Instrukcja Obsługi. Wyważarka ATH 1590

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62

Instrukcja Obsługi. Wyważarki. ATH 1530 i ATH 1580

Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli

Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62

WSKAZÓWKA: Instrukcja zawiera szczegółowe informacje odnośnie zasad funkcjonowania i efektywnego użytkowania urządzenia.

Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli

C wyważarka do kół samochodów ciężarowych

Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722

UWAGA: Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń.

Opis przedmiotu zamówienia

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910

Geodyna 7300 Zalety:

wyważarki kół geodyna

Geodyna w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ

MONTAŻOWNICA JANKA K + WYWAŻARKA ATS GRATIS!!!!

Geodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

W pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła.

Geodyna 7600/7600p Zalety:

A. Korzystanie z panelu sterowania

Strona 1 Nazwa: WYWAŻARKA DO KÓŁ SAMOCHODÓW OSOBOWYCH Model: SBM2000C INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

1. Oznaczenia mieszarki

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch

Blokada parkingowa na pilota

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Zegarek radiowy Eurochron

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Wyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Wyważarka do kół BALATRON B212 Nano

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Wyważarka kół HUNTER GSP 9720

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Wersja polska PROLIGHT

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Kompresor programowalny Nr produktu

Szklany czajnik z regulacją temperatury

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Nr produktu Przyrząd TFA

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Cyfrowy miernik poziomu dźwięku

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

1. Przeznaczenie urządzenia Umiejscowienie Rozpoczęcie użytkowania Konserwacja Dane techniczne...

Dodatek do instrukcji obsługi

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi Max. szerokość felgi 13

Wskaźnik laserowy. Światło LED. System. ciężarem. zarządzania. Automatyczny pomiar. szerokości koła. Wersja: Automatyczne mocowanie OPT

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

Budzik radiowy Eurochron

MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Transkrypt:

Instrukcja Obsługi Wyważarka ATH 1590

SPIS TREŚCI 1. Opis maszyny....3 1.1 Wprowadzenie.....3 1.2 Dane techniczne..4 1.3 Zalecenia użytkowania...4 1.4 Uwagi o bezpieczeństwie.. 4, 5 1.5 Urządzenia zabezpieczające.....5 2. Transport i montaż....5 3. Montaż wału...6 4. Montaż koła....6 5. Panel kontrolny. 6 6. Instrukcja użytkowania 7 6.1 Test.... 7 6.2 Montaż koła....7 6.3 Parametry wejściowe koła. 7 6.3.1 Parametry wejściowe koła automatyczny miernik.....7, 8 6.3.2. Parametry wejściowe koła -automatyczny miernik (ALU S).....8 6.3.3 Parametry wejściowe koła wprowadzane ręcznie....8 6.4 Wybór programu. 9 6.5 Standardowy tryb dynamiczny...9, 10 6.6 Tryb statyczny....10, 11 6.7 AUL1---AUL5 tryby.....11 6.8 Tryb ALUS....11, 12 6.8.1 ALUS zakładanie ciężarków. 12, 13 6.9 Funkcja ukrytego ciężarka....13, 24 6.10 Tryb dla motocykli.. 14 6.11 Tryb optymalizacji.. 15 6.12 Funkcja lasera.... 16 7. Ustawienia systemowe...16 7.1 Program kalibracji.....17 7.2 Program kalibracji automatycznego miernika.. 18-19 8. Błędy. Informacje i sposób postępowania... 20 9. Konserwacja......21 9.1 Dostosowanie paska transmisyjnego. 21 9.2 Wymiana bezpiecznika...21 10. Dodatki..22-28 11. Deklaracja zgodności 29, 30-2 -

