St. Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Zestawienie czasów angielskich

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

St. Ladislaus Parish

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Boże Narodzenie w Polsce. Zwyczaje i tradycje. Christmas in Poland. Customs and traditions.

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

St. Ladislaus Parish

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

St. Ladislaus Parish

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

OTO ZWIASTUJĘ WAM RADOŚĆ WIELKĄ, KTÓRA BĘDZIE UDZIAŁEM CAŁEGO NARODU: DZIŚ W MIEŚCIE DAWIDA NARODZIŁ SIĘ WAM ZBAWICIEL, KTÓRYM JEST MESJASZ PAN

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

RECREATION ZONE Fall-Winter

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Saint Ladislaus Parish

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Rok liturgiczny (kościelny)

Saint Ladislaus Parish

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Transkrypt:

St. Ladislaus Parish 4th Of Advent December 18, 2016 St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 www.stladislauschurch.org Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Support Staff: Business Manager : Miss Monika Wawrzyniak Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen Youth Minister: Mrs. Laurie Becker Religious Education: Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule.

WIGILIA BOŻEGO NARODZENIA - ZNACZENIE I OBYCZAJE. Uroczystość Bożego Narodzenia wprowadzono do kalendarza świąt kościelnych w IV wieku. Dwieście lat później ustaliła się tradycja wieczornej kolacji, zwanej wigilią. Wieczerza wigilijna jest niewątpliwie echem starochrześcijańskiej tradycji wspólnego spożywania posiłku, zwanego z grecka agape, będącego symbolem braterstwa i miłości między ludźmi. Gdy w drugiej połowie IV w. Synod w Laodycei zabronił biesiadowania w świątyniach, zwyczaj ten przeniósł się do domów wiernych. W Polsce Wigilię zaczęto obchodzić wkrótce po przyjęciu chrześcijaństwa, choć na dobre przyjęła się dopiero w XVIII w. Wigilia (łac. czuwanie) pierwotnie oznaczała straż nocną i oczekiwanie. W słowniku kościelnym nazywa się tak dzień poprzedzający większe święto. Dawniej w każdą wigilię obowiązywał post. Do stołu wigilijnego siadano, gdy zabłysła pierwsza gwiazda. Miała ona przypominać Gwiazdę Betlejemską prowadzącą pasterzy i magów do Betlejem. Od 2003 roku - zgodnie z formułą przykazań kościelnych, zatwierdzonych przez Watykańską Kongregację Nauki Wiary - formalnie nie obowiązuje już post w Wigilię Bożego Narodzenia. Biskupi polscy zachęcają jednak wierzących do dochowania wierności tej wieloletniej tradycji. Wigilia postna obowiązuje katolików wówczas, gdy przypada w piątek. W polskiej tradycji to ojciec rodziny lub najstarszy wiekiem rozpoczynał wieczerzę modlitwą, odczytaniem opisu narodzenia Pańskiego z Ewangelii św. Łukasza. Następnie dzielono się opłatkiem i składano sobie życzenia. Pod choinką ustawia się często żłóbek, dla upamiętnienia narodzenia Pana Jezusa w Betlejem. Układa się pod nią także prezenty dla najbliższych. Wigilia w polskiej obyczajowości jest świętem rodzinnym. Podobnie jak w Polsce Wigilię obchodzi się na Litwie, na Białorusi, na Ukrainie wśród katolików łacińskich, w Czechach i na Słowacji. Nieznany poza terenami dawnej Rzeczypospolitej jest zwyczaj łamania się opłatkiem. Po wigilii katolicy udają się tradycyjnie na pasterkę. Pasterka jest pamiątką z pierwszych wieków chrześcijaństwa, kiedy nabożeństwa nocne należały do stałej praktyki Kościoła. Pierwsze Msze św. o północy 