Instrukcja obsługi N J. polski

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi N J. polski

Instrukcja obsługi N J. polski

Istrukcja obsługi S J.polski

Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Dane techniczne F Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości

Instrukcja obsługi N j. polski

Instrukcja obsługi C PLUS. j. polski

Dane techniczne F Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości

Instrukcja obsługi C J. polski

Instrukcja obsługi S J. polski

Instrukcja obsługi TKF PLUS. J. polski

Instrukcja obsługi TKF J. polski

Dane techniczne F Przeznaczenie. Grubość blachy: min. 0.6 mm 24 Gauge max. 1.4 mm 17 Gauge

Instrukcja obsługi TF J. polski

Instrukcja obsługi TKA J. polski

INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman

Instrukcja obsługi. TruTool C 160 (1A1), (1B1) polski

Instrukcja obsługi TKF J. polski

Instrukcja obsługi TPC J. polski

AdvancedImpact 900. Główne właściwości produktu. Pozostałe zalety produktu. Wiertarka udarowa. Do produktu. Robert Bosch GmbH. Nowa wiertarka udarowa

N 160-E N N N N 700-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

AdvancedImpact 900. Główne właściwości produktu. Pozostałe zalety produktu. Wiertarka udarowa. Do produktu. Robert Bosch GmbH. Nowa wiertarka udarowa

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

KARTA MATERIAŁOWA DRZWI PRZESUWNYCH, AUTOMATYCZNYCH NA PROWADNICY NIERDZEWNEJ COLDOR

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC

Teraz w atrakcyjnym zestawie! Profesjonalny system do prac dekarskich i elewacyjnych. PRACE WYKOŃCZENIOWE

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

Ręczna praska hydrauliczna

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

Collomix Xo --- nowa generacja mieszalników

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

PODAJNIKI WIBRACYJNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

CFSQ. Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia. Oryginalna konstrukcja ELESA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Cięcie pilarką tarczową

KARTA MATERIAŁOWA DRZWI PRZESUWNYCH, AUTOMATYCZNYCH NA PROWADNICY NIERDZEWNEJ COLDOR

59G401 PLEKILÕIKUR НОЖИЦИ ЗА ЛАМАРИНА GLODALICA ZA LIM MAKAZE ZA LIM ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΖΟΥΜΠΟΨΑΛΙΔΟ NOŽNICE NA PLECH CIZALLA PARA CHAPA ŠKARJE ZA PLOČEVINO

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

UKB UniBend UKB WingBend UKB WingBend PLUS

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi FC 15 T/B FC 22 T/B FC 30 T/B FC 35 T/B. Klimatyzatory ewaporacyjne

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Specyfikacja techniczna

Instrukcja montażu i obsługi

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

SPIS TREŚCI. 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Typ 2 40 mm i 70 mm do elementów dodatkowych, metalowych podestów, drąŝonych kanałów itp.

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH CYLINDRYCZNYCH TYP PC800.

EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:

INSTRUKCJA SERWISOWA

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

Transkrypt:

Instrukcja obsługi N 1000-0 J. polski

PL 1 Matryca 5 Prowadnica stempla 6 Płytka ścieralna 7 Jarzmo matrycy 9 Stempel 14 Śruba dociskowa (= śruba mocująca jarzmo matrycy) 16 Uchwyt 22 Wał mimośrodowy 24 Śruba z łbem z gniazdem 6-kt (2 sz.t) do mocowania uchwytu wieszakowego 40 Pokrętło zmiany biegów 46 Rolka wsporcza 226/1 Włącznik 226/2 Wyłącznik 226/3 Odblokowanie włącznika A Uchwyt wieszakowy (opcja) S Woreczek do wiorów (opcja) NoŜyce wibracyjne N 1000-0 Rys. 9758 Dane techniczne N 1000-0 Maks. grubość materiału: 1 -bieg 2 -bieg stal do 400 N/mm 2 10 mm 8 mm stal do 600 N/mm 2 7 mm 5 mm stal do 800 N/mm 2 5 mm 4 mm aluminium 250 N/mm 2 12 mm 10 mm Najmniejszy promień cięcia po linii krzywej 300 mm Cięcie kształtowników (90 ) o grubości 10 mm: wewn. promień gięcia kształtownika min. 12 mm Otwór wejściowy do rozpoczęcia cięcia ze środka arkusza Szerokość wycinanej ścieŝki Prędkość pracy na 1 -biegu Prędkość pracy na 2 -biegu Moc nominalna Częstotliwość suwów przy maks. obciąŝeniu na 1 -biegu Częstotliwość suwów przy maks. obciąŝeniu na 2 -biegu Waga Izolacja ochronna min. 75 mm 12 mm ok. 1 m/min ok. 1.6 m/min 2000W 230/min 370/min 14.7kg klasa II Hałas i wibracja Pomiaru dokonano zgodnie z normą EN 50 144. Wartość typowego poziomu hałasu w skali A: poziom ciśnienia akustycznego 89 db (A); poziom mocy akustycznej 97 db (A). UŜywać ochraniaczy słuchu! Typowa wibracja przenoszona na dłoń i ramię wynosi 2.90 m/s 2. Przeznaczenie NoŜyce wibracyjne TRUMPF N 1000-0 są ręczną maszyną z napędem elektrycznym, uŝywaną do: rozcinania grubych kształtowników wykonanych z takich materiałów, jak aluminium, cięŝkie metale nieŝelazne, tworzywa sztuczne, cięcia rur i obróbki profili giętych lub zaginanych blach, np. zbiorników, barier zabezpieczających, koryt, itd., wycinania po liniach prostych lub krzywych, krawędzi zewnętrznych i otworów wewnętrznych, wycinania według trasy lub wzornika, wycinania z uŝyciem liniału (opcja). Przy cięciu wibracyjnym uzyskuje się krawędzie nieodkształcone.