1. OPIS MASZYNY Dziękujemy za zakup naszej wyważarki. Niniejsza instrukcji jest integralną częścią produktu. Uważnie analizuj ostrzeżenia zawarte w instrukcji. Poniższe informacje są istotne dla bezpiecznego użytkowania i prawidłowej konserwacji maszyny. Zachowaj tą broszurę dla przyszłych referencji. Celem tego urządzenia jest wykluczenie lub ograniczenie do dopuszczalnych granic, drgania kół, które powodują problemy z jazdą i uszkodzeń części mechanicznych. ATH-1590 jest automatyczną wyważarką kół. Jest przeznaczona do wyważania kół o maksymalnej wadze do 65 kg i jest odpowiednia dla wszystkich typów kół samochodów osobowych motocykli oraz lekkich busów dostawczych. Dystans od wyważarki, średnica felgi oraz szerokość koła są automatycznie mierzone przez zintegrowany miernik. Wyważarka może działać w temperaturze od 0 do +50. Prędkość wyważania to około 120 obr/min. Cechy: - dokładność 1g; - automatyczny przyrząd do pomiaru odległości, średnicy i szerokości koła - ALU-S program - optymalizacja wyważania - zintegrowany program kalibracji 1) Wyświetlacz i Klawiatura 5) Uchwyt na stożki 9) Wał 2) Pokrywa na ciężarki 6) Osłona koła 11) Korpus 3) Główny włącznik 7) Automatyczny miernik 12) Hamulec nożny 4) Osłona - śmietnik 8) Śruba szybkomocująca 1.1 WPROWADZENIE Urządzenie musi być używane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolonych pracowników. W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania maszyny oraz skuteczności pomiaru, użytkownicy maszyny powinni być odpowiednio przeszkoleni oraz postępować zgodnie z instrukcjami podanymi przez producenta. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących użytkowania i konserwacji maszyny, zapoznaj się z instrukcją obsługi, a następnie, jeśli takie wątpliwości pozostaną, skontaktuj się z autoryzowanym centrum sprzedaży lub bezpośrednio z pomocą techniczną ATH-Polska Sp. z o. o.. - 3 -

1.2 DANE TECHNICZNE Opcjonalne akcesoria dostępne na życzenie. Maksymalna waga koła Moc silnika Zasilanie Dokładność wyważania Szybkość wyważania Średnica felgi Szerokość felgi Czas wyważania 65 kg 250 kw 230 V, 50 Hz 1g 120 obr/min 7 30 / 254 711 mm 2 24 / 25,4 508 mm 5-10 sekund Waga Wymiary Poziom hałasu Temperatura pracy Średnice stożków centrujących 139 kg Około 1430 x 800 x 1700 mm <70 db(a) 0 50 0C 42-63 mm 61-79 mm 77-114 mm 107-154 mm ATH- HEINL zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych. 1.3 ZALECENIA UŻYTKOWANIA Przed rozpoczęciem pracy, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Trzymaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscy w razie ewentualnych przyszłych problemów. Nie usuwaj na własną rękę jakiejkolwiek części maszyny, która mogłaby spowodować niewłaściwa pracę. Skontaktuj się z serwisantem w celu wymiany części. Nie używaj zbyt silnego sprężonego powietrza do czyszczenia. Użyj alkoholu do czyszczenia plastikowych części lub półek (UNIKAJ PŁYNÓW ZAWIERAJĄCYCH ROZPUSZCZALNIK). Przed przystąpienie do cyklu wyważania koła upewnij się, że koło jest bezpiecznie zablokowane na adapterze. Operator maszyny nie powinien nosić ubrania z trzepoczącymi elementami. Nieupoważnione osoby nie powinny podchodzić do maszyny w czasie cyklu pracy. Należy uniknąć stawiania obciążnika lub innych elementów w miejscach, które mogłyby zakłócić prawidłową pracę wyważarki. Wyważarki nie powinno się używać w innych celach oprócz tych opisanych w podręczniku. Prawidłowo zamontuj urządzenie do podłoża 1.4 UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE Przeczytaj, zrozum i postępuj zgodnie z instrukcją. Znaj ograniczenia i zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Obszar roboczy: Trzymaj okolice maszyny czyste i wolne od narzędzi, oprzyrządowania, złomu, obcych materiałów, olejów i smarów, aby zminimalizować ryzyko potknięcia lub poślizgnięcia się. Zalecamy stosowanie antypoślizgowej listwy podłogowej na powierzchni, gdzie operator zwykle stoi i na obszarze roboczym maszyny. Upewnij się, że miejsce pracy jest dobrze oświetlone i wentylowane. Zapewnij odpowiednią przestrzeń roboczą wokół maszyny. Elementy ochronne: Używaj wszystkich osłon maszyny w momencie, gdy maszyna jest w użyciu. Nie przechylać się: utrzymuj równowagę i prawidłową postawę ciała przez cały czas użytkowania. Bezpieczeństwo rąk: NIGDY nie używaj rękawiczek przy obsłudze tego urządzenia. Limity maszyny: nigdy nie używaj maszyny wykraczając poza dane wartości techniczne. Takie użytkowanie może skrócić czas eksploatacyjny maszyny oraz spowodować jej nieodwracalne zniszczenie, bądź kontuzję operatora. - 4 -

