Trumavent TEB/TN. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Service

Podobne dokumenty
Trumavent TEB / TN. Instrukcja obsługi. Komfort w podróży. Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Trumavent TEB/TN. Instrukcja montaźu Proszę przechowywać w pojeździe! Service

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

TEB-3 / TN-3. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Oświetlenie zestaw dodatkowy

Aventa comfort. Instrukcja montażu. Strona 02

Aventa compact Aventa compact plus

inet Box Instrukcja montażu

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!

Therme ciepłej wody. Instrukcja montażu. Therme 230 V ~

Truma E-Kit. Instrukcja montażu. Strona 02

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja montażu i obsługi

Boiler Elektro. Instrukcja montażu Strona 2

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Bojler elektryczny 230 V / 850 W

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym

Konwektory w obudowach kołpakowych

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Truma inet Box. Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Instrukcja montażu. devireg 610

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Czujnik prędkości przepływu powietrza

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Stacja dokująca Nr zamówieniowy Instrukcja obsługi i montażu. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2 Budowa urządzenia.

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Saphir compact. Instrukcja montażu. Strona 02

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu. Modułowa kolumna funkcyjna , ,

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Therme 230 V ~

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

/2004 PL

SP-6500 SD-6000 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp6500_pl 03/13

Sterownik wymiennika gruntowego

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych

Specyfikacja techniczna:

INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED

Vertriebszentrale für Zentralstaubsaugsysteme GmbH. Systemy wentylacji. powietrza

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\ rtf.html. Wym.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

Saphir comfort RC. Instrukcja montażu. Strona 02

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Termostaty pomieszczeniowe

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Pompa wodna Palermo Nr produktu

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Therme 230 V ~

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

Termostaty pomieszczeniowe

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Transkrypt:

Trumavent TEB/TN G 40000-54800 05 02/2005 E 02 09/2003 (PL) Fo. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Truma Polska Sp. z o.o. ul. Kuczkowskiego 3/2U Tel. (012) 641 02 41 31-619 Kraków Fax (012) 641 91 33 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 D-85640 Putzbrunn bei München Service Telefon +49 (0)89 4617-142 Telefax +49 (0)89 4617-159 info@truma.com www.truma.com

Trumavent Dmuchawa do rozdziału ciepłego powietrza i wentylacji TEB 12 V z automatyką prędkości obrotowej Trumavent Maksymalną moc można w razie potrzeby ograniczyć przy pomocy pokrętła. Regulacja między tą wartością a wolnymi obrotami następuje automatycznie. TN - 230 V Wyposażenie standardowe 2 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem koniecznie zapoznać się z instrukcją obsługi! Właściciel pojazdu jest odpowiedzialny za to, by obsługa urządzenia przebiegała w sposób prawidłowy. Naprawy mogą być dokonywane tylko przez fachowca! 4 5 12 V 3 man auto a = Regulacja ręczna (np. dla wentylacji) Żądaną moc nastawić pokrętłem. b = Wyłączenie (wzgl. tryb automatyczny/ ogrzewanie przy ogrzewaniach Trumatic S 3002 K i S 5002 K) c = Praca automatyczna (ogrzewanie) Moc dostosowuje się bezstopniowo do ilości ciepła oddawanej przez ogrzewanie. 2 1 a b c Dmuchawa Trumavent TEB może pracować z przetwornicą napięcia Truma SPU (nr art. 40000-47700) również pod napięciem 230 V ~. Przetwornicę napięcia SPU należy zamontować możliwie blisko podłogi. Podłączenie dalszych urządzeń 12 V do tej przetwornicy napięcia nie jest możliwe. Do podłączenia kilku urządzeń 12 V zalecamy ładowarkę do akumulatorów Truma NT 12/ 3-18 (nr art. 39901-01). Ładowarka ta (prąd ładowania 18 A) jest przeznaczona do ładowania akumulatorów ołowiowo-kwasowych lub ołowiowo-żelowych. Inne ładowarki należy używać jedynie z akumulatorem 12 V jako bufor. Urządzenia z zasilaniem sieciowym lub elektrycznym muszą być wyposażone w wyregulowane wyjście 12 V (udział prądu przemiennego poniżej 1 V). d = Wyłącz. e = Załącz. 3 Trumavent 4 5 230 V ~ Żądaną moc nastawić pokrętłem. Przed pracami konserwacyjnymi wzgl. naprawami, dmuchawą Trumavent odłączyć od sieci wszystkimi biegunami przy zachowaniu odstępu między stykami minimum 3,5 mm! W pojazdach dmuchawa Trumavent TN 230 V oraz przetwornik napięcia SPU nie mogą być użytkowanie podczas jazdy. 2 1 d e

