Wspólna deklaracja przyjęta podczas szczytu partnerstwa wschodniego w Pradze. Praga, 7 maja 2009 r. ***

Podobne dokumenty
Partnerstwo Wschodnie

KOMU IKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Bruksela, 19 czerwca 2008 r. P R A S A

TRAKTAT Z LIZBONY ZMIENIAJĄCY TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ I TRAKTAT USTANAWIAJĄCY WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ (2007/C 306/01)

Seminaria europejskie

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/BG/RO/pl 1

*** PROJEKT ZALECENIA

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/XPA/pl 1

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B7-0000/2011 PROJEKT REZOLUCJI. zamykającej debatę nad oświadczeniami Rady i Komisji

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ (wersja skonsolidowana) str. 15. TYTUŁ I. Postanowienia wspólne (art. 1-8) str. 17

WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

WERSJE SKONSOLIDOWANE

Konkluzje z 31. posiedzenia Rady EOG. Bruksela, 19 maja 2009 r

Spis treści. IV. Rząd Federalny. VI. Prezydent Federalny. VI. Władza sądownicza

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

15169/15 pas/en 1 DG C 2B

TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA,

*** PROJEKT ZALECENIA

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy gospodarcze i finansowe. Budżet. Bruksela, 14 listopada 2014 r.

13107/19 1 LIFE. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 28 października 2019 r. (OR. en) 13107/19 PV CONS 52 AGRI 503 PECHE 446

1. Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Partnerstwa Wschodniego, przyjęte

Erasmus dla wszystkich : 5 milionów osób skorzysta ze środków UE

15410/17 AC/mit DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en) 15410/17. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0319 (NLE)

9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 69 final - ZAŁĄCZNIK I.

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en)

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 16 Änderungsprotokoll in polnischer Sprache-PL (Normativer Teil) 1 von 8

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

Warszawa, dnia 28 marca 2014 r. Poz. 409 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 10 grudnia 2013 r.

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

ZAŁĄCZNIKI SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy ogólne. Bruksela, 16 grudnia 2011 r.

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 14 PAŹDZIERNIKA 2019 R. (godz ) Punkty nieustawodawcze 12831/19 + COR 1

UMOWA Z KOTONU MIĘDZY UE A AKP

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro Po co komu Unia Europejska i euro? dr Urszula Kurczewska EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY

Wyzwania Energetyki 2012 CEF

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

DZIAŁANIA. KOMPONENT 1. Pamięć o przeszłości Europy. Warsztaty, seminaria, działania artystyczne i edukacyjne związane z najnowszą historią Europy

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

AMBASADY i KONSULATY. CYPR Ambasada Republiki Cypryjskiej Warszawa, ul. Pilicka 4 telefon: fax: ambasada@ambcypr.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Ratyfikacja drugiego okresu rozliczeniowego Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu ZAŁĄCZNIK

Rozwijanie obywatelstwa europejskiego poprzez współpracę miedzy partnerami i uczestnictwo w budowaniu demokratycznej, różnorodnej kulturowo Europy

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Jak działa Unia Europejska?

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie decyzji Rady

Nowa perspektywa finansowa założenia do nowego okresu programowania.

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

Magazyny energii w obecnych i przyszłych programach wsparcia Magdalena Kuczyńska

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie strategii UE wobec Azji Środkowej w wersji przyjętej przez Radę w dniu 19 czerwca 2017 r.

7621/16 KD/el DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 października 2016 r. (OR. en) 7621/16

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

11265/19 1 LIFE. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 23 lipca 2019 r. (OR. en) 11265/19 PV CONS 42 AGRI 393 PECHE 332

8944/17 dj/mi/gt 1 DG G 3 C

11170/17 jp/gt 1 DGG1B

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 45 Schlussakte samt Erklärungen - Polnisch (Normativer Teil) 1 von 10 AKT KOŃCOWY.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów. Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

PROJEKT PROTOKOŁU RADA UNII EUROPEJSKIEJ (Konkurencyjność (rynek wewnętrzny, przemysł, badania i przestrzeń kosmiczna)) 18 i 19 lutego 2019 r.

1. W dniu 28 lipca 2017 r. Komisja przekazała Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 5 do budżetu ogólnego na rok 2017.