24 grudnia sprawowano w Betlejem. W Rzymie zwyczaj ten znany był już za czasów papieża Grzegorza I Wielkiego, pasterkę odprawiano przy żłóbku Chrystusa w bazylice Matki Bożej Większej. Charakter tej liturgii tłumaczą pierwsze słowa invitatorium, wprowadzenia do Mszy: Chrystus narodził się nam. Oddajmy mu pokłon". Kościoły w okresie Bożego narodzenia zdobi żłóbek. Żłóbek w dzisiejszej postaci zawdzięczamy św. Franciszkowi. THE VIGIL OF CHRISTMAS In the General Roman Calendar, this date is the last day of Advent, Christmas Eve, and also (beginning with the vigil Mass) is the first day of Christmas time. The liturgical texts express wholehearted confidence in the imminent coming of the Redeemer. There is much joyous expectation. CHRISTMAS EVE AT CHURCH The entire liturgy of Christmas Eve is consecrated to the anticipation of the certain and sure arrival of the Savior: "Today you shall know that the Lord shall come and tomorrow you shall see His glory" (Invitatory of Matins for the Vigil of the Nativity). Throughout Advent we have seen how the preparation for Jesus' coming became more and more precise. Isaiah, John the Baptist and the Virgin Mother appeared throughout the season announcing and foretelling the coming of the King. We learn today that Christ according to His human nature is born at Bethlehem of the House of David of the Virgin Mary, and that according to His divine nature He is conceived of the Spirit of holiness, the Son of God and the Second Person of the Trinity. The certitude of His coming is made clear in two images. The first is that of the closed gate of paradise. Since our first parents were cast forth from the earthly paradise the gate has been closed and a cherubim stands guard with flaming sword. The Redeemer alone is able to open this door and enter in. On Christmas Eve we stand before the gate of paradise, and it is for this reason that Psalm 23 is the theme of the vigil: Lift up your gates, O princes, Open wide, eternal gates, That the King of Glory may enter in.... CHRISTMAS EVE AT HOME It must be so that the grown-ups may devote themselves with a quiet mind, unhindered by any commotion, to these great mysteries of the Holy Night, that in most Catholic countries the giving of gifts has been advanced to Christmas Eve. Christmas Eve is an appropriate time for the exchange of gifts, after the Christ-Child has been placed in the manger, and the special prayers before the crib and a round of Christmas carols are over. If the gifts are given out before the Midnight Mass, the children can concentrate more easily on the great mystery which is celebrated, when the Greatest Gift is given to all alike, even those who have received no material expression of Christmas love. And then, too, Christmas Day with its two additional Masses can be devoted more to the contemplation of the Christmas mystery and the demands of Christmas hospitality. The opening of the eternal gates through which the King of Glory may enter is indicated by the wreath on the door of our homes at Christmastide. The Advent wreath, which accompanied the family throughout the season of preparation may be taken down. The violet ribbons are removed, and it is gloriously decorated with white and gold. It is then placed upon the door as a symbol of the welcome of Christ into our city, our home and our hearts. On Christmas Eve the whole house should be strewn with garlands and made ready for the Light of the World. The crib is set in a special place of honor, for tonight the central figure of the Nativity scene is to arrive.

