Przystawki / Starters



Podobne dokumenty
Lemoniady / Lemonade. Aperitif / Cocktails

Lemoniady / Lemonade ***** Arbuzowa / Watermelon 14,- Aperitif / Cocktails *****

***** Earl grey z jabłkiem / Earl grey tea and apple 16,- Lawendowa / Lavender 16,- Cytrynowa z miętą / Lemon and mint 16,- *****

Lemoniady / Lemonade. Aperitif / Cocktails

***** Grejpfrutowa z rozmarynem / Grapefruit and rosemary 16,- Pomarańczowa z imbirem / Orange and ginger 16,-

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

menu ***

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

danie wegetariańskie danie bezglutenowe danie bez laktozy ostre

Przystawki / Starters

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

NV Prosecco Gancia Extra Dry, Italy kiel. 19,- NV G.H. Mumm Cordon Rouge Brut, Champagne, France kiel. 39,-

Przystawki / Appetizers

NV Prosecco Gancia Extra Dry, Italy kiel. 19,- NV G.H. Mumm Cordon Rouge Brut, Champagne, France kiel. 39,-

ROOM SERVICE (godz ) Zamówienia przyjmowane do 21:30. Przekąski. Zupy

Restauracja Orient Palace

PRZYSTAWKI / STARTERS

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przystawki/Appetizers

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

REZERWACJE LUB WIĘCEJ INFORMACJI: ZAPRASZAMY codziennie od 11:00 do 23:00 ale... sprawdzaj na

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

List of allergens is on the last page of the menu card.

zielone szparagi z kumpiakiem podlaskim lub bez podane z sosem miętowo-szpinakowym oraz rukwią wodną

M E R A B R A S S E R I E M E N U

PRZEKĄSKI ZUPY. tatar z polędwicy wołowej szalotka, piana z kiszonego ogórka, chrupiący boczniak 37 PLN

Restauracja Nowakowski & Skitek

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Restauracja Nowakowski & Skitek

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

Nigdy się nie dowiemy, kiedy jedzenie, nie przestając być koniecznością stało się przyjemnością... zyczymy Smacznego

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / STARTERS

Rodzinnie, Elegancko, Smacznie. Oferta na przyjęcia okolicznościowe Hotelu Platinum Palace 2018

SZEF KUCHNI POLECA. Przystawka foie gras torchon, konfitura z rabarbaru, truskawki, brioche waniliowy

BISTRO SENATOREK. ŚNIADANIA (podawane do 11:30) Jajecznica na boczku lub szynce (podawana z pieczywem i masłem) 12zł

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Restauracja Lipowy Most Zaprasza

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

RESTAURACJA PAŁACYK KONIN

PRZYSTAWKI / STARTERS

I ETNIE SMAKI : CHŁODNIK 250 ML 12 ZŁ RISOTTO SZAFRANOWE 200 G 38 ZŁ TORCIK ESTERHAZY 120 G 18 ZŁ BOTWINA KOPER JAJKO RISOTTO SZAFRAN PARMEZAN

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Przekąski. Sałaty. Zupy

Restauracja Nowakowski & Skitek

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

Lunch dnia w cenie 25zł

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

uroczystości rodzinne

MENU Restauracja Rozmaryn

Hotel Czerniewski *** Menu

Restauracja Nowakowski & Skitek

PRZYSTAWKI/Starters. Carpaccio wołowe. Sałatka z krewetkami i kuskusem Salad with prawns and couscous

Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem PLN

Przysmak z polędwicy argentyńskiej. Kaczka pieczona PÓŁ KACZKI (350g) UPIECZONEJ Z JABŁKAMI I CEBULĄ, PODANE Z POZNAŃSKIMI PYZAMI I MODRĄ KAPUSTĄ

PROPOZYCJA I SZYNKA PARMEŃSKA Z MELONEM PRZYSTAWKI:

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

SZEF KUCHNI POLECA. Chłodnik z ogórków i mięty (ogórek, mięta, jogurt naturalny, koperek)

Rozsmakuj się w wyjątkowym miejscu!