13060/17 ADD 1 1 DPG

9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 27 MAJA 2019 R. (GODZ. 10:30)

Obietnice wyborcze wobec krajów Partnerstwa Wschodniego i Rosji: Kampania wyborcza do Sejmu i Senatu przed wyborami 9 października 2011

Systemy zarządzania sportem w wybranych krajach Unii Europejskiej. Dr hab. prof. AWF Jolanta Żyśko

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka

11294/09 TRANS 257 AVIATION 96 MAR 96 ENV 457 ENER 234 IND 76

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy ogólne. Bruksela, 22 lutego 2010 r.

WSPÓLNA DECYZJA KOMISJI EUROPEJSKIEJ I WYSOKIEGO PRZEDSTAWICIELA UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA

Przy tej okazji przyjęli do wiadomości następujące jednostronne deklaracje:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en)

13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B

WSPÓLNE DEKLARACJE UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON DO POROZUMIENIA

9957/15 lo/hod/ps 1 DGG 3 B

LIMITE PL. 5126/15 nj/hod/kal 1 DGB 3A. Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) Rada Unii Europejskiej 5126/15 LIMITE

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Polityczne uwarunkowania bezpieczeństwa europejskiego

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

Transkrypt:

RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 7 maja 2009 r. 8435/09 (Presse 78) (OR. en) Wspólna deklaracja przyjęta podczas szczytu partnerstwa wschodniego w Pradze Praga, 7 maja 2009 r. W obecności następujących osób: Przedstawiciele UNII EUROPEJSKIEJ JE Mirek TOPOLÁNEK JE José Manuel BARROSO JE Javier SOLANA *** przewodniczący Rady Europejskiej przewodniczący Komisji Europejskiej sekretarz generalny Rady Unii Europejskiej / wysoki przedstawiciel ds. wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa PRASA Rue de la Loi 175 B 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 8435/09 (Presse 78) 1

*** przedstawiciel ARMENII JE Serzh SARGSYAN przedstawiciel AUSTRII JE Hans Dietmar SCHWEISGUT przedstawiciel AZERBEJDŻANU JE Ilham ALIJEW przedstawiciel BIAŁORUSI JE Władimir SIEMASZKO przedstawiciel BELGII JE Herman VAN ROMPUY przedstawiciel BUŁGARII JE Siergiej STANISZEW przedstawiciel CYPRU JE Markos KYPRIANOU przedstawiciel REPUBLIKI CZESKIEJ JE Mirek TOPOLÁNEK przedstawiciel DANII JE Lars Løkke RASMUSSEN przedstawiciel ESTONII JE Andrus ANSIP przedstawiciel FINLANDII JE Matti VANHANEN przedstawiciel FRANCJI JE François FILLON przedstawiciel GRUZJI JE Michaił SAAKASZWILI przedstawiciel NIEMIEC JE Angela MERKEL przedstawiciel GRECJI JE Konstantinos KARAMANLIS przedstawiciel WĘGIER JE Gordon BAJNAI przedstawiciel IRLANDII JE Brian COWEN przedstawiciel WŁOCH JE Maurizio SACCONI prezydent Republiki Armenii stały przedstawiciel Austrii przy Unii Europejskiej prezydent Republiki Azerbejdżanu pierwszy wicepremier Republiki Białorusi premier Królestwa Belgii premier Republiki Bułgarii minister spraw zagranicznych Republiki Cypru premier Republiki Czeskiej premier Królestwa Danii premier Republiki Estońskiej premier Republiki Finlandii premier Republiki Francuskiej prezydent Gruzji kanclerz federalny Republiki Federalnej Niemiec premier Republiki Greckiej premier Republiki Węgierskiej premier (Taoiseach) Irlandii minister pracy, zdrowia i polityki społecznej Republiki Włoskiej 8435/09 (Presse 78) 2

