ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA CYCLOMIX TM INSTRUKCJA OBSŁUGI. Instrukcja: Data: 10/05/04 Anulowano: Modyfikacja:

Podobne dokumenty
PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

CYCLOMIX TM MULTI ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA INSTRUKCJA OBSŁUGI. Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. Instrukcja:

Elektroniczna maszyna dozująca CYCLOMIX TM MICRO TM. Instrukcja obsługi. Instrukcja : Data :10/04/06 Anulowano : 5/12/05

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE...

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA TŁOCZNA Instrukcja: Data: 3/01/05 Anulowano: 1/09/03 Zmiany: Aktualizacja

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

PISTOLETY AIRLESS INOX ASI 24 - ASI 40

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterujący zasilacz elektroczniczny STD 9

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA PU 3000

Amperomierz EPM Nr produktu

Instrukcja obsługi Diagnostyka

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 17.A INSTRUCTION MANUAL 17.A FLOWMAX PUMP. Instrukcja:

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Szafka sterownicza typu ABS CP

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN POLSKA SP.Z O.O. UL.POMORSKA 31A WARSZAWA

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji

MixRite POMPA DOZUJĄCA

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Instrukcja obsługi kontrolera TK-7Y

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Wyświetlacz funkcyjny C600E

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

MixRite Pompa Dozująca

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Programator czasowy Nr produktu

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA CYCLOMIX TM Instrukcja: 0405 573.171.111 Data: 10/05/04 Anulowano: Modyfikacja: KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Telefon: 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA DOZUJĄZA CYCLOMIX TM SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI... 2 2. ZALECENIA BHP... 2 ZALECENIA DOTYCZĄCE PODŁĄCZANIA... 2 ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI URZĄDZEŃ... 3 ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI... 3 3. OPIS... 4 4. ZASADA DZIAŁANIA... 6 5. PARAMETRY... 7 6. PODŁĄCZENIE... 7 7. DZIAŁANIE... 10 STEROWANIE Z MASZYNY... 10 PODŁĄCZENIE DO NAPIĘCIA... 10 8. PIERWSZE WSKAZANIA EKRANU... 11 9. PIERWSZE URUCHOMIENIE... 13 PŁUKANIE POMP MASZYNY ZA POMOCĄ ROZPUSZCZALNIKA... 13 NAPEŁNIENIE POMP MATERIAŁEM MALARSKIM... 14 10. PARAMETRYZACJA APLIKACJI... 15 AUTORYZACJA... 16 LISTA PARAMETRÓW... 17 NAPEŁNIANIE BARWNIKA... 18 PŁUKANIE - PODKŁAD... 19 PŁUKANIE - KATALIZATOR... 19 11. WSKAZANIA LAMPEK KONTROLNYCH... 20 12. FONTANNA... 20 13. KONTROLA... 20 14. PŁUKANIE WEEK-ENDOWE LUB PŁUKANIE ROBOCZE... 21 15. POZOSTAŁE MENUS... 21 MENU AUTOMATYCZNE... 22 MENU AUTO-WASH... 24 16. KONSERWACJA... 26 17. USTERKI FUNKCJONALNE... 27 DIAGNOSTYKA... 28 18. DEMONTAŻ MONTAŻ POWTÓRNY... 32 MIESZALNIKI... 32 ZAWORY STEROWANE (Zawory materiałowe oraz zawory kontrolne)... 32 SCHEMATY PNEUMATYCZNE I ELEKTYRCZNE PRZEDSTAWIONE ZOSTAŁY W DOKUMENCIE "ZAŁĄCZNIKI" (PATRZ DOK. 573.171.120) KREMLIN Strona 1 Instrukcja: 573.171.111

Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup nowej maszyny dozującej CYCLOMIX TM. Dołożyliśmy wszelkich starań, zarówno na etapie opracowywania projektu, jak i w produkcji, by wyrób ten w pełni Państwa zadowolił. Jeśli pomimo tego, urządzenie to nie spełnia Państwa oczekiwań, prosimy o kontakt z KREMLIN ASSISTANCE. W celu poprawnego i optymalnego wykorzystania sprzętu, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem urządzenia. 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent : KREMLIN REXSON S.A. z kapitałem zakładowym w wysokości 6 720 000 Euro z siedzibą spółki: 150, avenue de Stalingrad - 93240 STAINS CEDEX - FRANCE Tel. : 33 (1) 49 40 25 25 - Fax : 33 (1) 48 26 07 16 Oświadcza, że poniższe urządzenie: maszyna dozująca do materiałów malarskich dwuskładnikowych jest zgodna z następującymi przepisami: CE Dyrektywa Maszynowa (Dyrektywa 98/37/CE) oraz z przepisami wykonawczymi do niej. Sporządzono w Stains, 1-go marca 2003 roku. Daniel TRAGUS Dyrektor Generalny 2. ZALECENIA BHP Maszyna dozująca CYCLOMIX TM musi być montowana poza strefą zagrożoną wybuchem. Powinna być usytuowana w strefie bezpiecznej (strefa wolna od niebezpieczeństwa wybuchu, zgodnie z definicją dyrektywy ATEX patrz 6) UWAGA: Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może stać się przyczyną wypadku, jego uszkodzenia lub złego funkcjonowania. Przeczytać uważnie poniższe zalecenia. Kierownik zakładu musi sprawdzić czy personel został przeszkolony w zakresie używania sprzętu. Zamieszczone niżej zalecenia BHP muszą być dobrze zrozumiane i stosowane w praktyce. Przeczytać instrukcje obsługi oraz tabliczki znamionowe na urządzeniach przed ich uruchomieniem. Lokalne przepisy bezpieczeństwa mogą uzupełniać ogólnie stosowane zasady ochrony i bezpieczeństwa. Z przepisami tymi należy się zapoznać. ZALECENIA DOTYCZĄCE PODŁĄCZANIA POŁĄCZYĆ URZĄDZENIE Z UZIEMIENIEM. Aby uniknąć zagrożeń dla zdrowia, niebezpieczeństwa pożaru lub wybuchu, urządzenie należy stosować tylko w strefach o odpowiedniej wentylacji. Na stanowiskach pracy obowiązuje zakaz palenia. Nigdy nie składować farb lub rozpuszczalników w strefie rozpylania. Zawsze zamykać puszki i kanistry. KREMLIN Strona 2 Instrukcja: 573.171.111