Rozdział ciepłego powietrza System rozprowadzania ciepłego powietrza konstruuje się indywidualnie do każdego typu pojazdu na zasadzie systemu konstrukcji zespołowej. Dla późniejszego poszerzenia dostępny jest bogaty program wyposażenia (patrz prospekt). Szkice z optymalnymi propozycjami montażu dla instalacji ciepłego powietrza we wszystkich powszechnie stosowanych typach przyczep i pojazdów kempingowych można otrzymać bezpłatnie za pośrednictwem centrali usługowej Truma. Za pomocą klapy powietrznej (f) można indywidualnie regulować ilość powietrza ciepłego. W położeniu środkowym ciepłe powietrze rozdziela się na oba wyjścia w ilości po 50%. W przypadku rur wentylatora o różnej długości lub przy wyższym zapotrzebowaniu ciepła po stronach należy zastosować rurę wentylatora Ø 72 mm. Dzięki temu można wykorzystać pełną moc powietrza po tej stronie. Przez przestawienie klapy powietrznej (f) można jeszcze indywidualnie zwiększyć ilość powietrza. Na skutek tej redukcji ulega moc powietrza po drugiej stronie. Jeśli spada moc powietrza wzgl. zwiększa się hałas eksploatacyjny, może być silnie zanieczyszczony wirnik wentylatora. Czyszczenie (przy wyłączonym urządzeniu!) Zaleca się przynajmniej raz w roku przed rozpoczęciem sezonu grzewczego usuwać kurz zbierający się na wymienniku ciepła i płycie podłogowej ogrzewania wzgl. na wirniku wentylatora dmuchawy Trumavent. Wirnik wentylatora należy czyścić ostrożnie pędzelkiem lub szczoteczką do zębów. Dane techniczne ustalone według EN 624 lub warunków kontrolnych Truma Trumavent TEB 12 V Zasilanie energią: 12 V DC Pobór prądu: 0,3 do 1,0 A Ilość tłoczonego powietrza: do 135 m 3 /h (z rurą wentylatora ÜR Ø 65 mm) do 142 m 3 /h (z rurą wentylatora VR Ø 72 mm) Dopuszczenie typu EWG: e1 022603 Trumavent TN 230 V Zasilanie energią: 230 V ~, 50 HZ Pobór prądu: 0,5 A, 65 W Ilość tłoczonego powietrza: do 169 m 3 /h (z rurą wentylatora ÜR Ø 65 mm) do 182 m 3 /h (z rurą wentylatora VR Ø 72 mm) Zmiany techniczne zastrzeżone! Airmix (Wyposażenie specjalne) Praca z poborem powietrza poprzez ogrzewanie z wnętrza pomieszczenia: suwak (g) w położeniu górnym (czerwona strzałka). Powietrze zewnętrzne od dołu: suwak (g) w położeniu dolnym (niebieska strzałka). Położenie mieszania: przy ogrzewaniu suwak (g) powinien byc otwarty w dól tylko na max. 1/4. W innym wypadku zaklóceniu mogloby ulec automatyczne funkcjonowanie dmuchawy. Ten komfortowy pakiet nie może być używany w przypadku ogrzewania z odprowadzeniem spalin pod podłogą ogrzewanie Trumatic S 55 T oraz w pojazdach mechanicznych w połączeniu z ogrzewaniami Trumatic S 3002 K, S5002K. 3 g

