Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

Podobne dokumenty
do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL

Przewód spalinowy CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA Pl (02.04) OSW O

ZB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A

Przewody powietrzno- spalinowe dla kotła gazowego ZW/ZS 30-2 DV AE

CERAPURMODUL-Solar. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 30/210-3 SOE (2015/04) PL

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2015/02) PL

CERAPURACU. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla. Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego ZWSB 24/28-3 E (2015/02) PL

AZB 885 Poziomy przewód powietrzno-spalinowy Ø 80/125 mm

CERAPURMODUL CERAPURMODUL-Solar

Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego CERAPURACU

SUPRAPUR. gazowego kotła kondensacyjnego KBR 65-3 KBR Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla (2010/05) PL

CerapurMaxx. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 100/150. Gazowe kotły kondensacyjne ZBR 70-3 ZBR (2015/09) pl

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 110/160 Logamax plus. GB162-70/85/100 V (2015/07) pl. Gazowe kotły kondensacyjne

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin

Urządzenie do neutralizacji

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logano plus

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin

Logamax plus. GB192 i. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin. Gazowe kotły kondensacyjne. Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją.

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus GB T50

Logano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus

TD. Gazowe kotły kondensacyjne. Condens 9000iW GC9000iW. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin (2016/09) PL

Logano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Ceny: patrz cennik. Systemy spalin. Systemy spalin

Instrukcja montażu dla instalatora. Moduł kaskadowy. CerapurMaxx TD ZBR -65 ZBR (2010/08) PL

FOLDER TECHNICZNY

NOWA OFERTA KOMINÓW ZESTAWY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA ORAZ KOTŁÓW KONDENSACYJNYCH

DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw]

SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag

SKY F LCD GAZOWY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ C.W.U. Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA I WYŚWIETLACZEM LCD SKY F LCD. Gazowe, przepływowe podgrzewacze wody

szacht mat oszczędzasz czas i pieniądze

Otwarta czy zamknięta komora spalania?

6. PORADNIK KOMINOWY

GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW]

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

KARTA KATALOGOWA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE Zestawy kaskadowe do kotłów Cerapurmaxx ZBR 70-3 i ZBR (70 kw i 100 kw)

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Instrukcja obsługi. Logamax. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny U042-24K U044-24K

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Instrukcja montażu i konserwacji

Systemy kominowe. Najlepsze pod słońcem

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

Logamax plus. GB172i-14 GB172i-20 GB172i-24. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora. gazowy kocioł kondensacyjny

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

Spis treści. 2 CENY NETTO należy doliczyć podatek VAT cennik nie stanowi oferty handlowej

PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

DODATEK DO CENNIKA URZĄDZEŃ SAUNIER DUVAL 2015

Wszystkie elementy rurowe można dowolnie skracać od strony rury (nie mufy) stosując narzędzia do obróbki stali kwasoodpornych.

Systemy spalinowe dla MCR3 PLUS, MCR/II, Innovens, Modulens G

Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]

Instrukcja montażu. Logamax plus GB162-65/80/100. Grupa przyłączeniowa. Grupa przyłączeniowa Grupa przyłączeniowa z zaworem 3-drożnym

PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU

Schiedel AvAnt AVA 185

/2006 PL

Element przyłączeniowy kotła

Jednofunkcyjne wiszące gazowe kotły kondensacyjne z innowacyjnym systemem kontroli spalania

Systemy powietrzno-spalinowe do ecotec pro/plus. Instrukcja montażu. Dla instalatora VC/VCW../5-3, VC/VCW../5-5. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Kaskady kotłów Modula III

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW]

Systemy spalinowe. ZALETY Systemów spalinowych

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu Logamax plus GB162-65/80/100

BLUEHELIX PRIMA C DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z PŁYTOWYM WYMIENNIKIEM C.O./C.W.U. BLUEHELIX PRIMA C