przedstawiciel ŁOTWY JE Valdis DOMBROVSKIS przedstawiciel LITWY JE Vygaudas UŠACKAS przedstawiciel LUKSEMBURGA JE Jean ASSELBORN przedstawiciel MALTY JE Tonio BORG przedstawiciel POLSKI JE Donald TUSK przedstawiciel PORTUGALII JE Luís AMADO przedstawiciel REPUBLIKI MOŁDOWY JE Andrei STRATAN przedstawiciel RUMUNII JE Emil BOC przedstawiciel SŁOWACJI JE Robert FICO przedstawiciel SŁOWENII JE Borut PAHOR przedstawiciel HISZPANII JE Miguel Angel MORATINOS przedstawiciel SZWECJI JE Fredrik REINFELDT przedstawiciel NIDERLANDÓW JE Jan Peter BALKENENDE przedstawiciel UKRAINY JE Wiktor JUSZCZENKO przedstawiciel ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA JE David MILIBAND premier Republiki Łotewskiej minister spraw zagranicznych Republiki Litewskiej wicepremier, minister spraw zagranicznych i ds. imigracji Wielkiego Księstwa Luksemburga wicepremier i minister spraw zagranicznych Republiki Malty prezes Rady Ministrów Rzeczypospolitej Polskiej minister stanu i minister spraw zagranicznych Republiki Portugalii wicepremier i minister spraw zagranicznych i integracji europejskiej Republiki Mołdowy premier Rumunii premier Republiki Słowackiej premier Republiki Słowenii minister spraw zagranicznych Królestwa Hiszpanii premier Królestwa Szwecji premier Królestwa Niderlandów prezydent Ukrainy minister spraw zagranicznych i minister ds. Wspólnoty Narodów Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej *** 8435/09 (Presse 78) 3

przedstawiciel PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO JE Hans-Gert PÖTTERING przedstawiciel KOMITETU REGIONÓW JE Luc Van den BRANDE przedstawiciel EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO- SPOŁECZNEGO JE Ivan VOLEŠ przedstawiciel EUROPEJSKIEGO BANKU INWESTYCYJNEGO JE Philippe MAYSTADT przedstawiciel EUROPEJSKIEGO BANKU ODBUDOWY I ROZWOJU JE Jean LEMIERRE przewodniczący Parlamentu Europejskiego sekretarz generalny Komitetu Regionów członek Europejskiego Komitetu Ekonomiczno- Społecznego *** prezes Europejskiego Banku Inwestycyjnego prezes Europejskiego Banku Odbudowy i Rozwoju *** 8435/09 (Presse 78) 4

Szefowie państw lub rządów i przedstawiciele Republiki Armenii, Republiki Azerbejdżanu, Republiki Białorusi, Gruzji, Republiki Mołdowy i Ukrainy, przedstawiciele Unii Europejskiej oraz szefowie państw lub rządów i przedstawiciele jej państw członkowskich spotkali się w Pradze, by nadać nowy wymiar wzajemnym stosunkom przez utworzenie partnerstwa wschodniego; przyjęli również następującą wspólną deklarację: Ambitniejsze partnerstwo między Unią Europejską a krajami partnerskimi 1. Partnerstwo wschodnie zostało utworzone jako wspólne przedsięwzięcie państw członkowskich Unii Europejskiej i ich partnerów z Europy Wschodniej (dalej zwanych krajami partnerskimi) oparte na wspólnych interesach i zobowiązaniach, a także na współodpowiedzialności i poczuciu obowiązku. Będzie ono rozwijane wspólnie, w sposób całkowicie przejrzysty. Uczestnicy szczytu w Pradze uzgodnili, że podstawą partnerstwa wschodniego będą zobowiązania dotyczące zasad prawa międzynarodowego i podstawowych wartości, w tym demokracji, praworządności i poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności, a także gospodarki rynkowej, zrównoważonego rozwoju i dobrych rządów. Partnerstwo wschodnie opiera się na istniejących dwustronnych stosunkach umownych i je uzupełnia. Będzie ono rozwijane z poszanowaniem aspiracji poszczególnych krajów uczestniczących odnośnie do ich przyszłych stosunków z Unią Europejską. Partnerzy będą kierowali się zasadami zróżnicowania i warunkowości. Rozwój partnerstwa wschodniego będzie następował równolegle ze współpracą dwustronną między UE a państwami trzecimi. 8435/09 (Presse 78) 5