MENU RESTAURACJA LOKOMOTYWA

Rozsmakuj się w wyjątkowym miejscu!

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

Carpaccio wołowe z kaparami i ziołową. Bruschetta z pomidorami i bazylią Bruschetta with tomatoes and basil

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Restauracja Orient Palace

Strumienna 10, Kraków

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality

Transkrypt:

Przystawki / Starters Chrupiące bagietki z mozarellą, grillowanymi pomidorami i oliwą bazyliową Crispy baguette with mozzarella, grilled tomatoes and basil infused olive oil 23,- Wiosenne warzywa z grillowanym czosnkiem i oliwą tymiankową Spring vegetables with grilled garlic and tyme olive oil 25,- Papryka faszerowana kozim serem i liśćmi młodego szpinaku Red bell pepper stuffed with goat cheese and fresh spinach 27,- Plastry marynowanego łososia z cytryną confit, koprem włoskim i świeżą kolendrą Slices of marinated salmon with lemon confit, fennel and fresh coriander 31,- Krewetki z rusztu z czosnkowymi grzankami Grilled prawns served with garlic toast 35,- Tatar z łososia z imbirem, rucolą i marynowanymi kaparami Salmon tatar with fresh ginger,rucola and marinated capers 39,- Dla najmłodszych / For the Little ones Pomidorowa z kluseczkami Tomato soup with home made pasta 17,- Grillowana pierś z kurczaka z glazurowaną marchewką i młodymi ziemniakami Grilled chicken breast with glazed carrots and baked potato 25,- Gwarantując profesjonalny serwis pozwalamy sobie doliczyć 10% do rachunku We believe that our Staff deserve a gratuity of 10% which we will add to your bill

Zupy / Soups Chłodnik litewski z botwinką, gotowanym jajkiem i koprem Chilled Lithuanian beetroot soup with hard boiled egg and dill 19,- Letnie gazpacho z malinowych pomidorów, czerwonej papryki i świeżych ogórków Gazpacho with raspberry tomatoes, red bell pepper and fresh cucumber 21,- Sałaty / Salads Sałata z letnich pomidorów/ Summer tomato salad Dojrzałe pomidory, arbuz, kozi ser, młody szpinak i bazyliowy winegret Ripe tomatoes, watermelon, goat cheese, baby spinach and basil vinaigrette 33,- Sałata Cezar / Caesar salad Zielone liście sałaty rzymskiej z plastrami grillowanej piersi zagrodowego kurczaka w sosie z anchois i parmezanu Romaine lettuce, grilled free range chicken breast, anchovy and parmesan dressing 35,- Sałata nicejska / Nicoise salad Sałata rzymska z grillowanym tuńczykiem, fasolką szparagową, jajkiem na twardo i ziarnami prażonego sezamu Romaine lettuce, grilled tuna, hard boiled egg, French beans and sesame seeds. 37,-

Dania Główne / Main Courses Grillowane udka z kurczaka z sosem teriyaki i trawą cytrynową Grilled free range chicken leg with teriyaki and lemon grass 29,- Grillowane żeberka w sosie barbecue Grilled spare ribs with barbecue sauce 33,- Carpaccio avocado z grillowanymi krewetkami Carpaccio of avocado and grilled prawns 39,- Grillowana dorada w sosie z kolendry i marynowanych kaparów Grilled bream with caper, coriander and lemon zest sauce 41,- Cielęcina w sosie tymiankowym z warzywami z rusztu Veal escalopes with tyme sauce and grilled vegetables 43,- Łosoś z grilla z fasolką szparagową i groszkiem cukrowym Grilled salmon served with green beans and sugar snap peas 45,- Sezonowany antrykot wołowy o wadze 350 g Aged entrecote 350 g 55,- Biodrówka jagnięca z młodym bobem Hip of lumb with broad beans 59,- Sezonowana polędwica wołowa z masłem czosnkowym Aged filet Mignon seasoned with garlic butter 69,- Dodatki: pieczone ziemniaki 7,- mix zielonych sałat 7,- grillowane warzywa 13,- Side orders: baked potato 7,- mixed salad 7,- grilled vegetables 13,-