BLUEHELIX TOP RRT C DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z BARDZO SZEROKIM ZAKRESEM MODULACJI BLUEHELIX TOP RRT C

Ważny od Karbon Sp.zo.o Rybnik ul.kościuszki 14A/2 tel ,-22

Jednofunkcyjne wiszące gazowe kotły kondensacyjne z innowacyjnym systemem kontroli spalania

Koncentryczne przyłączenie ( 60/100 mm, PP) do przewodu spalinowego DN 80 PP (sztywnego) ułożonego w szachcie

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

PRZEWODY KOMINOWE I WENTYLACYJNE ZE STALI KWASOODPORNYCH

WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U.

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

Instrukcja montażu dla instalatora. Kolektory płaskie. Konstrukcja nośna ST (2012/05) PL

SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN I

Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora VSC../4-5, VSC D../4-5, VSC S..

Systemy powietrzno-spalinowe. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora. ecotec pure. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Ważny od Karbon Sp.zo.o Rybnik ul. Kościuszki 14A/2 tel ,-22

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Efektywne ogrzewanie powietrza

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

System kominowy Schiedel Multi

Zestawienie. 4. Kotły stojące gazowe / olejowe i opcjonalne sterowniki. Kotły stojące gazowe / olejowe i opcjonalne sterowniki

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W

ROZDZIAŁ 16 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE

Transkrypt:

Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) reset 6 70 64 74-00.O Logamax U04-4K Dla pracowników serwisu Starannie przeczytać przed podjęciem montażu i konserwacji. 6 70 67 674 (009/0) PL

Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli..................... Objaśnienie symboli.................. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Zastosowanie.......................... 4. Informacje ogólne.................. 4. Gazowy kocioł naścienny............ 4. Wskazówki dotyczące montażu....... 4.4 Zestawienie elementów dodatkowych instalacji powietrzno-spalinowej........4.5 Klasyfikacja rozwiązań systemu powietrzno-spalinowego według CEN...5 Poziomy system powietrzno-spalinowy.... 6. Wymiary montażowe................ 6. Dobór przesłony dławiącej........... 7. Przykład montażu.................. 8 4 Pionowy system powietrzno-spalinowy.... 9 4. Wymiary montażowe................ 9 4. Dobór pzresłony dławiącej.......... 0 4. Przykłady montażu................ 5 System rozdzielczy.................... 5. Wymiary montażowe............... 5. Dobór przesłony dławiącej.......... 4 5. Przykłady montażu................ 6 Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli. Objaśnienie symboli Informacje ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze oznaczone są w tekście trójkątem ostrzegawczym i przedstawione są na szarym tle. W przypadku niebezpieczeństw związanych z prądem elektrycznym znak wykrzyknika w trójkącie ostrzegawczym zastąpiony jest symbolem błyskawicy. Słowa ostrzegawcze na początku wskazówki ostrzegawczej oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy zagrożenia, jeżeli nie wykonane zostaną działania do zapobieżenia zagrożeniu. WSKAZÓWKA oznacza, że mogą występować szkody materialne. UWAGA oznacza, że może dojść do lekkich (do średniociężkich) obrażeń u ludzi. OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie obrażenia u ludzi. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że może dojść do zagrażających życiu obrażeń u ludzi.. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Tylko przestrzeganie treści zawartych w instrukcji montażu zapewnia prawidłowe działanie. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Montaż może wykonać tylko uprawniony instalator. W trakcie montażu kotła należy stosować się do odpowiedniej instrukcji montażu. Niebezpieczeństwo w razie stwierdzenia zapachu spalin B Wyłączyć urządzenie. B Otworzyć okna i drzwi. B Powiadomić uprawnioną firmę instalacyjną. Ustawienie, przebudowa B Urządzenie może być montowane lub przebudowywane tylko przez uprawnioną firmę instalacyjną. B Nie dokonywać jakichkolwiek zmian elementów odprowadzenia spalin. Ważne informacje Inne symbole Ważne informacje nie zawierające zagrożeń dla ludzi lub rzeczy oznaczone są symbolem znajdującym się obok. Ograniczone są one liniami powyżej i poniżej tekstu. Symbol B Znaczenie Krok czynności Odsyłacz do innych miejsc w dokumencie lub innych dokumentów. Wyliczanie/wpis na liście Wyliczenie/wpis na liście ( płaszczyzna) Tab. Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