2. Głównym celem partnerstwa wschodniego jest stworzenie warunków niezbędnych do przyspieszenia procesu stowarzyszenia politycznego i dalszej integracji gospodarczej między Unią Europejską a zainteresowanymi krajami partnerskimi. Polityka UE wobec krajów partnerskich zostanie zdecydowanie wzmocniona przez wypracowanie szczególnego wschodniego wymiaru europejskiej polityki sąsiedztwa. Aby to osiągnąć, partnerstwo wschodnie będzie dążyło do wspierania reform politycznych i społeczno-gospodarczych w krajach partnerskich, ułatwiając zbliżenie z Unią Europejską. Służy to wspólnemu zaangażowaniu na rzecz stabilności, bezpieczeństwa i dobrobytu Unii Europejskiej, krajów partnerskich, a w rzeczywistości całego kontynentu europejskiego. Partnerstwo wschodnie powinno ponadto promować stabilność i budowę zaufania między wszystkimi stronami. Konflikty utrudniają współpracę. Dlatego też uczestnicy szczytu w Pradze podkreślają, że konieczne jest jak najszybsze pokojowe rozwiązanie sporów z uwzględnieniem zasad i norm prawa międzynarodowego oraz decyzji i dokumentów zatwierdzonych w ramach partnerstwa. Partnerstwo wschodnie mogłoby ponadto pomóc zacieśnić więzi między samymi krajami partnerskimi. 3. Partnerstwo wschodnie niesie z sobą jasne przesłanie polityczne o potrzebie utrzymania i pobudzania dążeń do reform. Partnerstwo wschodnie nada dodatkowy rozmach rozwojowi gospodarczemu, społecznemu i regionalnemu krajów partnerskich. Ułatwi dobre rządy, w tym w sektorze finansów, będzie stymulowało rozwój regionalny i spójność społeczną, a także pomoże zmniejszyć różnice społeczno-gospodarcze w krajach partnerskich. Partnerstwo wschodnie uzupełni w ten sposób pomoc makroekonomiczną zapewnianą przez odpowiednie instrumenty międzynarodowe. 8435/09 (Presse 78) 6

Głębsze dwustronne zaangażowanie 4. Uczestnicy szczytu w Pradze podzielają pragnienie pogłębienia i zacieśnienia dwustronnych stosunków między UE a krajami partnerskimi, z uwzględnieniem konkretnej sytuacji i aspiracji każdego kraju partnerskiego i przy poszanowaniu istniejących dwustronnych stosunków między UE a danym krajem partnerskim. Uzgodnili, że dwustronna współpraca w ramach partnerstwa wschodniego powinna stać się fundamentem układów o stowarzyszeniu między UE a tymi krajami partnerskimi, które wyrażają wolę i mają możliwość wypełnienia wynikających stąd zobowiązań. 5. Nowe układy o stowarzyszeniu, poza istniejącymi możliwościami dla handlu i inwestycji, będą zawierały między innymi postanowienia dotyczące utworzenia lub przyjęcia za cel utworzenia pogłębionych i kompleksowych stref wolnego handlu, gdzie pozytywne skutki liberalizacji handlu i inwestycji zostaną wzmocnione przez harmonizację ustawodawstwa prowadzącą do zbieżności z przepisami i normami UE. Otwarte rynki i integracja gospodarcza są niezbędne dla zrównoważonego rozwoju gospodarczego krajów partnerskich i wsparcia stabilizacji politycznej. Utworzenie dwustronnych pogłębionych i kompleksowych stref wolnego handlu między UE a krajami partnerskimi mogłoby w dłuższej perspektywie doprowadzić do stworzenia sieci takich stref. 6. Unia Europejska opracuje indywidualnie z każdym z krajów partnerskich kompleksowe programy rozwoju instytucjonalnego, aby polepszyć ich zdolności administracyjne, m.in. dzięki szkoleniom, pomocy technicznej i odpowiednim działaniom innowacyjnym. 7. Innym ważnym aspektem partnerstwa wschodniego jest wspieranie mobilności obywateli i liberalizacji reżimu wizowego w bezpiecznym otoczeniu. Partnerstwo będzie promowało mobilność obywateli krajów partnerskich przez umowy o ułatwieniach wizowych i umowy o readmisji; zgodnie z globalnym podejściem do kwestii migracji UE podejmie również względem poszczególnych krajów partnerskich stopniowe działania w kierunku pełnej liberalizacji reżimu wizowego jako celu długofalowego przyjętego przez poszczególne kraje partnerskie, pod warunkiem że spełnione zostaną warunki gwarantujące dobrze zarządzaną i bezpieczną mobilność. 8435/09 (Presse 78) 7