MONDAY - DEC. 19 - LATE ADVENT WEEKDAY. 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 7:00PM ZOFIA KULIS-PACZEK- MĄŻ JERZY TUESDAY - DEC. 20 - LATE ADVENT WEEKDAY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES - A.MRAVEC STANLEY & EMILY SKARB-T.KOCHANSKI 7:00PM ZOFIA KULIS-PACZEK- MĄŻ JERZY WEDNESDAY - DEC. 21 - LATE ADVENT WEEKDAY. ST.PETER CANISIUS. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH HALINA DUDEK- I YEAR ANNIVERSARY 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII ZOFIA KULIS-PACZEK- MĄŻ JERZY THURSDAY - DEC. 22 - LATE ADVENT WEEKDAY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC 7:00PM ZOFIA KULIS-PACZEK- MĄŻ JERZY FRIDAY - DEC. 23 - LATE ADVENT WEEKDAY. ST.JOHN OF KANTY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC VERNA MAGIERA 17 DEATH ANNIVERSARY-V. SPINK 7:00PM ZOFIA KULIS-PACZEK- MĄZ JERZY SATURDAY- DEC. 24 - LATE ADVENT WEEKDAY. 9:00 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC 12:00AM -PASTERKA MARIA & ANTONI ODROWSKI, KRYSTYNA LUBER, ROMUALD ODROWSKI, KRYSTYNA WICIAK, WACLAW & JADWIGA WOZNIECKI, DANUTA BASŁYK, - FAMILY ZOFIA KULIS-PACZEK- MĄZ JERZY JAN & KATARZYNA WIETRZAK, ZMARLI Z RODZINY MROWKA I GARNCARCZYK - C. SETLAK ZENON MUSIAŁ -ZONA Z RODZINA ZMARLI Z RODZINY TROCHIMOWICZ, TAFELSCY, WOJCIK, BARANOW, RATAJCZAKOW TADEUSZ KANIEWSKI, ZMARLI Z RODZ.KANIEWSKICH, & KWAPISZOW ORAZ DUSZE W CZYSCU CIERPIACE SUNDAY - DEC. 25 - THE NATIVITY OF THE LORD. 7:30 ZOFIA KULIS-PACZEK- MĄZ JERZY ZOFIA WOJTOWICZ-8 ROCZ.SMIERCI-H.CHMIELOWIEC O ZDROWIE I BOZE BLOGOSLAWIENSTWO DLA CAMILI & JASON BUDZIN- SKI Z OKAZJI URODZIN - D. & J. ZAJAC JAN & MARIA DEMIDA O WIECZNE ZBAWIENIE DLA DZIADKOW ANNY I MICHALA PAWLIK - J.ZAJAC 9:00 IN MEMORY OF MITCHELL J.& FLORENCE T.ZIELINSKI STANISLAW MUCHA, JULIA MUCHA,CHRISTINE KOGOL-PACOCHA FAMILY JOHN & HELEN OPIOLA CHESTER & JOSEPHINE NIEMCZURA- DENNIS WALTER & LOTTIE PTAK-A.& S. WOZNICZKA EUGENIUSZ & MAREK WOZNICZKA-A.& S. WOZNICZKA 10:30 ANNA MARIA I JAN SWIDEREK-CORKA DANUTA Z RODZINA STANISLAW & WOJCIECH TABOR, JAN GARDOCKI -B.TABOR STANISLAW & JANINA ORAZ RODZINA BADKOWSKICH STANISLAW & JOZEFA ORAZ RODZINA ADAMCZYKOW, PURCHLOW I STEFANKOW JAN JASEK I O BOZE BLOGOSLAWIENSTWO DLA RODZINY PODGORSKICH & JASEK O ZDROWIE I BOZE BLOGOSLAWIENSTWO DLA RYSZARDA I MARII MAZIARZ O ZDROWIE I OPIEKE BOZA DLA RODZINY WIETRZAK, KOSZUT, & PATINKI MARIAN DLUGOSZ 12:00 VALENT & BARAN FAMILIES- FAMILY BLESSINGS FOR THE VALENT FAMILY JACEK WAWROWSKI, EDWARD JANUS -P. LUKASIK JOZEF LUKASIK-5 YEARS ANNIVERSARY, DANUTA LUKASIK-33 Y.A., ZBIGNIEW LUKASIK-21Y.A. - P.LUKASIK 1:30PM O POWROT DO ZDROWIA I OPIEKE M.B. NIEUSTAJACEJ POMOCY DLA STEFANII KAPLON POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO : Every Second Monday of the Month- -New Members Are Welcome Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca -zapraszamy Nowych Członków ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo :7pm. SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA December 18: Heating Fuel / Ogrzewanie WEEKLY FINANCES - December 11, 2016 Budget/ Weekly Goal... $ 5,346. 12/11/16 Collection. $ 4,450. (Deficit) Income..$ (896) ************************************************* Saturday Mass 5PM.....$ 422 Mass: 7:30AM.. $ 698 9:00AM..$ 232 10:30AM..$ 1,429 12:00PM...$ 458 1:30PM... $ 668 7:00PM...$ 343 Received in mailed envelopes:..$ 200 Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie. This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for JAN & GENOWEFA PACOCHA

INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00a.m.- 5:00p.m. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 a.m.- angielska, 7:00 p,m.- polska Sobota: 8:15 a.m. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 p.m. angielska (msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30 a.m.polska, 9:00 a.m. angielska, 10:30 a.m. polska; 12:00 p.m. angielska, 1:30 p.m. polska, 7:00 p.m. polska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą świętą. Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am i od 6:30 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 p.m. - 7:00 p.m. Sobota: przed mszą o 8:15 a.m. i od 4:30-5:00 p.m. Chrzest: I niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45 a.m. do 7:00 p.m. KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po mszy o 8:15 a.m) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45 p.m. PARISH INFORMATION: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30-7:00p.m.. On First Friday 6 p.m. -7 p.m. Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. -5.00 p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15 Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45 p.m. Commentator Lector Eucharistic Ministers LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, JANUARY 7 & 8 Saturday 5:00pm 7:30am M. Kreczmer K. Sadko D. Chruszcz 9:00am J. Vice A.Baros 10:30am E. Czupryna E. Wielgus N/A L. Michno A. Baros Z. Czarny A. Baros 12:00pm Youth Mass X. Chiriboga L. Lagos 1:30pm Polska Szkoła N/A 7:00pm P. Matyjas D. Poniatowska Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm O. Paweł i cała wspólnota "Jaśmin" dziękują za wsparcie. Kwota zebrana ze sprzedaży bąbek wyniosła $1730. Serdeczne Bóg zapłać! Zespół "Gloria" serdecznie zaprasza na wspólne kolędowanie 24 grudnia, pół godziny przed pasterką. Zapraszamy parafian i gości do wspólnego śpiewania i wspólnej radości z narodzenia naszego Zbawiciela. Chwała Bogu na wysokościach! Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Helen Shulda Frank & Maria Wietrzak Emil Walat Kazimiera Wasyliw Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. Zapraszamy na SYLWESTER RODZINNY w naszej parafii, który odbędzie się 31 grudnia. Imprezę poprowadzi DJ MIRO. Koszt biletów : Dorośli $60 Młodzież (12-18 lat) $25 Dzieci (3-11 lat) $15. BILETY I SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE : MICHAŁ: 773-386-1909 AGNIESZKA: 773-558-7570 ANIA: 773-875-4082 ADULT CONFIRMATION Are you an adult who has not celebrated the sacrament of Confirmation? Adult Confirmations will be held during the spring months throughout the Archdiocese. Preparation groups are forming now. To register or for information please telephone (312) 534-8032 or go to www.catechesis-chicago.org. Iz 7,10-14; Rz 1,1-7; Mt 1,18-24 IV NIEDZIELA ADWENTU Józef był człowiekiem prawym (Mt 1,19) Centralną postacią dzisiejszej Ewangelii jest św. Józef, mąż Maryi i opiekun Jezusa na ziemi. Pismo Święte niewiele o nim mówi. Ewangelie nie odnotowały żadnego słowa, które wypowiedział, dlatego też często nazywany jest milczącym świętym. To jednak, co wiemy o św. Józefie, pozwala mówić o nim jako o Bożym człowieku. Przede wszystkim ufał Bogu i w tym może być dla każdego wzorem do naśladowania. Święty Józef wierzył słowom, które kierował do niego Bóg we śnie za pośrednictwem anioła. Kto z nas zaufałby temu, co usłyszy we śnie? Jednak doświadczenie Józefa musiało być tak mocnym i autentycznym przeżyciem, że nie zbagatelizował go. Również do nas Bóg zazwyczaj nie mówi bezpośrednio. Posługuje się innymi osobami, a także różnymi sytuacjami i wydarzeniami. Nie zauważamy tego od razu, często nie potrafimy rozpoznać głosu Boga w natłoku informacji. Ale mimo to Bóg nadal do nas przemawia. Chce, byśmy Go zauważyli we współczesnym, głośnym świecie i poszli za Jego głosem. Bo tylko On może nas zaprowadzić tam, gdzie jest wieczne szczęście. Święty Józef doskonale usłyszał to wołanie i został zaprowadzony do wiekuistej radości. Spotkał go tu, na ziemi, wielki zaszczyt został opiekunem wcielonego Boga. Przemyślę w tym tygodniu: 1. Jak bym się wywiązał z obowiązku bycia opiekunem Jezusa? Czy sprostałbym temu zadaniu? 2. Czy zauważam Boże wołanie we współczesnym świecie? 3. Czy umiem docenić wartość milczenia?