Unikaj przypadkowego uruchomienia: upewnij się, czy główny przełącznik jest w pozycji OFF przed podłączeniem maszyny do prądu. Nieprawidłowe zachowanie: w czasie pracy zachowuj się prawidłowo. Nie prowadź rozmów, nie rozglądaj się na wszystkie strony itp. Zakończenie pracy: jeżeli skończyłeś pracę, zostaw maszynę pustą, a obszar pracy posprzątany. Odłącz zasilanie i powietrze od maszyny zanim przystąpisz do konserwacji, czy serwisu. Części zamienne: korzystaj wyłącznie z ATH-Heinl części zamiennych i akcesoriów, w przeciwnym razie, gwarancja będzie nieważna. Niewłaściwe użycie: maszyny nie wolno używać w innym celu, oprócz tego do którego jest przeznaczona. Jeśli jest używana do czegoś innego firma ATH-Heinl GmbH&Co.KG zrzeka się wszelkich rzeczywistych bądź domniemanych gwarancji i nie ponosi odpowiedzialności za szkody, jakie takie użytkowanie może spowodować. 1.5 URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE Główny wyłącznik przerywa działanie maszyny Osłona na koło Obrót koła jest zablokowany, gdy osłona jest podniesiona Elektroniczny hamulec koła 2. TRANSPORT I MONTAŻ Wyważarki powinny być transportowane w oryginalnym opakowaniu i ustawione tak, jak jest to pokazane na opakowaniu. Maszyny powinny być przenoszone wózkiem widłowym lub innym urządzeniem podnoszącym z widłami o odpowiednim udźwigu. Umieść widły w miejscu pokazanym na rysunku. Urządzenie powinna być zamontowane na poziomie podłogi i przechowywana w suchym miejscu. - 5 -

3. MONTAŻ WAŁU Zanim po raz pierwszy zaczniesz pracę przymocuj wał: wsuń element gwintowany A i dokręć śrubę B. UWAGA: Uważnie wyczyść powierzchnie łączone. 4. MONTAŻ KOŁA Wyważarka standardowo wyposażona jest w jeden wał, cztery stożki, śrubę szybkomocującą z dwoma nakładkami, jedną sprężynę, jeden ciężarek kalibrujący 100g, jedne szczypce z młoteczkiem, jeden wskaźnik do pomiaru szerokości koła. Aby dobrze wyważyć, koło powinno się dokładnie i prawidłowo zamontować je na wale. Niedokładność przy centrowaniu przenosi się na niedokładność równoważenia. Ważne jest, aby wykorzystać odpowiedni stożek do koła. Koło może być zamontowane jak pokazują poniższe rysunki. 1) Pierwsza sytuacja: Przede wszystkim należy usunąć wszelkiego rodzaju ciała obce z koła, wszystkie istniejące przeciwwagi, kamienie itp. Upewnij się, że wał i stożek są czyste przed montażem koła na wale. Nałóż koło na wał do oporu aż oprze się na obręczy. Ze szczególną uwagą dobierz stożek, który najlepiej pasuje do koła i wpasuj go węższą stroną. Stożek dociśnij śrubą szybkomocującą z krótszą nakładką. Ten rodzaj montażu może być stosowany zwykle do felg stalowych, jak pokazano na rysunku 1. 2) Druga sytuacja: Przede wszystkim należy usunąć wszelkiego rodzaju ciała obce z koła, wszystkie istniejące przeciwwagi, kamienie itp. Upewnij się, że wał i stożek są czyste przed montażem koła na wale. Dopasuj sprężynę do wału, następnie odpowiedni stożek. Nałóż koło na wał i dociśnij z drugiej strony śrubą szybkomocującą z dłuższą nakładką. Ten rodzaj montażu może być stosowany zwykle do felg aluminiowych, jak pokazano na rysunku 2 oraz 3. 3) Na rysunkach 4,5,6 użyty jest opcjonalny systemem centrowania. Rys.1 Rys.2 Rys.3 Rys. 4,5,6 5. PANEL KONTROLNY A Klawiatura B Wskaźnik funkcji C Wskaźnik typu funkcji D Wskaźnik położenia ciężarka E Wskaźnik (gramy, uncje) F Wynik wyważania G Wskaźnik położenia koła H Wskaźnik: miejsce ciężarka UWAGA: Przyciski naciskać tylko palcami. - 6 -

6. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 6.1 TEST Po włączeniu, system zaczyna sprawdzenie, a następnie wchodzi domyślnie w tryb dynamicznego pomiaru. 6.2 MONTAŻ KOŁA Wybierz optymalny stożek dla środka otworu koła, zamontuj koło na wał, następnie dociśnij stożkiem i śrubą szybkomocującą. Metoda pokazana na poniższym rysunku 2 jest najlepszym rozwiązaniem, ponieważ jest bliska do instalacji koła na prawdziwym samochodzie. Rys.1 Rys.2 6.3 PARAMETRY WEJŚCIOWE KOŁA W przeciwieństwie do ALUS, który potrzebuje 4 parametry, inne tryby potrzebują tylko 3 parametry. Wartości parametrów są pokazane na rysunku 1. (dynamiczny i statyczny tryb, ALU1-3 tryb, tryb motocyklowy) rysunek 2 tryb ALUS. Uwaga: Pomiar kół motocyklowych i bezprzelotowyh wymaga zainstalowania dodatkowego rozszerzenia. Rys 1 (DYN, STAT, ALU1-ALU5) A odległość od wyważarki B - szerokość felgi D średnica felgi Rys 2 (ALUS) A1 odległość od wyważarki do ciężarka zewnętrznego AE odległość od wyważarki do ciężarka wewnętrznego D1 średnica w miejscu ciężarka zewnętrznego DE średnica w miejscu ciężarków wewnętrznego 6.3.1 PARAMETRY WEJŚCIOWE KOŁA - AUTOMATYCZNY MIERNIK W przypadku wszystkich programów oprócz ALU S1 i ALU S2 wymagane są trzy parametry koła: odległość od wyważarki, średnica i szerokość felgi. Aby wprowadzić powyższe parametry naciśnij F3. Wysuń miernik do pozycji pokazanej na rysunku. W czasie ruchu miernikiem wskazania na wyświetlaczu zmieniają się. - 7 -

Gdy przyłożysz miernik odległość od wyważarki i średnica felgi zostaną wprowadzone. Gdy powrócisz miernikiem do pozycji początkowej, zmierz szerokość felgi. W tym celu przesuń miernik znajdujący się przy osłonie koła do rantu felgi. Przegląd parametrów: wprowadzane przyciskami F4,F5,F6,F7 będzie widoczny na wyświetlaczu. Te może zostać skorygowane za pomocą przycisków funkcyjnych (F1, F2). Aby zapamiętać parametry i opuścić menu naciśnij przycisk F9 (ENTER). 6.3.2 PARAMETRY WEJŚCIOWE KOŁA - AUTOMATYCZNY MIERNIK (ALUS) W programach ALU-S1 + ALU-S2 potrzebne są cztery parametry koła. Aby je wprowadzić naciśnij F3. W programie ALUS wysuń miernik do pierwszego miejsca gdzie chcesz przykleić ciężarki i naciśnij F3. Wartości odległości od wyważarki (A1) oraz średnica w tym miejscu (D1) są zapisane i pokazane na wyświetlaczu. Teraz możesz przesunąć miernik do drugiej pozycji. Wartość odległości od wyważarki (AE) i średnica (DE) w tym miejscu zostanie wczytana automatycznie. Przegląd parametrów (wprowadzane przyciskami F4,F5,F6,F7) będzie na wyświetlaczu. Te może zostać skorygowane za pomocą przycisków funkcyjnych (F1, F2). Aby zapamiętać parametry i opuścić menu naciśnij przycisk F9 (ENTER). 6.3.3 PARAMETRY WEJŚCIOWE KOŁA WPROWADZANIE RĘCZNE Zgodnie z rysunkiem w zależności, który program wybraliśmy odpowiednie parametry koła musimy wprowadzić. Aby przełączać się pomiędzy parametrami naciskamy strzałkę lewo-prawo ( ). Aby zmienić wartość danego parametru naciskamy strzałkę w górę, gdy chcemy zwiększyć wartość - strzałkę w dół, gdy chcemy zmniejszyć wartość. - 8 -

