Instrukcje instalowania,



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA REGULACJI SYSTEMU. HeatMaster TC Y1400-A

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

mm

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

6. Schematy technologiczne kotłowni

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

URZĄDZENIA GRZEWCZE marki

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Katalog Ferroli 2014/1

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Instrukcja montażu i obsługi

DIVATECH D LN C [7,3-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW]

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw]

Hoval TopGas (30-60) Dane techniczne. Typ

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY

GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW]

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

HERCULES CONDENSING 26 2 E

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

DIVATECH C 24 [7,3-25,0 kw] DIVATECH D LN C 30 [11,1-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW]

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Bezpieczna eksploatacja kotła gazowego

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

Pogotowie cieplne (041)

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS

KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

Przeznaczenie. Kompakt II 29 Si MODELE: dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24 e.s.i. TURBO dwufunkcyjny, z zamkniętą komorą spalania

R 24 - C 24 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA UŻYTKOWNIKA

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY Z OTWARTĄ KOMORĄ SPALANIA O NISKIEJ EMISJI NOx. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Pompa ciepła do produkcji ciepłej wody. Kocioł na pellet GE - P. Wymienniki ciepłej wody Comfort E Wymienniki ciepłej wody HRs

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

modulacja od 3 do 26 kw największy zakres wśród kotłów dostępnych na rynku;

PRESOSTATY INFORMACJE OGÓLNE

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907

Transkrypt:

Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania HeatMaster 25 / 35 / 70 / 85 TC

SPIS TREŚCI ZASADY EZPIECZEŃSTWA 3 Kto musi przeczytać niniejszą instrukcję? 3 Symbole 3 Zalecenia 3 Ważne informacje 3 Maksymalne warunki pracy 3 JAKOŚĆ WODY 4 Informacje ogólne 4 Zasady ochrony 4 OPIS URZĄDZIA 5 PRZEWODNIK INSTALATORA 6 Sposób użytkowania 6 Regulacja parametrów 6 DANE TECHNICZNE 7 Dane techniczne ogólne HeatMaster 25 / 35 TC 7 Wydatek ciepłej wody użytkowej HeatMaster 25 / 35 TC 7 Dane techniczne ogólne HeatMaster 70 / 85 TC 8 Wydatek ciepłej wody użytkowej HeatMaster 70 / 85 TC 8 PODŁĄCZIA ELEKTRYCZNE 9 Schemat układu elektrycznego 9 INSTALOWANIE 10 Miejsce zainstalowania 10 Wymiary 10 Podłączenie do komina 10 Podłączenie gazu 12 Kategorie gazowe 12 Przystosowanie do zasilania propanem 13 Podłączenie do systemu ciepłej wody użytkowej 13 Podłączenie do systemu centralnego ogrzewania 14 Instalowanie jednego obiegu grzewczego wysokotemperaturowego sterowanego przez termostat pokojowy ACV 22 15 Instalowanie jednego obiegu grzewczego wysokotemperaturowego sterowanego przez termostat pokojowy ACV 22 16 Instalowanie dwóch obiegów grzewczych sterowanych przez Room Unit i moduł ZMC-2 18 CERTYFIKACJE Urządzenia mają znak CE zgodnie z normami obowiązującymi w różnych państwach [Dyrektywy Europejskie: Wydajnościowa 92/42/EWG i Gazowa 2009/142/EWG]. Certyfikowany system jakości ISO 9001-2008 URUCHOMIIE I KONSERWACJA 20 Uruchomienie systemu 20 Konserwacja kotła 20 Tabela rezystancji czujników NTC w funkcji temperatury 20 Demontaż palnika 21 Demontaż i sprawdzenie elektrody 21 Czyszczenie wymiennika ciepła 21 PARAMETRY STEROWNIKA MCA DLA SERWISANTA 22 Tryb czuwania 22 Tryb parametrów 22 Tryb informacji 23 Tryb kodów 24 Regulacja parametrów zabezpieczonych kodem 24 Tryb komunikacji 27 Tryb wentylatora 27 Tryb błędów 27 KODY LOKAD I ŁĘDÓW STEROWNIKA MCA 28 Lista kodów błędów + środki zaradcze 28 CZĘŚCI WYMINE www.acv.com PL 2

ZASADY EZPIECZEŃSTWA KTO MUSI PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Instrukcję muszą przeczytać: - Projektant systemów grzewczych - Użytkownik - Instalator - Serwisant SYMOLE W niniejszym podręczniku używane są następujące symbole: ZALECIA Instrukcje istotne dla prawidłowej pracy systemu Instrukcje istotne dla bezpieczeństwa ludzi i środowiska Niebezpieczeństwo porażenia prądem, skorzystać z pomocy elektryka Niebezpieczeństwo poparzenia Przed zainstalowaniem i uruchomieniem kotła przeczytać uważnie niniejszy podręcznik. Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji wewnątrz urządzenia bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody producenta. Instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących obsługi i procedur kontroli może być przyczyną zranienia osób lub ryzyka zanieczyszczenia środowiska. Aby zapewnić prawidłowe i niezawodne funkcjonowanie urządzenia, należy koniecznie zapewnić coroczne przeglądy i konserwacje wykonywane przez instalatora lub certyfikowaną firmę konserwatorską. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek zakłóceń w normalnej pracy prosimy skontaktować się z instalatorem. Pomimo ścisłych norm jakości, jakim w czasie produkcji podlegają produkty firmy ACV, kontroli i transportu, możliwe jest wystąpienie awarii. Prosimy natychmiast informować o takich awariach autoryzowanego instalatora. Należy koniecznie podać kod awarii, jaki jest wyświetlany na ekranie. Uszkodzone części należy zastępować wyłącznie oryginalnymi, dostarczonymi przez producenta. Palniki są już wyregulowane fabrycznie przez producenta. Przepis szczególny obowiązujący w elgii: Regulacje CO 2, przepływu gazu, przepływu powietrza i stosunku powietrze/gaz są ustawione fabrycznie i w elgii nie mogą być zmieniane. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac serwisowych przy kotle należy bezwzględnie odłączyć zasilanie elektryczne z zewnętrznej skrzynki przyłączeniowej. Użytkownik nie ma dostępu do komponentów wewnętrznych kotła i panelu sterowniczego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osób o ograniczonych zdolnościach psychofizycznych, z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że zostali przeszkoleni przez producenta lub wykwalifikowany personel. OSTRZEŻIA Niniejsza instrukcja obsługi, instalowania i serwisowania stanowi część elementów dostarczanych razem z urządzeniem i musi być przekazana użytkownikowi, który będzie ją przechowywał! Zainstalowanie, uruchomienie, konserwacja i naprawy instalacji muszą być wykonywane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Producent urządzenia nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego zainstalowania lub używania urządzeń lub akcesoriów, które nie są wyszczególnione przez producenta. Producent urządzenia zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych oraz osprzętu do swoich produktów bez wcześniejszego powiadomienia. Dostępność niektórych modeli oraz osprzętu do nich może różnić się w zależności od konkretnego rynku. W PRZYPADKU POJAWIIA SIĘ ZAPACHU GAZU: Każdy niekontrolowany wypływ gazu może spowodować eksplozję. a w rezultacie poważne obrażenia. - Nie palić! Nie zapalać otwartego ognia i nie wytwarzać iskier. - Nie włączać żadnych urządzeń elektrycznych ani nie przełączać żadnych przełączników. - Zamknąć zawór dopływu gazu. - Przewietrzyć pomieszczenie, otwierając drzwi i okna. - Usunąć wszystkie osoby ze strefy zagrożenia. - Z zewnątrz budynku powiadomić dostawcę gazu i dystrybutora energii elektrycznej. - Wyłączyć z bezpiecznego miejsca zasilanie elektryczne budynku (na zewnątrz budynku). ZAEZPIECZIE PRZECIW ZAMARZANIU Kocioł wyposażony jest w zintegrowaną ochronę przeciw zamarzaniu: gdy tylko temperatura kotła [czujnik NTC1] spadnie poniżej 7 C, włączy się pompa obiegowa centralnego ogrzewania. Gdy tylko temperatura na wylocie obiegu spadnie poniżej 3 C, zacznie pracować palnik aż do momentu, gdy temperatura na wylocie przekroczy 10 C. Pompa obiegowa będzie kontynuować pracę przez około 10 minut. Jeśli podłączony jest czujnik temperatury zewnętrznej, pompa uruchamiana jest, gdy tylko temperatura zewnętrzna spadnie poniżej nastawionego progu. Aby umożliwić kotłowi HeatMaster TC ochronę instalacji przeciw zamarznięciu, wszystkie zawory przy grzejnikach muszą być całkowicie otwarte. MAKSYMALNE GRANICZNE WARUNKI PRACY Ciśnienie robocze maksymalne (zasobnik napełniony wodą) - Obieg grzewczy: 3 bary - Obieg ciepłej wody użytkowej: 10 barów Maksymalna temperatura pracy: 90 C Jakość wody: - Chlorki: < 150 mg/l - 6 ph 8 Jeśli twardość wody jest większa niż 20 fh, zalecamy zainstalowanie zmiękczacza wody. PL 3