Desery / Desserts Krucha tarta z rabarbarem Rhubarb tart 18,- Sezonowe owoce zabaglione Seasonal fruits zabaglione 21,- Tort bezowy / Meringue cake (do wyboru / select from) migdałowy, pistacjowy, owocowy, kawowy, żurawinowy almond, pistachio, vanilla, coffee, assortment of fruits 25,- Tarta z truskawkami Strawberry tart 16,- Ciastko dnia Pastry of the day 19,- Świeże truskawki z bitą śmietaną i lodami waniliowymi Vanilla ice cream with strawberries 23,- Puchar lodów wedle życzenia Z bitą śmietaną i sosem truskawkowym 5 gałek do wyboru: waniliowe, czekoladowe, truskawkowe, orzechowe, bakaliowe, śmietankowe, pistacjowe, sorbet malinowy lub cytrynowy With cream and strawberry sauce 5 knobs to choose from: vanilla, chocolate, strawberry, peanut, dried fruits and nuts, cream, pistachio, raspberry or lemon sorbet 21,-

Aperitiff NV Prosecco Gancia Brut, Veneto, Italy kiel. 15,- NV G.H. Mumm Cordon Rouge Brut, Champagne, France kiel. 45,- NV Alain Bernard Brut, Dizy, Champagne, France kiel. 47,- Szarlotka (Żubrówka, sok jabłkowy) 19,- Gin Tonic (Beefeater, tonic Kinley) 21,- Mojito (Havana Club, świeża mięta, limonka) 25,- Campari Orange Fresh 25,- Caipirinha (Canario Cachaca, limonka) 25,- Martini (Wyborowa, Martini Dry Bianco) 25,- Margharita Lemon/Strawberry (Sierra Silver, Cointreau) 25,- Wina domowe / House wines Rosemount, Chardonnay, South Eastern Australia kiel. 15,- Augustinos Sauvignon Blanc, Central Valley, Chile kiel. 17,- Pinot Grigio Roca Ventosa, Cantina Tollo, Abruzzo, Italy kiel. 19,- Rosemount, Shiraz, South Eastern Australia kiel. 15,- Augustinos Reserva Carmenere, Colchagua Valley, Chile kiel. 17,- Finca El Origen Malbec, Mendoza, Argentina kiel. 19,-

Piwa / Beers Okocim Premium Pils 0,50l 12,- Carlsberg but. 0,50l 12,- Grimbergen z beczki 0,33l 14,- Okocim Pszeniczne but. 0,50l 15,- Carlsberg bezalkoholowy 0,3l 9,- Napoje gorące / Hot beverages Espresso 9,- Kawa po amerykańsku 9,- Cappucino 11,- Latte 12,- Kawa mrożona 14,- Kawa po Irlandzku 19,- Herbata 12,-

Napoje zimne / Cold beverages Coca Cola 0,20l 6,- Coca Cola Zero 0,20l 6,- Fanta 0,20l 6,- Sprite 0,20l 6,- Tonic Kinley 0,20l 6,- Cisowianka Classic / Perlage 0,30l 8,- Cisowianka Classic / Perlage 0,70l 14,- S. Pellegrino / Aqua Panna 0,25l 9,- S. Pellegrino / Aqua Panna 0,75l 18,- Soki owocowe Cappy 0,20l 6,- Sok ze świeżych pomarańczy 0,20l 12,- Sok ze świeżych grejpfrutów 0,20l 12,- Lemoniada z kwiatem czarnego bzu 0,30l 14,- Lemoniada cytrynowa 0,30l 14,- Nestea 0,25l 6,- Burn 0,25l 12,-