Kanapka z rostbefem / Roast beef sandwich 1 szt. / 1 pc. Jajecznica z 3 jaj na maśle / Three scrambled eggs with butter 150 g

Podobne dokumenty
Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Naturalnie od sprawdzonych dostawców

Sprawdź jak zmieniliśmy się dla Ciebie i poznaj nową kartę dań

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Dania Regionalne / Regional Dishes

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

MENU RESTAURACJI HOTELU GÓRSKO

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Przystawki Śliwki z boczkiem 8zł Sałatka Marianny. Zupy Rosół z makaronem 6zł Żurek z jajkiem i chrzanem 9zł Zupa gulaszowa 10zł

4 zł. 10 zł ZUPA DNIA DANIE DNIA DANIA FIRMOWE CZYNNA OD. ŻUREK KUJAWSKI laureat I miejsca w konkursie Festiwalu Żurku 2006

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

MENU. 24 listopad 2014

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

PRZYSTAWKI APPETIZERS

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Potrawy Mięsne (main meat dishes):

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

Lunch dnia w cenie 25zł

KOLACJA W FORMIE BUFETU HALF BOARD - BUFFET DINNER OFFER

List of allergens is on the last page of the menu card.

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel , ; kontakt@riverpark.com.pl

Przekąski / Starters

Śniadania. 1. Jajka sadzone Fred eggs. 3 szt. 8.00,- 4 szt. 9.50,- 2. Jajecznica na bekonie Scrambledeggs and becon

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

Restauracja Bory Catering

SAY GOOD MORNING TO YOUR BODY EAT BREAKFAST

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

RESTAURACJA dania na wynos. ul. Rynek 19, Rymanów. tel

Hotel Czerniewski *** Menu

ZESTAWY ŚNIADANIOWE. Smacznego. Śniadania serwujemy do godz. 12:00. Śniadanie wegetariańskie

ZUPY MAKARONY, PIEROGI, KLUSKI

ORGANIZUJEMY: DYSPONUJEMY SALAMI KONSUMPCYJNYMI NA 160, 80, 30, 15 OSÓB.

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

MENU Restauracja Rozmaryn

Strumienna 10, Kraków

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Braci Pietrzak, Jajko Catering Ministerstwo smaku

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Przekąski. Sałaty. Zupy

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Skomponujmy. SERWOWANE CODZIENNIE Pierogi: - z kapustą i grzybami - ruskie Naleśniki: - z serem - z jabłkami - ze szpinakiem ŚNIADANIA PRZYSTAWKI

RESTAURACJA ARARAT MENU

SPOTKANIE ŚWIĄTECZNE

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

GRUNWALDZKA 8-10, SOPOT TEL:

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

ŚNIADANIA / BREAKFAST

SOKI. Napoje ROśLINNE

SZEF KUCHNI POLECA. Leśna przygoda. (grillowana polędwiczka wieprzowa 120/40 g na plackach ziemniaczanych serwowana z leśnymi grzybami i żurawiną)

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Restauracja SuperNova

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Menu Restauracji Deseo

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Groups from 6 persons will be charged 10% service fee

SPECJAŁY SZEFA KUCHNI

PRZYSTAWKI / STARTERS

..: MENU :.. Koktajl z matiasów (250 g) 9,00 zł Cocktail from herrings. Koktajl z krewetek (200 g) Cocktail from shrimps

Specjalność restauracji

Organizujemy: bankiety imprezy okolicznościowe komunie kameralne przyjęcia weselne catering oraz obiady na wynos

Zapiekanki. Standard: pieczarki, ser 4,50. Z szynką: pieczarki, ser, szynka, cebula 6,50

LUNCH MENU PRZYSTAWKI/STARTERS. Burrata / pomidory / olej z dymki / rukiew wodna Burrata / tomatoes / spring onion oil / watercress

Restauracja Bory Catering

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

SOKI. Napoje ROśLINNE

SPECJALNOŚĆ DNIA. Pieczeń z jelenia z borowikami 38 zł podana z kluskami śląskimi i kapustą na słodko /roast deer with boletus

Leśny Staw DANIA DLA DZIECI. Polędwiczki drobiowe (dwa kotleciki z polędwicy drobiowej 100g, ziemniaki 100g lub frytki 80g, surówka 90g)

Przystawki / Appetizers

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

Zapraszamy do prowadzonej rodzinnie karczmy myśliwskiej. Nasze potrawy przygotowujemy w oparciu o naturalne i świeże składniki