JAKOŚĆ WODY INFORMACJE OGÓLNE Woda napełniająca zawiera składniki mogące uszkodzić wymiennik ciepła kotła, jeśli ich stężenie wykracza poza dozwolony zakres. Ryzyko to rośnie proporcjonalnie do rozmiarów instalacji, ponieważ ilość wody w obiegu zwiększa się w funkcji zainstalowanej mocy. W celu zmniejszenia tego ryzyka w instalacji w układzie kaskadowym firma ACV wymaga zainstalowania wymiennika płytowego między kotłami i obiegiem centralnego ogrzewania. ZASADY OCHRONY TL W zależności od objętości wody w obiegu grzewczym pewna ilość tlenu dostaje się do instalacji podczas jej napełniania. W czasie pracy instalacji dodawana jest niewielka ilość tlenu podczas uzupełniania wody i/lub przez ścianki komponentów hydraulicznych bez bariery przeciw przenikaniu tlenu (rury i połączenia z PE). Tlen powoduje korozję stali i w następstwie tworzenie się szlamu. Wymienniki kotłów HeatMaster ACV wykonane są ze stali nierdzewnej i są odporne na korozję. Z kolei, szlam wytworzony przez korozję komponentów instalacji ze zwykłej stali (grzejniki ) osadza się na gorących powierzchniach, w tym na powierzchniach wewnątrz wymiennika. Takie osady wewnątrz wymiennika zmniejszają przepływ wody i izolują termicznie powierzchnie wymiany, zwiększając w ten sposób ryzyko ich uszkodzenia. JAK ZAEZPIECZYĆ SIĘ PRZED DZIAŁANIEM TLU? - Sposób mechaniczny: odpowietrznik w połączeniu z odszlamiaczem, zainstalowane zgodnie ze specyfikacjami producentów, ograniczają skutecznie skutki działania tlenu w instalacji; - Sposób chemiczny: środki chemiczne utrzymują tlen w roztworze wodnym. ACV zaleca środki chemiczne firm Fernox (www.fernox. com) i Sentinel (www.sentinel-solutions.net). Należy pamiętać, że takie środki chemiczne muszą być stosowane ściśle według instrukcji producenta produktów do uzdatniania wody. TWARDOŚĆ WODY W zależności od objętości wody znajdującej się w instalacji, stopnia twardości wody i częstotliwości napełniania instalacji pewna ilość wapnia przedostaje się do obiegu. Powstały w wyniku tego kamień kotłowy osadza się na powierzchniach gorących, czyli również na powierzchniach wymiennika, zmniejszając przepływ wody i izolując termicznie powierzchnie aktywne wymiennika. Zjawisko to może prowadzić do uszkodzenia wymiennika. Aby zachować parametry sprawnościowe kotła HeatMaster w instalacjach do zastosowań profesjonalnych, zalecamy zmiękczać wodę, jeśli jej stopień twardości przekracza 20 fh. Twardość wody fh dh mmolca(hco3) 2 /l ardzo miękka 0-7 0-3.9 0-0.7 Miękka 7-15 3.9-8.4 0.7-1.5 Średnio twarda 15-25 8.4-14 1.5-2.5 Twarda 25-42 14-23.5 2.5-4.2 ardzo twarda > 42 > 23.5 > 4.2 JAKIE SĄ ŚRODKI ZAPOIEGAWCZE? Wodę do napełniania i uzupełniania należy w razie potrzeby zmiękczać, aby jej twardość znajdowała się w zalecanym zakresie. Można dodawać środki chemiczne, które będą utrzymywać wapień w roztworze wodnym. ACV zaleca środki chemiczne firm Fernox (www.fernox.com) i Sentinel (www.sentinel-solutions.net). Należy pamiętać, że takie środki chemiczne muszą być stosowane ściśle według instrukcji producenta produktów do uzdatniania wody. Twardość wody należy sprawdzać regularnie, a wartości twardości zapisywać w dokumentacji konserwacji. INNE PARAMETRY Oprócz tlenu i twardości jeszcze inne parametry wody muszą być kontrolowane w instalacjach grzewczych: Kwasowość 6,6 < ph < 8,5 Konduktywność Chlorki Żelazo Miedź < 400 μs/cm (przy 25 C) < 125 mg/l < 0,5 mg/l < 0,1 mg/l Parametry te muszą być mierzone, a woda musi być uzdatniana, jeśli wartości te wykraczają poza zalecane zakresy. ACV zaleca środki chemiczne firm Fernox (www.fernox.com) i Sentinel (www.sentinelsolutions.net). Należy pamiętać, że takie środki chemiczne muszą być stosowane ściśle według instrukcji producenta produktów do uzdatniania wody. CZYSZCZIE INSTALACJI Przed napełnieniem instalacji należy ją oczyścić zgodnie z normą 14868. Można użyć chemicznych środków czyszczących. ACV zaleca środki chemiczne firm Fernox (www.fernox.com) i Sentinel (www. sentinel-solutions.net). Należy pamiętać, że takie środki chemiczne muszą być stosowane ściśle według instrukcji producenta produktów do uzdatniania wody. Jeśli co najmniej jedna z zlecanych wartości nie może być zapewniona, kocioł musi być odseparowany hydraulicznie od instalacji poprzez wymiennik płytowy. PL 4