Stanowisko pracy powinno być utrzymywane w czystości. Należy usuwać z niego wszelkie odpady (rozpuszczalniki, szmatki ). Zapoznać się z kartami technicznymi sporządzonymi przez producentów farb i rozpuszczalników. Rozpylanie niektórych środków może być niebezpieczne i zachowanie bezpieczeństwa ludzi może wymagać zastosowania środków ochrony dróg oddechowych (maski) i kremów ochronnych do rąk oraz okularów (Zapoznać się z rozdziałem "Indywidualne środki ochrony" katalogu KREMLIN). ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI URZĄDZEŃ Ponieważ ciśnienie robocze urządzeń jest bardzo wysokie, w celu uniknięcia wypadku należy stosować poniższe środki ostrożności: Nigdy nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego określonego dla elementów wchodzących w skład urządzenia. PRZEWODY Nie stosować przewodów, których graniczne ciśnienie rozerwania jest niższe niż 4-krotność maksymalnego ciśnienia roboczego pompy (por. karta techniczna). Nie stosować przewodów, które były zginane, a nie zwijane. Można stosować wyłącznie przewody w dobrym stanie, nie noszące śladów uszkodzeń ani nadmiernego zużycia. Do połączenia pompy z pistoletem używać wyłącznie przewodów o właściwościach antyelektrostatycznych. Wszystkie złączki muszą zostać dobrze skręcone i być w dobrym stanie. POMPA Połączyć urządzenie z uziemieniem (użyć do tego celu specjalnego przyłącza na pompie). Nie używać produktów i rozpuszczalników wchodzących w reakcję z materiałami, z których zbudowana jest pompa. Używać rozpuszczalnika dostosowanego do rodzaju rozpylanego materiału w celu zapewnienia długowieczności urządzenia. PISTOLET Nigdy nie czyścić końcówki dyszy palcami. Wszelkie czynności przy pistolecie można wykonywać tylko wtedy, gdy układ nie jest pod ciśnieniem. Urządzeń natryskowych nie wolno mierzyć w kierunku ludzi lub zwierząt. CYCLOMIX TM Nie montować maszyny w strefie zagrożonej wybuchem. Musi być ona ustawiana w strefie bezpiecznej (strefie wolnej od niebezpieczeństwa wybuchu). Podłączyć maszynę do gniazdka sieciowego z uziemieniem. Nie używać produktów i rozpuszczalników wchodzących w reakcję z materiałami, z których zbudowana jest maszyna. Używać rozpuszczalnika dostosowanego do rodzaju rozpylanego materiału w celu zapewnienia długowieczności urządzenia. Nie stosować rozpylania elektrostatycznego w przypadku farb wodorozcieńczalnych oraz farb, których rezystywność nie przekracza 10 M. ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI Nie modyfikować urządzeń. Poddawać je codziennej kontroli, utrzymywać w dobrym stanie i gotowości do działania, zastępować uszkodzone części wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi dostarczanymi przez KREMLIN. KREMLIN Strona 3 Instrukcja: 573.171.111

Przed czyszczeniem lub demontażem elementu wchodzącego w skład urządzenia należy bezwzględnie: 1 odciąć dopływ powietrza, 2 usunąć sprężone powietrze z przewodów poprzez otwarcie obiegu materiałowego pistoletu. 3 odciąć zasilanie elektryczne maszyny. 4 odkręcić zawory odpowietrzające. 3. OPIS Maszyna dozująca CYCLOMIX TM jest przeznaczona do farb i lakierów dwuskładnikowych wodorozcieńczalnych lub rozpuszczalnikowych. Jest stosowana w 3 technologiach malowania: rozpylanie pneumatyczne, rozpylanie AIRMIX, rozpylanie AIRLESS (ciśnienie maksymalne: 200 barów). Jest urządzeniem autonomicznym i przenośnym, wymaga jedynie doprowadzenia sprężonego powietrza (6 barów maksymalnie) oraz zasilania elektrycznego (220 V). Składa się z następujących elementów : korpus, szafa sterownicza z automatem oraz elementami sterownia elektropneumatycznego, tablica z licznikami objętościowymi, automatyczne zawory materiałów malarskich i rozpuszczalników. 1 Korpus 14 Zawór automatyczny 2 Szafa sterwonicza 15 Mieszalnik 3 Ekran 16 Zawór kontrolny (TA & TB) 4 Lampka kontrolna 17 Płytka przyłączeniowa (wloty) 5 Reduktor powietrza 18 Płytka przyłączeniowa (wyloty) 6 Manometr 19 Zasilacz sieciowy (220V + T) KREMLIN Strona 4 Instrukcja: 573.171.111

7 Automat 20 Dławnica (podłączenie robota) 8 Zasilanie 21 Dławnica (podłączenie zasilacza STD9) 9 Elektrozawór 22 Podstawka pod naczynie (zawory kontrolne) 10 Miernik natężenia przepływu 23 Podstawka pod naczynie (pistolet) 11 Presosotat 24 Filtr szeregowy Airmix 12 Zmieniacz barwników 25 Filtr powietrza 13 Licznik IN0 IN1 : podłączenia automatu FRONTOWA CZĘŚĆ SZAFY EKRAN I KLAWIATURA Nr Opis Funkcja E Kontrolka czerwona Błąd F Kontrolka pomarańczowa Urządzenie włączone (tryb inny niż praca urządzenia) G Kontrolka zielona Urządzenie pracuje H Manometr Odczyt wartości ciśnienia powietrza rozpylania (pistolet) I Reduktor powietrza Regulacja ciśnienia powietrza rozpylania (pistolet) J Manometr Odczyt ciśnienia powietrza zasilającego urządzenie CYCLOMIX K Czarny przycisk Awaryjne płukanie w przypadku przerwy w zasilaniu elektrycznym L Przycisk żółty Wyłącznik Maszyna jest urządzeniem, które można w pełni zaprogramować w ramach interfejsu człowiek/maszyna. Ekran cały czas wskazuje, za pomocą prostego systemu znaków, stan maszyny, a klawiatura umożliwia dostęp do jej podstawowych funkcji: URUCHOMIENIE/ ZATRZYMANIE PŁUKANIE MALOWANIE. Informacje dotyczące funkcjonowania maszyny (wyświetlanie w czasie rzeczywistym proporcji, zużycia ) mogą być odczytywane na ekranie LCD. Urządzenie CYCLOMIX TM nieustannie rejestruje zużycie podkładu, utwardzacza i rozpuszczalnika oraz ilość emisji lotnych związków organicznych (COV) produkowanych w czasie funkcjonowania maszyny. Z prawej strony maszyny znajduje się dławnica. Służy ona do połączenia z robotem w przypadku natrysku automatycznego. Z lewej strony maszyny znajduje się dławnica. Służy ona do połączenia z zasilaczem STD9 (110V / 220V), w przypadku zastosowania pistoletu elektrostatycznego. KREMLIN Strona 5 Instrukcja: 573.171.111