Zastosowanie Zastosowanie. Informacje ogólne Przed montażem kotła i instalacji powietrznospalinowej należy uzyskać zgodę właściwego urzędu budowlanego oraz kominiarza. Elementy dodatkowe instalacji powietrzno-spalinowej są składnikiem dopuszczenia CE. Z tego powodu należy stosować wyłącznie oryginalne dodatkowe elementy instalacji spalinowej. Temperatura powierzchni rury doprowadzającej powietrze do spalania dla rur koncentrycznych jest niższa niż 85 C. Zgodnie z niemieckimi zasadami technicznymi dla instalacji gazowych (TRGI) 986 lub zasadami technicznymi dla gazu płynnego (TRF) 988 nie są wymagane minimalne odstępy rur spalinowych od palnych materiałów konstrukcyjnych. Przepisy poszczególnych krajów związkowych (dotyczące palenisk, przepisy budowlane) mogą się jednak różnić i wymagać minimalnych odstępów od palnych materiałów konstrukcyjnych. Temperatura powierzchni rury odprowadzającej spaliny przy systemie rozdzielczym krótszym niż m może przekroczyć 85 C. W tym przypadku oddzielić rurę spalinową przy pomocy odpowiednich środków (np. wełna mineralna) od palnych materiałów konstrukcyjnych.. Gazowy kocioł naścienny Gazowy kocioł naścienny U04-4K Tab. Nr identyfikacyjny produktu CE-0085 BS04 Wymienione naścienne kotły gazowe zostały przetestowane i dopuszczone zgodnie z dyrektywami dotyczącymi urządzeń gazowych WE (90/96/EWG, 9/4/EWG, 006/95/WE, 004/08/WE) oraz EN48.. Wskazówki dotyczące montażu PRZESTROGA: Z powodu wysokiej sprawności urządzenia w rurze spalinowej może się skraplać para wodna. B Zamontować odpływ kondensatu, jeżeli przewiduje to tabela! Odpływ kondensatu konieczny dla: System z rurami rozdzielczymi (równoległymi) System z rurą koncentryczną Tab. Długość rury spalinowej m Długość rury spalinowej,5 m Spaliny są odprowadzane w sposób zależny od powietrza w pomieszczeniu typ B, B lub w sposób niezależny od powietrza w pomieszczeniu typ C, C, C 4, C 5 lub C 8. Instalację powietrzno-spalinową można wykonać jako system rur koncentrycznych (rura w rurze) Ø 60/00 mm lub jako system rozdzielczy z rurami pojedynczymi (system równoległy) Ø 80 mm. W przypadku przyłącza z rozdzielonymi rurami typu C 5 wylot spalin i wlot powietrza do spalania nie powinny być umieszczone na przeciwległych stronach budynku. W przypadku przyłącza z rozdzielonymi rurami typu C 5 odległość między wylotem spalin a wlotem powietrza do spalania musi wynosić co najmniej 500 mm. Dostosowania kotła do długości rury spalinowej dokonuje się przy pomocy przesłony dławiącej na króćcu spalin. Informacje na temat prawidłowego doboru właściwej przesłony dławiącej rozdział., 4. lub 5.. PRZESTROGA: Niska sprawność i problemy z działaniem w razie użycia nieodpowiedniej przesłony dławiącej (kryzy). B Stosować tylko przesłony dławiące o właściwej średnicy B Stosować się do instrukcji montażu elementów dodatkowych instalacji powietrzno-spalinowej. B Przed montażem elementów dodatkowych instalacji powietrzno-spalinowej: uszczelki na złączkach lekko nasmarować smarem nie zawierającym rozpuszczalników (np. wazeliną). B W trakcie montażu przewodu odprowadzania spalin/doprowadzania powietrza do spalania osprzęt instalacji powietrzno-spalinowej wsuwać do złączek zawsze do oporu..4 Zestawienie elementów dodatkowych instalacji powietrznospalinowej Do odprowadzenia spalin z kotłów grzewczych stosować następujące elementy dodatkowe instalacji spalinowej: Dodatkowe elementy powietrzno-spalinowe - rura koncentryczna Ø 60/00 mm Dodatkowe elementy powietrzno-spalinowe - rura koncentryczna Ø 80 mm Oznaczenia oraz numery zamówieniowe oryginalnych elementów instalacji spalinowej znajdują się w aktualnym cenniku. 4 Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

Zastosowanie.5 Klasyfikacja rozwiązań systemu powietrzno-spalinowego według CEN System z rurą koncentryczną System rozdzielczy B C B C C 4 C 5 C 8 Tab. 4 Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi! 5

Poziomy system powietrzno-spalinowy Poziomy system powietrzno-spalinowy. Wymiary montażowe (w mm) 00 Ø 05 Ø 60/00 6 55 0 600 60 75 0 00 B 00 6 70 69 008-0.O Rys. System powietrzno-spalinowy typu C i B Ø 05 00 0 Ø 60/00 6 59 600 60 75 0 00 B 00 6 70 69 008-0.O Rys. System powietrzno-spalinowy typu C i B Legenda do rys. i : Poziome elementy dodatkowe przez ścianę Ø 60/00 mm L= 80 mm Poziome elementy dodatkowe z podłączeniem do kotła Kolano podwójne 90 Ø 60/00 mm 6 Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

Poziomy system powietrzno-spalinowy Ø 05 00 Ø 80 Ø 97 6 70 0 600 60 75 0 0 B 0 6 70 6 6-07.O Rys. System spalinowy typu B Adapter przyłączeniowy Ø 60/00 mm na Ø 80 mm z dopływem powietrza do spalania Kolano 90 Ø 80 mm Rura Ø 80 mm. Dobór przesłony dławiącej x 90 = x 45 90 L L maks 000 Ø 79 90 ) 00 000 Ø 8 4000 00 000 Ø 85 U04-4K 00 4000 Ø 97 90 + 45 ) lub 90 ) 000 Ø 8 00 000 000 Ø 85 00 000 Ø 97 Tab. 5 ) Kolano podwójne 90 na kotle grzewczym ) Kolano podwójne 90 na kotle, kolano podwójne 45 na odprowadzeniu spalin ) Kolano podwójne 90 na kotle grzewczym, kolano podwójne 90 na odprowadzeniu spalin Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi! 7

Poziomy system powietrzno-spalinowy. Przykład montażu L L V L V L ø00 0 L 6 70 6 6-0.O Rys. 4 Poziome elementy dodatkowe przez ścianę Ø 60/00 mm L= 80 mm Przewód powietrzno-spalinowy Ø 60/00 mm Kolano podwójne 90 Ø 60/00 mm 8 Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

Pionowy system powietrzno-spalinowy 4 4 Pionowy system powietrzno-spalinowy 4. Wymiary montażowe (w mm) Przejście dachowe można wykonać przy pomocy pionowego elementu dodatkowego Ø 60/00 mm i kołnierzy na dach płaski lub spadzisty. 50 Ø 60/00 6 0 600 60 75 0 00 B 00 6 70 6 6-0.O Rys. 5 Dach płaski Pionowy element dodatkowy Ø 60/00 mm Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi! 9