OPIS URZĄDZIA 1 10 HeatMaster 25 / 35 TC 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 12 13 14 15 16 17 18 19 1. Koncentryczne podłączenie do komina 80/125 mm z możliwością podłączenia dwururowego 80/80 mm 2. Wylot ciepłej wody użytkowej 3. Wylot obiegu grzewczego 4. Wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej 5. Zasobnik ciepłej wody Zbiornik w zbiorniku ze stali nierdzewnej 6. Podgrzewacz pośredni wody 7. Powrót obiegu grzewczego 8. Wlot zimnej wody użytkowej 9. Syfon kondensatu 10. Modulowany palnik gazowy z mieszaniem wstępnym POWIETRZE/ GAZ 11. Podłączenie gazu 12. Komora spalania 13. Panel sterowniczy 14. Obieg grzewczy 15. Izolacja z twardej, ekspandowanej pianki poliuretanowej 16. Pompa mieszająca kotła 17. Płyta separacyjna obiegu grzewczego 18. Zawór bezpieczeństwa (3 bary) 19. Zawór spustowy HeatMaster 70 / 85 TC 1. Koncentryczne podłączenie do komina 100/150 mm z możliwością podłączenia dwururowego 100/100 mm 2. Wylot ciepłej wody użytkowej 3. Wylot obiegu grzewczego 4. Komora spalania 5. Wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej 6. Zasobnik ciepłej wody Zbiornik w zbiorniku ze stali nierdzewnej 7. Powrót obiegu grzewczego ze zbiornika pomocniczego 8. Podgrzewacz pośredni wody 9. Powrót obiegu grzewczego 10. Wlot zimnej wody użytkowej 11. Płyta separacyjna obiegu grzewczego 12. Podłączenie gazu 13. Modulowany palnik gazowy z mieszaniem wstępnym POWIETRZE/ GAZ 14. Panel sterowniczy 15. Obieg grzewczy 16. Naczynie przeponowe obiegu grzewczego (2x) 17. Izolacja z twardej, ekspandowanej pianki poliuretanowej 18. Pompa mieszająca kotła 19. Zawór bezpieczeństwa (3 bary) HeatMaster TC łączy unikalną koncepcję firmy ACV zbiornik w zbiorniku z podwójnym obiegiem grzewczym, aby uzyskać wyjątkowe parametry sprawnościowe dwufunkcyjnego kotła z CAŁKOWITĄ KONDSACJĄ. PL 5

PRZEWODNIK INSTALATORA SPOSÓ OSŁUGI URZĄDZIA Cały system musi być sprawdzany raz w roku przez instalatora lub autoryzowaną firmę serwisową, zgodnie z obowiązującymi normami. URUCHOMIIE PALNIKA Jeśli kocioł pracuje, palnik włącza się automatycznie, gdy temperatura wody w kotle spadnie poniżej temperatury nastawionej, i wyłącza się po osiągnięciu zadanej temperatury. PANEL STEROWNICZY Miejsce na opcjonalny regulator Control Unit Wyświetlacz sterownika MCA Manometr Wyłącznik start/stop Przełącznik lato/zima OIEG GRZEWCZY Obieg grzewczy musi być utrzymywany pod ciśnieniem (patrz rozdział Uruchomienie, aby określić ciśnienie robocze). Ciśnienie wskazywane jest przez manometr znajdujący się z prawej strony wyświetlacza. W przypadku powtarzających się uzupełnień wody skontaktować się z instalatorem. Ciśnienie w obiegu grzewczym musi wynosić co najmniej 1 bar i musi być regularnie sprawdzane przez użytkownika. Jeśli ciśnienie spadnie poniżej 0,5 bara, wbudowany presostat czujnika braku wody blokuje urządzenie do momentu, aż ciśnienie w obiegu wzrośnie powyżej 0,8 bara. Podłączenie do zaworu napełniania jest przygotowane w dolnej części urządzenia. Instalator może wyposażyć instalację w oddzielny zawór. Należy pamiętać, aby urządzenie było zawsze wyłączone podczas napełniania systemu. Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć wyłącznik start/stop znajdujący się z lewej strony panelu sterowniczego (patrz panel sterowniczy). Więcej informacji można uzyskać od instalatora przy dostawie urządzenia. W dolnej części urządzenia znajduje się zawór bezpieczeństwa. Jeśli ciśnienie w instalacji przekroczy 3 bary, zawór otworzy się i woda wypłynie z instalacji. W takim przypadku należy skontaktować się z instalatorem. 1 O 2 bar 3 4 REGULACJA PARAMETRÓW NASTAWIANIE TEMPERATURY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ: (Temperatura ciepłej wody użytkowej) - Nacisnąć jeden raz przycisk MODE : na ekranie wyświetli się Para. - Nacisnąć przycisk : pierwsza cyfra to 1, a dwie ostatnie oznaczają aktualnie nastawioną wartość temperatury ciepłej wody użytkowej. - Aby zmienić tę temperaturę, naciskać przyciski + lub, aż dwie ostatnie cyfry pokażą żądaną temperaturę. - Nacisnąć przycisk STORE, aby zapisać zadaną wartość. - Nacisnąć dwa razy przycisk MODE, aby powrócić do trybu normalnej pracy (Stand-by). WŁĄCZANIE LU WYŁĄCZANIE TRYU WYTWARZANIA CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ: (ciepła woda) - Nacisnąć jeden raz przycisk MODE : na ekranie wyświetli się Para. - Nacisnąć dwa razy przycisk : pierwsza cyfra to 2, a dwie ostatnie oznaczają aktualną nastawę: 00 = wyłączony; 01 = włączony. - Aby zmienić ten parametr, naciskać przyciski + lub aby osiągnąć żądaną wartość: 00 = wyłączony; 01 = włączony. - Nacisnąć przycisk STORE, aby zapisać. - Nacisnąć dwa razy przycisk MODE, aby powrócić do trybu normalnej pracy (Stand-by). WŁĄCZANIE LU WYŁĄCZANIE TRYU CTRALNEGO OGRZEWANIA: (centralne ogrzewanie) - Nacisnąć jeden raz przycisk MODE : na ekranie wyświetli się Para. - Nacisnąć trzy razy przycisk : pierwsza cyfra to 3, a dwie ostatnie oznaczają aktualną nastawę: 00 = wyłączony; 01 = włączony. - Aby zmienić ten parametr, naciskać przyciski + lub aby osiągnąć żądaną wartość: 00 = wyłączony; 01 = włączony. - Nacisnąć przycisk STORE, aby zapisać. - Nacisnąć dwa razy przycisk MODE, aby powrócić do trybu normalnej pracy (Stand-by). NASTAWIANIE TEMPERATURY WODY CTRALNEGO OGRZEWANIA: (maksymalna temperatura obiegu grzewczego) - Nacisnąć jeden raz przycisk MODE : na ekranie wyświetli się Para. - Nacisnąć cztery razy przycisk : pierwsza cyfra to 4, a dwie ostatnie oznaczają aktualnie nastawioną wartość temperatury wody centralnego ogrzewania. - Aby zmienić tę temperaturę, naciskać przyciski + lub, aż dwie ostatnie cyfry pokażą żądaną temperaturę. - Nacisnąć przycisk STORE, aby zapisać zadaną wartość. - Nacisnąć dwa razy przycisk MODE, aby powrócić do trybu normalnej pracy (Stand-by). AWARIA: Wartość nastawionej temperatury urządzenia i funkcje zabezpieczeń jego różnych komponentów są ciągle monitorowane przez sterownik mikroprocesorowy (MCA). W przypadku wystąpienia awarii sterownik MCA wyłącza urządzenie i wyświetla kod błędu: wyświetlacz miga, pierwszym wyświetlanym znakiem jest E, po którym następuje kod awarii (patrz wykaz awarii). Aby zresetować urządzenie: - Nacisnąć przycisk reset na wyświetlaczu. - Jeśli kod awarii wyświetli się ponownie, skontaktować się z instalatorem. PL 6

DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE OGÓLNE HeatMaster 25 / 35 TC HM 25 TC HM 35 TC Centralne ogrzewanie Gaz ziemny Propan Gaz ziemny Propan Maksymalna moc cieplna [w paliwie]. kw 24,95 24,95 34,9 30,6 Minimalna moc cieplna [w paliwie]. kw 10,2 10,2 10,0 10,0 Maksymalna moc użyteczna 80/60 C kw 24,29 24,29 34,1 29,9 Minimalna moc użyteczna 80/60 C kw 9,8 9,8 9,8 9,8 Sprawność przy 30% obciążeniu [677] % 107,5 107,2 108,5 106,2 Sprawność w trybie wytwarzania ciepłej wody użytkowej [Δt = 30 C] % 105,9 105,9 105,9 105,9 Spaliny Emisja CO [moc maks./min.] mg/kwh 70 / 6 105 / 17 70 / 6 105 / 17 Emisje NOx [moc maks./ min.] mg/kwh 59 / 29 72 / 31 59 / 29 72 / 31 Klasyfikacja NOx [483] 5 5 5 5 Temperatura spalin moc maks. 80/60 C C 58 58 60 60 Temperatura spalin moc maks. 50/30 C C 35 35 35 35 Strumień masowy produktów spalania kg/h 41 41 55 46,5 Maks. strata ciśnienia w kanale spalinowym Pa 130 130 130 130 Maks. długość koncentrycznego kanału spalinowego m 20 20 20 20 Gaz Ciśnienie gazu mbar 20 / 25 30 / 37 / 50 20 / 25 30 / 37 / 50 Wydatek gazu G20 m 3 /h 2,64 3,7 Wydatek gazu G25 m 3 /h 3,1 4,3 Wydatek gazu G31 kg/h 1,95 2,37 CO 2 [moc maks.] % CO 2 8,99 10,5 9,4 10,5 CO 2 [moc min.] % CO 2 6,67 10,1 9,0 10,1 Parametry hydrauliczne Maks. temperatura pracy C 90 90 90 90 Pojemność całkowita L 201,5 201,5 201,5 201,5 Pojemność przestrzeni grzewczej L 101,1 101,1 101,1 101,1 Maks. ciśnienie robocze obiegu grzewczego bar 3 3 3 3 Strata ciśnienia na wymienniku ciepła [ΔT = 20] mbar 15 15 30 30 Podłączenie elektryczne Klasa IP 30 30 30 30 Napięcie zasilania V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Maksymalny pobór prądu A 0,8 0,8 0,8 0,8 Masa bez wody kg 174 174 174 174 WYDATKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ HeatMaster 25 / 35 TC Warunki pracy przy 90 C HM 25 TC HM 35 TC Wydatek szczytowy przy 40 C [ΔT = 30 C] l/10 448 472 Wydatek szczytowy przy 40 C [ΔT = 30 C] l/60 1084 1322 Wydatek ciągły przy 40 C [ΔT = 30 C] l/h 764 1070 Wydatek szczytowy przy 45 C [ΔT = 35 C] l/10 370 389 Wydatek szczytowy przy 45 C [ΔT = 35 C] l/60 915 1116 Wydatek ciągły przy 45 C [ΔT = 35 C] l/h 655 917 Wydatek szczytowy przy 60 C [ΔT = 50 C] l/10 230 243 Wydatek szczytowy przy 60 C [ΔT = 50 C] l/60 611 731 Wydatek ciągły przy 60 C [ΔT = 50 C] l/h 458 642 Czas podgrzewania minuty 45 37 PL 7

DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE OGÓLNE HeatMaster 70 / 85 TC HM 70 TC HM 85 TC Centralne ogrzewanie Gaz ziemny Propan Gaz ziemny Propan Maksymalna moc cieplna [w paliwie]. kw 69,9 69,9 85,0 [92,0] 85,0 [92,0] Minimalna moc cieplna [w paliwie]. kw 17,2 17,2 17,2 17,2 Maksymalna moc użyteczna 80/60 C kw 68,2 68,2 82,5 82,5 Minimalna moc użyteczna 80/60 C kw 16,7 16,7 16,7 16,7 Sprawność przy 30% obciążeniu [677] % 109,0 106,7 107,8 105,5 Sprawność w trybie wytwarzania ciepłej wody użytkowej [Δt = 30 C] % 104,0 104,0 104,0 104,0 Spaliny Emisja CO [moc maks./min.] mg/kwh 42,8 / 4,3 90,0 / 45,0 58,9 / 4,3 90,0 / 45,0 Emisje NOx [moc maks./ min.] mg/kwh 52 / 17,4 61 / 25 72,4 / 19 85 / 27 Klasyfikacja NOx [483] 5 5 5 5 Temperatura spalin moc maks. 80/60 C C 60,6 60,6 61,6 61,6 Temperatura spalin moc maks. 50/30 C C 34 34 35,1 35,1 Strumień masowy produktów spalania kg/h 113 110 137 [148] 134 [145] Maks. strata ciśnienia w kanale spalinowym Pa 150 150 150 150 Maks. długość koncentrycznego kanału spalinowego m 20 20 20 20 Gaz Ciśnienie gazu mbar 20 / 25 30 / 37 / 50 20 / 25 30 / 37 / 50 Wydatek gazu G20 m 3 /h 7,40 8,99 [9,73] Wydatek gazu G25 m 3 /h 8,60 10,46 [11,32] Wydatek gazu G31 kg/h 5,43 6,61 CO 2 [moc maks.] % CO 2 9,1 10,9 9,3 10,9 CO 2 [moc min.] % CO 2 8,6 9,0 8,6 9,0 Parametry hydrauliczne Maks. temperatura pracy C 90 90 90 90 Pojemność całkowita L 315 315 315 315 Pojemność przestrzeni grzewczej L 125 125 125 125 Maks. ciśnienie robocze obiegu grzewczego bar 3 3 3 3 Strata ciśnienia na wymienniku ciepła [ΔT = 20] mbar 135 135 200 200 Podłączenie elektryczne Klasa IP 30 30 30 30 Napięcie zasilania V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Maksymalny pobór prądu A 1,0 1,0 1,0 1,0 Masa bez wody kg 284 284 284 284 [ ] = w trybie wytwarzania ciepłej wody użytkowej WYDATKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ HeatMaster 70 / 85 TC Warunki pracy przy 90 C HM 70 TC HM 85 TC Wydatek szczytowy przy 40 C [ΔT = 30 C] l/10 825 868 Wydatek szczytowy przy 40 C [ΔT = 30 C] l/60 2542 3076 Wydatek ciągły przy 40 C [ΔT = 30 C] l/h 2061 2713 Wydatek szczytowy przy 45 C [ΔT = 35 C] l/10 682 718 Wydatek szczytowy przy 45 C [ΔT = 35 C] l/60 2154 2513 Wydatek ciągły przy 45 C [ΔT = 35 C] l/h 1766 2325 Wydatek szczytowy przy 60 C [ΔT = 50 C] l/10 392 413 Wydatek szczytowy przy 60 C [ΔT = 50 C] l/60 1416 1594 Wydatek ciągły przy 60 C [ΔT = 50 C] l/h 1229 1617 Czas podgrzewania minuty 46 35 PL 8

PODŁĄCZIE ELEKTRYCZNE SCHEMAT UKŁADU ELEKTRYCZNEGO: HEATMASTER TC 1. Zaciski zasilania 230 V 2. Wyłącznik Start/Stop 3. Pompa obiegowa cwu 4. Pompa obiegu centralnego ogrzewania (opcja) 5. Zasilacz napędu zaworu gazu 6. Transformator 230 V-24 V 7. Sterownik MCA 8. Wyświetlacz 9. Presostat czujnika braku wody 10. Wtyk regulacji PWM palnika 11. Przełącznik lato/zima 12. Czujnik NTC1 na zasilaniu 13. Czujnik NTC2 na powrocie 14. Czujnik NTC5 temperatury spalin 15. Termostat pokojowy (opcja) 16. Czujnik NTC3 temperatury ciepłej wody 17. Czujnik NTC4 temperatury zewnętrznej (opcja) 18. Czujnik NTC6 na zasilaniu drugiego obiegu grzewczego (opcja) 19. iegun dodatni napięcia jonizacji 20. Termostat bezpieczeństwa RAM (opcja) 21. Przewód zapłonowo-jonizacyjny 22. Zasilanie palnika 230 V (tylko HeatMaster 70 / 85 TC) 23. Presostat ciśnienia gazu (tylko HeatMaster 70 / 85 TC) Prąd jonizacji mierzony jest między zaciskiem (19) i masą. 21 20 19 18 17 16 15 US A US. Niebieski k. Czarny r. rązowy G. Szary O. Pomarańczowy R. Czerwony V. Fioletowy W. iały Y/Gr. Żółty/zielony 4 1 M 230V ~ 50Hz t r W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Y/Gr r PE N L X11. 5 1 2 3 4 5 6 X12. r R G r k R r k O O G V Y/Gr W Y/Gr r G R V G 9 P Y/Gr 3 V M 23 O 11 P PE N L1 k 12 10 2 R r 13 14 k r O k R r R r O k k R V W R O V R G r Y/Gr W V r X5.1 X5.2 X5.3 X5.4 X4.1 X4.2 X4.3 X3.1 X3.2 X3.3 X3.4 X3.5 X3.6 X2.1 X2.2 X2.3 X2.4 X2.5 X2.6 X2.7 X2.8 X2.9 X2.10 X2.11 X2.12 X1.6 X1.5 X1.4 X1.3 X1.2 X1.1 7 X7 X10.7 X10.6 X10.1 X10.3 r Y/Gr k R r 8 6 22 PL 9

2 1 bar 3 O 4 1 O 2 bar 3 4 INSTALOWANIE MIEJSCE ZAINSTALOWANIA - Ewentualne otwory wentylacyjne zawsze powinny być otwarte. - W pomieszczeniu tym nie przechowywać żadnych produktów palnych. - W pobliżu urządzenia nie przechowywać produktów wywołujących korozję, farb, rozpuszczalników, soli, produktów zawierających chlor i różne detergenty. - W przypadku pojawienia się zapachu gazu nie włączać oświetlenia, zamknąć zawór gazu na liczniku, przewietrzyć pomieszczenia i skontaktować się z instalatorem. Min. 25 mm Min. 300 mm Min. 25 mm DOSTĘP Urządzenie musi być tak umieszczone, aby zawsze było łatwo dostępne. Ponadto należy zachować podane minimalne odstępy wokół urządzenia. WYMIARY A mm mm C mm D mm E mm F mm HM 25 / 35 TC 1720 600 500 80 125 140 1700 670 110 100 200 960 170 230 HM 70 / 85 TC 2145 690 580 100 150 160 2095 725 125 105 270 1210 200 235 240 PODŁĄCZIA HYDRAULICZNE HeatMaster 25 / 35 TC HeatMaster 70 / 85 TC Podłączenie obiegu co [F] Ø 1" 1"1/2 Podłączenie obiegu cwu [M] Ø 1" 1" Podłączenie gazu [M] Ø 3/4" 3/4" C E D A F H G G mm I H mm M J K L N O I mm J mm 1736 K mm 180 3 x 65 L mm M mm 690 N mm Zestaw Easy Fit tylko dla HeatMaster 25 / 35 TC PODŁĄCZIE DO KOMINA Podłączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami, z uwzględnieniem lokalnych wymagań dystrybutora energii elektrycznej, wymagań straży pożarnej oraz przepisów dotyczących szkodliwości. Maksymalna strata ciśnienia w kominie wynosi 130 Pa dla HeatMaster 25 / 35 TC i 150 Pa dla HeatMaster 70 / 85 TC. Wartość tę można obliczyć na podstawie następującej tabeli: PRZYKŁAD OLICZIOWY: Kanał spalinowy typu C13x zawierający: jeden element pomiarowy + 2 kolanka 90 + 2 metry przewodu poziomego + 2 kolanka 45 + 4 metry przewodu pionowego i pochylonego + wylot pionowy. Opór takiego kanału odprowadzania spalin jest następujący: 2,5 + (2 x 6,0) + (2 x 5,0) + (2 x 4,0) + (4 x 5,0) + 20 = 72,5 Pa. Obliczona wartość jest mniejsza od maksymalnego dopuszczalnego oporu, więc rozwiązanie to jest prawidłowe. O mm 730 PL 10

INSTALOWANIE TAELA STRAT CIŚNIIA W KANALE ODPROWADZANIA SPALIN W PASCALACH (1 Pascal = 0,01 mbara) Układ przewodów koncentrycznych Oddzielny wlot powietrza Oddzielny wylot spalin HM 25 / 35 TC Ø 80/125 mm HM 70 / 85 TC Ø 100/150 mm HM 25 / 35 TC Ø 80 mm HM 70 / 85 TC Ø 100 mm HM 25 / 35 TC Ø 80 mm HM 70 / 85 TC Ø 100 mm Przewód spalinowy prosty 1 m 5.0 8.0 1.5 4.1 2.0 5.5 Przewód spalinowy z elementem pomiarowym 2.5 4.0 1.0 2,7 Kolanko 90 6.0 9.6 1.9 5.2 3.4 9.3 Kolanko 45 4.0 6.4 1.3 3.5 2.3 6.3 Wylot pionowy 20.0 32.0 Wylot poziomy 15.0 24.0 Tabela dotyczy urządzeń oferowanych przez ACV i nie może być stosowana do urządzeń innych producentów. C 13(x) : Podłączenie przewodami do wylotu poziomego, który jednocześnie doprowadza powietrze do spalania dla palnika i odprowadza produkty spalania na zewnątrz przez otwory, które są współosiowe lub znajdują się wystarczająco blisko siebie, aby podlegały takim samym warunkom atmosferycznym. C 33(x) : Podłączenie przewodami do wylotu pionowego, który jednocześnie doprowadza powietrze do spalania dla palnika i odprowadza spaliny na zewnątrz przez otwory, które są współosiowe lub znajdują się wystarczająco blisko siebie, aby podlegały takim samym warunkom atmosferycznym. C 43(x) : Podłączenie dwoma przewodami do systemu przewodu zbiorczego obsługującego więcej niż jedno urządzenie; system przewodu zbiorczego zawiera dwa przewody podłączone do jednego wylotu, który jednocześnie doprowadza powietrze do spalania do palnika i odprowadza spaliny na zewnątrz przez otwory, które są współosiowe lub znajdują się wystarczająco blisko siebie, aby podlegały takim samym warunkom atmosferycznym. C 53(x) : Podłączenie dwoma oddzielnymi przewodami doprowadzającym powietrze do spalania i odprowadzającym spaliny; wyloty tych przewodów mogą znajdować się w strefach o różnym ciśnieniu. C 93(x) : Podłączenie do systemu indywidualnego, którego przewód odprowadzający spaliny jest zainstalowany w kanale kominowym stanowiącym część budynku; urządzenie, przewód odprowadzający i wylot są certyfikowane jako nierozłączny zespół. 23 C 33(x) C 33(x) 23P : Podłączenie do przewodu odprowadzającego spaliny na zewnątrz pomieszczenia w którym urządzenie jest zainstalowane, powietrze do spalania jest pobierane bezpośrednio w tym pomieszczeniu. 23P : Podłączenie do systemu odprowadzania spalin zaprojektowanego do pracy z nadciśnieniem C 93(x) C 43(x) C 43(x) C 43(x) C 43(x) C 43(x) C 43(x) C 13(x) C 53(x) PL 11