Tradycyjne polskie dania XXL - Traditional Polish XXL dishes

Transkrypt:

Menu

Śniadania / Breakfast Kanapki / Sandwiches Jajecznica z 3 jaj na maśle / Three scrambled eggs with butter 150 g Kanapka z rostbefem / Roast beef sandwich 1 szt. / 1 pc. jajecznica z 3 jaj, masło, pieczywo / three scrambled eggs, rostbef pieczony, suszone pomidory, roszponka, sos tatarski / butter, bread roast beef, dried tomatoes, corn salad, tartar sauce Śniadanie polskie / Polish breakfast 180 g jajecznica na maśle z szynką, pomidory, cebula, masło, pieczywo / 18,00 zł Kanapka z wędzonym łososiem / Smoked salmon sandwich 1 szt. / 1 pc. scrambled eggs with butter and ham, tomatoes, butter, bread wędzony łosoś, roszponka, świeży ogórek, sos tatarski / Kiełbasa biała z chrzanem / Sausage with horseradish 2 szt. / 2 pieces 180g pieczywo, masło / bread, butter 15,00 zł smoked salmon, corn salad, cucumber, tartar sauce Kajzerka z serem żółtym / Yellow cheese kaiser roll 1 szt. / 1 pc. Granola z jogurtem / Granola with yoghurt 180 g granola, jogurt, konfitura / granola, yoghurt, jam Panierowany camembert z płatkami migdałów i powidłami / Breadcrumbs-coated camembert with almond flakes and jam 1 szt. / 1 pc. 11,00 zł 1 ser żółty, miks sałat, pomidor / yellow cheese, a mix of salads, tomato Kajzerka z filetem z kurczaka / Chicken fillet kaiser roll 1 szt. / 1 pc. filet z kurczaka, miks sałat, pomidor, majonez / chicken fillet, a mix of salads, tomato, mayonnaise Paluch z camembertem (zapiekanym lub panierowanym) / Camembert finger roll (baked or breadcrumbs) 1 szt. / 1 pc. gorący ser camembert, roszponka, powidła / hot Camembert, corn salad, jam Paluch ze schabem (grillowanym lub panierowanym) / Pork chop finger roll (grilled or breadcrumbs) 1 szt. / 1 pc. 15,00 zł schab, roszponka, świeża papryka, sos tatarski / pork chop, corn salad, pepper, tartar sauce Paluch z filetem z kurczaka / Chicken fillet finger roll 1 szt. / 1 pc. 15,00 zł filet z kurczaka,roszponka, świeża papryka, sos tatarski / chicken fillet, corn salad, pepper, tartar sauce Dania wegetariańskie Vegetarian courses

Zupy / Soups Żurek / Sour soup 300 ml jajko gotowane, biała kiełbasa, pieczywo / boiled egg, raw sausage, bread Flaki / Chitterlings 300 ml z pieczywem / with bread Zupa pomidorowa / Tomato soup 300 ml krem / cream soup Dania główne / Main courses Schabowy / Pork chop 180 g serwowany jak sznycel, kiszony ogórek, ziemniaki / served schnitzel-style, pickled cucumber, potatoes Filet z kurczaka / Chicken fillet 130 g ryż lub ziemniaki, miks sałat / rice or potatoes, a mix of salads Filet z kurczaka z camembertem / Chicken fillet with camembert 130 g ryż lub ziemniaki, miks sałat, pomidor / rice or potatoes, a mix of salads, tomato Pierogi ruskie lub z mięsem / Dumplings either with potato and cheese or with meat stuffing 250 g Pierogi z białym serem, konfiturą i jogurtem / White cheese filled dumplings served with jam and yoghurt 250 g 28,00 zł 2 28,00 zł 18,00 zł 18,00 zł Naturalnie precyzyjnie dobrane dodatki Naturally precisely selected additions

Sałaty / Salads Sałata z kurczakiem / Chicken salad 300 g miks sałat, filet z kurczaka, camembert, świeży ogórek, pomidor, żurawina suszona, cytryna, natka pietruszki, sos winegret / a mix of salads, chicken fillet, camembert cheese, fresh cucumber, tomato, dried cranberry, lemon, parsley leaves, vinaigrette dressing Sałata z wędzonym łososiem / Smoked salmon salad 300 g miks sałat, wędzony łosoś, świeży ogórek, sos winegret / a mix of salads, smoked salmon, cucumber, vinaigrette Sałata z camembertem / Camembert salad 300 g miks sałat, camembert, świeży ogórek, pomidor, sos winegret / a mix of salads, camembert, cucumber, tomato, vinaigrette 1 1 1 Tradycyjne polskie ciasta / Traditional polish pastry Sernik / Cheesecake 150 g Szarlotka / Apple pie 150 g Zapytaj kelnera o dzisiejszą propozycję / Ask the waiter for choice Naturalnie wyśmienite ciasta z aromatyczną kawą Naturally delicious cakes with aromatic coffee

Dania dla dzieci / Kids menu Zupa pomidorowa / Tomato soup 150ml krem / cream soup Filet z kurczaka / Chicken fillet 65 g ryż lub ziemniaki, miks sałat / potatoes or rice with a mix of salads Pierogi z białym serem i konfiturą / White cheese filled dumplings served with jam and yoghurt 125 g Zestaw - filet z kurczaka + Woda Mineralna + Wagonik / Set: Chicken fillet + mineral water + a small wagon 65g + 500 ml ryż lub ziemniaki, miks sałat + woda mineralna Kropla Beskidu / potatoes or rice with a mix of salads + Kropla Beskidu mineral water 11,00 zł 17,50 zł Napoje ciepłe / Hot drinks Espresso 40 ml Kawa czarna / Black coffee 120 ml Kawa biała / White coffee 150 ml Cappuccino 120 ml 10,00 zł Latte 300 ml Herbata czarna, smakowa, miętowa, zielona, earl grey / Black, flavoured, peppermint, green or earl grey tea 200 ml Czekolada na gorąco / Hot chocolate 150 ml 8,50 zł

Napoje zimne / Napoje alkoholowe / Cold drinks Alcoholic beverages Napoje orzeźwiające / Cold drinks : 500 ml Coca-Cola Coca-Cola Zero Fanta Sprite Nestea Napój energetyzujący Burn / Burn energy drink 250 ml Napój energetyzujący Black / Black energy drink 250 ml Classic, Black Sugar Free 6,50 zł 6,50 zł 5,00 zł Piwo Żywiec / Żywiec beer 330 ml Piwo Żywiec Białe / Żywiec Białe beer 500 ml Białe piwo pszeniczne z nutą kolendry Piwo Żywiec Bock / Żywiec Bock beer 500 ml Piwo ciemne typu koźlak Piwo Żywiec niskoalkoholowe / Low-alcohol Żywiec beer 330 ml 9,50 zł 7,50 zł Black Vitamin Energy 250 ml Magnez / Magnesium 5,00 zł Piwo Amber naturalny / Amber Naturalny beer 330 ml 10,50 zł Frugo 250 ml czarne, zielone, żółte / black, green, yellow 5,00 zł Cider Inn 330 ml wytrawny, półwytrawny / dry, semidry 10,00 zł Soki owocowe/warzywne / Fruit/vegetable juice 300 ml 5,50 zł Syrop owocowy do piwa / Fruit syrup for beer 50 ml 1,50 zł Woda mineralna Kropla Beskidu / Kropla Beskidu mineral water 500 ml 4,50 zł gazowana, niegazowana / sparkling, still Akceptujemy płatności kartami: We accept such credit cards as: Visa, Visa Electron, VPay, MasterCard, MasterCard Electronic, Maestro. Alkohol szkodzi zdrowiu. Uprzejmie informujemy, że spożywanie alkoholu jest dozwolone wyłącznie w barze. Osobom nietrzeźwym i młodzieży do lat 18 alkoholu nie sprzedajemy. Drinking alcohol is harmful to your health. Alcoholic drinks will be served at the bar only. Alcohol will not be sold to intoxicated people and minors under 18.

Sprawdź jak zmieniliśmy się dla Ciebie Find out how we have changed for you Prawcownicy WARS dbają o to, by każdy składnik pochodził od sprawdzonych dostawców, a każde danie było naturalnie świeże i zrobione przed podaniem. WARS employees will ensure that every ingredient will come from proven suppliers and every dish will be naturally fresh and made directly before serving. 1 Naturalnie / Natural Składniki kupujemy tylko od sprawdzonych dostawców. We buy ingredients from proven suppliers only. 3 Zdrowe / Wholesome W naszym menu znajdziesz wiele zbilansowanych posiłków. You can find an abundance of balanced meals in our menu. 2 Świeże / Fresh Dania są przygotowywane tuż przed podaniem. Dishes are prepared just before serving. 4 Sprawdzone / Proven Dania przygotowane przez nas są dopracowane w najmniejszym szczególe. The dishes we make are prepared down to the smallest detail.