6.4 WYBÓR PROGRAMU Standardowo po włączeniu maszyny ustawia się ona na tryb dynamiczny. Naciskając przycisk MODE możemy przełączać się pomiędzy trybami jak pokazano na rysunku. Dwa dodatkowe programy: OPT (optymalizacji) można używać w programie dynamicznym i statycznym. HID (ukrytego ciężarka) można używać w programie ALU-S. 6.5 STANDARDOWY TRYB DYNAMICZNY Ta funkcja możne sprawdzić wielkość niewyważenia na wewnętrznej i na zewnętrznej stronie koła obrotowego i usunąć niewyważenie poprzez znalezienie pozycji korekty i wprowadzania przeciwwagi zgodnie z wyświetlą wartością niewyważenia. Po instalacji koła i wprowadzaniu parametrów, postępuj zgodnie z procedurą określoną poniżej: 1) Wprowadź parametry koła - 9 -

2) Naciśnij start lub opuść pokrywę ochronna (w zależności od ustawień urządzenia). 3) Pomiar jest zakończony a wynik jest wyświetlany. 4) Obróć koło aby pozycja przybicia ciężarka była na godzinie 12:00. Na rysunku ciężarek 30g. 5) To samo zrób po drugiej stronie koła. 6) Po założeniu ciężarków, puść koło do pomiaru ponownie 7) Pomiar jest skończony, a wynik wyświetlany. 6.6 TRYB STATYCZNY Określa niewyważenie w pionie (ważne w przypadku wąskich kół motocyklowych przy wysokim niewyważeniu statycznym). Po trybie dynamicznego pomiaru, możesz wybrać bezpośrednio tryb statyczny. Wyważarka automatyczne obliczania wynik w trybie statycznym. Jeśli tryb statyczny wykonuje się od początku, postępuj zgodnie z procesem opisanym poniżej: 1) Wprowadź parametry koła 2) Naciśnij start lub opuść pokrywę ochronna (w zależności od ustawień urządzenia). - 10 -

3) Pomiar jest zakończony a wynik jest wyświetlany 4) Obróć koło, aby pozycja przybicia ciężarka była na godzinie 12:00. Na rysunku ciężarek 30g. 5) Po założeniu ciężarków puść koło do pomiaru 6) Pomiar jest skończony, a wynik wyświetlany. 6.7 ALU1 --- ALU5 TRYBY W trybach ALU 1-5 są różne możliwości założenia ciężarków jak pokazano poniżej. Pamiętaj, że parametry koła podajesz te same co w przypadku programy dynamicznego. 6.8 TRYB ALUS Specjalna funkcja ALUS może zostać użyta w przypadku felg aluminiowych, gdy wyniki programów ALU1-ALU5 nie spełniają oczekiwań. Poprzez ustalenie punktów przybicia ciężarków możesz osiągnąć dokładniejsze wyniki wyważania. W tym programie podajesz inne parametry koła niż w pozostałych programach. 1) Wybierz program (ALU1S 2 ciężarki klejone) (ALUS2S 1 klejony 1 nabijany) - 11 -

1) Wprowadź parametry koła (4 parametry dla ALUS) 2) Zatwierdź klawiszem F3 (po przyłożeniu miernika w pierwszym miejscu, gdzie chcesz przybić ciężarek) 3) Przyłóż miernik do drugiego punkty (wewnątrz) (pomiar wbije się automatycznie) 6.8.1 ALUS ZAKŁADANIE CIĘŻARKÓW ALUS musi wybrać dwie właściwe płaszczyzny korekty na po obu stronach obręczy. Wyczyść płaszczyznę, aby była gotowa do przyklejenia. Zamontuj koło i zmierz parametry. 1) Po wprowadzeniu parametrów koła automatycznym miernikiem lub ręcznie, można puścić koło do wyważania 2) W tym celu naciśnij start lub zamknij osłonę 3) Po skończonym wyważaniu, wynik zostanie wyświetlony 4) Obróć kołem do odpowiedniej pozycji (wewnątrz) - 12 -

5) Przyczep ciężarek w pozycji wewnętrznej w miejscu, w którym wyznaczy ci automatyczny miernik. 6) Obróć kołem do odpowiedniej pozycji (zewnątrz) 7) Przyczep ciężarek w pozycji zewnętrznej w miejscu, w którym wyznaczy ci automatyczny miernik. 8) Po przyczepieniu puść koło do pomiaru ponownie. 9) Proces wyważania się zakończył i wynik jest wyświetlany 6.9 FUNKCJA UKRYTEGO CIĘŻARKA Funkcja ukrytego ciężarka jest dostępna w programach ALUS po naciśnięciu przycisku F4. Przyczepiasz ciężarki normalnie jak w programach ALUS, jedyna różnica jest taka, że ciężarki są podzielone (ukryte) za szprychami. 1) Wybierz program 2) Wprowadź parametry koła (ALUS) 3) Idź do pierwszej pozycji, gdzie będziesz przyklejał ciężarek - zewnątrz bliżej wyważarki - Zatwierdź F3 4) Idź do drugiego miejsca gdzie będziesz przyklejał ciężarek głębiej wewnątrz po przyłożeniu ciężarka pomiar wczyta się automatycznie. 5) Wszystkie parametry zostaną wyświetlone do przeglądu. Dane te można zmieniać ręcznie klawiszami F4+F5+F6+F7 i klawiszami +/-. Proces wyważania można rozpocząć naciskając START lub upuszczając pokrywę ochronną. - 13 -