Instrukcja bezpieczeństwa Bezpieczna praca narzędziem jest moŝliwa tylko wtedy, gdy osoba obsługująca całkowicie przeczytała instrukcję obsługi i instrukcję bezpieczeństwa (czerwona ulotka, TRUMPF nr kat. 125699) i postępuje dokładnie według wskazań tam zawartych. Narzędzie nie moŝe być uŝywane, gdy jest wilgotne lub w wilgotnym środowisku. Gniazda przyłączeniowe muszą być wyposaŝone w bezpieczniki prądu zakłóceniowego. Problem skonsultować z elektrykiem w celu uzyskania dalszych informacji. Sprawdzić maszynę, przewód przyłączeniowy i wtyczkę przed kaŝdym uŝyciem. Uszkodzone części muszą być naprawione wyłącznie przez specjalistę. Gorące wiory są wyrzucane z wyrzutnika wiorów z duŝą prędkością. NaleŜy w związku z tym uŝywać woreczka na wiory, który je wychwytuje. Przed włoŝeniem wtyczki do gniazda upewnić się, Ŝe włącznik maszyny jest wyłączony. Wyciągnąć wtyczkę sieciową po zakończonej pracy. Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie. Nigdy nie przenosić maszyny trzymając za kabel. Przewód zasilający prowadzić zawsze z tyłu, poza maszyną. UŜywać wyłącznie oryginalnych akcesoriów firmy TRUMPF. Przed rozpoczęciem uŝytkowania 1. Przeczytać rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Instrukcja bezpieczeństwa 2. Zamontować uchwyt (w nowej maszynie, uchwyt dołączony jest jako oddzielna część). 3. Wybrać bieg maszyny Dane techniczne 4. Sprawdzić płytkę ścieralną. Płytka ścieralna 5. Sprawdzić, czy zainstalowana matryca jest odpowiednia dla grubości blachy, która ma być obrabiana. Dobór matrycy 1 Wyrzutnik wiorów A Uchwyt wieszakowy S Woreczek do wiorów Rys. 10065 Maszyna jest podtrzymywana przez obrabiany przedmiot tak długo, jak długo spoczywa na nim w czasie pracy, w połoŝeniu normalnym (przedmiot obrabiany leŝy poziomo). NaleŜy pamiętać, Ŝe cały cięŝar maszyny musi być podtrzymany natychmiast, gdy przedmiot zostaje obrobiony i traci ona kontakt z detalem (pomocny jest wtedy uchwyt wieszakowy z zawieszką linową równowaŝącą lub liną podtrzymującą). W czasie pracy maszyną zawsze uŝywać okularów ochronnych, ochronników słuchu, rękawic ochronnych i nosić odpowiednie obuwie. 6. Sprawdzić, czy zainstalowany stempel jest odpowiedni dla materiału, który ma być obrabiany. Do stali o wysokiej wytrzymałości (> 400 N/mm 2 ) uŝywać specjalnych stempli! Dobór stempla 7. Naostrzyć lub wymienić tępe narzędzia. Ostrzenie stempla 8. Napięcie sieci zasilającej musi odpowiadać specyfikacji na tabliczce znamionowej maszyny. 9. Prosimy upewnić się, czy przedłuŝacz o długości powyŝej 5 m ma przekrój przewodów co najmniej 2,5 mm². N1000-0_pl N 1000-0 3