4 Pionowy system powietrzno-spalinowy 600 Ø 60/00 50 6 0 60 75 0 00 B 00 6 70 6 6-0.O Rys. 6 Dach spadzisty Pionowy element dodatkowy Ø 60/00 mm 4. Dobór pzresłony dławiącej 90 = 45 90 L L maks U04-4K Tab. 6 0 90 0 45 45 90 500 Ø 79 50 4500 8000 Ø 85 450 8000 Ø 97 500 Ø 85 6500 50 6500 Ø 97 000 Ø 85 5000 00 5000 Ø 97 0 Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

Pionowy system powietrzno-spalinowy 4 4. Przykłady montażu 465 465 L Ø 00 L Ø00 L V L V LV LV 4 4 Rys. 7 6 70 6 899-06.O Pionowy element dodatkowy Ø 60/00 mm Przewód powietrzno-spalinowy Ø 60/00 mm Kolano podwójne 45 Ø 60/00 mm 4 Poziome odprowadzenie kondensatu Ø 60/00 mm zsyfonem Rys. 8 6 70 6 899-07.O Pionowy element dodatkowy Ø 60/00 mm Przewód powietrzno-spalinowy Ø 60/00 mm Kolano podwójne 90 Ø 60/00 mm 4 Poziome odprowadzenie kondensatu Ø 60/00 mm zsyfonem Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

5 System rozdzielczy 5 System rozdzielczy 5. Wymiary montażowe (w mm) 00 0 4 Ø 80 75 6 0 600 60 75 0 00 B 00 6 70 6 6-04.O Rys. 9 System powietrzno-spalinowy typu C Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80/80 mm Kolano 90 Ø 80 mm Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm 4 Poziome przejście przez ścianę Ø 80/80 mm na Ø 5 mm 00 Ø 80 75 6 0 600 60 75 0 00 B 00 6 70 6 6-06.O Rys. 0 System powietrzno-spalinowy typu C 4, C 5 lub C 8 Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80/80 mm Kolano 90 Ø 80 mm Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

System rozdzielczy 5 4 Ø 80 0 600 60 75 0 6 00 B 00 6 70 6 6-05.O Rys. System powietrzno-spalinowy typu C Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80/80 mm Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm Kształtka rozdzielcza Ø 80/80 mm na Ø 80/5 mm 4 Pionowy element dodatkowy Ø 80/0 mm Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

5 System rozdzielczy 5. Dobór przesłony dławiącej Długości równoważne instalacji powietrzno-spalinowej Przed montażem systemu powietrzno-spalinowego Długości równoważne rur dla pionowego należy obliczyć sumę równoważnych długości i poziomego systemu powietrzno-spalinowego zastosowanych dodatkowych elementów instalacji różnią się od siebie (tab. 8). spalinowej. Długość równoważna rur spalinowych musi Długość równoważna dla rury spalinowej różni się zawierać się w przedziale między długością od długości równoważnej rury doprowadzającej maksymalną (L równ, maks ) a długością minimalną powietrze do spalania. (L równ, min ) (tab. 7) C C C 5, C 8 L równ,max L równ,min L równ,max L równ,min L równ,max L równ,min U04-4K 0000 0000 0000 0000 0000 0000 Tab. 7 Kolano 90 Ø 80 mm Kolano 45 Ø 80 mm Rura Ø 80 mm Rura Ø 80 mm Poziome przejście przez ścianę Ø 80/ 80 mm na Ø 5 mm Pionowe elementy dodatkowe, Ø 80/0 mm +Trójnik Ø 80/80 mm na Ø 80/5 mm Końcówka, Ø 80 mm 90 45 L równ L równ L równ L równ L równ L równ L równ w rurze spalinowej U04-4K 500 000 000 000 000 4000 0 w rurze powietrza do spalania U04-4K 000 800 000 000 0 Tab. 8 4 Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

System rozdzielczy 5 Ø 79 mm L równ Ø 8 mm L równ Ø 85 mm L równ U04-4K 4000 7000 9000 Tab. 9 Legenda do tabeli 7, 8 i 9: L równ równoważna długość łączna L równ,max maksymalne ekwiwalentne długości łączne rur L równ,min minimalne równoważne długości łączne rur Przykład: Gazowy kocioł naścienny: U04-4K System powietrzno-spalinowy typu C (rys ): L równ, maks = 0000 mm, L równ, min = 0000 mm Rura spalinowa: x Poziome przejście przez ścianę Ø 80/80 mm na Ø 5 mm; xkolano90 Ø 80 mm, m Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm Rura powietrza do spalania: x Kolano 90 Ø 80 mm, m Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm Przewody spalinowe (osprzęt) Długość/ilość Długość równoważna na jednostkę Suma Kolano 90 Ø 80 mm 500 mm 500 mm Rura spalinowa Rura doprowadzająca powietrze do spalania Rura Ø 80 mm 000 mm 000 mm Poziome przejście przez ścianę Ø 80/ 80 mm na Ø 5 mm 000 mm 000 mm Kolano 90 Ø 80 mm 000 mm 000 mm Rura Ø 80 mm 000 mm 000 mm Przesłona dławiąca Tab. 0 Długość równoważna rur systemu spalinowego musi zawierać się w przedziale między długością maksymalną (L równ, maks ) a minimalną (L równ, min ) (tab. 7) Suma łączna: 8500 mm Ponieważ suma łączna jest mniejsza od minimalnej równoważnej długości rur (0000 mm), trzeba zamontować przesłonę dławiącą (tabela 9). Wynik: Przewody spalinowe (osprzęt) Długość/ilość Długość równoważna na jednostkę Suma Kolano 90 Ø 80 mm 500 mm 500 mm Rura spalinowa Rura doprowadzająca powietrze do spalania Rura Ø 80 mm 000 mm 000 mm Poziome przejście przez ścianę Ø 80/ 80 mm na Ø 5 mm 000 mm 000 mm Kolano 90 Ø 80 mm 000 mm 000 mm Rura Ø 80 mm 000 mm 000 mm Przesłona dławiąca Ø 8 mm 7000 mm 7000 mm Tab. Suma łączna: 5500 mm Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi! 5

5 System rozdzielczy 5. Przykłady montażu LV L A 5 9 6 70 6 087-09.O Rys. System spalinowy typu B L A 5 6 4 5 L V 6 70 6 899-0.O Rys. System powietrzno-spalinowy typu C L A 5 4 5 L V 6 70 6 899-.O Rys. 4 System spalinowy typu C 4, C 5 lub C 8 Legenda dla rysunków od do 4: Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80/80 mm Adapter przyłączeniowy Ø 60/00 mm na Ø 80 mm z dopływem powietrza do spalania Kolano 90 Ø 80 mm 4 Odprowadzenie kondensatu Ø 80 mm 5 Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm 6 Poziome przejście przez ścianę Ø 80/80 mm na Ø 5 mm 7 Kształtka rozdzielcza Ø 80/80 mm na Ø 80/5 mm 8 Pionowy element dodatkowy Ø 80/0 mm 9 Końcówka Ø 80 mm L A Długości rur spalinowych L V Długości rur doprowadzających powietrze do spalania 6 Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!

System rozdzielczy 5 865 50 865 50 Ø4 Ø4 8 8 LA, LV 7 Ø5 Ø5 Ø80 LA 5 5 L V 5 4 9 5 4 6 70 6 899-.O 6 70 6 899-4.O Rys. 5 System powietrzno-spalinowy typu C Rys. 6 System powietrzno-spalinowy typu C 5 Legenda do rys. 5 i 6: Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80/80 mm Kolano 90 Ø 80 mm 4 Odprowadzenie kondensatu Ø 80 mm 5 Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm 8 Pionowy element dodatkowy Ø 80/0 mm 9 Końcówka Ø 80 mm L A Długości rur spalinowych L V Długości rur doprowadzających powietrze do spalania Logamax U04-4K - Zastrzega się prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi! 7

Notatki 8 6 70 67 674 (009/0)

Notatki 6 70 67 674 (009/0) 9