INSTALOWANIE PODŁĄCZIE GAZU - Kocioł HeatMaster TC jest wyposażony w przyłącze gazowe [Ø 3/4" M] w celu podłączenia do niego zaworu zasilania gazem. - Podłączenie gazu musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. - Jeżeli istnieje ryzyko przedostawania się zanieczyszczeń z sieci dystrybucyjnej gazu, przed przyłączem zainstalować filtr gazu. - Odpowietrzyć przewód gazu i sprawdzić dokładnie szczelność wszystkich wewnętrznych i zewnętrznych przewodów gazowych urządzenia. - Sprawdzić ciśnienie gazu w instalacji (patrz tabela z danymi technicznymi). - Sprawdzać ciśnienie gazu podczas uruchamiania urządzenia. KATEGORIE GAZOWE HeatMaster 25 / 35 TC Kraj zainstalowania: Kategorie urządzeń: Rodzaj gazu i ciśnienie: HeatMaster 70 / 85 TC Kraj zainstalowania: Kategorie urządzeń: Rodzaj gazu i ciśnienie: AL - AT - E - G - CH - CY - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - - G - GR - HR - HU IE - IS - IT - LT - LU - LV - MK - MT - NL - NO - PL - PT - RO - SE - SI - SK - TR I2H // I2L // I2E // I2E(S) // I2Er // I2ELL // I2HS // I3/P // I3P G20-20 mbar // G25-25 mbar // G25-20 mbar // G20/G25-20/25 mbar G25,1-25 mbar / G30-(28-30) mbar // G30-50 mbar G31-30 mbar // G31-37 mbar // G31-50 mbar AL - AT - E - G - CH - CY - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - - G - GR - HR - HU IE - IS - IT - LT - LU - LV - MK - MT - NL - NO - PL - PT - RO - SE - SI - SK - TR I2H // I2L // I2E // I2E(R) // I2Er // I2ELL I3/P // I3P // I3+ // II2H3P // II2H3/P // II2H3+ // II2L3/P II2ELL3/P // II2L3P // II2Er3+ // II2Er3P G20-20 mbar // G25-25 mbar // G20/G25-20/25 mbar G25,1-25 mbar // G30-(28-30) mbar // G30-50 mbar G31-30 mbar // G31-37 mbar // G31-50 mbar PL 12

2 1 bar 3 O 4 INSTALOWANIE PRZESTAWIIE NA GAZ ZIEMNY LU PROPAN Zgodnie z informacją podaną na tabliczce znamionowej kocioł wyregulowany jest fabrycznie do pracy z gazem G20 lub G31. Aby przestawić kocioł na inny rodzaj gazu, należy wykonać następujące czynności: Zamontować lub zdemontować kryzę (F) Wyregulować CO 2 Ustawić parametry 22 do 28 sterownika MCA [patrz rozdział Parametry MCA dla serwisanta ]. Wartości CO 2, jakie należy ustawić, podane są w tabeli danych technicznych. ZAMONTOWANIE KRYZY: 1. Wyłączyć zasilanie gazem i energią elektryczną. 2. Odkręcić złączkę śrubunkową (A) od rury gazu. 3. Odłączyć wtyk zaworu gazu (). 4. Zdemontować zespół zaworu gaz-dysza Venturiego (C). 5. Odłączyć zawór gazu od dyszy Venturiego (D) i założyć kryzę (F) w środku uszczelki O-ring (E). Przystosowanie do zasilania propanem HeatMaster 70-85 TC F D A E C Ø kryzy Typ gazu HM 70 / 85 TC G31 lub G30 6,8 Zwrócić uwagę na prawidłowe założenie uszczelki O-ring (E). 6. Zamontować z powrotem zespół zaworu gaz dysza Venturiego, wykonując tę samą procedurę w odwrotnej kolejności. 7. Nakleić na kocioł nalepkę dostarczoną z zestawem do przestawienia rodzaju gazu i zaznaczyć rubrykę informującą, na jaki rodzaj gazu jest aktualnie przestawiony kocioł. Sprawdzić szczelność obwodu gazu podczas pracy kotła. Przestawianie kotła z gazu ziemnego na propan lub odwrotnie jest niedozwolone w niektórych krajach, w tym w elgii. Patrz tabela z kategoriami gazu. Przed wykonaniem regulacji CO 2 należy koniecznie zmienić parametry prędkości wentylatora. (Patrz parametry sterownika MCA dla serwisanta) PODŁĄCZIA SYSTEMU CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Zawsze najpierw napełnić wodą zbiornik ciepłej wody (obieg wtórny), następnie napełnić obieg grzania (pierwotny). Kocioł HeatMaster TC można podłączyć bezpośrednio do instalacji cwu. Przed podłączeniem instalacji cwu przepłukać ją. Instalacja musi być wyposażona w certyfikowany zespół zabezpieczeń, zawierający zawór bezpieczeństwa ustawiony na 7 barów, zawór zwrotny i zawór odcinający. Podczas grzania woda w obwodzie cwu rozszerza się i jej ciśnienie wzrasta. Gdy ciśnienie przekroczy nastawę zaworu bezpieczeństwa, zawór otworzy się i wypuści niewielką ilość wody. Zastosowanie naczynia przeponowego (minimum 2 litry) zapobiega temu zjawisku i zmniejsza skutki uderzeń hydraulicznych. Ciepła woda może osiągnąć temperaturę wyższą niż 60 C. Może to spowodować ryzyko oparzenia. Z tego powodu zalecamy zainstalowanie mieszacza termostatowego bezpośrednio za urządzeniem. Jeśli w instalacji ciepłej wody znajdują się zawory odcinające, mogą one powodować znaczne zmiany ciśnienia podczas ich zamykania. Aby uniknąć tego zjawiska, stosować urządzenia pozwalające tłumić uderzenia hydrauliczne. Gdy kocioł HeatMaster 25 / 35 TC używany jest tylko jako podgrzewacz ciepłej wody bez podłączenia do obwodu centralnego ogrzewania, należy zainstalować w obiegu grzewczym naczynie przeponowe o pojemności minimum 16 litrów (w kotle HeatMaster 25 / 35 TC nie ma naczynia przeponowego). LEGDA 1. Zawór odcinający dopływ zimnej wody 2. Zawór zwrotny 3. Reduktor ciśnienia 4. Zawór bezpieczeństwa 5. Naczynie przeponowe ciepłej wody użytkowej 6. Mieszacz termostatowy 7. Zawór czerpalny 1 2 7 3 4 5 6 PL 13