Instrukcja obsługi Niebezpieczeństwo uszkodzenia Sprawdzać narzędzia i płytkę ścieralną co godzinę. NaleŜy upewnić się, czy coś nie wpadło do szczelin wentylacyjnych! Nigdy nie pracować przy uŝyciu tępych narzędzi, poniewaŝ moŝe to spowodować przeciąŝenie maszyny! Włączanie i wyłączanie maszyny Zmiana kierunku cięcia Rys. 9764 Narzędzie (tzn. kierunek cięcia) moŝe być obrócone o 90 w lewo lub w prawo albo o 180, je Ŝeli jest to konieczne, np. gdy ograniczona jest przestrzeń. Odkręcić śrubę dociskową (14). Obrócić jarzmo (7) w Ŝądanym kierunku. Dokręcić ręcznie śrubę dociskową (14). Przestawienie kierunku cięcia o 90 jest korzystne przy cięciu profili. Przestawienie kierunku jarzma o 180 (cięcie w kierunku do tyłu) jest szczególnie korzystne w ograniczonych obszarach. Chłodzenie i smarowanie Jakość cięcia jest wyŝsza i Ŝywotność stempla jest dłuŝsza, gdy przed obróbką przedmiotu 1 Włącznik 2 Wyłącznik Rys. 9306 Włączenie maszyny: Nacisnąć odblokowanie włącznika 3. Potem nacisnąć włącznik 1. Chwilowe włączenie następuje, gdy jednocześnie zostają naciśnięte: odblokowanie włącznika 3, włącznik 1 i wyłącznik 2. Wyłączenie maszyny: Nacisnąć wyłącznik 2. 3 Odblokowanie włącznika Niebezpieczeństwo uszkodzenia Nie naleŝy rozpoczynać obróbki blachy dopóki maszyna, po włączeniu, nie nabierze pełnej prędkości! W sytuacji, gdy linia cięcia kończy się w środku arkusza, nigdy nie naleŝy wyłączać maszyny podczas, kiedy stempel znajduje się w materiale. W tym przypadku, przed wyłączeniem trzeba maszynę wycofać kilka milimetrów wzdłuŝ świeŝo wyciętej ścieŝki. linia cięcia jest pokryta olejem. Zalecany dla stali: olej do cięcia, nr kat. 103387 Zalecany dla aluminium: olej Wisura, nr kat. 125874 Cięcie według wzornika Wzornik musi mieć grubość przynajmniej 5 mm. Kontur wzornika powinien znajdować się w odległości 15,5 mm od konturu, który ma być wycinany. NoŜyce muszą być prowadzone w ten sposób, Ŝe zewnętrzna krawędź prowadnicy stempla (5) zawsze opiera się o wzornik. Patrz rys. 9764 NaleŜy upewnić się, Ŝe promień konturu wynosi przynajmniej 400 mm! Wycięcia wewnętrzne Wykonywanie wycięć rozpoczynających się ze środka arkusza wymaga wywiercenia otworu wejściowego minimum 65 mm. Niebezpieczeństwo uszkodzenia Pokrętło zmiany biegów moŝe być przestawiane wyłącznie w czasie, gdy silnik maszyny zatrzymuje się albo nie pracuje. JeŜeli zmiana biegów jest dokonywana w czasie pracy ukosowarki, zespół zmiany biegów moŝe zostać uszkodzony. 4 N 1000-0 N1000-0_pl

Dobór matrycy MoŜe być wybrany jeden z niŝej wymienionych typów matryc, w zaleŝności od grubości, wytrzymałości na rozciąganie i rodzaju przedmiotu, który ma podlegać obróbce: JeŜeli została uŝyta niewłaściwa matryca, wskutek nadmiernego luzu mogą powstać skrajne drgania (zjawisko bicia). Rezultat: nadmierne zuŝycie narzędzia, zwiększone obciąŝenie maszyny. Zapobieganie: uŝywać najwyŝszej matrycy, jak tylko to moŝliwe. 5 130651 112899 7 Patrz rys. 16802 Dobór stempla Do obróbki blach, w zaleŝności od wytrzymałości na rozciąganie, moŝna zastosować dwa róŝne stemple: Stempel (standardowy) 10 112898 112897 P10 do obróbki materiałów do 400 N/mm 2, np. stali miękkiej Nr kat. 112900 Typy matryc z odpowiednimi numerami katalogowymi Rys.18270 Typ matrycy 5 7 10 P10 Grubość materiału (mm) dla blach płaskich jednokrotnie walcowanych Aluminium 250 N/mm 2 5 > 5-7 >7-10 >10-12 Stal konstrukcyjna 400 N/mm 2 5 > 5-7 >7-10 - Stal specjalna 600 N/mm 2 5 > 5-7 - - Stal specjalna 800 N/mm 2 5 - - - Grubość materiału (mm) dla obróbki profili, np. przedmiotów giętych o kącie do 90 5 5 > 5-7 > 710 UŜywanie matrycy najwyŝszej z moŝliwych Stempel do blachy o wysokiej wytrzymałości do obróbki materiałów powyŝej 400 N/mm 2, np. stali chromowej Nr kat. 120344 5 9 W 1 1 Matryca (patrz tabela powyŝej) 5 Prowadnica stempla 9 Stempel Odległość między matrycą a prowadnicą stempla Rys. 16802 W Obrabiany przedmiot Odległość do blachy Upewnić się, Ŝe dystans jest tak mały, jak to tylko moŝliwe! N1000-0_pl N 1000-0 5

Płytka ścieralna Płytka ścieralna chroni jarzmo przed nadmiernym zuŝyciem. NaleŜy regularnie sprawdzać stan płytki i wymienić ją, gdy zostanie zuŝyta. Zbyt duŝe zuŝycie płytki moŝe spowodować przeciąŝenie maszyny i negatywnie wpłynąć na jakość cięcia. Wielkość zagłębiania stempla Wielkość zagłębiania stempla w matrycę powinna wynosić od 1 mm do 3 mm. 22 14 7 9 1 2 Płytka ścieralna musi być wymieniona, gdy występ (1) (stoper metalowy) jest nadmiernie wytarty albo, gdy rowek (2) nie jest juŝ widoczny! (Nr kat. 112922) Rys. 9762 7 Jarzmo 9 Stempel 14 Śruba dociskowa 22 Wał mimośrodowy Wielkość zagłębiania stempla Rys. 9763 Obrócić wał mimośrodowy (22) tak, by stempel (9) osiągnął maksymalną wielkość zagłębiania. Odkręcić śrubę dociskową (14). Obrócić jarzmo (7) o 360 tyle razy, ile to potrzebne, by stempel uzyskał wielkość zagłębiania 1-3 mm. Jeden pełen obrót (360 ) odpowiada wymiarowi przesunięcia stempla o 1,75 mm. Dokręcić śrubę dociskową (14). 6 N 1000-0 N1000-0_pl

Wymiana narzędzi Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie! JeŜeli stempel lub matryca są stępione, stempel musi być naostrzony albo narzędzia wymienione.. Ostrzenie narzędzi DemontaŜ stempla Rys. 9764 a) Odkręcić śrubę dociskową (14). b) Obrócić jarzmo (7) o 45. c) Wyciągnąć jarzmo (7). d) Wykręcić stempel (9). MontaŜ stempla Rys. 9764 Posmarować lekko boczne, prostokątne ściany stempla i otwór jarzma smarem S1 TRUMPF nr kat. 121486. Patrz F na rys. 9764 Upewnić się, Ŝe wielkość zagłębiania stempla jest właściwa. Wymiana matrycy i prowadnicy stempla Rys. 9764 Odkręcić śruby (4) w celu wymiany matrycy i prowadnicy stempla. Wyczyścić powierzchnie nośne jarzma (7). Upewnić się, czy wymieniane części są czyste. Nasmarować powierzchnie ślizgowe prowadnicy stempla smarem S1 TRUMPF nr kat. 121486. Dokręcić śruby mocujące matrycę i prowadnicę matrycy (moment dokręcania 40 Nm). UŜywać tylko oryginalnych śrub! 1 Matryca 4 Śruby do mocowania matrycy i prowadnicy stempla 5 Prowadnica stempla 6 Płytka ścieralna 7 Jarzmo 9 Stempel 14 Śruba dociskowa F Smar S1 TRUMPF nr kat. 121486 Wymiana narzędzi Rys. 9764 N1000-0_pl N 1000-0 7

