność 6 wody przewodowej µs/cm - < 500 < 000 Pozostała twardość 7 w stosunku do twardości całkowitej mmol/l - > 0,5 - wody przewodowej % - > 50 - wartość ph 2-8,3... 9,5 7... 9 6... 0 Maks. stężenie wolnego chlorku 4 mg/l - < 0,5 < 0,5 Chlorek mg/l < 50 < 50 < 00 Azotan mg/l < 00 < 00 < 300 Siarczan mg/l < 00 < 00 < 300 Suma zawartości chlorków, azotanów i siarczanów mg/l < 00 < 00 < 300 Zawartość soli 5 w wodzie przewodowej mg/l - < 250 < 250 Twardość całkowita 3 dh - < 4 < 5 mmol/l - < 2,5 < 2,6 Zanurzeniowe grzałki elektryczne Zanurzeniowe grzałki elektryczne wyposażone są w regulator temperatury i ogranicznik temperatury bezpieczeństwa. Regulator temperatury Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa Temperatura wyłączająca 98 C - 6 K Jeśli system sanitarny nie jest w stanie wytrzymać wspomnianych temperatur, należy wbudować termostatyczny mieszalnik wody. [EIN 0,5 +6 C] - 34,5 +5 C - 40 6 35 55 + - 5 C 78,5 +3,2 C - 202,5 60 + - 5 C 20 Zmiany zastrzeżone,.4.207

2