www.ath-heinl.pl 6) Wynik pomiaru zostanie wyświetlony 7) Teraz naciśnij program ukrytego ciężarka F4 8) Ustaw liczbę szprych 9) Następnie obróć szprychę w pozycji jak na rysunku i naciśnij klawisz F9 10) Po naciśnięciu klawisza F9 ciężarki zostaną podzielone. Wynik zostanie pokazany gdy obrócisz koło. 11) Przesuń koło do pierwszej pozycji ciężarka 12) Przyczep odpowiedni ciężarek używając automatycznego miernika 13) Po przyczepieniu wszystkich ciężarków, zrób ponownie pomiar 14) Koniec 6.10 TRYB DLA MOTOCYKLI Tryb dla motocykli jest taki sam jak standardowy tryb dynamiczny chyba, że wymaga specjalnych rozszerzeń (uchwytów i ramion) do motocykli. - 14 -

6.11 TRYB OPTYMALIZACJI Tryb optymalizacji jest używany do zminimalizowania niewyważanie poprzez obrót gumy na feldze. Tą funkcję można użyć przy niewyważaniu statycznym i dynamicznym od 50g. Przy niewyważeniu przekraczającym 50g naciśnij przycisk F4 OPT aby wejść w program optymalizacji. Naciśnij przycisk F4 Trzeba (np. kredą) zaznaczyć pozycję felgi i gumy. Najlepiej to zrobić na wysokości zaworu. Następnie zaznacz pozycję na wale wyważarki i feldze. Następnie obróć kołem, aby zawór z zaznaczeniem znalazł się na godzinie 12 i zatwierdź przyciskiem F4. Ściągnij koło z wyważarki, następnie zdemontuj na montażownicy, obróć gumę na feldze o 180 0 i zmontuj ponownie. Załóż koło (z tym samym ciśnieniem co poprzednio i zaznaczeniem) i obróć koło zaworem na godzinę 12 i zatwierdź przyciskiem F4. Naciśnij teraz START, a program OPT będzie kontynuowany. Po pomiarze, różnica pomiędzy felgą a guma zostanie zmierzona. Obróć koła, aż zaznaczenie oraz wskaźnik na wyświetlaczu są w tej samej pozycji, następnie zaznacz punkt koła na godzinie 12. Następnie ściągnij koło, zdemontuj na montażownicy i obróć gumę na feldze montując zaworem do nowego zaznaczenia. Program optymalizacji skończył się, teraz możesz przejść do standardowego programu wyważania naciskając przycisk F8. - 15 -

6.12 FUNKCJE LASERA Laser pomaga przy szukaniu pozycji godziny 12. Laser wskazuje lewą stronę przybicia ciężarka w programach: DYN, STA, ALU1, ALU2, ALU3 oraz MOT. Laser załącza się w chwili, gdy ustawimy koło na godzinę dwunastą. 7. USTAWIENIA SYSTEMOWE Ustawienia systemu (patrz poniższy rysunek) służą do ustawiania opcji, takich jak stan i kontrola urządzenia, powszechnie używane jednostki i tak dalej. Naciśnij i przytrzymaj klawisz F1 (po wyłączeniu maszyny ustawione parametry zostana zapamiętane). Naciśnij klawisz F1 Odległość koła Szerokość koła 0 = mm 0,0 = cale Średnica koła 0 = mm 0,0 = cale Jednostka wagi gram lub uncja Autostart lub przycisk start Automatyczny pomiar Odległość Szerokość Średnica Dokładność 1g lub 5g Dokładność ostatniego pomiaru 1 g do 40 g Sygnał dźwiękowy ON OFF F1, F2, F3 i F4 klawisze dotykowe F9 przycisk Zachowaj Język Przyciski plus minus - 16 -