2 1 bar 3 O 4 INSTALOWANIE PODŁĄCZIE DO SYSTEMU CTRALNEGO OGRZEWANIA ZALECIA Zawsze najpierw napełnić wodą zbiornik ciepłej wody (obieg wtórny), następnie napełnić obieg grzania (pierwotny). - Przed podłączeniem do urządzenia cała instalacja centralnego ogrzewania musi być starannie przepłukana czystą wodą. - Zawór bezpieczeństwa centralnego ogrzewania jest wbudowany w urządzenie i jego wylot musi być podłączony do kanalizacji otwartym przewodem (umożliwiającym kontrolę). - W obiegu centralnego ogrzewania w kotle HeatMaster 70 / 85 TC wbudowane są dwa naczynia przeponowe o pojemności 10 litrów każde (kocioł HeatMaster 25 / 35 TC nie ma naczynia przeponowego). W zależności od funkcji instalacji może być konieczne dodatkowe naczynie przeponowe. - W urządzenie wbudowana jest pompa mieszająca, która wyrównuje temperaturę wody. Pompa musi pracować zarówno w trybie ciepłej wody, jak i centralnego ogrzewania. Trzypozycyjny przełącznik musi być przełączony na prędkość 3. - Instalacja musi być napełniona wodą z sieci wodociągowej. W przypadku stosowania inhibitorów skonsultować się z przedstawicielem firmy ACV. - Istnieje możliwość, że pompa będzie zablokowana z powodu obecności resztek wody pochodzących z testów przeprowadzanych na urządzeniu. Z tego powodu zalecamy odblokować pompę przed napełnieniem urządzenia. - Przyłącze do zaworu napełniania i/lub opróżniania urządzenia znajduje się za płytą przednią urządzenia Napełnić urządzenie do ciśnienia minimalnego jeden bar. Odpowietrzyć całą instalację i napełnić ponownie do ciśnienia 1,5 bara. - Zamontować syfon, podłączyć wąż do kanalizacji w sposób umożliwiający kontrolę. Napełnić syfon czystą wodą. Zabezpieczyć kondensat przed zamarzaniem. Podłączenie odprowadzenia musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. W przypadku ryzyka wystąpienia podciśnienia w systemie ciepłej wody użytkowej (zainstalowanie kotła HeatMaster na poddaszu budynku) należy koniecznie zainstalować zawór napowietrzający na zasilaniu wodą zimną. 1. Zawór odcinający w systemie centralnego ogrzewania 2. Zawór bezpieczeństwa ustawiony na 3 bary z manometrem 3. Zawór napełniania instalacji 4. Naczynie przeponowe 5. Zawór spustowy 6. Syfon 7. Pompa obiegowa centralnego ogrzewania 4 3 1 1 2 INSTALOWANIE SYFONU KULOWEGO 5 7 6 PL 14

INSTALOWANIE INSTALACJA JEDNEGO OIEGU GRZEWCZEGO WYSOKOTEMPERATUROWEGO STEROWANEGO PRZEZ TERMOSTAT POKOJOWY ACV 22 SCHEMAT UKŁADU ACV 22 Nastawy oryginalne AKCESORIA DODATKOWE OPCJONALNE Kod Opis 10800018 Termostat pokojowy ACV 22 10800221 [HM 25 / 35 TC] 10800107 [HM 70 / 85 TC] nastawy użytkownika Zestaw do ogrzewania wysokotemperaturowego DN 25: zawiera: pompę obiegową, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry. Zestaw do ogrzewania wysokotemperaturowego DN 32: zawiera: pompę obiegową, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry. 00 : Tryb ogrzewania wyłączony OFF 01 : Tryb ogrzewania włączony ON Opis Nastawa temperatury wody obiegu centralnego ogrzewania (zakres nastawy od 30 do 85 C). 00: Zastosowanie zewnętrznego czujnika temperatury i termostatu pokojowego MCA Usunąć ten mostek i podłączyć termostat pokojowy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 PL 15

INSTALOWANIE INSTALACJA JEDNEGO OIEGU GRZEWCZEGO WYSOKO- LU NISKOTEMPERATUROWEGO STEROWANEGO POGODOWO W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY ZEWNĘTRZNEJ. SCHEMAT UKŁADU ACV 22 AF120 NTC12K RAM AKCESORIA DODATKOWE OPCJONALNE AM3-11 Kod Opis Kod Opis 10800018 Termostat pokojowy ACV 22 10510100 10800095 537D3040 10510900 Moduł AM3-11 Kontroluje drugi obieg grzewczy komunikuje się bezpośrednio ze sterownikiem MCA. Czujnik przylgowy 12kΩ Mierzy temperaturę na wylocie regulowanego obiegu. Termostat przylgowy RAM 5109 Wymagany bezwzględnie do ochrony wszystkich obiegów ogrzewania podłogowego. 10800223 [HM 25 / 35 TC] 10800106 [HM 70 / 85 TC] 10800199 MCA Czujnik temperatury zewnętrznej 12kΩ AF120 Zestaw niskotemperaturowy DN 25 Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry, zawór 3-drożny z obejściem i siłownik. Zestaw niskotemperaturowy DN 32 Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry, zawór 3-drożny z obejściem. Siłownik ARA661 Siłownik do zaworu 3-drożnego DN 32 wchodzącego w skład zestawu niskotemperaturowego. PL 16

INSTALOWANIE SCHEMAT OKALOWANIA DO WYKONANIA ZGODNIE Z OOWIĄZUJĄCYMI NORMAMI Ph M Y1 Y2 X2 X3 N X1 N N PE 1 2 Nastawy oryginalne nastawy użytkownika L1 L Opis Maksymalna temperatura nastawy ciepłej wody użytkowej 00 : Tryb ciepłej wody użytkowej wyłączony OFF 01 : Tryb ciepłej wody użytkowej włączony ON 00 : Tryb ogrzewania wyłączony OFF 01 : Tryb centralnego ogrzewania włączony ON Maksymalna temperatura kotła (musi być wyższa od temperatury ciepłej wody użytkowej). Minimalna temperatura wody w obiegu grzewczym (zakres nastawy od 15 do 60 C). Minimalna temperatura zewnętrzna (T4) (zakres nastawy od 20 do 10 C). Maksymalna temperatura zewnętrzna (T4) (zakres nastawy od 15 do 25 C). Maksymalna temperatura obiegu grzewczego Minimalna temperatura obiegu grzewczego 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 T wylotu obiegu grzewczego ( C) 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0-25 -20-15 -10-5 0 5 10 15 20 25 P11 P12 T zewnętrzna ( C) 20 : Pompa obiegowa sterowana przez termostat pokojowy aktywny priorytet ciepłej wody użytkowej 21 : Pompa obiegowa pracuje w sposób ciągły aktywna redukcja nocna temperatury aktywny priorytet ciepłej wody użytkowej 50 : Pompa obiegowa sterowana przez termostat pokojowy nieaktywny priorytet ciepłej wody użytkowej 61 : Pompa obiegowa pracuje w sposób ciągły aktywna redukcja nocna temperatury nieaktywny priorytet ciepłej wody użytkowej P4 P15 P10 P16 PL 17

INSTALOWANIE INSTALACJA DWÓCH OIEGÓW GRZEWCZYCH STEROWANYCH PRZEZ ROOM UNIT I MODUŁ ZMC-2 SCHEMAT UKŁADU Room Unit AF120 ZMC-2 (230 Volt) AKCESORIA DODATKOWE OPCJONALNE Kod Opis Kod Opis 10800189 10800218 X2 10800036 10800045 X2 10510900 10510100 RAM VF202 ZMC-2 (230 Volt) Room Unit RSC Dostarczany z czujnikiem temperatury zewnętrznej. Moduł ZMC-2 (zestaw) Kontroluje drugi obieg grzewczy - zestyk alarmowy - współpracuje tylko z regulatorem Room Unit RSC. Interfejs Clip-in RMCIEV3 Zezwala na komunikację między MCA i Room Unit RSC. Czujnik przylgowy 2kΩ VF202 Na wylocie regulowanego obiegu Termostat przylgowy RAM 5109 Wymagany bezwzględnie do ochrony wszystkich obiegów ogrzewania podłogowego. Czujnik temperatury zewnętrznej 12kΩ AF120 M M VF202 10800208 [HM 25 / 35 TC] 10800223 [HM 25 / 35 TC] X2 10800104 [HM 70 / 85 TC] 10800142 [HM 70 / 85 TC] 10800106 [HM 70 / 85 TC] X2 10800199 X2 MCA Kolektor dla 2 obiegów DN 25 Z przewodami podłączeniowymi i zintegrowanymi wspornikami ściennymi. Zestaw niskotemperaturowy DN 25 Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry, zawór 3-drożny z obejściem. Kolektor dla 2 obiegów DN 32 Ze zintegrowanymi wspornikami ściennymi. Zestaw połączeniowy do kolektora DN 32 Zawiera: dwa giętkie przewody ze stali nierdzewnej Ø 1"1/2 z redukcją Ø 1"1/4 Zestaw niskotemperaturowy DN 32 Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry, zawór 3-drożny z obejściem. Siłownik ARA661 Siłownik do zaworu 3-drożnego DN 32 wchodzącego w skład zestawu niskotemperaturowego. PL 18

