INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zastosowania frezarek bębnowych

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja użytkowania

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

Komora spalania i dno szczelinowe

Kruszarka do lodu TRHB-12

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy

Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

SZLIFIERKA DO KRAWĘDZI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Klucz udarowy do kół samochodowych 12 V. Instrukcja obsługi. Art. nr Nr produktu Strona 1 z 5

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

/2004 PL

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

*CENA PROMOCYJNA: 1.727,00 EUR BEF 203 FREZARKA KRAWĘDZOWA. Możliwości zastosowania BEF 201. usuwanie różnych warstw nawie. obsłudze.

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Centrum Kształcenia Ustawicznego. im. Stanisława Staszica w Koszalinie PRACA KONTROLNA. PRZEDMIOT: Eksploatacja maszyn i urządzeń

Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

# 021 PL 20/05/08. Problemy z napięciem w silnikach Chevrolet/Daewoo 16V

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELBANDER VGA/VGS System regulacji biegu taśmy

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi VAC 70

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Instrukcja obsługi Charly 1

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

Laminator A 396 Nr produktu

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

PL Instrukcja obsługi

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Maszyna rowkująca FRÄSJUNIOR 230V Nr pozycji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

STIGA VILLA 92 M 107 M

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne)

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

Transkrypt:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Niemiecki FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM ELEKTRYCZNYM NR ARTYKUŁU 772000000 FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM BENZYNOWYM NR ARTYKUŁU 772100000 Wolff GmbH, Dieselstr. 19, D-71665 Vaihingen/Enz, tel. 07042/9511-0, Fax 07042/951144, e-mail: info@wolff-gmbh.de, http://www.wolff-gmbh.de

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Niemiecki FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM ELEKTRYCZNYM NR ARTYKUŁU 772000000 FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM BENZYNOWYM NR ARTYKUŁU 772100000 Przed uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją, a następnie ją zachować. Spis treści Dane techniczne Strona 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Strona 3 Bezpieczeństwo Strona 4 Konserwacja i utrzymanie Strona 5 Zastosowanie Strona 6 Obszary zastosowania narzędzi Strona 6 Usuwanie zakłóceń Strona 6 Lista części zamiennych Załącznik 01/2002-2 -

1.0 Dane techniczne 1.1 Frezarka Szerokość robocza...200 mm Szerokość maszyny. 36 cm Długość maszyny....80 cm Wysokość maszyny. 97 cm Waga. 52 kg Króciec odsysający...średnica 50 mm Przestawianie wysokości.koło ręczne, dźwignia Silnik elektryczny.230 V, 2.2 kw (400 V, 3.0 kw) Silnik benzynowy Honda.5.5 koni mechanicznych Inne silniki Po złożeniu zapytania Zakres dostawy: Frezarka do podłoży CT 200 Klucz widełkowy 17 Okulary ochronne Ochraniacze narządów słuchu Instrukcja użytkowania 1.2 Narzędzia Średnica bębna...108 mm Średnica wału...12 mm Liczba wałów na bęben.4 Lamele..46/5 Frezy walcowe...46/20 Lamele stalowe 46 Średnica lameli.46 mm Liczba lameli...76 Liczba frezów walcowych...24 Zastrzeżona możliwość wprowadzania zmian 2.0 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas pracy z frezarką powinno przestrzegać się następujących zasad: Frezarki do podłoży mogą być użytkowane jedynie wraz z kompletnymi urządzeniami ochronnymi. Osoba obsługująca urządzenie nie może podczas pracy frezarki do podłoży oddalać się od niej. Przed pozostawieniem frezarki osoba obsługująca urządzenie musi wyłączyć napęd i zabezpieczyć maszynę przed niepożądanymi ruchami. W przypadku napędów elektrycznych należy ponadto wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania. Po zakończeniu prac konserwatorskich lub remontowych Frezarka do podłoży CT 200 została zaprojektowana przy uwzględnieniu obowiązujących standardów bezpieczeństwa. Techniczne środki bezpieczeństwa nie mogą w żadnym razie zostać usunięte lub zmienione. 01/2002-3 -