Nie stosować rozpylania elektrostatycznego w przypadku farb wodorozcieńczalnych lub farb o rezystywności nie przekraczającej 10 M. 4. ZASADA DZIAŁANIA Dwa materiały PODKŁAD I KATALIZATOR są wprowadzane do maszyny dozującej za pomocą dwóch pomp lub zbiorników ciśnieniowych. Każdy materiał przpływa przez sterowany zawór i licznik. Obieg rozpoczyna się w chwili równoczesnego otwarcia zaworów KATALIZATORA I PODKŁADU. Informacje z obu liczników są przesyłane do komputera, który zamyka zawór katalizatora w chwili gdy uzyskane zostają zaprogramowane proporcje dozowania. Technologia mieszania składników polega na stałym natężeniu przepływu podkładu. Katalizator jest wtryskiwany w postaci słabego strumienia o dużej częstotliwości i regulowanym ciśnieniu. Katalizator wtryskiwany jest bezpośrednio w strumień podkładu na wysokości mieszalnika. Automat nieustannie kontroluje proporcje dozowania, a gdy wykryje nieprawidłowość, której sam nie jest w stanie usunąć, uruchamia alarm. Maszyna przechodzi w tryb awaryjny. VP1 Zawór sterowany rozpuszczalnik podkład (SA) VP5 Zawór sterowany kontrolny podkład VP2B Zawór sterowany katalizator (B) VP6 Zawór sterowany wtrysk VP2A Zawór sterowany podkład (A) CA Licznik - podkład VP3 Zawór sterowany rozpuszczalnik katalizator (SB) CB Licznik katalizator KREMLIN Strona 6 Instrukcja: 573.171.111

VP4 Zawór sterowany kontrolny katalizatora MEL Mieszalnik 5. PARAMETRY Ilość barwników: 1 Możliwość pracy z farbami rozpuszczalnikowymi i wodorozcieńczalnymi Możliwość sterowania za pomocą robota Możliwośc pracy w pistoletami elektrostatycznymi Fontanna Kilka poziomów dostępu do oprogramowania Komunikaty wyświetlane w kilku językach Wskazania na ekranie w formie komunikatów tekstowych dotyczących funkcjonowania maszyny, parametów, sytuacji alarmowych i usterek. Stała kontrola dozowania Regulowany próg alarmowy Regulowany wskaźnik żywotności «pot-life» Cykl kontroli dozowania automatycznego Cykl płukania automatycznego Wskazania dotyczące emisji COV Lotne Związki Organiczne Licznik sumujący zużycie : podkładu, katalizatora, rozpuszczalnika Napięcie: 220V / 110V 75W Ciśnienie powietrza: minumum 4 bary Ciśnienie użytkowe: 2 do 200 barów Ciężar: 65 kg Rozmiary: 1380 mm x 640 mm x 480 mm Obwód materiałowy ze stali nierdzewnej Regulowane proporcje dozowania: od 0,6/1 do 20/1 (objętość PODKŁADU/ objętość KATALIZATORA) (166% do 5%) Dokładność pomiaru: 1 % Natężenie strumienia mieszanego produktu: od 50 do 1500 cm3/mn Lepkość produktu: 30 do 5000 cps OPCJE: Połączenie z MODEMEM Auto-wash 6. PODŁĄCZENIE Maszyna dozująca CYCLOMIX TM powinna być ustawiona na zewnątrz kabiny malarskiej. Sprawdzić napięcie sieciowe i napięcie maszyny CYCLOMIX TM. Urządzenie CYCLOMIX TM jest podłączane do sieci czystego i suchego sprężonego powietrza (minimum 4 bary) i zasilane jest prądem jednofazowym (220 V / 110V). Przed podłączeniem urządzenia CYCLOMIX TM, należy sprawdzić czy napięcie sieciowe jest takie samo jak napięcie maszyny (220 V). Jeśli tak nie jest, otworzyć drzwiczki szafy sterowniczej i przełączyć pokrętło zasilania (nr 8) (220V 110V). Urządzenie CYCLOMIX TM jest wyposażone w filtr powietrza zainstalowany na wlocie powietrza do maszyny. KREMLIN Strona 7 Instrukcja: 573.171.111

Na płytce przyłączeniowej znajdującej się z prawej strony obudowy znajdują się nastąpujące przyłącza: R1 (F 1/4 BSP): przewód doprowadzający sprężone powietrze B (M 1/2 JIC) : przewód materiałowy KATALIZATOR SB (M 1/2 JIC): przewód ROZPUSZCZALNIK (KATALIZATOR) A (M 1/2 JIC) : przewód materiałowy PODKŁAD SA (M 1/2 JIC) : przewód ROZPUSZCZALNIK (PODKŁAD) TB : wylot zaworu kontrolnego KATALIZATOR TA : wylot zaworu kontrolnego PODKŁAD Podłączyć pistolet do dwóch wylotów znajdujących się na płytce z lewej strony (doprowadzenie powietrza i doprowadzenie materiału malarskiego). R2 (F 1/4 BSP) : przewód powietrza D (F 1/4 BSP) : przewód wymieszanego materiału IN : zawór zwrotny penumatycznego przycisku systemu auto-wash (dławnica) Szeregowe filtry Airmix są zakładane na płytce przyłączeniowej "WLOTY" materiału i rozpuszczalnika do maszyny (A, B, SA et SB). Filtry te są standardowo zaopatrzone w sitka typu 6. Sitka te powinny być dostosowane do typów mieszanych materiałów malarskich i wymieniane, jeśli zachodzi taka potrzeba (patrz: Części zamienne). KREMLIN Strona 8 Instrukcja: 573.171.111

A Strefa narażona na ryzyko wybuchu: strefa 1 (Z1) lub strefa 2 (Z2) (kabina malarska) B Strefa wolna od ryzyka wybuchu (strefa bezpieczna) 1 Maszyna dozująca CYCLOMIX TM 6 Filtr 4 Pompa PODKŁADU 5 Pompa ROZPUSZCZALNIKA (podkład) 2 Pompa KATALIZATORA 7 Regulator ciśnienia materiału malarskiego 3 Pompa ROZPUSZCZALNIKA (katalizator) 8 Pistolet Zamontować filtry na wylotach pomp PODKŁADU i KATALIZATORA. Zamontować regulatory ciśnienia na wylocie z pomp PODKŁADU i KATALIZATORA. Zamontować przewody materiałowe oraz przewody powietrza łączące pompy z urządzeniem CYCLOMIX TM, oraz urządzenie CYCLOMIX TM z pistoletem. Przy wyborze przewodów, przestrzegać zaleceń dotyczących ciśnienia wytwarzanych przez pompy. W przypadku przywodów powietrza, zastosować przewody o właściwościach antyelektrostatycznych. Odkręcić manoreduktory przed doprowadzeniem powietrza do instalacji. Zamknąć zawory kontrolne (TA & TB). KREMLIN Strona 9 Instrukcja: 573.171.111

7. DZIAŁANIE STEROWANIE Z MASZYNY EKRAN Na ekranie wyświetlane są menus i informacje dotyczące funkcjonowania maszyny. Czytać uważnie komunikaty i stosować się do wskazówek dotyczących funkcjonowania maszyny. KLAWIATURA Klawisze od F1 do F8 Klawisze sterują poszczególnymi fazami pracy urządzenia CYCLOMIX (patrz: menus) Klawisze te umożliwiają poruszanie się w menu PARAMETRY 0 9 Klawisze liczbowe: umożliwiają wprowadzanie wartości parametrów. PODŁĄCZENIE DO NAPIĘCIA Przy każdym uruchomieniu urządzenia zbiorniki z PODKŁADEM, KATALIZATOREM i ROZPUSZCZALNIKIEM powinny być wypełnione w stopniu umożliwiającym pracę urządzenia. Pistolet należy podłączyć przed uruchomieniem maszyny. Włączyć szafę pod napięcie (wyłącznik znajduje się z boku szafy). Doprowadzić powietrze do szafy CYCLOMIX TM (minimum 4 bary). Wartość ciśnienia odczytuje się na manometrze znajdującym się z przodu szafy. Doprowadzić powietrze do reduktorów powietrza pomp (PODKŁAD, KATALIZATOR, ROZPUSZCZALNIK). W chwili podłączenia napięcia do szafy, na ekranie pojawia się menu. Uwaga: Paramtery zostały zaprogramowane fabrycznie przed dostawą urządzenia. Parametry te mogą zostać dostosowane w zależonści od sposobu użytkowania maszyny. Modyfikacji dokonuje osoba do tego upoważniona (patrz: lista parametrów). KREMLIN Strona 10 Instrukcja: 573.171.111

8. PIERWSZE WSKAZANIA EKRANU MENU STANDARDOWE F1 Praca urządzenia Całkowita produkcja COV (lotne związki organiczne) Rozpylany materiał PB : % KATALIZATORA w danej chwili F8 menu F2 Napełnianie barwnika Rozpylać T menu F3 Fontanna Nacisnąć objętość F1 Wyciek produktu T Zatwierdzenie płukania F1 Płukanie w toku T menu F4 Parametry Menu parametry F8 menu F5 Napełnienie materiałem malarskim Uruchomienie pomp materiału malarskiego i rozpuszczalnika F1 F2 F3 F4 CATA BASE SB SA F8 menu F6 Kontrola Kontrola dozowania F1 Kontrola proporcji dozowania T Zatwierdzić aby rozpocząc płukanie F1 Płukanie w toku T menu F7 Płukanie rozpuszczalnikiem Rozpylać T Płukanie wykonane Wyłączenie Napełnienie barwnikiem F1 Rozpylać T F8 COV lotne związki organiczne Ilość materiału przepływającego przez maszynę (materiały i rozpuszczalniki) F8 menu T : Czas określony przez maszynę Czytać uważnie komunikaty i stosować się do wskazówek dotyczących funkcjonowania maszyny. KREMLIN Strona 11 Instrukcja: 573.171.111

Schemat menu KREMLIN Strona 12 Instrukcja: 573.171.111

9. PIERWSZE URUCHOMIENIE Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy przepłukać wszystkie pompy oraz samą maszynę rozpuszczalnikiem aby zagwarantować doskonałą jakość materiału malarskiego wprowadzanego do maszyny CYCLOMIX TM. PŁUKANIE POMP I MASZYNY ROZPUSZCZALNIKIEM Wykonać podłączenia omówione w 6 (PODŁĄCZENIE). Uruchomić 4 pompy z rozpuszczalnikiem, i podnieść ciśnienie materiału do wartości około 1 bara. Zamknąć obie dysze kontrolne TA i TB, i umieścić pod nimi naczynie. Na stronie menu głównego wyświetlacza, wybrać F5 (napełnianie pomp materiałem malarskim). Wyświetlona zostaje kolejna strona menu: Nacisnąć F1 i otworzyć dyszę kontrolną TB tak by materiał wypłynął. Materiał ma wypływać przez około 1 minutę. Nacisnąć F2 i otworzyć dyszę kontrolną TA tak by materiał wypłynął. Materiał ma wypływać przez około 1 minutę. Nacisnąć F3 tak by materiał płynął przez około 1 minutę. Nacisnąć F4 tak by materiał płynął przez około 1 minutę. Nacisnąć F8 gdy wszystkie poprzednie operacje zostaną zakończone. KREMLIN Strona 13 Instrukcja: 573.171.111

NAPEŁNIANIE MASZYNY MATERIAŁEM MALARSKIM Napełnić 4 pompy materiałami malarskimi. Zamknąć dysze kontrolne TA i TB. Poddać materiał ciśnieniu roboczemu, pamiętając, że ciśnienie katalizatora powinno być około 5% do 10% wyższe od ciśnienia podkładu. Napełnianie katalizatora Podłożyć naczynia pod dysze kontrolne (TA i TB). Nacisnąć F5 Napełnienie materiałem. Nacisnąć F1 Uruchomienie pompy KATALIZATORA, tłoczonego do maszyny. POMPA KATALIZATORA OFF ON Otworzyć drzwiczki urządzenia CYCLOMIX TM. Otwierać zawór kontrolny TB (KATALIZATOR) bardzo powoli, aż do chwili gdy dioda automatu IN0 de (patrz: rysunek 3) zacznie bardzo szybko migać, po czym zapali się. Nie manipulować zaworem kontrolnym TB. Napełnianie podkładu Nacisnąć F2 Uruchomienie pompy PODKŁADU, tłoczonego do maszyny. Uruchomić pompę PODKŁADU jak powyżej. POMPA PODKŁADU OFF ON Otwierać zawór kontrolny PODKŁADU (TA) bardzo powoli, aż do chwili gdy dioda automatu IN1 zacznie bardzo czybko migać, po czym zapali się. Nie manipulować zaworem kontrolnym TA. Napełnianie rozpuszczalników SA i SB Nacisnąć F3 Uruchomienie pompy ROZPUSZCZALNIKA SB, tłoczonego do maszyny. POMPA ROZPUSZCZALNIKA SB OFF ON Napełniać tak długo, aż wypływający rozpuszczalnik SB będzie czysty. Nacisnąć F4 Uruchomienie pompy ROZPUSZCZALNIKA SA, tłoczonego do maszyny. POMPA ROZPUSZCZALNIKA SA OFF ON Napełniać tak długo, aż wypływający rozpuszczalnik SB będzie czysty. Napełnianie skończone Nacisnąć F8 koniec fazy NAPEŁNIANIA, powrót do menu. Cisnienie KATALIZATORA musi być zawsze wyższe od 5 do 10 % od ciśnienia PODKŁADU. KREMLIN Strona 14 Instrukcja: 573.171.111