7.1 PROGRAM KALIBRACJI Maszyna powinna być skalibrowana po zamontowaniu, przed sezonem lub po dłuższym nieużytkowaniu. Załóż koło (stalowe koło 14 16 ). Niewyważenie koła nie powinno przekraczać 30g. Ściągnij wszystkie ciężarki jeśli jakieś są. Włącz maszynę i naciśnij F1 Ustaw ciężarek 100g na godzinie 12 (prawa strona) Zacznij program przyciskiem F3 Puść koło do pomiaru Przyciskiem F3 wprowadź dokładne parametry koła (odległość, szerokość oraz średnica) Przełóż ciężarek 100g na godzinie 12 (lewa strona) \ Zatwierdź F9 Puść koło do pomiaru Kontynuuj program przyciskiem F9 Po zakończeniu wyważania dane zostaną zapamiętane i kalibracja jest zakończona. Puść koło do pomiaru - 17 -

7.2 PROGRAM KALIBRACJI AUTOMATYCZNEGO MIERNIKA Maszyna powinna być skalibrowana po zamontowaniu, przed sezonem lub po dłuższym nieużytkowaniu. Włącz maszynę i kontynuuj klawiszem F1 Włącz program klawiszem F4 Wybierz klawiszem funkcyjnym F1 & F2 & F3 typ kalibracji Klawiszem F1 wykalibrujesz miernik odległości koła. Gdy tylko naciśniesz F1 ustaw miernik na pozycji 0 i zatwierdź przyciskiem F8 Następnie przesuń miernik do pozycji 200mm i ponownie zatwierdź przyciskiem F8 Kontynuuj przyciskiem F2-18 -

Teraz wykalibrujesz miernik szerokości koła. Ustaw go w pozycji 0 i zatwierdź przyciskiem F8 Po tym załóż śrubę szybkomocującą z gumowa nakładką. Urządzenie pomiarowe powinno leżeć w pozycji jak pokazano na rysunku (dotyka gumową nakładkę) Kontynuuj naciskając F3 Naciskając F3 będziesz kalibrował pomiar średnicy. Gdy naciśniesz klawisz powinieneś położyć miernik na wale i zatwierdzić klawiszem F8 Po tym zamontuj koło stalowe i ustaw jego średnicę klawiszami F4 & F5. Przytrzymaj miernik w pozycji pomiaru średnicy i zatwierdź klawiszem F8 Po tym jak skalibrujesz wszystkie parametry, zatwierdź i zachowaj przyciskiem F9-19 -

8 Błędy. Informacje i Sposób postępowania Maszyna sama diagnozuje błąd i wyświetla o nim informacje. Użytkownik może ocenić i naprawić błąd w zależności od wyświetlanej informacji błędu. Wyświetlana Informacja Znaczenie Informacji Rozwiązanie Error Stop OFF OFF Error 01 Error rpm Err Rotation Error CAL Error CAL W czasie wyważania został naciśniety STOP System wyświetla informacje, gdy przycisk STOP jest przypadkowo naciśnięty. Kiedy osłona w opcjach wyważarki jest włączona, naciśnięcie klawisza START bez zamykania jej lub otwarcie osłonki w czasie obrotów pomiarowych. W tych dwóch przypadkach wyważarka nagle się zatrzymuje i wyświetla komunikat. Wyświetla się komunikat błędu i pomiar zatrzymuje się, kiedy prędkość obrotów jest zbyt niska dla podstawowych potrzeb pomiarowych. Obrót pomiarowy koła jest w złym kierunku. Zwykle pojawia się to w trzy fazowym sterowaniu silnika tzw. błąd sekwencji. Błąd miernika. Urządzenie nie jest skalibrowane. Zamknij osłonkę, albo wyłącz funkcję osłonki w opcjach. Jednak z uwagi na to, że prawo i zasady bezpieczeństwa w różnych krajach nie są jednakowe, zaleca się nie wyłączenie tej funkcji. Problem z wałem silnika elektrycznego lub paskiem transmisyjnym. Sprawdź i popraw. Zbyt lekkie obciążenie również może wyświetlić ten błąd, więc dopasuj obciążenie. Ustaw poprawną kolejność trzy-fazowego układu zasilania. Wyłącz urządzenie, wróć miernikiem na pozycję 0 i włącz ponownie. Jeśli błąd wciąż istnieje, skalibruj miernik zgodnie z punktem 7.3. Skalibruj maszynę zgodnie z odpowiednim punktem. Error CAL Błąd fabryczny Skontaktuj się z producentem. Błędy pomiarowe mogą wynikać z: - złego zamontowania wyważarki - złej kalibracji - wał źle ustawiony, skrzywiony - felga jest zabrudzona lub zniszczona Przyciski nie reagują - Płytka dla przycisków nie jest podłączona do karty sterującej lub kabel jest uszkodzony - Panel kontrolny miga: Skalibruj automatyczny miernik Silnik elektryka - Silnik nie wyhamowuje lub nie obraca się: rezystor jest uszkodzony lub nie jest podłączony do płyty głównej - Silnik nie wydaje dźwięków: rezystor jest uszkodzony lub nie jest podłączony do płyty głównej. Płyta główna jest uszkodzona. Kondensator jest uszkodzony lub odłączony. - Włącznik pokrywy nie działa: główny włącznik jest odłączony, stycznik uszkodzony lub płyta główna - 20 -

