RESTO - BISTRO - TERE. R e sto M en u

Podobne dokumenty
RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

MENU RESTAURACJI HOTELU GÓRSKO

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Dania Regionalne / Regional Dishes

SOSY. SAUCE Sos majonezowo czosnkowy 100 g 3,- Mayonnaise-based garlic sauce. Sos staropolski 100 g 3,- Polish old-style sauce

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Menu. Nie ma bardziej szczerej miłosci niz miłosc do jedzenia. ~ George Bernard Shaw

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Przekąski / Starters

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

Organizujemy: bankiety imprezy okolicznościowe komunie kameralne przyjęcia weselne catering oraz obiady na wynos

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

MENU ZUPY (SOUPS) Żurek z kiełbasą i jajkiem 250ml 8zł. Flaczki wołowe 250ml 8zł. Rosół z makaronem 250ml 6zł. Barszcz czerwony z uszkami 250ml 7zł

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Przekąski. Śledź na trzy sposoby (trzy śledzie podawane z trzema sałatkami) Pomidor z mozzarellą

Restauracja Dwór Zbożenna

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

PRZYSTAWKI / STARTERS ŚNIADANIA / BREAKFAST ZUPY / SOUPS

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Jadłospis dla szkoły Restauracja Vyčeska kwiecień 2016

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Śniadania. 1. Jajka sadzone Fred eggs. 3 szt. 8.00,- 4 szt. 9.50,- 2. Jajecznica na bekonie Scrambledeggs and becon

ZUPY. Zupa dnia 400ml 4zł. Rosół drobiowy z makaronem 400ml 4zł. Rosół drobiowo-wołowy 400ml 4zł. Pomidorowa z ryżem/makaronem 400ml 4zł

Jadłospis Środa

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

MENU MENU SZEF KUCHNI POLECA ZESTAWY OBIADOWE ZUPY

PRZYSTAWKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY. faki staropolskie Beef tripe in an old Polish recipe. rosół z makaronem Chicken consommé with pasta

Jadłospis

RESTAURACJA MENU. czynne:

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

ZUPY / DANIA W MISECZKACH / SOUPS / PRODUCTS IN CUPS


ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

PRZYSTAWKI. CHLEB ZE SMALCEM i ogórkiem z beczki. GRILLOWANY OSCYPEK z żurawiną. PALUCHY drożdżowe ZUPY

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

menu ***

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Potrawy Mięsne (main meat dishes):

MENU Restauracja Rozmaryn

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Sałatki i Przystawki

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel , ; kontakt@riverpark.com.pl

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

DANIA ŚNIADANIOWE Breakfast. Bufet Śniadaniowy Breakfast Buffet w godzinach Danie Dnia. Zupa i drugie danie w godzinach

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

nr1/2009 ilustrowany kurier BABCI MALINY WIADOMOŚCI 1 + ziemniaki + zestaw surówek 550/170 g 35,00- organizujemy:

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Specjalność restauracji

hubertusrestauracja.eu

OFERTA DOT. PROGRAMU OBIADÓW ABONAMENTOWYCH. Cena dziennego wyżywienia 1 osoby wg poniższego menu wynosi: 12 zł brutto

ZUPY. Zupa dnia 400ml 4zł. Rosół z makaronem 400ml 4zł. Pomidorowa z ryżem/makaronem 400ml 4zł. Barszcz czysty 400ml 3zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Śledzik w śmietanie Śledź marynowany w śmietanie z ogórkiem i jabłkiem Creamed herring with pickled cucumber, onion and apple

Śniadania / Breakfast

Łosoś wędzony na śmietanie 200g 16,00 zł z ziemniaczanymi plackami Smoked salmon on potato pancakes with sour cream

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu restauracji - Kraków - ul. Szpitalna 38

Restauracja Pod Parowozem MENU

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

SPECJALNOŚCI STAREJ STAJNI Our specials

..: MENU :.. Koktajl z matiasów (250 g) 9,00 zł Cocktail from herrings. Koktajl z krewetek (200 g) Cocktail from shrimps

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

GMINA SIEPRAW Siepraw: tel fax

Strumienna 10, Kraków

Nasza lokalizacja. ul. Wajdeloty Gdańsk. Menu dostosowujemy do charakteru imprezy, ilości osób, a także miejsca.

JADŁOSPIS na okres od 02 do 27 stycznia 2012 r. kompot

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

Tatar wołowy. Półmisek rozmaitości. 17,00 pln. 100g. 65,00 pln. ok. 600g

Groups from 6 persons will be charged 10% service fee

Tatar wołowy. Tatar ze śledzia. Śledzik na ziemniaku. Oscypek z żurawiną. Deska z przekąskami. Półmisek rozmaitości. 17,00 pln. 100g. 15,00 pln.

Ilość/waga Cena. Filet z kurczaka w cieście kokosowym + ziemniaki + zestaw surówek / Chicken fillet in coconut pieces + potatoes + mixed salad

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

POLECANE ZUPA DNIA PIEROGI Z JAGODAMI GULASZ Z DZICZYZNY 28 PLN POLĘDWICZKI WIEPRZOWE PIECZONY ZIEMNIAK 10 PLN Z SOSEM WANILIOWYM PODAWANY Z KOPYTKAMI

Transkrypt:

RESTO - BISTRO - TERE R e sto M en u

Zupy/Soupes/Soups Zupa dnia Soupe du jour Soup of the Day 3.00 Rosòł Soupe au poulet Chicken Soup Barszczyk z krokietem Soupe au betrave avec croquette Beet Soup with Croquette Flaczki Soupe aux tripes Tripe Soup 3.00 A 4.50 B 6.50 C A B Sałaty/salades/Salads Sałata szefa* Salade du chef* Chef s Salad* Sałata Cezara* Salade de Cesar* Cesar Salad* 7.00 8.00 C Sałata grecka* Salade grecque* Greek Salad* 8.00 *Dodaj kurczka z grila za 2$ extra *Ajoutez du poulet grillé pour 2$ *Add grilled chicken for a 2$ extra

Polskie Przysmaki/Spécialités Polonaise /Polish Specialties Polski talerz Plat polonais/polish plate Pierogi z miȩsem, pierogi z kapustą i grzybami, bigos, placek ziemniaczany, gołąbek z sosem, polska kiełbasa Quenelles avec viande, quenelles avec choucroute et champignons, choucroute avec viande, chou farci avec sauce, saucisse polonaise Dumplings with meat, dumplings with sauerkraut and mushrooms, sauerkraut with meat, cabbage rolls with sauce, Polish sausage 15.75 PIEROGIES Quenelles / Dumplings Z miȩsem Avec la viande With meat Z kapustą i grzybami Avec choucroute et champignons With sauerkraut and mushrooms Z serem i ziemniakami Ruskie Avec fromage et patates With cheese and potatoes Z truskawkami Avec les fraises With strawberries Z jagodami Avec les bluets With blueberries

Polskie Przysmaki/Spécialités Polonaise /Polish Specialties * serwujemy z ziemniakami lub pieczywem oraz z polską surówką. * servis avec les patates ou le pain et avec une salade polonaise. *served with potatoes or bread and with Polish salad Inne / Autres / Other Gołąbki z sosem pomidorowym * Chou farci: Cigares au chou Cabbage Rolls Bigos * Choucroute avec viandes Sauerkraut with meat Polska kiełbasa z grila * Soucisse polonaise grillée Grilled Polish Sausage 12.75 A 11.75 B 11.75 C A B Bigos z kiełbasą z grila (z pieczywem) Choucroute avec viandes et saucisse grill Sauerkraut with meat and sausage Kopytka z sosem Stroganoff * Gniocchi polonaise avec Stroganoff Polish Gniocchi with Stroganoff 13.75 B + C 15.75 D C Naleśniki z serem na słodko Crêpes au fromage doux Pancakes with sweet patatoes 9.00 E Placki ziemniaczne ze smietaną Crêpes de pommes de terre avec crème Potato Pancakes with sour cream Placki ziemniaczne z gulaszem * Crêpes de pommes de terre avec goulash Potato Pancakes with goulash F 14.75 G D E G F

Dania głòwne/plat principaux /Main Dishes Dania główne serwujemy z ziemniakami lub ryżem oraz z sałatą szefa lub z polską surówką. Les plats principaux sont servis avec les patates ou le riz et avec la salade du chef ou une salade polonaise. Main dishes are served with potatoes or rice and with chef s salad or Polish salad Dania rybne/plats de poisson/fish dishes Filet z sola panierowany Filet de sole pané Fillet of sole breaded Filet z łososia sauté Filet de saumon sauté Sautéed fillet of salmon Pstrąg sauté Truite sauté Sautéed trout 12.50 14.50 22.50 Dania drobiowe/plats de poulet/chicken dishes Szaszłyk z kurczaka Brochette de poulet Chicken skewers (kebab) Pieczone udko z kurczaka Cuisse de poulet rôti Roasted chicken thigh Kotlet z kurczaka panierowany Escalope de poulet pané Breaded chicken cutlet Pierś z kurczaka z grilla Poitrine de poulet grillée Grilled chicken breast Szaszłyk, pierś z kurczaka z grilla oraz krewetki Brochette, poitrine de poulet grillée avec crevettes Skewers (kebab), grilled chicken breast with shrimps 10.95 11.95 12.95 12.95 19.95

Dania wieprzowe/plats de porc/pork dishes Szaszłyk Brochette Skewers (kebab) Kotlet schabowy panierowany Côtelette de porc panée Breaded pork chop Kotlet schabowy z grilla Côtelette de porc grillée Grilled pork chop Szaszłyk, kotlet schabowy z grilla oraz krewetki Brochette, côtelette de porc grillée, avec crevettes Skewers (kebab), grilled pork chop with shrimps 10.95 12.95 12.95 19.95 Dania wołowe/plats de boeuf/beef dishes Szaszłyk Brochette Skewers (kebab) 11.95 Stek z polȩdwicy Steak d entrecôte Sirloin steak Medalion z filet mignon Médaillon de filet mignon Medallion of filet mignon Szaszłyk, medalion z filet mignon oraz krewetki Brochette, Médaillon de filet mignon avec crevettes Skewers (kebab), Medallion of filet mignon 19.95 19.95 26.95

Extra Kapucha na ciepło Choucroute chaude Warm sauerkraut Buraczki na ciepło Betraves Beets Surówka z kapusty kiszonej Salade de choucroute Sauerkraut salad Surówka z kapusty Salade de chou Cabbage salad Surówka z marchwi Salade de carotte Carrot salad Ogórek kiszony /konserwowy Concombre mariné Pickled cucumber Ziemniaczki Patates Potatoes Ryż Riz Rice