należy ponownie we właściwy sposób zamontować urządzenia ochronne. W przypadku poziomu ciśnienia akustycznego powyżej 90 db (A) osoba obsługująca urządzenie oraz wszystkie pozostałe osoby przebywające w obszarze zagrożenia muszą nosić odpowiednie środki służące do izolacji dźwiękowej. W przypadku powstawania dużej ilości pyłu w pomieszczeniach zamkniętych frezarka do podłoży musi być używana z jednoczesnym zastosowaniem urządzenia odsysającego. Urządzenia z silnikiem benzynowym nie są przeznaczone do pracy w pomieszczeniach zamkniętych. 3.0 Bezpieczeństwo W przypadku wszystkich prac wykonywanych przy urządzeniu należy najpierw wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego. Należy stosować jedynie narzędzia w nienagannym stanie oraz odpowiednie do danego przypadku zastosowania. Prace konserwacyjne może wykonywać tylko wykwalifikowany personel serwisowy. Należy stosować jedynie oryginalne części zamienne. 3.1 Wprowadzenie Niniejsza instrukcja użytkowania ma stanowić pomoc dla użytkownika podczas zapoznawania się z frezarką do podłoży CT 200 oraz w celu jej optymalnego wykorzystania. Użytkownik znajdzie w instrukcji pomocne informacje, dzięki którym będzie mógł w odpowiednim czasie rozpoznać niebezpieczeństwa i ich uniknąć. W ten sposób użytkownik przyczynia się nie tylko do zachowania własnego bezpieczeństwa, ale także do zminimalizowania kosztów napraw oraz wydłużenia okresu użyteczności swojego urządzenia. Niniejsza instrukcja użytkowania musi zostać koniecznie przeczytana przed rozpoczęciem pracy przez wszystkie osoby, które będą pracować z urządzeniem. Również osoby, które dokonują remontów i konserwacji urządzenia muszą zapoznać się z nią i zrozumieć treści zawarte w instrukcji. 01/2002-4 -

3.2 Niebezpieczeństwa podczas kontaktu z urządzeniem Frezarka do podłoży CT 200 została zbudowana według najnowszego stanu techniki oraz uznanych reguł technicznych. Mimo to podczas użytkowania urządzenia mogą powstać zagrożenia uszkodzenia zdrowia lub życia, jak również spowodowania strat materialnych. Zakłócenia, które mogą ujemnie wpływać na bezpieczeństwo muszą zostać bezzwłocznie usunięte. 3.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Frezarka do podłoży CT 200 jest przeznaczona wyłącznie do szlifowania podłoży posadzek oraz usuwania nierówności w suchych obszarach. Inne lub wykraczające poza określone w instrukcji użytkowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody powstałe z tego tytułu firma Wolff GmbH nie ponosi odpowiedzialności. 3.4 Części oryginalne i bezpieczeństwo Oryginalne części oraz elementy wyposażenia dodatkowego zostały zaprojektowane specjalnie dla frezarki do podłoży CT 200. Należy zwrócić szczególną uwagę na to, że nie jest dozwolone stosowanie innych części. W wyniku tego może nastąpić ograniczenie bezpieczeństwa pracy urządzenia. Obowiązuje to szczególnie w przypadku narzędzi maszyny. Za szkody powstałe z powodu zastosowania nieoryginalnych części firma Wolff GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności. 4.0 Konserwacja i utrzymanie 4.1 Wymiana bębna Maszynę należy unieść za pomocą drążka dźwigni, aby jej narzędzia nie miały styczności z podłożem. Następnie należy poluzować 4 śruby (1) przy prawej pokrywie bocznej (M10, rozwartość klucza 17 mm). Proszę ostrożnie odciągnąć prawą pokrywę boczną. Maszyna może być użytkowana: w celu zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, w nienagannym stanie technicznym pod względem bezpieczeństwa. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy także: przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji użytkowania, przestrzeganie wykonywania prac kontrolnych i konserwacyjnych. 01/2002-5 -