10. PARAMETRYZACJA APLIKACJI Aby zmienić parametry urządzenia CYCLOMIX TM, nacisnąć F4 na stronie głównego menu (lub F5 w trybie automatycznym). Wyświetlany jest następujący widok: Aby poruszać się między parametrami, używać strzałek lub. Wybrać modyfikowany parametr. Nacisnąć klawisz. W przypadku parametrów składajacych się z kilku danych, używac strzałek w celu przechodzenia od jednej danej do drugiej. Jeśli trzeba wprowadzić daną liczbową, wystukać wartość (nie stosować żadnych kropek ani przecinków) za kursorem (I), który pojawia się na ekranie. Aby opuścić dany parametr, nacisnąć F 4. Aby opuścic menu PARAMETRY, nacisnąć F 8. Parametry są programowane fabrycznie. Muszą być modyfikowane (przez osobę do tego upoważnioną) w celu dostosowania ich do specyfiki używanych materiałów (3 poziomy autoryzacji). KREMLIN Strona 15 Instrukcja: 573.171.111

AUTORYZACJA Klawisz LOGIN (F 2) pozwala na identyfikację po wprowadzeniu hasła i dokonanie modyfikacji. Hasło: M obsługa, C Osoba odpowiedzialna, bez hasła Użytkownik (wpisać dużymi literami) Klawisz LOGOUT (F 3) sterowanie maszyną powrót do użytkownika. Ekran Funkcja Klawisze klawiatury Aby wpisać hasło, wybierz znaki i funkcje przedstawione w menu. SEL VERR INS EFF ECH Wybierz Mała litera Duża litera Przejdź w lewo Przejdź w prawo Wstaw Usuń wszystko Opuścić menu F 1 F 2 F 6 F 7 F 8 Aby wprowadzić hasło, przesunąć kursor na wybrany znak, a następnie naciśnij SEL. Powtarzaj czynność, jeśli hasło składa się z kilku znaków, naciśnij aby zatwierdzić. Można zmienić hasło wchodząc w parametr «HASŁO» KREMLIN Strona 16 Instrukcja: 573.171.111

LISTA PARAMETRÓW F8 Parametr Język Pot żywotność life F4 Opis Objaśnienie Ustawienia Francuski, angielski, niemiecki, włoski, hiszpański Tempo : I xxxx s Ilość pot life Przewód Długość: I xxxx M Proporcje dozowania Dokładność dozowania Alarm dozowania Płukanie podkładu Płukanie katalizatora Powietrze rozpylania Auto-wash Żywotność malarskiego. materiału Ilość pot life przed ogólnym płukaniem maszyny. Średnica: I xxxx mm Dla 6,35 mm : wpisać 635 % KATALIZATOR xxx,xx Dokładność dozowania: I xx % Ilość następujących po sobie błędów: I xxx Dokładność dozowania: I xxx,x % rozpuszczalnik: I xxxxxxx Przyjęta wartość: I xxxxxx % podkładu xxx,xx katalizatora Jeśli ilość dopuszczalnych błędów zostanie przekroczona, maszyna włącza alarm i wyłącza się. Jeśli wartość progowa zostanie przekroczona, maszyna włącza alarm (czerwona kontrolka), ale nie wyłącza się. Ilość rozpuszczalnika niezbędna do prawidłowego płukania maszyny. Nr przewodu: I xx Odpowiada numerowi długości przewodu katalizatora poddawanego płukaniu Z powietrzem Bez powietrza Użycie AUTO-WASH F2 AUTO-WASH niedostępny Automatyczne Obsługa AUTOMATICZNA Wartości graniczne natężenia przepływu Procent suchego ekstraktu Przepływomierz AUTOMATYKA OFF F2 F2 Górna granica natężenia przepływu: I xxxxx Dolna granica natężenia przepływu: I xxxxx Rozpylanie AIRMIX AIRLESS pneumatyczne fabryczne Francuski 900 s 3 10 635 Dostęp C M Wszyscy C M 50,0% Wszyscy 5 % 3 C M 0,5 C M 5000 Wszyscy 3 C Z powietrzem AUTO-WASH niedostępny AUTOMATYKA OFF 32 767 Suchy ekstrakt: xxx % 55 Wszyscy Przepływomierz KATA: I xxxxx Przepływomierz PODKŁAD: I xxxxx Powtórne cechownie przepływomierzów w zależności od typu materiału, ciśnienia 0 280 280 M C M C M C M C M C M Lista parametrów (cd.) KREMLIN Strona 17 Instrukcja: 573.171.111