8 Ostrzenie narzędzi Stempel Zapas długości stempla na ostrzenie wynosi około 5 do 10 mm, zaleŝnie od stosowanej matrycy (patrz tabela poniŝej). Ostrzyć czoło stempla zgodnie z przedstawionymi ilustracjami, zapewniając właściwe chłodzenie. Krawędź tnącą uzyskać przez szlifowanie drobną osełką. Upewnić się, Ŝe zachowana jest minimalna długość stempla. Stemple, które są krótsze muszą być wymienione (ryzyko kolizji). Obsługa Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie! Otwory wentylacyjne Otwory wentylacyjne i całą maszynę utrzymywać w czystości. S m a r o w a n i e - prowadnica stempla / jarzmo Zarówno prowadnica stempla jak i jarzmo powinny być smarowane przy kaŝdej wymianie narzędzi. Oryginalny smar: Smar S1, tuba TRUMPF nr kat. 121486 S m a r o w a n i e - przekładnia / głowica przekładniowa Smar przekładni musi być uzupełniony lub wymieniony po kaŝdej naprawie, albo przynajmniej po kaŝdych 300 godzinach pracy. Oryginalny smar: Smar G1 TRUMPF nr kat. 139440 1x45 112900 Wymiana szczotek węglowych JeŜeli szczotki węglowe zuŝyją się, maszyna zatrzyma się. Wymiana szczotek i wszystkie inne prace naprawcze powinny być przeprowadzane tylko przez fachowca! 10 10 120344 Naprawy Stempel (standardowy) Nr kat. 112900 do obróbki materiałów do 400 N/mm 2 np. aluminium, stali miękkiej = długość minimalna Sposób ostrzenia stempla Rys. 9017 Typ matrycy 1x45 Długość minimalna Zapas długości na szlifowanie P10 92 mm 5 mm 10 89,5 mm 7,5 mm 7 87 mm 10 mm 5 85 mm 12 mm Matryce nie mogą być ostrzone. 3 Stempel do blachy o wysokiej wytrzymałości na rozciąganie Nr kat. 120344 do obróbki materiałów powyŝej 400 N/mm 2 np. stali chromowej Narzędzia elektryczne odpowiadają stosownym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, aŝeby zapobiec niepotrzebnym wypadkom. UŜywać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Prosimy zwrócić uwagę na dane zawarte na tabliczce znamionowej. Lista reprezentantów firmy TRUMPF jest umieszczona na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi. 8 N 1000-0 N1000-0_pl

Części szybko zuŝywające się N 1000 Nr kat. Stempel standardowy 112900 Stempel do blach o wysokiej wytrzymałości 120344 Matryca do blach o grubości do 5 mm (matryca 5) 130651 Matryca do blach o grubości 5-7 mm (matryca 7) 112899 Matryca do blach o grubości 7-10mm (matryca 10) 112898 Matryca do profili zakres 7-10 mm (matryca P10) 112897 Płytka ścieralna 112922 Akcesoria oryginalne Zamawianie części zamiennych i szybko zuŝywających się Przy zamawianiu części prosimy postępować następująco, dla uniknięcia opóźnień i niewłaściwych dostaw: Zamawiając części zamienne lub części szybko zuŝywające prosimy posługiwać się numerami katalogowymi TRUMPF poszczególnych części. Pozostałe informacje potrzebne do zamówienia: - dla części elektrycznych: napięcie, - Ŝądana ilość, - typ maszyny. Informacje potrzebne do wysyłki: - dokładny adres, - Ŝądany sposób wysyłki (np. poczta lotnicza, poczta ekspresowa, przewóz zwyczajny, przesyłka pocztowa, itd.). Akcesoria dostarczane z maszyną Nazwa Zestaw narzędzi (stempel i matryca, zamontowane) Uchwyt Nr kat. 103555 Prosimy przesłać zamówienie do Państwa reprezentanta firmy TRUMPF. Lista reprezentantów firmy TRUMPF znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Klucz imbusowy DIN 911-12 067920 Klucz imbusowy 118860 Śruba z łbem z gniazdem 6-kt do mocowania uchwytu - 2 szt. M14x45 DIN 912 105083 Smar S1, tuba 121486 (smarowanie: prowadnica stempla / jarzmo) Olej do cięcia dla stali (0.5l) 103387 Instrukcja obsługi 120218 Uwagi dotyczące dokumentacji Niniejsza dokumentacja została napisana przez Dział Dokumentacji Technicznej firmy TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG. Wszystkie prawa zastrzeŝone, w szczególności dotyczące kopiowania, rozprowadzania i tłumaczenia tej dokumentacji, nawet w przypadku rejestracji praw własności. TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG Instrukcja bezpiecz. (czerwona ulotka) 125699 WyposaŜenie dodatkowe Woreczek do wiorów 115215 Olej do cięcia dla aluminium (1l) 125874 Walizka 121585 Uchwyt wieszakowy 105001 Prowadnica prostoliniowa z szyną (3 m) 243629 (Szyna: BOSCH-No. 3 842 992 403) Prowadnica prostoliniowa bez szyny 243889 N1000-0_pl N 1000-0 9