Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Podobne dokumenty
Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 maja 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Zalecenie DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 czerwca 2019 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) 12400/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) PESC 890 COLAC 4

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji z Minamaty w sprawie rtęci

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(4) Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem (UE) nr 514/2014, a w konsekwencji również niniejszym rozporządzeniem.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2019 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Transkrypt:

KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 22.9.2016 r. JOIN(2016) 45 final 2016/0299 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Umowy o współpracy na rzecz partnerstwa i rozwoju między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Islamską Republiką Afganistanu, z drugiej strony PL PL

1. KONTEKST WNIOSKU UZASADNIENIE Dnia 10 listopada 2011 r. Rada przyjęła decyzję upoważniającą Komisję Europejską do wynegocjowania Umowy o współpracy na rzecz partnerstwa i rozwoju między Unią Europejską a Islamską Republiką Afganistanu. Negocjacje zostały zakończone w dniu 29 kwietnia 2015 r. po 4. rundzie negocjacji w Brukseli. Umowa została parafowana dnia 2 lipca 2015 r. w Kabulu. W dniu 13 stycznia 2016 r. Wysoka Przedstawiciel i Komisja przedłożyły Radzie wspólny wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania i zawarcia Umowy o współpracy na rzecz partnerstwa i rozwoju, jako porozumienia między Unią Europejską a Afganistanem ( wyłącznie UE ) 1. Państwa członkowskie zgadzały się co do treści umowy, ale na forum COASI jednogłośnie wyraziły preferencję dla umowy mieszanej, obejmującej opcję tymczasowego stosowania. Stanowisko to zostało formalnie potwierdzone przez COREPER w dniu 7 września 2016 r., który zwrócił się do Komisji i Wysokiej Przedstawiciel o wprowadzenie zmian we wnioskach w celu uwzględnienia charakteru mieszanego tej umowy oraz tymczasowego stosowania. Zmiana typu Umowy na mieszaną oraz dodanie nowych postanowień dotyczących tymczasowego stosowania zostały następnie omówione i uzgodnione ze stroną afgańską. Umowa będzie pierwszym nawiązaniem stosunków umownych między Unią a Afganistanem i stanowić będzie wyraz jej zaangażowania na rzecz wsparcia przyszłego rozwoju Afganistanu w trakcie tzw. dekady transformacji (2014 2024). Umowa wyznacza ramy prawne regulujące szeroką współpracę UE z Afganistanem prowadzoną od 2001 r., której podstawę stanowi obecna strategia UE na rzecz Afganistanu na lata 2014 2016, przyjęta przez Radę w czerwcu 2014 r., a także wieloletni program orientacyjny na lata 2014 2020, będący częścią Instrumentu Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju. Umowa stanowić będzie podstawę stosunków UE z Afganistanem w najbliższych dziesięciu latach i może zostać automatycznie przedłużona na okres 5 lat. Jej postanowienia odzwierciedlają zasady i warunki, na których będzie się opierać przyszłe partnerstwo UE Afganistan (tytuł I i II). Zawiera ona klauzule dotyczące elementów zasadniczych, takich jak prawa człowieka i nieproliferacja. W Umowie przewiduje się również możliwość współpracy w wielu obszarach, w tym rozwoju (tytuł III), handlu i inwestycji (tytuł IV) oraz wymiaru sprawiedliwości i praworządności (tytuł V). Ten ostatni obejmuje nie tylko obszerne klauzule dotyczące walki z przestępczością zorganizowaną, praniem pieniędzy, niedozwolonymi środkami odurzającymi, lecz również współpracy w dziedzinie migracji, z wyraźnym odniesieniem do zawarcia umowy o readmisji. Umowa zawiera także rozdziały poświęcone konkretnym aspektom współpracy sektorowej (tytuł VI), które wszystkie potwierdzają, że jest to umowa o współpracy. 2. PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ Podstawa prawna Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem wybór podstawy prawnej musi opierać się na obiektywnych czynnikach, które mogą podlegać kontroli sądowej. Należą do nich w szczególności cel i treść aktu. 1 Zob. JOIN (2015) 35 final, JOIN(2015) 36 final oraz dokumenty Rady st 15503/15 i 15504/15. PL 2 PL