Obsługa Przepływomierz F1 Wyloty F4 Wskazanie przepływu KATALIZATORA i PODKŁADU Wskazania na wylotach S0 do S9 M Zmiana hasła 4 poziomy dostępu: KREMLIN, osoba odpowiedzialna, obsługa, użytkownik Pozwala na personalizację haseł. Tylko pracownicy obsługi są upoważnieni do ich zmiany. Użytkownik Wszyscy Dostęp: U Użytkownik C Kierownik działu Osoba Odpowiedzialna M Obsługa NAPEŁNIANIE BARWNIKA Na stronie menu głównego, nacisnąć F2 aby uruchomić napełnianie barwnika. Maszyna wymiesza materiał malarski i wprowadzi go do pistoletu. Aby umożliwić napełnianie barwnika, należy otworzyć pistolet. Wyświetla się kolejny widok: Przed rozpoczęciem pracy, należy ustawić parametry PŁUKANIA KATALIZATORA I PŁUKANIA PODKŁADU. Po wykonaniu tego etapu czynności, można przystąpić do PRACY. Ponadto można wykonać: - pobór kontrolny (klawisz F6 na stronie menu głównego), - płukanie (klawisz F7 na stronie menu głównego), - fontannę (klawisz F3 na stronie menu głownego) - sprawdzić emisję lotnych związków organicznych C.O.V (klawisz F8 na stronie menu głównego). Pobór kontrolny : funkcja ta umożliwia wyprodukowanie 500cc podkładu i xx,x% katalizatora. Tym samym pozwala na sprawdzenie czy dozowanie przez maszynę przebiega prawidłowo. Fontanna: funkcja ta umożliwia uzyskanie ilości wymieszanego materiału, określonej przez operatora. Będzie on wykorzystywany w przypadku poprawek malarskich wykonywanych przez operatora. Płukanie: funkcja ta daje dostęp do dwóch trybów płukania. Płukanie robocze: maszyna płucze tylko przewody obiegu Podkładu. Płukanie week-endowe: maszyna płucze przewody obiegu Podkładu i Katalizatora. C.O.V lotne związki organiczne: na stronie tej można odczytać ilość emisji poszczególnych związków uwalnianych przez maszynę. KREMLIN Strona 18 Instrukcja: 573.171.111

PŁUKANIE - PODKŁAD - Nacisnąć F 7 aby wykasować wartości liczbowe widniejące w górnej linii. - Nacisnąć F 1 aby pobrać rozpuszczalnik. F 1 OFF B F 1 ON B - Rozpylać tak długo, aż wypływający rozpuszcalnik będzie czysty. - Nacisnąć F 5 (przytrzymać klawisz 0.5s aby ZATWIERDZIĆ). F 1 ON B F 1 OFF B - Nacisnąć F 8 aby opuścić menu. Parametr ten jest stosowany w przypadku płukania roboczego. Jeśli wybrany zostaje ten typ płukania, maszyna uwalnia objętość, która została zapamiętana w wartościach parametrów powyżej. Nigdy nie opuszczać taj strony przed pojawieniem się na ekranie komunikatu: F1 OFF. PŁUKANIE - KATALIZATOR Pojawia się kolejny widok: Parametr ten wyraża się liczbą równą numerowi przewodu pomnożoną przez długość przewodu przeznaczonego do płukania. Przykład: parametr PRZEWÓD długość = 5 m parametr PŁUKANIE KATALIZATORA Nr przewodu = 2 W przypadku płukania week-endowego, objętość rozpuszczalnika katalizatora uwalnianego przez maszynę będzie równy objętości przewodu długości 10 m (5x2). KREMLIN Strona 19 Instrukcja: 573.171.111

11. WSKAZANIA LAMPEK KONTROLNYCH Opis Funkcja Działanie Kontrolka czerwona Błąd Maszyna wyłącza się. Kontrolka pomarańczowa Maszyna włączona Tryb inny niż praca urządzenia (napełnianie barwników, płukanie, alarm pot-life ) Kontrolka zielona Kontrolka zielona + pomarańczowa Kontrolka zielona + pomarańczowa + czerwona Kontrolki gasną Tryb pracy urządzenia Tryb oczekiwania Tryb pracy urządzenia + alarm natężenia przepływu materiału malarskiego Parametryzacja w toku Natężenie przepływu materiału malarskiego nie mieści się w wartościach granicznych określonych parametrem "Wartości graniczne natężenia przepływu" 12. FONTANNA W trybie tym (F3 głównego menu obsługa ręczna), urządzenie Cyclomix produkuje, przez dysze kontrolne TA&TB, odpowiednią ilość produktu w zaprogramowanych proporcjach. Po fazie tej następuje płukanie dysz kontrolnych. Aby wrócić do pracy należy wykonać napełnianie barwnika. w czasie tej operacji, pistolet powinien być zamknięty. 13. KONTROLA W trybie tym (F3 głównego menu obsługa ręczna), urządzenie Cyclomix produkuje, przez dysze kontrole TA&TB, odpwiednio dozwowaną ilość materiału na 500cc objętości podkładu. Po czynności tej następuje płukanie dysz kontrolnych. Aby wrócić do pracy należy wykonać napełnianie barwnika. w czasie tej operacji, pistolet powinien być zamknięty. KREMLIN Strona 20 Instrukcja: 573.171.111

14. PŁUKANIE WEEK-ENDOWE LUB PŁUKANIE ROBOCZE Po wyłączeniu maszyny należy wykonać płukanie. Nacisnąć F7 w menu głównym płukanie rozpuszczalnikiem. Wybrać typ płukania (płukanie robocze/ płukanie week-endowe), następnie umieścić pistolet nad naczyniem i rozpylać aż do momentu wyłączenia maszyny. Płukanie ROBOCZE: Urządzenie Cyclomix przepłucze cały obieg PODKŁADU od zmieniacza barwników aż do pistoletu (licznik, zawory automatyczne, mieszalnik, przewód przyłączeniowy) za pomocą rozpuszczalnika podkładu, którego ilość została zaprogramowana w wartości parametru płukania PODKŁADU. Obieg KATALIZATORA nie jest płukany. Po przeprowadzeniu płukania, urządzenie Cyclomix powraca do menu głównego. Można ponownie rozpocząć pracę. Płukanie WEEK-ENDOWE : Maszyna płucze obieg roboczy, a następnie przewody obiegu KATALIZATORA: licznik, zawory automatyczne, mieszalnik, przewód i pistolet za pomocą rozpuszczalnika katalizatora. Po zakończeniu płukania można wyłączyć urządzenie. Pozostawić maszynę wypełnioną rozpuszczalnikiem. Odłączyć zasilanie elektryczne (wyłącznik z prawej strony) oraz doprowadzenie powietrza. W trybie automatycznym, tryb płukania oraz wyłączenie maszyny Cyclomix TM są sterowane przez szafę sterowniczą robota. Jeśli nastąpi przerwa w dostawie prądu, można wykonać płukanie maszyny naciskając na czarny przycisk "PŁUKANIE AWARYJNE" znajdujący się z przodu szafy (sterowanie pneumatyczne). 15. POZOSTAŁE MENU Wybierane w zależności od zaprogramowania parametrów. Jeśli użytkownik wybierze menu inne niż menu standardowe, takie jak menu AUTOMATYCZNE lub AUTO- WASH, wyświetli się ono na ekranie po włączeniu urządzenia. KREMLIN Strona 21 Instrukcja: 573.171.111