8. Partnerstwo wschodnie dąży do wzmocnienia bezpieczeństwa energetycznego przez współpracę w zakresie długoterminowych, stabilnych i bezpiecznych dostaw energii oraz jej przesyłu, także za pomocą lepszych uregulowań prawnych, efektywności energetycznej i większego wykorzystywania odnawialnych źródeł energii. Postanowienia dotyczące współzależności energetycznej można włączyć do nowych układów o stowarzyszeniu lub innych ustaleń dwustronnych między UE a krajami partnerskimi. Współpraca energetyczna powinna uwzględniać drugi strategiczny przegląd energetyczny UE i politykę energetyczną każdego kraju partnerskiego. Koncentracja na współpracy wielostronnej 9. Wielostronne ramy partnerstwa wschodniego umożliwią prowadzenie współpracy i otwartego oraz swobodnego dialogu służącego celom partnerstwa. Będzie ono funckcjonowało na podstawie wspólnych decyzji Unii Europejskiej i krajów partnerskich. Powstanie w ten sposób forum wymiany informacji i doświadczeń na temat działań krajów partnerskich na rzecz przemian, reform i modernizacji; UE uzyska w ten sposób dodatkowy instrument wspierający te procesy. Ułatwi on wypracowanie wspólnych stanowisk i działań. Ramy wielostronne mają na celu zacieśnianie związków między samymi krajami partnerskimi i będą stanowiły forum rozmów na temat dalszego rozwoju partnerstwa wschodniego. Zbliżenie ustawodawstwa i przepisów jest niezbędne dla tych krajów partnerskich, które mają wolę zbliżenia się do UE. Wielostronne ramy zapewnią możliwość organizowania systematycznych przedsięwzięć w tym zakresie, m. in. sesji poświęconych prezentacji i objaśnianiu przez Unię Europejską jej prawodawstwa i norm oraz porównywania ich z krajową polityką i ustawodawstwem. 10. Spotkania szefów państw lub rządów partnerstwa wschodniego będą organizowane zasadniczo co dwa lata. Powinny one się odbywać w UE oraz w krajach partnerskich. Ministrowie spraw zagranicznych będą się spotykali co roku. Dzięki tym spotkaniom na wysokim szczeblu partnerstwo wschodnie będzie się dalej kształtować i rozwijać. 8435/09 (Presse 78) 8

11. Cztery zorganizowane obecnie przez Komisję Europejską platformy tematyczne będą umożliwiały zwoływanie posiedzeń poświęconych konkretnym kwestiom i będą służyły otwartym i swobodnym rozmowom na temat głównych obszarów współpracy: integracji gospodarczej i konwergencji z politykami sektorowymi UE; bezpieczeństwa energetycznego; oraz kontaktów międzyludzkich. 12. Pierwsze spotkania w ramach tych czterech platform tematycznych odbędą się w czerwcu 2009 roku. Każda platforma przyjmie zestaw realnych celów podstawowych, które powinny być okresowo aktualizowane, wraz z towarzyszącym im programem prac; w ramach każdej platformy będzie dokonywany przegląd poczynionych postępów. Spotkania powinny odbywać się co najmniej dwa razy w roku na szczeblu wyższych urzędników zaangażowanych w reformy w poszczególnych obszarach polityki. Platformy będą składać sprawozdania na corocznych spotkaniach ministrów spraw zagranicznych. Praca platform będzie od czasu do czasu wspierana przez sektorowe posiedzenia ministrów. Będą także istniały zespoły wspierające pracę platform w poszczególnych obszarach. Państwa trzecie będą się kwalifikowały na podstawie zindywidualizowanych kryteriów do uczestnictwa w konkretnych projektach, działaniach i spotkaniach platform tematycznych, jeżeli będzie się to przyczyniało do osiągania celów poszczególnych działań oraz celów ogólnych partnerstwa wschodniego. Działania w ramach wielostronnych ram partnerstwa wschodniego powinny być dobrowolne i oparte na zasadach współpracy. 13. Uczestnicy szczytu praskiego popierają uruchomienie sztandarowych inicjatyw, które nadadzą partnerstwu wschodniemu dynamiczny bieg, konkretną treść i widoczność; uczestnicy oczekują na rychłe rozmowy na ten temat w ramach platform. 14. Zagwarantowana zostanie komplementarność z inicjatywami regionalnymi prowadzonymi między Unią Europejską a odnośnymi państwami partnerskimi, zwłaszcza z synergią czarnomorską. Na podstawie indywidualnych przypadków należy rozważyć współdziałanie z innymi inicjatywami regionalnymi. 8435/09 (Presse 78) 9