9 Konserwacja Uwaga: Przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek operacji, odłącz urządzenie od zasilania. 9.1 Dostosowanie paska transmisyjnego 1. Usuń plastikową górną pokrywę (nie uszkodź żadnych kabli). 2. Lekko poluzować cztery śruby mocujące silnik. Następnie naciągnij odpowiednio pasek. 3. Ostrożnie dokręcić 4 śruby mocujące silnik. Następnie sprawdź czy pasek działa i nie ma odchyleń na boki. 9.2 Wymiana bezpiecznika Usuń metalową pokrywę, aby dostać się do układy zasilającego i komputera, wyjmij dwa bezpieczniki, jeśli nie możesz, skontaktuj się ze sprzedawcą, bądź producentem. - 21 -

www.ath-heinl.pl 10 DODATKI - 22 -

- 23 -

- 24 -

- 25 -

- 26 -

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTA UŻYTKOWANIA WYWAŻARKI Zakres zastosowania. Niniejsza instrukcje ma zastosowanie do pracy przy wyważarkach różnego typu i modelu. Zagrożenia dla człowieka i środowiska - Ryzyko z powodu obrotu koła - Ryzyko z powodu zgniecenia - Uwaga na ostre krawędzie felgi lub wystające druty i inne ciała z koła Środki ostrożności i zasady postępowania. -Używaj zawsze odpowiednich narzędzi i materiałów do pracy. - Noś odpowiednią odzież ochronną (np. okulary ochronne, obuwie ochronne.) - Postępuj zgodnie z instrukcjami, nie przekraczaj wartości podanych w danych technicznych i postępuj zgodnie z zaleceniami jakie wydał producent. - Używaj zawsze ochrony na koło. Podchodź do koła tylko jak się całkowicie zatrzyma - Przy pracy z wyważarką, zwracaj uwagę na wszystkie części ruchome - Zwracaj uwagę na odległość od maszyny tak, żeby nie mogła wciągnąć np. części ubrania - Zwróć uwagę, aby nikt nie przebywał w strefie pracy - Zwróć uwagę, aby koło, które będzie wyważane było solidnie zamontowane na maszynie - 27 -

Seria / numer Deklaracja Zgodności Für die Reifenwuchtmaschine Typ For the Wheel balancer Type ATH 1530 / ATH 1580 / ATH 1590 Dla typów wyważarek: Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet The following EG-directives are considered Następujące przepisy zostały zastosowane Machine-Directive: Wytyczne dotyczące maszyny: 2006/42/EC The following harmonized standards are applied: Następujące normy i przepisy zostały dotrzymane: DIN EN 1493: 1998 DIN EN 60204-1: 2006 Hersteller / Producent ATH-Heinl GmbH & Co. KG - Kauerhofer Straße 2 - D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germany

Prüfinstitut / Institut of Quality / Instytut kontroli jakości TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Germany Referenznummer der technischen daten: Reference number for the technical data: Numer referencyjny do danych technicznych: 16700486 004 Nummer des Zertifikats: Number of the certificate: Numer certyfikatu: AM 50201313 0001 Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG-Richtlinien entsprechen. Here with we confirm that the above named machines are according to the named EC-directives. Niniejszym potwierdzamy, że wyżej wymienione maszyny są zgodnie z Dyrektywami WE. ATH-Heinl GmbH & Co.KG Kauerhofer Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Kwiecień 2011 ATH-Heinl GmbH & Co.KG/ Hans Heinl (Geschäftsführer)