MENU AUTOMATYCZNE Stosowane do rozpylania za pomocą pisoletu automatycznego: funkcje ROZPOCZĘCIE PRACY, NAPEŁNIANIE BARWNIKA i PŁUKANIE są sterowane przez szafę sterowniczą robota. Połączenie za pomocą zacisków wewnątrz szafy. (patrz schemat elektryczny karta 4) KREMLIN Strona 22 Instrukcja: 573.171.111

Schemat menu trybów AUTOMATYCZNYCH KREMLIN Strona 23 Instrukcja: 573.171.111

MENU AUTO-WASH Płytka znajdująca się w kabinie wyposażona jest w pokrętło PRACA URZĄDZENIA: O - I" oraz system do mocowania pistoletu. Gdy urządzenie jest wyłączone: Przekręcić pokrętło PRACA URZĄDZENIA na "O". Odpowietrzyć przewód naciskając na rękojeść pistoletu. Zamocować pistolet na stojaku (rękojeść otwarta). Gdy upłynie czas przewidziany na pot-life, lub też po wykonaniu płukania lub napełniania barwnika, materiał malarski zostanie usunięty z przewodu. Aby rozpocząć pracę, użytkownik zdejmuje pistolet i ustawia pokrętło PRACA URZĄDZENIA na "I". Uwaga: Parametr POT LIFE określa czas (żywotnośc wymieszanego materiału malarskiego) oraz liczbę pot-life. KREMLIN Strona 24 Instrukcja: 573.171.111

Schemat menu AUTO-WASH KREMLIN Strona 25 Instrukcja: 573.171.111

16. KONSERWACJA Nie dopuszczać do polymeryzacji materiału malarskiego w maszynie. Prawidłowo ustawić parametr Pot life aby nie dopuścić do polymeryzacji materiałów malarskich. Wykonać płukanie po zakończeniu pracy. Wymieniać regularnie zestaw mieszalników aby nie dopuścić do strat wypełniacza w przewodach mieszanego materiału. Czyścić sitka filtrów i wymieniać je, jeśli to konieczne. W przypadku wszelkich czynności wykonywanych na urządzeniu, należy: - Wypłukać przewody. - Zamknąć dopływ sprężonego powietrza. - Odpowietrzyć przewody naciskając na rękojeść pistoletu. - Odciąć zasilanie elektryczne. KREMLIN Strona 26 Instrukcja: 573.171.111

17. USTERKI FUNKCJONALNE Jeśli pojawi się problem z funkcjonowaniem maszyny, komunikaty alarmu i błędu zostaną wyświetlone na ekranie maszyny. Lista komunikatów alarmowych pojawia się na ekranie wraz z datą i godziną alarmu. Nacisnąć F1 aby anulować każdy alarm. Nacisnąć F4 aby opuścić menu ALARM. USTERKI PRZYCZYNY SPOSÓB USUNIĘCIA Przepływomierz KATALIZATOR lub Przepływomierz PODKŁAD Przepływomierz zablokowany Sprawdzić obieg materiałowy (pompa, zawór) Czas między otwarciem dopływu powietrza a otwarciem przewodu materiałowego jest dluższy niż 3s. Proporcje dozowania Źle wyregulowane natężenie przepływu Wyczyścić lub wymienić Wyłączenie Wciśnięty żółty przycisk Odblokować Szybciej naciskać na spust pistoletu. Aby kontrolować funkcjowanie maszyny w trybie pracy, można skorzystać z parametru OBSŁUGA i sprawdzić wydatek przepływomierzów oraz stan wylotów na automacie. (możliwość dostępu do parametru wyłącznie dla działu OBSŁUGI) S0 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 EV 1 EV 2 EV 3 EV 4 Kontrolka czerwona Kontrolka pomarańczowa Kontrolka zielona EV 5 EV 6 EV 7 Zawór sterowany ROZPUSZCZALNIK podkładu Zawór sterowany PODKŁAD + KATALIZATOR Zawór sterowany ROZPUSZCZALNIK katalizatora Zawór sterowany KONTROLA KATALIZATOR Kontrolka + info robot Kontrolka + info robot Kontrolka + info robot Zawór sterowany KONTROLA PODKŁAD Zawór sterowany WTRYSK Zawór sterowany POWIETRZE ROZPYLANIA 3 wyloty S4, S5 S6 pozwalają za kodowanie błędów (patrz 11 Wskazania lampek kontrolnych) KREMLIN Strona 27 Instrukcja: 573.171.111

DIAGNOSTYKA 6 5 1 4 2 41 13 7 3 17 16 12 20 21 11 10 9 8 27 14 22 VP2B 23 VP3 15 24 VP2A 25 VP1 26 30 29 TB 31 18 19 28 TA KREMLIN Strona 28 Instrukcja: 573.171.111

38 40 39 32 33 34 35 37 36 USTERKI ELEKTRYCZNE Urządzenie nie włącza się: Sprawdzić czy gniazdko zasilacza sieciowego jest włączone. Nie: włączyć gniazdko. Sprawdzić czy działa bezpiecznik. Nie: wymienić bezpiecznik. (nr : 3) Sprawdzić czy zielona dioda zapala się przy podłączeniu zasilacza 24V ( nr 4) Nie: wymienić zasilacz ( rep 4) Po włączeniu, nie zapala się żadna lampka kontrolna (nr: 38, 39, 32) Sprawdzić ich działanie za pomocą parametru obsługi. Jeśli nie zapalają się, wymienić odpowiednie lampki. Wyświetlacz (nr 40) nie zapala się: Sprawdzić przewody elektryczne (złe podłączenie lub inna przyczyna) Jeśli nie, wymienić wyświetlacz. Przy naciśnięciu na przycisk "wyłączenie funkcji" (nr 37) Nic się nie dzieje: Sprawdzić, czy przycisk jest sprawny. Sprawdzić czy dioda IN3 na automacie zapala się. KREMLIN Strona 29 Instrukcja: 573.171.111