Oświadczenie o gwarancji producenta Truma 1. Przypadki objęte gwarancją Producent udziela gwarancji na braki sprzętu, spowodowane błędami materiałowymi lub produkcyjnymi. Oprócz tego nadal istnieją ustawowe roszczenia gwarancyjne w stosunku do sprzedawcy. Roszczenie gwarancyjne nie przysługuje na części eksploatacyjne oraz w razie naturalnego zużycia, wskutek zastosowania nieoryginalnych części Truma w urządzeniach, wskutek nieprzestrzegania instrukcji montażu i obsługi Truma, wskutek nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem, wskutek nieprawidłowego, niedokonanego przez Truma opakowania do transportu. 2. Zakres gwarancji Gwarancja obowiązuje dla braków w sensie punktu 1 powstałych w ciągu 24 miesięcy od zawarcia umowy kupna-sprzedaży między sprzedawcą i użytkownikiem końcowym. Producent usunie takie usterki poprzez świadczenie dodatkowe, to znaczy według jego wyboru poprzez naprawę lub wymianę. Jeśli producent wykona świadczenie gwarancyjne, okres gwarancyjny nie rozpoczyna się ze względu na naprawiane lub wymieniane części od początku, lecz biegnie dalej z pierwotnym terminem. Wykluczone są wykraczające poza powyższe roszczenia, w szczególności roszczenia odszkodowawcze kupującego lub osób trzecich. Nie naruszone pozostają przepisy ustawy o odpowiedzialności producenta za jakość produktu. Koszty korzystania z fabrycznego serwisu Trumy w celu usunięcia braków objętych gwarancją, w szczególności koszty transportu, dojazdu, robocizny i materiałów ponosi producent, jeżeli pracę wykona serwis na terenie Niemiec. Czynności serwisowe w innych krajach nie są pokrywane w ramach gwarancji. Dodatkowe koszty powstałe w wyniku utrudnionych warunków demontażu i montażu urządzenia (np. demontaż mebli lub elementów karoserii) nie będą uznawane jako świadczenie gwarancyine. 3. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych Adres producenta brzmi: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernhervon-Braun-Straße 12, D-85640 Putzbrunn. W Niemczech należy w razie awarii zgłaszać ją do centrali serwisowej Truma, w innych krajach do dyspozycji są odpowiedni partnerzy serwisowi (patrz indeks adresów). Reklamację należy dokładnie opisać. Poza tym należy przedłożyć prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną lub podać numer fabryczny urządzenia oraz datę zakupu. Aby producent mógł sprawdzić, czy wystąpił przypadek podlegający świadczeniu gwarancyjnemu, odbiorca końcowy powinien na własne ryzyko dostarczyć lub przesłać urządzenie producentowi. Jeżeli uszkodzony jest grzejnik (wymiennik ciepła) należy również dołączyć do przesytki reduktor ciśnienia. W razie przesyłania do zakładu producenta należy skorzystać z transportu towarowego. W przypadku podlegającym świadczeniu gwarancyjnemu zakład pokrywa koszty transportu lub wysyłki oraz odesłania urządzenia. Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją, producent informuje o tym klienta i podaje mu koszty naprawy, których nie ponosi producent; w takim wypadku również koszty wysyłki obciążają klienta. 4

A C 10 Ø 55 mm 9 12 E 11 14 14 13 B D F E 40000-54800 02 09/2003 (PL) 5

Trumavent- Dmuchawa do rozdziału ciepłego powietrza i wentylacji Instrukcja obsługi Montaż i naprawę może przeprowadzać wyłącznie fachowiec! Przed rozpoczęciem prac przeczytać dokładnie instrukcję montażu. Dmuchawa ta nie może być stosowana do ogrzewania Truma S 55 T! Podczas montażu dmuchawy Trumavent nie wolno zmieniać ani uszkadzać przewodu doprowadzającego gazy spalinowe ogrzewania (układanie w górę, w razie potrzeby za pomocą wspornika rury odprowadzającej gazy spalinowe)! Montaż dmuchawy w kasecie montażowej ogrzewania od roku produkcji 05/96 Rys. A: Usunąć wytłoczoną wstępnie pokrywę po stronie tylnej kasety montażowej. Śruby (1) wkręcać wzgl. luzować tak długo, żeby można było zawiesić nakładki mocujące dmuchawy. Śruby starannie dokręcić. Montaż dmuchawy w kasecie montażowej ogrzewania od roku produkcji 05/96 Rys. B: Zdjąć wytłoczoną wstępnie pokrywę po stronie tylnej kasety montażowej oraz w razie potrzeby śrubę (2). Śruby (3) wkręcać wzgl. luzować tak długo, żeby można było zawiesić nakładkę mocującą dmuchawy. W razie potrzeby wkręcić śrubę (5). Dmuchawę nakierować przy wycięciu (4) do śruby (5). Dla punktów mocujących (6) wywiercić 2 nowe otwory Ø 2 mm, zwracając przy tym uwagę, by przewiercić oba elementy blaszane.dmuchawę dokręcić za pomocą wkrętów do blach 3,5 x 22 mm. Montaż dmuchawy w kasecie montażowej dla dwóch dmuchaw. Dla ogrzewania Trumatic S 5002 w asortymencie znajduje się także specjalna kaseta montażowa do przyłączenia dwóch dmuchaw. Przy dmuchawie prawej, króciec ciepłego powietrza (rys. B: 7) przekręcić w ten sposób, by pionowe odprowadzenie znajdowało się pośrodku. W tym celu prze zamocowaniem w kasecie montażowej zluzować śrubę (8), przekręcić króciec ciepłego powietrza (7) i zamocować ponownie za pomocą śruby (8). Montaż zewnętrznego elementu obsługi Rys. C: Przy wyborze miejsca uważać na to, by element obsługi (9) nie był wystawiony bezpośrednio na emisję ciepła. Długość kabla łączeniowego (10) wynosi 1,50 m. Jeśli niemożliwy jest montaż podtynkowy elementów obsługi, Truma dostarcza na życzenie jako akcesoria dodatkowe ramę natynkową (11 nr art. 40000-52600). Wywiercić otwór Ø 55 mm. Przeprowadzić przewód do tyłu i zamocować element obsługi (9) za pomocą 4 śrub (12). Następnie nasadzić ramkę pokrywającą (13) i ułożyć przewód aż do dmuchawy. Jako wykończenie dla ramki pokrywającej Truma dostarcza jako wyposażenie specjalne elementy boczne (14) w 8 różnych kolorach. (Proszę zapytać o to sprzedawcę.) 6