Celem Umowy, zgodnie z tym co opisano w art. 2 Charakter i zakres stosowania, jest ustanowienie między stronami partnerstwa opartego na wielu filarach, a tym samym zacieśnienie dialogu i współpracy między nimi. Umowa obejmuje współpracę polityczną (tytuł II), współpracę na rzecz rozwoju (tytuł III), współpracę w zakresie handlu i inwestycji (tytuł IV), współpracę w zakresie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych (tytuł V), współpracę sektorową (tytuł VI) i współpracę regionalną (tytuł VII). Ponadto Umowa zawiera postanowienia dotyczące ram instytucjonalnych (tytuł VIII) i postanowienia końcowe (tytuł IX). Szczegółowa analiza celu i treści Umowy wskazuje, że niektóre jej postanowienia należą do wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, a pewne inne elementy wchodzą w zakres polityki handlowej i polityki współpracy na rzecz rozwoju Unii Europejskiej. Analiza ta wskazuje ponadto, że żadnego z tych elementów nie można uważać za dodatek do pozostałych, a także żadnej z trzech wymienionych kwestii nie można wyraźnie uznać za główny składnik. W związku z powyższym wniosek powinien mieć więcej niż jedną podstawę prawną, a powinny nimi być: art. 37 TUE i art. 207 i 209 TFUE. Charakter prawny Analiza zakresu Umowy wskazuje, że z prawnego punktu widzenia, na mocy Traktatów UE ma kompetencje do działania we wszystkich obszarach objętych zakresem Umowy. Na podstawie tej analizy prawnej Wysoka Przedstawiciel i Komisja pierwotnie zaproponowały do podpisania i zawarcia projekt umowy jako wyłącznie UE. Wysoka Przedstawiciel i Komisja uznały, że z politycznego punktu widzenia, znacznie krótsza i bardziej przewidywalna procedura ratyfikacyjna, jaka istnieje w przypadku wejścia w życie umowy jako wyłącznie UE, będzie leżała w interesie Unii zainteresowanej podjęciem szybkich działań w tym decydującym momencie przemian w Afganistanie. Szybkie wejście w życie Umowy może być wyrazem pełnego zaangażowania Unii na rzecz udanej transformacji w Afganistanie. Jak już jednak określono powyżej, państwa członkowskie zebrane w Radzie (grupach roboczych ds. Azji i Oceanii w dniu 13 stycznia i 20 lipca 2016 r. oraz COREPERze w dniu 7 września 2016 r.) jednogłośnie wezwały Komisję i Wysoką Przedstawiciel do przekształcenia tej umowy w umowę mieszaną, przewidującą tymczasowe stosowanie. W następstwie tego stanowiska i aby uniknąć znacznych opóźnień w ratyfikacji Umowy, Komisja i Wysoka Przedstawiciel podjęły decyzję o dostosowaniu Umowy i uzupełnieniu wniosku dotyczącego jej podpisania wnioskiem dotyczącym częściowego tymczasowego stosowania, odpowiednio, w celu uwzględnienia charakteru mieszanego tej umowy oraz tymczasowego stosowania. W załączonym projekcie proponuje się zatem podpisanie umowy jako umowy mieszanej. Przewiduje on także tymczasowe stosowanie szeregu jej postanowień, które mogłyby być z pożytkiem stosowane tymczasowo w stosunkach między UE a Afganistanem do czasu wejścia w życie Umowy. Inne rozważania natury prawnej Umowa ustanawia ramy instytucjonalne złożone ze Wspólnego Komitetu (zob. tytuł VIII art. 49 Ramy instytucjonalne ). Wspólny Komitet może ustanawiać specjalne komitety lub grupy robocze mogące pomóc mu w wypełnianiu swych zadań. Art. 54 Wypełnianie zobowiązań wprowadza również procedurę rozwiązywania sporów, którą wykorzystuje się, jeśli jedna ze stron nie wypełnia zobowiązań wynikających z Umowy. Umowa obowiązuje przez okres wstępny wynoszący dziesięć lat od dnia wejścia w życie. Będzie automatycznie przedłużana o kolejne okresy pięcioletnie, chyba że sześć miesięcy przed wygaśnięciem jej ważności jedna ze stron powiadomi drugą stronę na piśmie o PL 3 PL