INSTALOWANIE SCHEMAT OKALOWANIA DO WYKONANIA ZGODNIE Z OOWIĄZUJĄCYMI NORMAMI 230 Volt - 6A 50Hz PE N L L 1 2 3 N N N N VA 230 Volt - 6A 50Hz PE N L L 1 2 3 N N N N VA US US A Nastawy oryginalne nastawy użytkownika M M ZMC-2 (230 Volt) A VF 0 VE 0 VF202 10800036: Adres interfejsu 0 = 0 = 1 = 2 = 3 1 2 13 = 4 = 5 = 6 = 7 12 US A 11 US 10 9 8 Opis Maksymalna temperatura nastawy ciepłej wody użytkowej 00 : Tryb ciepłej wody użytkowej wyłączony OFF 01 : Tryb ciepłej wody użytkowej włączony ON 00 : Tryb ogrzewania wyłączony OFF 01 : Tryb centralnego ogrzewania włączony ON 7 6 5 4 3 2 1 ZMC-2 (230 Volt) A VF 0 VE 0 VF202 Maksymalna temperatura obiegu grzewczego (musi być wyższa od temperatury ciepłej wody użytkowej). US US A US US A PL 19

URUCHOMIIE I KONSERWACJA URUCHOMIIE INSTALACJI Zawsze najpierw napełnić wodą zbiornik ciepłej wody (obieg wtórny), następnie napełnić obieg grzania (pierwotny). Oba obiegi ciepłej wody użytkowej i centralnego ogrzewania muszą być napełnione przed uruchomieniem urządzenia. - Napełniać powoli zasobnik i odpowietrzać go, otwierając zawór czerpalny ciepłej wody użytkowej. Odpowietrzyć wszystkie zawory i sprawdzić, czy w instalacji ciepłej wody użytkowej nie ma przecieków. - Napełnić całą instalację poprzez zawór napełniania kotła aż do ciśnienia minimum 1,5 bara. Napełniać instalację powoli. Sprawdzić, czy automatyczny zawór odpowietrzający działa. Sprawdzić, czy w instalacji centralnego ogrzewania nie ma przecieków. - Odpowietrzyć pompę mieszającą i, jeśli trzeba, odblokować ją. - Otworzyć zawór gazu, odpowietrzyć przewód i sprawdzić, czy w instalacji gazu nie ma nieszczelności. - Umieścić syfon na dolnej powierzchni kotła. - Podłączyć kocioł do gniazda instalacji elektrycznej i włączyć zasilanie. Jeśli trzeba, ustawić termostat pokojowy na maksymalną nastawę, aby kocioł uruchomił się. - Sprawdzić ciśnienie gazu i pozwolić, aby kocioł pracował przez kilka minut. Przełączyć kocioł w tryb pracy z maksymalną mocą i sprawdzić poziom CO 2 (patrz tabela Dane techniczne). Następnie przełączyć kocioł w tryb pracy z minimalną mocą i sprawdzić poziom CO 2 (patrz tabela Dane techniczne). - Ustawić temperaturę obiegu centralnego ogrzewania i obiegu ciepłej wody zgodnie z wartościami podanymi w punkcie sposób użytkowania. - Odpowietrzyć jeszcze raz instalację ogrzewania centralnego i, jeśli trzeba, dodać wody, aby osiągnąć wymagane ciśnienie. - Dopilnować, aby instalacja centralnego ogrzewania pracowała równomiernie, i jeśli trzeba, wyregulować zawory tak, aby niektóre obwody lub grzejniki nie odbierały przepływu dużo większego lub mniejszego od przewidzianego. Nie wolno zmniejszać średnicy przewodu odprowadzającego kondensat. Ponadto przewód ten nie może być w żadnym wypadku zablokowany. SPRAWDZIE NASTAW Wymóg obowiązujący w elgii dotyczący kotła HeatMaster 25 / 35 TC: wartości poziomu CO 2, przepływu gazu, przepływu powietrza i stosunku powietrze/gaz są ustawione przez producenta i nie mogą być zmieniane. 1 2 3 Nr 3: Nastawa OFFSET-u zaworu gazu jest ustawiona przez producenta i zaplombowana. Nie może być zmieniana. - Sprawdzić, czy parametry są ustawione zgodnie z potrzebami użytkownika. - Ustawienie nastaw kotła może być wykonane tylko przez instalatora przeszkolonego przez ACV lub przez serwis ACV. - Przełączyć urządzenie w tryb pracy z mocą maksymalną, naciskając jednocześnie przyciski Mode i plus (+). - Ustawić dynamiczne ciśnienie gazu na zaworze gazu (patrz nr 1 na rysunku poniżej). Ciśnienie musi wynosić co najmniej 18 mbarów. Pozostawić urządzenie na grzaniu przez kilka minut aż do osiągnięcia temperatury minimalnej 60 C. Sprawdzić poziom CO 2 urządzenia za pomocą miernika. Wartość optymalna podana jest w tabeli danych technicznych. Aby zwiększyć zawartość CO 2, obracać śrubę dyszy Venturiego w lewą stronę i w prawą stronę, aby zmniejszyć zawartość (patrz nr 2 na rysunku poniżej). Następnie przełączyć urządzenie w tryb pracy z mocą minimalną, naciskając jednocześnie przyciski Mode i minus (-). Pozostawić urządzenie w takim stanie przesz kilka minut, aby się ustabilizowało. Sprawdzić poziom CO 2. Wartość ta musi być równa wartości przy pełnej mocy lub mniejsza od niej najwyżej o 0,5%. W przypadku stwierdzenia dużej odchyłki od tej wartości skontaktować się z serwisem firmy ACV. KONSERWACJA KOTŁA Firma ACV zaleca wykonywanie przeglądu i ewentualne czyszczenie kotła przynajmniej raz w roku. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na kotle wyłączyć zasilanie elektryczne, z wyjątkiem wykonywania pomiarów i regulacji. - Sprawdzić, czy syfon nie jest zapchany, napełnić go, jeśli trzeba, i sprawdzić, czy nie ma nieszczelności. - Sprawdzić prawidłowe działanie zaworów bezpieczeństwa. - Odpowietrzyć całość instalacji i, jeśli trzeba, napełnić urządzenie do ciśnienia 1,5 bara. W przypadku powtarzających się uzupełnień wody skontaktować się z instalatorem. - Sprawdzić obciążenie kotła w trybie mocy maksymalnej. Jeśli wartość ta różni się znacznie od regulacji oryginalnej, to odchyłka ta może oznaczać zapchanie przewodów doprowadzających powietrze lub odprowadzających spaliny lub zanieczyszczenie wymiennika. TAELA REZYSTANCJI CZUJNIKÓW NTC W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY T [ C] R Ω T [ C] R Ω T [ C] R Ω 20 98200 25 12000 70 2340 15 75900 30 9800 75 1940 10 58800 35 8050 80 1710 5 45900 40 6650 85 1470 0 36100 45 5520 90 1260 5 28600 50 4610 95 1100 10 22800 55 3860 100 950 15 18300 60 3250 20 14700 65 2750 PL 20