MATERIAŁ MALARSKI Po napełnieniu barwnika, żaden materiał nie wydostaje się z pistoletu: Sprawdzić czy powietrze zostało prawidłowo doprowadzone do urządzenia (odczyt ciśnienia - nr 35) (minimum 4bary) Sprawdzić czy pompy są pod ciśnieniem. Po napełnieniu barwnika, wyświetlany pomiar nie wskazuje żadnej wartości: Sprawdzić ciśnienie katalizatora. Na stronie menu głównego: Jeśli materiał malarski wypływa gdy pistolet jest otwarty: wyciek na zaworze. Znalezienie uszkodzonego zaworu: Otworzyć szafę, sprawdzić element nr 6, otworzyć pistolet i sprawdzić czy diody IN0 lub IN1 migają. Jeśli dioda IN1 miga: wyciek na zaworach (24 lub 25) Wykonać płukanie maszyny za pomocą rozpuszczalnika (płukanie week-endowe) Zdemontować części (30, 15) przez złączkę obrotową. Sprawdzić, jaki materiał wycieka: jeśli jest to rozpuszczalnik, wymienić zawór 25 (Vp1) jeśli jest to podkład, wymienić zawór 24 (Vp2A) Jeśli dioda IN0 miga: wyciek na zaworach (17 &14) Wykonać płukanie maszyny za pomocą rozpuszczalnika (płukanie week-endowe) Wymienić zawór (17) Zdemontować części (27,14) przez złączkę obrotową. Sprawdzić jaki materiał wycieka, jeśli jest to rozpuszczalnik, wymienić zawór 23 (Vp3) jeśli jest to katalizator, wymienić zawór 22 (Vp2B) Jeśli stwierdza się wyciek na dyszach kontrolnych w czasie pracy: jeśli materiał wycieka przez dyszę TA (nr 28) : wymienić zawór (31). Jeśli materiał wycieka przez dyszę TB (nr 29) : wymienić zawór (16). Jeden z liczników nie działa: Otworzyć szafę, uruchomić pistolet i sprawdzić czy diody IN0 lub IN1 (wloty automatu) migają (nr 6). Jeśli dioda IN1 nie miga: uszkodzony został przepływomierz podkładu (18 & 19) Sprawdzić czy chodzi o czujnik czy też o część mechaniczną: Odkręcić czujnik (czarny zestaw). Przybliżać i oddalać końcówkę metalowego elementu. Jeśli czujnik działa, dioda IN1 powinna migać, jeśli tak jest wymienić część mechaniczną, jeśli nie należy wymienić czujnik. Jeśli dioda IN0 nie miga: uszkodzony został przepływomierz katalizatora (20 & 21) Sprawdzić czy chodzi o czujnik czy też o część mechaniczną. Odkręcić czujnik (czarny zestaw). Przybliżać i oddalać końcówkę metalowego elementu. Jeśli czujnik działa, dioda IN0 powinna migać, jeśli tak jest wymienić część mechaniczną, jeśli nie należy wymienić czujnik. Jeśli pojawia się problem z wydajnością pistoletu: Wymienić mieszalnik (nr 26) Zawory materiałowe ne działają: Sprawdzić elektrozawory (13, 12, 11, 10, 9, 8) AUTO-WASH Nie można rozpocząć pracy w trybie auto-wash : Sprawdzić parametry auto-wash. KREMLIN Strona 30 Instrukcja: 573.171.111

Sprawdzić czy powietrze zostaje doprowadzone do IN w miejscu płytki wylotowej. Sprawdzić czy dioda INX na automacie zapala się gdy naciskacie przycisk. Jeśli nie: sprawdzić cisnienie powietrza Lub wymienić presostat (nr 2) USTERKI AUTOMATYKI Nie można przejść do trybu pracy, napełniania barwnika lub trybu płukania: Sprawdzić parametry automatyki. Sprawdzić okablowanie elektryczne. AUTOMAT Jeśli automat przechodzi w tryb fault (dioda fault zapala się) lub nie jest w trybie run (dioda run gaśnie) Zadzwonić do KREMLIN. USTERKI PNEUMATYCZNE Manometr (nr 35) ne działa: Wymienić go. Manometr (nr 33) nie działa: Sprawdzić w trybie produkcji Sprawdzić wartość cisnienia powietrza rozpylania Sprawdzić podajnik nr 41 Sprawdzić elekrozawory sterowane za pomocą napędu ręcznego (nr 7) W trybie pracy, funkcja sumowania nie działa: Sprawdzić przepływomierz (nr 1). Gdy uruchamia się, dioda INX automatu (nr 6) powinna być zapalona. W programach KONTROLA lub FONTANNA, jeśli żaden materiał nie wypływa z dysz TA lub TB (nr 29 & 28) : Sprawdzić czy zawory kontrolne są otwarte. Sprawdzić czy przewody nie są zatkane. Sprawdzić zawory (nr16 i nr 31) TRYB ELEKTRONICZNY Jeśli zasilacz elektorniczny (zasilacz STD 9) nie zapala się w czasie pracy, lub gdy nie gaśnie w trybie oczekiwanie : Wymienić przekaźniki (nr 5) KREMLIN Strona 31 Instrukcja: 573.171.111

18. DEMONTAŻ MONTAŻ POWTÓRNY Wyłączać maszynę po uprzednim wykonaniu płukania. Opróżnić przewody z powietrza pod ciśnieniem. MIESZALNIK Odkręcić zestaw mieszalnika i zastąpić go nowym kompletem. ZAWORY STEROWANE (ZAWORY MATERIAŁOWE I ZAWORY KONTROLNE) 8 5 3 9 11 10 11 4 16 15 14 13 6 7 2 1 WKŁADKA ZAWORU MATERIAŁOWEGO (nr 9) Odkręcić 3 śruby (7). Wyjąć zawór z korpusu modułu. Odkręcić iglicę (1). Odkręcić cylinder (4). Przytrzymać chwytak (6), odkręcić trzon iglicy i wyciągnąć całość wkładki z trzonem (9). Zamontować nową wkładkę (9) w obsadzie cylindra (2) popychając ją aż zgrubienie wkładki oprze się o obsadkę, po czym zamontować pozostałe elementy zaworu w kolejności odwrotnej niż w czasie demontażu. Ustawić zawór przed korpusem modułu. Wyśrodkować wkładkę (9) na korpusie modułu, po czym przykręcić śruby (7). KREMLIN Strona 32 Instrukcja: 573.171.111

PIERŚCIEŃ TŁOKOWY (NR. 14) 4 16 15 14 13 8 5 Odkręcić cylinder (4). Wyciągnąć sprężynę (5). Odkręcić czujnik otwarcia (8). Odkręcić nakrętkę (16). Odkręcić podkładkę oporową (15) i pierścień tłokowy (14). Wyczyścić części i wymienić je, jeśli to konieczne. Przy powtórnym montażu: Przed zamontowaniem na tłoku (13), starannie wywinąć ręką krawędź pierścienia (14), w kierunku przedstawionym na rysunku (pierścień wywinięty na tłok). Przykleić podkładkę (16) do tłoka (13) za pomocą kleju (np. : Loctite 222) KREMLIN Strona 33 Instrukcja: 573.171.111