Montaż zintegrowanego elementu obsługi (tylko dla dmuchawy TEB) Montaż elementu obsługi w obudowę ogrzewania jest możliwy w urządzeniach grzewczych S 3002 (P, K) od roku produkcji 05/96 i S 5002 od roku produkcji 05/98 Rys. D: Wyjąć pokrywę zamykającą z osłony ogrzewania. W element obsługi (15) włożyć kabel łączeniowy (16). Nakładkę (17) przy kasecie montażowej ogrzewania wygiąć do tyłu i przeprowadzić kabel łączeniowy (15). Włożyć element obsługi (przełącznik z przodu). Dla montażu w połączeniu z pakietem komfortowym z Airmix mogą Państwo zamówić kabel dla części obsługowej o długości 1,3 m (nr art. 40000-47900). Przyłącze elektryczne dla Trumavent TEB 12 V Dane techniczne: Zasilanie energią: 12 V Pobór prądu: 0,3 do 1,0 A Ilość tłoczonego powietrza: do 135 m 3 /h (z rurà wentylatora ÜR Ø 65 mm) do 142 m 3 /h (z rurà wentylatora VR Ø 72 mm) Dopuszczenie typu EWG: e1 022603 W Niemczech przewody elektryczne, urządzenia rozdzielcze i sterujące dla urządzeń grzejnych należy umieszczać w pojeździe zgodnie z 22a StVZO (przepisów o dopuszczeniu osób i pojazdów do ruchu po drogach publicznych) tak, by nie dopuścić do zakłócenia ich niezawodnego funkcjonowania w normalnych warunkach eksploatacyjnych. Wszystkie przewody prowadzące na zewnątrz należy umieścić w wycięciu chroniąc je przed wodą rozpryskową. Przy stosowaniu zasilaczy należy przestrzegać faktu, że urządzenie wyeksploatować wolno tylko przy małym napięciu bezpieczeństwa wg EN 60742! Przed rozpoczęciem prac na elementach elektrycznych urządzenie należy odłączyć od zasilania energię. Nie wystarczy wyłączenie przy elemencie obsługi! Rys. A: nasadzić wtyczkę kabla elementu obsługi (18). Przyłączyć urządzenie do zabezpieczonej sieci pokładowej za pomocą kabla 2 x 1,5 mm 2. Przewód ujemny do masy centralnej. W przypadku bezpośredniego przyłączenia do akumulatora należy zabezpieczyć przewód dodatni i ujemny. Przyłącza wykonać w Faston, w pełni zaizolowania (system samochodowych wtyków płaskich 6,3 mm). Przyłącze wtykowe (K) dotyczy tylko urządzeń grzejnych Trumatic S 3002 K i S 5002 K. Kompletne przyłączenie elektryczne tych rodzajów ogrzewań należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu ogrzewania. W przypadku zmiany biegunowości zachodzi niebezpieczeństwo pożaru kabla. Poza tym wygasa każde roszczenie z tytułu gwarancji lub odpowiedzialności. Dmuchawę Trumavent TEB można eksploatować poprzez przetwornicę napięcia Truma SPU (nr art. 40000-47700) także pod napięciem 230 V ~. Przetwornicę napięcia SPU należy zamontować możliwie blisko podłogi. Przyłączenie innych urządzeń 12-woltowych do tej przetwornicy napięcia nie jest możliwe. Do podłączenia kilku urządzeń 12 V zaleca się użycie ładowarki do akumulatorów Truma NT 12/3-18 (nr art. 39901-01). Ładowarka ta (prąd ładowania 18 A) nadaje się również do ładowania akumulatorów ołowiowych. Inne urządzenia do ładowania należy stosować tylko z akumulatorem samochodowym 12 V jako buforem. Urządzenia do zasilania sieciowego wzgl. zasilania energią powinny posiadać regulowane wyjście 12 V (udział napięcia przemiennego mniejszy niż 1 V). 7

Przyłącze elektryczne dla Trumavent TN 230 V ~ Dane techniczne: Zasilanie energią: 230 V ~, 50 HZ Pobór prądu: 0,5 A, 65 W Ilość tłoczonego powietrza: do 169 m 3 /h (z rurà wentylatora ÜR Ø 65 mm) do 182 m 3 /h (z rurà wentylatora VR Ø 72 mm) Podłączenia elektryczne może wykonywać jedynie fachowiec (w Niemczech według VDE 0100, część 721). Podane tutaj wskazówki nie stanowią zachęty dla laików, aby sami dokonywali podłączeń elektrycznych. Mają one służyć jedynie dodatkowymi informacjami fachowcowi, któremu zlecą Państwo podłączenie swojego urządzenia! Podłączenie do sieci następuje za pomocą kabla 3 x 1,5 mm 2 do puszki rozdzielczej (np. przewód oponowy H05VV-F). Koniecznie pamiętać o dokładnym przyłączeniu przy przestrzeganiu prawidłowych kolorów! Dla prac konserwacyjnych i naprawczych na miejscu montażu musi istnieć urządzenie oddzielające dla oddzielania wszystkich biegunów od sieci z odstępami między stykami co najmniej 3 mm. Rys. E: Zdjąć pokrywę z tworzywa sztucznego (19). Zdjąć zaciski napinające (20). Przeprowadzić kabel łączeniowy (10) elementu obsługi oraz kabel sieciowy (21) przez wycięcie (22) i przyłączyć zgodnie z rysunkiem. Zaciski napinające (20) umieścić ponad obydwiema izolacjami płaszczowymi i zabezpieczyć za pomocą śrub (23). Następnie przymocować pokrywę z tworzywa sztucznego (19). Przy przykręcaniu pokrywy z tworzywa sztucznego (19) należy uważać, aby nie zakleszczyć kabla między pokrywą a obudową. W razie nieprzestrzegania istnieje niebezpieczeństwo zwarcia! Rozdział ciepłego powietrza System rozprowadzania ciepłego powietrza konstruuje się indywidualnie dla każdego typu pojazdu na zasadzie systemu konstrukcji zespołowej. Dlatego udostępniamy bogaty program wyposażenia (patrz prospekt). Szkice z optymalnymi propozycjami montażu dla instalacji ciepłego powietrza we wszystkich powszechnie stosowanych typach przyczep i pojazdów kempingowych można otrzymać bezpłatnie za pośrednictwem centrali usługowej Truma. Rys. F: Króćce powietrza ciepłego (24) skonstruowane są dla rury wentylatora Ø 65 mm lub Ø 72 mm. Rury wentylatora wsunąć na stałe w króćce powietrza ciepłego wzgl. nasunąć na nie. Jeżeli nie stosuje się wytrzymałych na ściekanie, oryginalnych rur wentylatora Truma, to rury należy zabezpieczyć za pomocą wkrętów do blach Ø 2,9 mm. Za pomocą klapy powietrznej (25) można indywidualnie regulować ilość powietrza do rozdziału powietrza ciepłego. W położeniu środkowym ciepłe powietrze rozdziela się na dwa wyjścia w ilości po 50%. W przypadku rur wentylatora o różnej długości lub po stronach z wyższym zapotrzebowaniem ciepła należy zastosować rurę wentylatora Ø 72 mm. Dzięki temu można wykorzystać pełną moc powietrza po tej stronie. Przez przestawienie klapy powietrznej (25) można jeszcze indywidualnie zwiększyć ilość powietrza. Na skutek tego redukuje się moc powietrza po drugiej stronie. 8