zamiarze jej nieprzedłużenia. Umowa może zostać wypowiedziana z zachowaniem sześciomiesięcznego okresu wypowiedzenia. 3. WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW Rada otrzymywała informacje na wszystkich etapach rokowań. Konsultowano się z nią regularnie w ramach odnośnej Grupy Roboczej ds. Azji. Parlament Europejski także otrzymywał pełne informacje w trakcie trwania negocjacji, a Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa ( Wysoki Przedstawiciel ) wysłał egzemplarz parafowanej Umowy Przewodniczącemu Parlamentu Europejskiego dnia 20 lipca 2015 r. Wysoka Przedstawiciel i Komisja uważają, że cele określone przez Radę w jej wytycznych negocjacyjnych zostały osiągnięte oraz że projekt Umowy jest gotowy do podpisania i tymczasowego stosowania. PL 4 PL

Wspólny wniosek DECYZJA RADY 2016/0299 (NLE) w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Umowy o współpracy na rzecz partnerstwa i rozwoju między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Islamską Republiką Afganistanu, z drugiej strony RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 37, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 i 209 w związku z art. 218 ust. 5 i art. 218 ust. 8 akapit drugi, uwzględniając wspólny wniosek Komisji Europejskiej oraz Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, a także mając na uwadze, co następuje: (1) W listopadzie 2011 r. Rada udzieliła Komisji i Wysokiemu Przedstawicielowi Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa upoważnienia do rozpoczęcia rokowań z Islamską Republiką Afganistanu w sprawie Umowy o współpracy na rzecz partnerstwa i rozwoju 2. (2) Rokowania w sprawie umowy o współpracy zakończyły się powodzeniem i została ona parafowana dnia 2 lipca 2015 r. w Kabulu. (3) Art. 59 Umowy przewiduje tymczasowe stosowanie Umowy do czasu jej wejścia w życie. (4) Należy w związku z tym podpisać Umowę w imieniu UE i tymczasowo stosować ją w części do czasu zakończenia procedur niezbędnych do jej zawarcia, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii podpisanie Umowy o współpracy na rzecz partnerstwa i rozwoju między Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Islamską Republiką Afganistanu, z drugiej strony, z zastrzeżeniem zawarcia tej Umowy. Tekst Umowy dołącza się do niniejszej decyzji. Artykuł 2 1. Do czasu wejścia w życie Umowy, zgodnie z jej art. 59 oraz z zastrzeżeniem przewidzianych w niej powiadomień, następujące jej części stosuje się tymczasowo 2 Decyzje Rady z dnia 10 listopada 2011 r. (dok. nr st 16146/11 oraz st16147/11). PL 5 PL

w stosunkach między Unią a Islamską Republiką Afganistanu, ale tylko w zakresie, w jakim dotyczą one kwestii objętych zakresem kompetencji Unii, w tym kwestii objętych zakresem kompetencji Unii do określania i realizowania wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa: artykuł 2 Zasady ogólne ; artykuł 3 Dialog polityczny ; artykuł 4 Prawa człowieka ; artykuł 5 Równouprawnienie płci ; tytuł III Współpraca na rzecz rozwoju ; tytuł IV Współpraca w zakresie handlu i inwestycji ; artykuł 28 Współpraca w dziedzinie migracji ; tytuł VII Współpraca regionalna ; tytuł VIII Ramy instytucjonalne, w zakresie, w jakim postanowienia tego tytułu ograniczają się do celu, jakim jest zapewnienie tymczasowego stosowania Umowy; tytuł IX Postanowienia końcowe, w zakresie, w jakim postanowienia tego tytułu ograniczają się do celu, jakim jest zapewnienie tymczasowego stosowania Umowy. 2. Data, od której części Umowy będą tymczasowo stosowane, zostanie opublikowana przez Sekretariat Generalny Rady w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Artykuł 3 Sekretariat Generalny Rady ustanawia instrument nadający pełne uprawnienia do podpisania Umowy z zastrzeżeniem jej zawarcia osobie wskazanej lub osobom wskazanym przez negocjatorów Umowy. Artykuł 4 Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej przyjęciu. Sporządzono w Brukseli dnia r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 6 PL