Należy ściągnąć bęben narzędzi, następnie wymontować zużyte narzędzia. Należy sprawdzić wały bębna oraz bęben pod względem stopnia zużycia. W razie konieczności uzbroić w nowe urządzenia. Proszę wsunąć bęben na nasmarowany wał napędowy. Następnie ponownie zamontować prawą boczną pokrywę. 4.2 Łożysko Wszystkie łożyska kulkowe są nasmarowane w stopniu odpowiednim do całego okresu użytkowania. 4.3 Przeguby oraz przestawianie wysokości Wszystkie przeguby należy poddawać okresowemu smarowaniu przy zastosowaniu dostępnego w sprzedaży smaru maszynowego. 4.4 Napęd pasowy Pasy należy poddawać kontroli w przedziałach czasowych wynoszących około 30 godzin roboczych i w razie konieczności dokonać ich wymiany. Należy poluzować i ściągnąć lewą pokrywę boczną z 2 śrubami (1). Naciąg pasa następuje poprzez uniesienie płyty nośnej silnika. W tym celu należy poluzować 4 śruby M10 (2) płyty nośnej. Przednie śruby (2a) umieszczone są w długim otworze. Poprzez podniesienie płyty nośnej silnika pasy zostaną naprężone. Pas powinien móc zostać przyciśnięty na około 1 cm. Następnie należy ponownie dociągnąć śruby. 4.5 Czyszczenie Regularne czyszczenie maszyny wydłuża okres wykorzystania wszystkich komponentów maszyny oraz narzędzi. Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy wyłączyć silnik oraz, w przypadku wersji urządzenia z silnikiem elektrycznym, wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania. 01/2002-6 -

5.0 Zastosowanie Po zamontowaniu narzędzi niezbędnych do zastosowania urządzenia można rozpocząć pracę. Frezarkę należy opuścić za pomocą dźwigni do poziomu roboczego. Głębokość pracy urządzenia należy ustawiać za pomocą ręcznego koła regulacji wysokości tak długo, aż urządzenia osiągną podłoże i uzyskany zostanie pożądany efekt. Silnik frezarki nie może zostać w żadnym wypadku włączony, jeżeli urządzenia mają wciąż kontakt z podłożem. Należy zawsze najpierw unieść urządzenie za pomocą drążka dźwigni ponad podłoże, następnie włączyć, osadzić oraz za pomocą ręcznego koła ustawić na odpowiednią głębokość. 5.1 Praca z odsysaniem (wyposażenie dodatkowe) Silne powstawanie pyłu może zostać zniwelowane poprzez przyłączenie urządzenia odsysającego. Frezarki do podłoży nie powinny być nigdy użytkowane bez odsysania. Po zgłoszeniu zapytania udzielimy Państwu informacji o odpowiednim urządzeniu odkurzającym, na przykład o odkurzaczu przemysłowym T-REX. 5.2 Praca z frezarką boczną CT 60 (wyposażenie dodatkowe) W celu umożliwienia frezowania jeszcze bliżej ściany zaprojektowano frezarkę boczną CT60. Dzięki jej zastosowaniu możliwe jest osiągnięcie minimalnego odstępu od ściany o około 2-3 cm. W celu zamontowania frezarki CT 60 należy zdjąć prawą pokrywę boczną oraz usunąć bęben frezarki. Następnie na wałek należy założyć urządzenie CT 60 i przymocować za pomocą śrub. 6.0 Obszary zastosowania narzędzi Lamele ze stopów twardych Do zastosowania przy najcięższych pracach, bardzo odporne na zużycie. Do bruzdkowania betonu i asfaltu, równania Nadmierne ustawienie głębokości ogranicza siłę uderzenia narzędzi i nie powoduje zwiększenia wydajności pracy. Poza tym następuje nadmierne obciążenie wałków bębna i łożyska maszyny, co może doprowadzić do awarii części Przed zastosowaniem urządzenia CT 60 należy zawsze usunąć bęben frezarki CT 200! 01/2002-7 -

krawędzi i wzniesień, usuwania powłok, farb i zabrudzeń. Frezy walcowe Przeważnie wykorzystywane do usuwania termoplastycznych oznaczeń drogowych na asfalcie i betonie, do usuwania powłok z podłoża na bazie substancji termoplastycznych. Lamele stalowe Hartowane lamele stalowe służące do usuwania powłok farb oraz powłok gruntujących. Stosowane także do usuwania warstw tłuszczu oraz zabrudzeń. 7.0 Usuwanie zakłóceń Zakłócenie Możliwa przyczyna Usunięcie Urządzenie nie pracuje Konieczny wysoki nakład siły podczas pracy Przerwany dopływ prądu Uszkodzony bezpiecznik Uszkodzony kabel Uszkodzona wtyczka Tępe narzędzia Zakłócenie należy usunąć przy pomocy specjalistów ds. elektrycznych lub wymienić części Wymiana narzędzi Wysokie wibracje Narzędzia maszyny wybite Wymiana narzędzi 01/2002-8 -

Rysunek: [kolejno od góry] Uchwyt ręczny Dźwignia do szybkiego unoszenia Ręczne koło ustawiania wysokości Włącznik / Wyłącznik w elektrycznej wersji urządzenia Silnik Tylne koło 01/2002-9 -