TO TEACH WHO CHRIST IS CAMPAIGN UPDATE / AKTUALNOŚCI KAMPANII UCZYĆ KIM JEST CHRYSTUS Our goal at St. Ladislaus Parish is $390,000. We will receive 60% of the funds raised. We will also receive 100% of any funds raised if we exceed our goal. This means our parish will receive a minimum of $234,000 for our local needs when we reach our goal! Our share of the funds will be directed to improving :to install elevator and repair floor and pews in the church. Naszym celem w parafii Św. Władysława jest zebranie $390,000. Jako parafia otrzymamy 60% zebranej sumy. Otrzymamy również 100 % wszelkich funduszy zebranych ponad nasz cel. Oznacza to, że minimalna kwota, którą otrzyma nasza parafia na zaspokojenie lokalnych potrzeb, jeśli osiągniemy wyznaczony cel, wynosi $234,000! Fundusze, które pozostaną w parafii będą przeznaczone na: instalacje windy i remont podłogi i ławek. We have raised in pledges more than $306,603 thanks to the early commitments from 109of families. Dzięki wcześnie złożonym zobowiązaniom 109 rodzin zebraliśmy dotąd kwotę $306,603. (Czupryna, Dawood, Bazan, Giza, Mikol, Sas, Kreczmer, Michno, Modrzejewski, Zimon, Kulik, Ziętek, Lenart, Tracz, Thompson, Szostak, Bierut, Sobkowicz, Michniowski, Skorupa, Garwacki, Zygula, Spink, Napora, Bieszke, Czajka, Kocon, Fedczuk, Kwec, Kowalski, Kosmowski, DiMarca, Jaje, Machnik-Slowik, Ryczek, Wojtach, York, Gargul, Lota, Bozecki, Wilczek, Cyrwus, Dimarca, Zinkiewicz, Gajek, Baran, Beda, Bojko, Chmiel, Chudoba, Dziekonska, Holuj, Kusiak, Lech, Łukasik, Moseby, Siemieniuk, Sikorski, Sobczyk, Tachała, Witek, Chmielowiec, Danner, Gola, Golik, Kopeć, Rodziewicz, Woinska, Stokłosa, Makarenkov, Pupik, Łukasik, Meyer, Zieliński, Jaskowiak, Dabrowski, Wilczek, Gorobeis, Meyer, Serafin, Chmiel, Czarny, Rosinski, Gajek, Wesley, Wrobel, Pilat, Banat, Konica, Gorny, Halon, Zajac, Gawor, Krempa, Wielgus, Wierzbicki, Bronkowska, Maziarz, Sadko, Schlueter, Lech, Kocon, Krawczyk, Dorniak, Niewinski, Chiriboga, Smigielski and 2 anonymous Families). Thank you for your enthusiasm, generosity, and prayers! Dziękujemy za entuzjazm, hojność i modlitwę! PARISH GOAL/CEL PARAFII : $390,000 TOTAL PLEDGED/KWOTA DOTĄD ZADEKLAROWANA: $306,603 PERCENT OF GOAL/PROCENT KWOTY DOCELOWEJ: 78% NUMBER OF PLEDGES/ LICZBA ZOBOWIĄZAŃ 109 FOURTH SUNDAY OF ADVENT "This is how the birth of Jesus Christ came about." So begins Matthew's narration of of Mary and Joseph's first adventure as husband and wife. The early Christians who were his audience must have been eager to hear the story of Jesus' early years, and wondered if what they had heard about Mary was true. It must have been Mary who handed this story down to the apostles, which subsequently found itself in the scriptural canon. One would imagine that this was a rather private matter between Mary and Joseph, but so important that it needed to be shared later. It's a tender and lovely story of a young couple in love and faced with a dilemma. JOSEPH WAS A RIGHTEOUS MAN Today's Gospel is one of only a few stories that mention Joseph. It is clear from these Gospel accounts that Joseph was a man of good character and also a loving man, not willing to harm Mary, even though it appeared that she had betrayed him in the most hurtful way. He could have denounced her publicly and she would have been stoned to death. But he did not want that to happen to her. Did he and Mary have a conversation about the Annunciation events, and could that conversation have made him more open to the dream in which the angel appeared to him? IN A DREAM Do we believe that our dreams hold meaning for our lives? Many psychologists say so, and yet we often dismiss what we have dreamed because our dreams may seem so far-fetched and implausible. If we paid attention to our dreams, and God revealed something important to us, would we believe it? If something scary or evil occurred in a dream, would we just shake it off, or would we say a prayer to God to protect us from evil and know that God would never will bad things for us? The Jews then, as today, looked for the Messiah to come. When the angel told Joseph that this child was conceived through the Holy Spirit, he readily believed that Mary would bear a son who would save people from their sins. They named him Jesus, which in Hebrew is "Yeshua." It means "God saves." Joseph was willing to believe that the prophecy from Isaiah, "the virgin shall conceive and bear a son, / and they shall name him Emmanuel, / which means 'God is with us' " would be fulfilled in his own life (Matthew 1:23). When he awoke, he did not shake off the dream, but acted on it in a way that would change his life, and would change the world. In this season of waiting for the Messiah, we can dream of that time of the Reign of God to come, and we can believe that it will be fulfilled. Today's Readings: Is 7:10-14; Ps 24:1-6; Rom 1:1-7; Mt 1:18-24

PASTERKA: 9pm - angielska i o północy polska 1 DZIEŃ ŚWIĄT: Msze w języku polskim : 7.30am, 10.30am, 1.30pm (nie będzie mszy o godz. 7pm) Msze w języku angielskim : 9:00am & 12:00pm 2 DZIEŃ ŚWIĄT : Msze w języku polskim : 10am & 7pm Msze w języku angielskim : 8:15am

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION December 18, 2016 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS