Umowa regulująca Relacje z Klientem w zakresie Produktów

Podobne dokumenty
Umowa regulująca Relacje z Klientem w zakresie Programów

Umowa regulująca Relacje z Klientem w zakresie Maszyn

Umowa regulująca Relacje z Klientem w zakresie Produktów

Umowa regulująca Relacje z Klientem

Umowa o Usługi Przetwarzania w Chmurze

Umowa o Usługi Przetwarzania w Chmurze

Umowa dotycząca Usług z wyłączeniem Usługi Serwisowania Systemów

Międzynarodowa Umowa Passport Advantage Załącznik dotyczący Dedykowanych Urządzeń

Załącznik dotyczący Opcji Serwisowych nabywanych od Partnera Handlowego IBM - Doradca Techniczny ds. Pamięci Masowej

Umowa IBM z Klientem. 1. Postanowienia ogólne

Umowa IBM dotycząca Usług Nabywanych od Partnera Handlowego IBM

Zakres Prac dotyczący świadczenia Usług - Wsparcie w zakresie rozszerzonego serwisu i5/os V5R4

UMOWA LICENCYJNA DOTYCZĄCA APLIKACJI UCZYMY RATOWAĆ FIRMY P4 sp. z o.o.

Zakres Prac związanych ze wsparciem dotyczącym używania systemu i5/os oraz jego znanych defektów

Regulamin promocji Klucz Internet na Kartę

UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI

(WZÓR) UMOWA CESJI PRAW Z WIERZYTELNOŚCI I ZABEZPIECZEŃ

Prawo do odstąpienia od umowy zawartej na odległość wyjątki

Załacznik do Opcji Serwisowej nabywanej od Partnera Handlowego IBM Rozszerzenie serwisu produktu AIX 5.3

INFORMACJA KONSUMENCKA

UMOWA CESJI PRAW Z WIERZYTELNOŚCI I ZABEZPIECZEŃ

Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Programy nieobjęte Gwarancją

Umowa współpracy handlowej zawarta w w dniu.

Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania Publiker Klient dla Windows wersja 1.x.x firmy NetVision

UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI

Wsparcie Klienta w zakresie Pamięci Masowej

ZASIĘG USŁUGI FOTORADARY EUROPA I NIEBEZPIECZNE STREFY

1. Promocja Pakiety Internetowe 1 GB, 2 GB, 10 GB i 100 GB oraz Pakiet Atlantycki w Klucz

OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG HEWLETT-PACKARD

Zakres Prac dotyczący świadczenia Usług. Rozszerzenie serwisu dla urządzenia IBM DataPower SOA Zakres Usług. 2. Definicje: 3.

Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Próbne Używanie Programów

Regulamin usługi Pakiet Internet w UE w ofercie nju z rachunkiem obowiązuje od dnia 30 czerwca 2015 r.

PAKIETY INTERNETOWE 1 GB, 2 GB, 10 GB, 30 GB, 100 GB, 100 GB +200 GB

Oferta produktów ubezpieczeniowych (działalność komercjna)

Ogólne Warunki Zakupu. 1.1 Ilekroć w niniejszych Ogólnych Warunkach Dostaw i Usług jest mowa o:

INSTRUKCJA E100 NETTO : ZWROT VAT.

Regulamin współpracy w zakresie promowania Usługi Konto ifaktury24 przez Partnera ifaktura24

Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program

XOPERO UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO

Międzynarodowa Umowa Passport Advantage

UMOWA DOTYCZĄCA WYMIANY INFORMACJI POUFNYCH

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

GWARANCJA RENAULT RENAULT ASSISTANCE

Licencja /REGULAMIN UDOSTĘPNIENIA APLIKACJI Comperia Agent/

Procedura Europejska EPO

Zakres Prac dla rozszerzenia serwisu produktu PowerHA 6.1 nabywanego od Partnera Handlowego IBM

Cennik Oferty Play Online na Kartę

Regulamin Promocji Ubezpieczenie turystyczne w pakiecie 1 Postanowienia Ogólne 2 Definicje Liberty Klient Polisa Ubezpieczenie komunikacyjne

Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Wstępne Wydanie Programów

UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE KOMPUTEROWE

GOOGLE MAPY BUSINESS VIEW UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUG FOTOGRAFICZNYCH

Załącznik Zakres Prac dotyczący świadczenia Usług Wsparcie Mikrokodu

Zakres Prac dla rozszerzenia serwisu produktu PowerHA 6.1

Miejski Zakład Zieleni, Dróg i Ochrony Środowiska w Kołobrzegu Sp. z o.o. CZĘŚĆ II PROJEKT UMOWY

Regulamin oferty specjalnej Połączenia wideo w kraju i w roamingu dla Użytkowników Heyah, Abonentów Heyah i Abonentów Heyah Mix

CENNIK OFERTY PLAY ONLINE NA KARTĘ Z MODEMEM

Porozumienie w sprawie przesyłania faktur w formie elektronicznej

Umowa nr ZP

Międzynarodowa Umowa Passport Advantage Formularz zgłoszeniowy

Cennik usług Netia Mobile

Cennik międzynarodowy - EXPORT (DOX+PACZKA) do 1 do 3 do 5 do 1 do 3 do 5 do 10 do 20 do 31.5

Warunki uczestnictwa WakacyjniPiraci. Poszukiwanie skarbu

UMOWA DEALERSKA. w.. pomiędzy :

UMOWA BPM.ZZP

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej. Edycja 2

Cennik Oferty Play Online na Kartę Cennik Usług Telekomunikacyjnych P4 sp. z o.o. obowiązuje od r. do odwołania (zmieniony dn r.

Gwarancja produktu: konsola Xbox One

Umowa o współpracy handlowej Zawarta w Gdańsku w dniu

Cennik usług w roamingu w ofercie nju na kartę z dnia r.

UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI

- reprezentowaną przez:

WARUNKI KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA COMARCH E-SPRAWOZDANIA

PROJEKT UMOWY NR.../16 zawarta w dniu. 2016r. pomiędzy :

Załącznik 1 FORMULARZE ZGŁOSZENIOWE. Kategoria 1: bezpieczeństwo produktów sprzedawanych przez internet. Pytania kwalifikujące

Regulamin użytkowania responsywnych stron WWW

Ogólne Warunki Współpracy z Dostawcami Towarów i Usług CZAKI Thermo-Product

OGÓLNE WARUNKI ZAKUPU ELEKTROTERMIA SP. Z O.O

1. Akcja specjalna prowadzona jest pod nazwą Zakłady sportowe, zwana dalej Akcją specjalną.

Zakres Prac. Urządzenie Narzędziowe do Wsparcia Technicznego. 1. Zakres obowiązywania. 2. Pomieszczenia i godziny dostępności. 3.

UMOWA NR /2014. zawarta dnia...

UMOWA Nr WFOŚiGW/WGT/./2019

tabela nr 1 połączenia głosowe, przesyłanie danych CSD, przesyłanie (transmisja) faksów 1) 2), wiadomości 1) 3) 4)

Cennik Oferty Play Mix

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy:

Globalne i Pełne Wsparcie Mikrokodu

Umowa Cesji Praw z Wierzytelności i Zabezpieczeń

OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE PLASMA SYSTEM S.A.

Cennik międzynarodowy - EXPORT (DOX+PACZKA) do 1 do 3 do 5 do 1 do 3 do 5 do 10 do 20 do 31.5

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy:

UMOWA HANDLOWA nr. reprezentowaną przez Jerzego Baranowskiego Prezesa Zarządu,

UMOWA - Wzór. Zawarta w dniu (...) 2009 r. pomiędzy:

WZÓR UMOWY NAJMU (umowa na wyłączność)

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy:

Warunki Handlowe. 2.1 Rejestracja Kupującego w elektronicznym systemie zamówień (zwanym dalej EOS) prowadzonym przez Sprzedającego

UMOWA (WZÓR) NR... Zawarta w dniu...w...

Cennik międzynarodowy - EXPORT (DOX+PACZKA) do 1 do 3 do 5 do 1 do 3 do 5 do 10 do 20 do 31.5

świadczenia rodzinne Informacje o państwie ubezpieczenia zdrowotnego Udbetaling Danmark Kongens Vænge Hillerød A.

Ogólne warunki świadczenia usług

Transkrypt:

Umowa regulująca Relacje z Klientem w zakresie Produktów Na mocy niniejszej umowy Klient może zamawiać Programy, Maszyny i Dedykowane Urządzenia (zwane łącznie Produktami IBM ) oraz produkty innych firm (zwane dalej Produktami innymi niż Produkty IBM ) dostępne w IBM. Szczegóły dotyczące produktów, ofert lub zamówień zawarto w Załącznikach i Dokumentach Transakcyjnych. Niniejsza umowa i stosowne Załączniki oraz Dokumenty Transakcyjne stanowią kompletną umowę (zwaną dalej Umową ) odnoszącą się do transakcji zawieranych w ramach niniejszej Umowy. Programy Program to program komputerowy marki IBM i związane z nim materiały, na które IBM udziela licencji pod warunkiem uiszczenia odpowiednich opłat. Szczegółowe informacje dotyczące Programu znajdują się w Załączniku zatytułowanym Informacje licencyjne. Programy nie zawierają Kodu Maszynowego ani Materiałów Projektowych. Programy są chronione prawem autorskim. Nie są sprzedawane, lecz na ich używanie udzielana jest licencja. Gdy IBM przyjmuje zamówienie na Program, udziela Klientowi niewyłącznej licencji na: a) używanie Programu wyłącznie w zakresie przyznanych upoważnień zgodnie z odpowiednim dokumentem Informacje licencyjne ; b) sporządzanie i instalowanie kopii Programu w związku z takim autoryzowanym używaniem Programu; oraz c) sporządzenie kopii zapasowej. Programy mogą być używane przez Klienta oraz jego upoważnionych pracowników i wykonawców wyłącznie w obrębie Przedsiębiorstwa Klienta. Programy nie mogą być używane do świadczenia usług hostingu lub czasowego udostępniania zasobów na rzecz osób trzecich. Klientowi nie wolno udzielać dalszych licencji, dokonywać cesji ani przenosić licencji odnoszącej się do jakiegokolwiek Programu. IBM może udzielać dodatkowych praw w zamian za uiszczenie dodatkowych opłat lub na mocy innych warunków. IBM nie udziela Klientowi nieograniczonych praw do używania Programu. Klient nie płaci też za całą wartość ekonomiczną Programu. Niektóre Programy mogą zawierać kod osób trzecich, na który licencja jest udzielana na mocy oddzielnych umów wymienionych w dokumencie Informacje licencyjne. Licencja udzielana na Program wymaga, aby Klient: a. powielił uwagi dotyczące praw autorskich i inne oznaczenia; b. upewnił się, że każdy użytkownik Programu korzystał z niego wyłącznie na potrzeby autoryzowanego używania w Przedsiębiorstwie Klienta i przestrzegał warunków licencji; c. nie deasemblował, nie dekompilował, nie dokonywał translacji ani nie odtwarzał kodu źródłowego Programu; d. nie używał żadnych elementów Programu ani związanych z nim materiałów objętych licencją w oderwaniu od Programu. Metryka odnosząca się do licencji na Program została wskazana w Załączniku lub Dokumencie Transakcyjnym. Wszelkie licencje uwzględniające metrykę uzależnioną od serwera lub mocy obliczeniowej muszą obejmować pełną moc obliczeniową serwera, na którym zainstalowany jest Program, chyba że IBM umożliwia używanie ograniczonej mocy obliczeniowej, a Klient spełni stosowne wymagania w zakresie takiej mocy. Maszyny i Dedykowane Urządzenia Maszyna to urządzenie marki IBM, w tym jego elementy, modernizacje i akcesoria. Dedykowane Urządzenie to kombinacja Programu i Maszyny zaprojektowana z myślą o konkretnej funkcji. O ile nie postanowiono inaczej, warunki odnoszące się do Programu odnoszą się również do Programu będącego komponentem Dedykowanego Urządzenia, a warunki odnoszące się do Maszyny odnoszą się również do Maszyny będącej komponentem Dedykowanego Urządzenia. Klient nie może używać ani przenosić Programu będącego komponentem Dedykowanego Urządzenia niezależnie od Dedykowanego Urządzenia. Gdy IBM przyjmuje zamówienie Klienta, przekazuje Klientowi lub wynajmującemu Klienta po uiszczeniu wszelkich należności prawo własności Maszyn i Maszyn innych niż Maszyny IBM. Wyjątkiem są tu Stany Zjednoczone, w których przeniesienie prawa własności następuje z chwilą wysyłki. IBM ponosi ryzyko utraty do chwili dostarczenia do przewoźnika w celu wysyłki. IBM w imieniu Klienta płaci za ubezpieczenie do chwili dostarczenia do lokalizacji Klienta. Klient musi zgłosić IBM na piśmie każdy przypadek utraty w ciągu 10 dni roboczych od dostawy i postępować zgodnie z procedurą wnoszenia roszczeń. Jeśli za instalację odpowiada IBM, Klient zezwoli na instalację w ciągu 30 dni kalendarzowych od wysyłki. W przeciwnym razie mogą mieć zastosowanie opłaty dodatkowe. Jeśli Maszynę instaluje Klient, jest zobowiązany do przestrzegania dostarczonego instruktażu dotyczącego instalacji. Maszyny i części usunięte lub wymienione w związku z modernizacją, serwisem gwarancyjnym lub konserwacją są własnością IBM i muszą zostać niezwłocznie zwrócone IBM. Element użyty do wymiany przyjmuje status gwarancji lub konserwacji/serwisowania części wymienianej. Maszyna może zawierać części, które nie są nowe, a niektóre Maszyny mogły być instalowane już wcześniej. Niezależnie od tego obowiązują warunki gwarancji IBM. Klient niezwłocznie zainstaluje lub zezwoli IBM na instalację obowiązkowych zmian serwisowych. Klient może nabywać Maszyny wyłącznie do używania w obrębie Przedsiębiorstwa Klienta w kraju, w którym zostały one nabyte, a nie w celu ich odsprzedaży, wydzierżawienia lub przeniesienia. Dozwolone jest finansowanie w formie dzierżawy zwrotnej. Kod Maszynowy i Wbudowana Moc Obliczeniowa Maszyny mogą obejmować Kod Maszynowy i Wbudowaną Moc Obliczeniową. Kod Maszynowy to instrukcje komputera, poprawki, elementy użyte do wymiany i związane z nimi materiały, takie jak dane i hasła wykorzystywane, dostarczone, używane razem z Kodem Maszynowym lub przez niego wygenerowane, które umożliwiają działanie procesorów, pamięci masowej i innych funkcji maszyny. Kod Maszynowy jest chroniony prawem autorskim. Nie jest sprzedawany, lecz na jego używanie udzielana jest licencja. IBM dostarcza jedynie kopie, poprawki i elementy użyte do wymiany dla Kodu Maszynowego dla Maszyn objętych gwarancją lub usługami serwisowymi IBM bądź objętych oddzielną, pisemną umową, która może wymagać uiszczenia dodatkowych opłat. Klient zobowiązuje się uzyskiwać wszelkie kopie, poprawki i elementy użyte do wymiany dla Kodu Z126-6554-PL-01 08/2014 Strona 1 z 5

Maszynowego wyłącznie zgodnie z upoważnieniem IBM. IBM udziela Klientowi niewyłącznej licencji na używanie Kodu Maszynowego wyłącznie (i) na Maszynie, dla której IBM dostarczył taki kod, oraz (ii) w celu uzyskania dostępu i używania Wbudowanej Mocy Obliczeniowej wyłącznie w zakresie opłaconym przez Klienta i aktywowanym przez IBM oraz zgodnie z zapisami Załącznika zatytułowanego Tabela Autoryzowanych Zastosowań IBM dla Maszyn dostępnego w IBM i pod adresem http://www.ibm.com/systems/support/machine_warranties/m achine_code/aut.html. Wbudowana Moc Obliczeniowa to zasoby obliczeniowe (np. procesory, pamięć masowa i inne funkcje) dostarczane przez IBM dla określonej Maszyny. Używanie Wbudowanej Mocy Obliczeniowej może być ograniczone przez umowę, środki technologiczne lub inne środki. Klient wyraża zgodę na implementację przez IBM środków technologicznych i innych środków, które ograniczają, monitorują i raportują używanie Wbudowanej Mocy Obliczeniowej lub Kodu Maszynowego, a także na instalację wszelkich dostarczonych przez IBM zmian. Klientowi nie wolno zmieniać, deasemblować, dekompilować, dokonywać translacji ani odtwarzać kodu źródłowego Kodu Maszynowego, a także podejmować jakichkolwiek prób obejścia bądź ingerencji w środki umowne, technologiczne lub inne środki IBM, które ograniczają, monitorują i raportują używanie Wbudowanej Mocy Obliczeniowej lub Kodu Maszynowego. Klient może przenieść posiadanie Kodu Maszynowego wyłącznie wraz z przeniesieniem Maszyny. Klient nie może przenieść swojej licencji na Kod Maszynowy; cesjonariusz musi nabyć licencję bezpośrednio od IBM. Niniejsza Umowa reguluje kwestie związane z Kodem Maszynowym i Wbudowaną Mocą Obliczeniową Maszyn nabytych od osób trzecich. Używanie Wbudowanej Mocy Obliczeniowej z przekroczeniem upoważnień udzielonych przez IBM podlega opłatom dodatkowym. Gwarancje i wsparcie pogwarancyjne IBM gwarantuje, że Programy używane w określonym środowisku pracy są zgodne z ich oficjalną, opublikowaną specyfikacją. Okres gwarancyjny dla Programu (lecz nie Programu będącego komponentem Dedykowanego Urządzenia) to jeden rok lub początkowy okres obowiązywania licencji (jeśli jest on krótszy niż jeden rok), o ile w Załączniku lub Dokumencie Transakcyjnym nie określono innego okresu gwarancyjnego. W trakcie okresu gwarancyjnego Programu IBM świadczy usługi Subskrypcji i Wsparcia, co uprawnia Klienta do informacji korygujących wady, ograniczeń, obejść i nowych wersji udostępnianych powszechnie przez IBM. O ile Klient nie zrezygnuje z Subskrypcji i Wsparcia, roczne usługi Subskrypcji i Wsparcia zostaną automatycznie odnowione według obowiązujących w danym czasie cen do chwili wycofania Subskrypcji i Wsparcia dla danej wersji. Jeśli Klient zdecyduje się kontynuować korzystanie z Subskrypcji i Wsparcia dla Programu w określonym ośrodku Klienta, Klient musi utrzymać Subskrypcję i Wsparcie dla wszelkich zastosowań i instalacji Programu w tym ośrodku. Gwarancja na Maszyny nabyta w Europie Zachodniej jest ważna i obowiązująca we wszystkich krajach Europy Zachodniej, pod warunkiem że Maszyny zostały zaprezentowane i udostępnione w tych krajach. Na potrzeby niniejszego akapitu przyjmuje się, że Europa Zachodnia obejmuje następujące kraje: Andora, Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Islandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Monako, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, San Marino, Słowacja, Słowenia, Szwajcaria, Szwecja, Watykan, Węgry, Wielka Brytania, Włochy i wszelkie kraje, które później dołączą do Unii Europejskiej, od daty ich przystąpienia do UE. IBM gwarantuje, że Maszyny używane w określonym środowisku pracy są zgodne z ich oficjalną, opublikowaną specyfikacją. Okres gwarancyjny dla Maszyny lub Dedykowanego Urządzenia jest określony w Załączniku lub Dokumencie Transakcyjnym. W trakcie okresu gwarancyjnego IBM bezpłatnie naprawi lub wymieni Maszynę zgodnie z zapisami zawartymi w Załączniku. Klient może nabyć rozszerzenia serwisu gwarancyjnego i wsparcie pogwarancyjne, o ile takie usługi są dostępne. W przypadku Dedykowanych Urządzeń wsparcie pogwarancyjne obejmuje konserwację lub serwis oraz Subskrypcję i Wsparcie. Jeśli Maszyna lub Program nie funkcjonuje w trakcie swojego okresu gwarancyjnego tak, jak gwarantowano, a IBM nie jest w stanie naprawić lub wymienić Maszyny bądź Programu na sprawny odpowiednik, wówczas Klient może zwrócić IBM taką Maszynę lub Program i uzyskać zwrot zapłaconych pieniędzy (w przypadku opłat okresowych - maksymalnie do wysokości opłat za 12 miesięcy). Jednocześnie następuje wtedy rozwiązanie licencji lub zakończenie prawa do używania Maszyny lub Programu. IBM nie gwarantuje nieprzerwanego ani wolnego od błędów działania Produktu IBM. IBM nie gwarantuje również, że naprawi wszelkie wady ani że będzie w stanie zapobiegać przestojom powodowanym przez osoby trzecie lub dostępowi osób trzecich do Produktu IBM bez zezwolenia. Wymienione gwarancje stanowią wyłączne gwarancje ze strony IBM. Zastępują one wszelkie inne gwarancje, w tym domniemane gwarancje lub warunki zadowalającej jakości, przydatności handlowej, nienaruszania praw i przydatności do określonego celu. Gwarancje IBM nie mają zastosowania w przypadku niewłaściwego użytkowania, modyfikacji, uszkodzenia niespowodowanego przez IBM, nieprzestrzegania instruktażu dostarczonego przez IBM bądź w innych przypadkach określonych w Załączniku lub Dokumencie Transakcyjnym. Produkty inne niż Produkty IBM są sprzedawane w ramach niniejszej Umowy w stanie, w jakim się znajdują ( as is ) bez gwarancji jakiegokolwiek typu. Osoby trzecie mogą udzielić Klientowi własnych gwarancji. Opłaty, podatki, płatności i weryfikacja Klient zobowiązuje się uiścić wszelkie wymagane opłaty określone przez IBM, opłaty za używanie w zakresie przekraczającym upoważnienia Klienta, a także wszelkie opłaty celne, podatki, opłaty egzekucyjne lub opłaty nałożone przez jakikolwiek organ administracji publicznej z tytułu zakupów dokonanych przez Klienta w ramach niniejszej Umowy, jak również wszelkie ewentualne odsetki za zwłokę. Kwoty te należy uiścić w ciągu 30 dni po otrzymaniu faktury na rachunek określony przez IBM. IBM nie wystawia faktur korygujących i nie zwraca pieniędzy z tytułu jakichkolwiek przedpłat jednorazowych bądź innych należnych lub uiszczonych już opłat. Klient zobowiązuje się: i) zapłacić podatek potrącany bezpośrednio odpowiedniej jednostce administracji publicznej (w przypadkach wymaganych przez prawo); ii) dostarczyć IBM zaświadczenie podatkowe poświadczające dokonanie takiej płatności; iii) zapłacić IBM tylko dochód Z126-6554-PL-01 08/2014 Strona 2 z 5

netto po opodatkowaniu; oraz iv) w pełni współpracować z IBM przy poszukiwaniu możliwości wyłączenia lub obniżenia wysokości takich podatków i niezwłocznie wypełniać oraz przedkładać wszelkie stosowne dokumenty. IBM może zmienić opłaty okresowe, stawki robocizny i zobowiązania minimalne z zachowaniem 3-miesięcznego okresu powiadomienia. Zmiany są stosowane dla daty faktury lub pierwszego dnia okresu płatności w dniu lub po dacie wejścia w życie określonej przez IBM w powiadomieniu. IBM może zmienić opłaty jednorazowe bez powiadomienia. Zmiana opłat jednorazowych nie ma jednak zastosowania do zamówienia, jeśli i) IBM otrzymał dane zamówienie przed datą ogłoszenia podwyżki oraz ii) w ciągu trzech miesięcy od daty otrzymania zamówienia przez IBM produkt został wysłany lub udostępniony Klientowi. Klient będzie i) prowadzić i na żądanie dostarczać rejestry i dane wyjściowe narzędzi systemowych oraz zapewniać dostęp na teren Klienta w zakresie niezbędnym dla IBM i jego niezależnych rewidentów w celu zweryfikowania, czy Klient przestrzega Umowy, w tym licencji i metryk dotyczących Kodu Maszynowego i Programu, takich jak używanie ograniczonej mocy obliczeniowej, oraz ii) niezwłocznie zamawiać wszelkie niezbędne uprawnienia, uiszczać opłaty dodatkowe według obowiązujących w danym czasie stawek IBM (w tym opłaty za używanie wykraczające poza upoważnienia lub uprawnienia Klienta oraz powiązane Subskrypcje i Wsparcie) i spełniać wszelkie inne zobowiązania stwierdzone w wyniku takiej weryfikacji. Takie zobowiązania w zakresie weryfikacji zgodności pozostają w mocy przez cały okres obowiązywania Umowy i przez dwa lata po jej zakończeniu. Odpowiedzialność i odszkodowania Bez względu na podstawę roszczenia łączna odpowiedzialność IBM z tytułu wszelkich roszczeń wynikających z niniejszej Umowy nie przekroczy wartości rzeczywistych szkód bezpośrednich poniesionych przez Klienta do wysokości kwoty opłat (w przypadku opłat okresowych - do sumy opłat za 12 miesięcy) z tytułu produktu będącego przedmiotem roszczenia. Ograniczenie to ma zastosowanie łącznie do IBM, jego przedsiębiorstw podporządkowanych, wykonawców i dostawców. IBM nie ponosi odpowiedzialności za szkody nadzwyczajne, uboczne, pośrednie lub wynikające z naruszenia dóbr osobistych, szkody, których nie można było przewidzieć przy zawieraniu umowy, a także za utratę zysków, możliwości biznesowych i wartości, przychodów, reputacji (goodwill) lub zakładanych oszczędności. Powyższemu ograniczeniu nie podlegają następujące kwoty, jeśli określona strona jest za nie prawnie odpowiedzialna: i) płatności na rzecz osób trzecich przywołane w poniższym akapicie; ii) odszkodowania z tytułu uszczerbku na zdrowiu (łącznie ze śmiercią); iii) odszkodowania z tytułu szkód w majątku ruchomym i nieruchomym oraz iv) odszkodowania, które nie mogą zostać ograniczone na mocy obowiązującego prawa. Jeśli osoba trzecia wniesie przeciwko Klientowi roszczenie, z którego wynika, że Produkt IBM nabyty na mocy niniejszej Umowy narusza patent lub prawo autorskie tej osoby, wówczas IBM podejmie się obrony Klienta i zapłaci odszkodowanie, które sąd ostatecznie nałoży na Klienta lub które zostanie ustalone w drodze ugody zatwierdzonej przez IBM, pod warunkiem że Klient niezwłocznie (i) powiadomi pisemnie IBM o takim roszczeniu, (ii) dostarczy IBM żądane informacje oraz (iii) umożliwi IBM kontrolę nad obroną i rozstrzygnięciem sporu, w tym wszelkimi działaniami mającymi go załagodzić, oraz w uzasadnionym zakresie będzie współpracować z IBM w związku z tymi działaniami. IBM nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia oparte w całości lub w części na Produktach innych niż Produkty IBM lub elementach niedostarczonych przez IBM ani za żadne naruszenia prawa bądź praw osób trzecich spowodowane przez treść, materiały, projekty lub specyfikacje Klienta bądź używanie nieaktualnej wersji Produktu IBM, jeśli roszczenia z tytułu naruszenia praw można byłoby uniknąć przez używanie wersji aktualnej. Rozwiązanie Każda ze stron ma prawo rozwiązać niniejszą Umowę: a) bez przyczyny z zachowaniem co najmniej 1-miesięcznego okresu wypowiedzenia po wygaśnięciu lub zakończeniu zobowiązań danej strony wynikających z niniejszej Umowy lub b) w trybie natychmiastowym w przypadku istotnego naruszenia niniejszej Umowy przez drugą stronę, o ile powiadomi o tym stronę niewypełniającą zobowiązań i wyznaczy jej należyty termin na zastosowanie się do wymagań. Nieuiszczenie płatności stanowi istotne naruszenie Umowy. Wszelkie warunki, które ze względu na swój charakter wykraczają poza termin rozwiązania Umowy, pozostają w mocy do momentu ich wypełnienia, a także mają zastosowanie do następców i cesjonariuszy stron. IBM może rozwiązać licencję Klienta na używanie Programu lub Kodu Maszynowego, jeśli Klient nie będzie przestrzegać warunków Umowy. Klient niezwłocznie zniszczy wszelkie egzemplarze Programu lub Kodu Maszynowego po rozwiązaniu licencji przez którąkolwiek ze stron. Obowiązujące ustawodawstwo i zasięg geograficzny Każda ze stron jest odpowiedzialna za przestrzeganie: i) przepisów i norm odnoszących się do swojej działalności oraz ii) przepisów dotyczących importu i eksportu oraz przepisów i norm dotyczących sankcji ekonomicznych, w tym amerykańskich przepisów o zakazie lub ograniczeniu eksportu, reeksportu lub transferu produktów, technologii, usług lub danych bezpośrednio lub pośrednio do określonych krajów, zastosowań końcowych lub użytkowników. Klient odpowiada za własne używanie Produktów IBM i Produktów innych niż Produkty IBM. Obie strony przyjmują jako obowiązujące w związku z niniejszą Umową prawa kraju, w którym transakcja została zrealizowana bez możliwości powoływania się na normy kolizyjne prawa prywatnego międzynarodowego. Prawa i zobowiązania każdej ze stron obowiązują wyłącznie w kraju, w którym transakcja została zrealizowana lub, jeśli IBM wyrazi na to zgodę, w kraju, w którym produkt jest wykorzystywany w procesie produkcyjnym. Jednocześnie zastrzega się, że wszelkie licencje obowiązują na takich warunkach, na jakich zostały udzielone. Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy zostanie uznane za nieważne lub nieskuteczne, pozostałe postanowienia Umowy pozostaną w mocy. Postanowienia niniejszej Umowy pozostają bez wpływu na wszelkie bezwzględnie obowiązujące prawa konsumentów, których nie można wyłączyć lub ograniczyć w ramach umowy. Konwencja ONZ dotycząca umów o Międzynarodowej Sprzedaży Towarów (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) nie ma zastosowania do transakcji zawieranych na mocy niniejszej Umowy. Z126-6554-PL-01 08/2014 Strona 3 z 5

Postanowienia ogólne Strony nie będą ujawniać żadnych informacji poufnych bez podpisanej oddzielnie umowy o zachowaniu poufności. Jeśli w związku z niniejszą Umową wymieniane będą informacje poufne, odpowiednia umowa o zachowaniu poufności zostanie włączona w niniejszą Umowę i będzie jej podlegać. Klient akceptuje Załącznik lub Dokument Transakcyjny przez zamówienie, zgłoszenie, używanie lub opłacenie produktu. Niniejsza Umowa może mieć zastosowanie do wielu zamówień w przyszłości, dlatego IBM zastrzega sobie prawo do jej modyfikacji przez dostarczenie Klientowi pisemnego powiadomienia z co najmniej trzymiesięcznym wyprzedzeniem. Zmiany nie mają jednak mocy wstecznej i zaczynają obowiązywać z dniem wejścia w życie wyłącznie w odniesieniu do nowych zamówień i odnowień. W przypadku transakcji o zdefiniowanym odnawialnym okresie obowiązywania Klient może zażądać, aby IBM odroczył datę wejścia w życie zmiany do zakończenia bieżącego okresu obowiązywania. Klient akceptuje zmiany przez składanie nowych zamówień po dacie wejścia w życie zmian lub przez zezwolenie na odnowienie transakcji po otrzymaniu powiadomienia o zmianach. Z wyłączeniem powyższych zapisów wszelkie zmiany umowy muszą mieć formę pisemną i zostać podpisane przez obie strony. W przypadku sprzeczności warunki Załącznika lub Dokumentu Transakcyjnego mają znaczenie rozstrzygające nad warunkami niniejszej Umowy. IBM jest niezależnym wykonawcą, a nie agentem, wspólnikiem, partnerem ani powiernikiem Klienta. IBM nie podejmuje się spełniania żadnych zobowiązań Klienta wynikających z przepisów i nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za działalność gospodarczą Klienta. Partnerzy Handlowi IBM są niezależni od IBM i jednostronnie ustalają swoje ceny i warunki. IBM nie ponosi odpowiedzialności za ich działania, zaniechania, oświadczenia lub oferty. Klient odpowiada za uzyskanie wszelkich niezbędnych uprawnień do używania, udostępniania, przechowywania i przetwarzania treści w ramach wsparcia dla Programu i udziela IBM zezwolenia na wykonanie analogicznych czynności. Klient jest zobowiązany do tworzenia odpowiednich kopii zapasowych treści. Część treści klienta może podlegać normom państwowym lub wymagać zabezpieczeń wykraczających poza te wyszczególnione przez IBM dla danej oferty. Klient nie będzie wprowadzać ani dostarczać takich treści, o ile IBM nie zgodzi się wcześniej na piśmie na implementację dodatkowych wymaganych zabezpieczeń. IBM i jego podwykonawcy mogą przetwarzać informacje kontaktowe dotyczące Klienta, jego pracowników i wykonawców na całym świecie w ramach relacji handlowych między Klientem a IBM. Klient potwierdza, że pozyskał niezbędne zgody. IBM będzie stosować się do wniosków o uzyskanie dostępu, aktualizację lub usunięcie takich informacji kontaktowych. Aby wesprzeć procesy dostarczania produktów, IBM może korzystać ze swojego personelu i zasobów w lokalizacjach na całym świecie oraz z dostawców zewnętrznych. Żadna ze stron nie może dokonać cesji całości ani części niniejszej Umowy bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody drugiej strony. IBM może dokonać cesji w przypadku sprzedaży części przedsiębiorstwa IBM. IBM może również dokonać cesji swoich praw do otrzymywania płatności. Wszelkie powiadomienia w ramach niniejszej Umowy muszą mieć formę pisemną i być wysyłane na wskazany niżej adres, chyba że dana strona wskaże inny adres na piśmie. Strony wyrażają zgodę na używanie drogi elektronicznej i transmisji faksowej jako środków komunikacji do przesyłania dokumentów pisemnych opatrzonych podpisem. Każda kopia niniejszej Umowy wykonana niezawodną metodą jest uważana za oryginał. Umowa zastępuje wszelkie działania, dyskusje lub ustalenia między stronami. Niniejsza Umowa i wszelkie transakcje zawarte w jej ramach nie stwarzają prawa ani podstawy roszczeniowej dla jakiejkolwiek osoby trzeciej. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności z tytułu niewywiązania się z jakichkolwiek zobowiązań o charakterze niefinansowym z powodu zdarzeń od niej niezależnych. Każda ze stron umożliwi drugiej stronie w uzasadnionym zakresie wypełnienie zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy przed wystąpieniem z roszczeniami dotyczącymi niewypełnienia takich zobowiązań przez drugą stronę. Ilekroć w ramach niniejszej Umowy konieczne będzie zatwierdzenie, akceptacja, zgoda, dostęp, współpraca lub inne podobne działanie którejkolwiek ze stron, działanie takie nie będzie bezzasadnie opóźniane ani wstrzymywane. Umowa ma zastosowanie do IBM i Klienta (reprezentowanych przez wskazanych niżej sygnatariuszy) i ich Przedsiębiorstw, które korzystają z Umowy. Sygnatariusze będą koordynować czynności Przedsiębiorstw w ramach niniejszej Umowy. Przedsiębiorstwa obejmują (i) przedsiębiorstwa w tym samym kraju kontrolowane przez Klienta lub IBM (przez posiadanie ponad 50% udziałów dających prawo głosu) oraz (ii) wszelkie inne jednostki, które kontrolują daną stronę, są przez nią kontrolowane lub podlegają kontroli wspólnie z tą stroną, a które podpisały Załącznik dotyczący uczestnictwa. Z126-6554-PL-01 08/2014 Strona 4 z 5

Uzgodnione z: Nazwa Przedsiębiorstwa Klienta: Podpis osoby upoważnionej Stanowisko: Imię i nazwisko (pismem drukowanym): Data: Numer Klienta: Uzgodnione z: IBM Polska Sp. z o.o. Podpis osoby upoważnionej Stanowisko: Imię i nazwisko (pismem drukowanym): Data: Numer Umowy: Numer Przedsiębiorstwa: Adres Klienta: Adres IBM: Przedsiębiorstwo IBM z siedzibą przy ul. Krakowiaków 32, skr. poczt. 12, 02-255 Warszawa, wpisane do Rejestru Przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000012941, z kapitałem zakładowym w wysokości 42.153.600 PLN, NIP: 526-030-07-24. Z126-6554-PL-01 08/2014 Strona 5 z 5