15. W szczycie praskim wzięli udział wysocy rangą przedstawiciele Parlamentu Europejskiego, Komitetu Regionów, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno- Społecznego, Europejskiego Banku Inwestycyjnego oraz Europejskiego Banku Odbudowy i Rozwoju. W partnerstwo wschodnie będzie zaangażowane szerokie spektrum podmiotów, m.in. ministerstwa i agencje rządowe, parlamenty, organizacje społeczeństwa obywatelskiego, organizacje międzynarodowe (takie jak OBWE, Rada Europy i OECD), międzynarodowe instytucje finansowe, sektor prywatny oraz partnerzy gospodarczy i społeczni w ramach platform wielostronnych. Finansowanie Uczestnicy szczytu praskiego zwracają się zatem do parlamentarzystów z Unii Europejskiej i poszczególnych krajów partnerskich o przedstawienie uwag dotyczących propozycji Parlamentu Europejskiego w sprawie utworzenia zgromadzenia parlamentarnego UE i wschodnich sąsiadów, a do Komisji Europejskiej o opracowanie i zaproponowanie metod utworzenia forum społeczeństwa obywatelskiego w ramach partnerstwa wschodniego. Uczestnicy zwracają się również do Europejskiego Banku Inwestycyjnego o rozpoczęcie prac nad wsparciem inwestycyjnym w ramach mandatu dotyczącego sąsiedztwa wschodniego z korzyścią dla małych i średnich przedsiębiorstw. Zwracają się do Europejskiego Banku Inwestycyjnego, Europejskiego Banku Odbudowy i Rozwoju oraz innych międzynarodowych instytucji finansowych o utworzenie odpowiedniej komórki zajmującej się małymi i średnimi przedsiębiorstwami. 16. Zgodnie z przyjętym przez Radę Europejską oświadczeniem w sprawie partnerstwa wschodniego z marca 2009 roku na cele związane z partnerstwem wschodnim zostanie przekazane większe wsparcie finansowe ze strony Unii Europejskiej, z uwzględnieniem postępów poczynionych przez poszczególne kraje partnerskie. Uczestnicy szczytu praskiego zgadzają się co do tego, że oprócz dotacji Wspólnoty i współfinansowania na szczeblu krajowym organizacja partnerstwa wschodniego będzie wymagać dodatkowych zasobów finansowych, wzywają zatem innych darczyńców, międzynarodowe instytucje finansowe i sektor prywatny do zapewnienia dodatkowego finansowania wspierającego reformy, sztandarowe inicjatywy i przedsięwzięcia. 8435/09 (Presse 78) 10

17. Partnerstwo wschodnie powinno obejmować innowacyjne podejście propagujące współodpowiedzialność i głębszą współpracę między sektorami publicznym i prywatnym. Proaktywne poparcie polityczne oraz inicjatywy i gwarancje ze strony UE dla sektora prywatnego powinny stworzyć warunki uzasadniające motywowanie sektora prywatnego do inwestowania w konkretne przedsięwzięcia w krajach partnerskich i tym samym do przyczyniania się do realizacji celów partnerstwa wschodniego. 18. Uczestnicy szczytu praskiego zachęcają EBI, EBOiR i inne międzynarodowe instytucje finansowe do wzmożenia starań na rzecz wspomagania wszystkich krajów partnerskich w procesie reform i modernizacji oraz do określania odpowiednich przedsięwzięć inwestycyjnych. Podsumowanie 19. Uczestnicy szczytu praskiego zgadzają się co do konieczności propagowania podstawowych założeń i celów partnerstwa wschodniego wśród społeczeństwa, mobilizowania poparcia dla tego partnerstwa i szerzenia wiedzy o nim. Większa widoczność konkretnych przedsięwzięć i działań przybliży tę inicjatywę obywatelom. 20. Uczestnicy szczytu praskiego wzywają obecną prezydencję i przyszłe prezydencje Rady Unii Europejskiej oraz Komisję Europejską do wzmożenia wspólnych starań wraz z krajami partnerskimi, by określić w związku z wieloletnim wymiarem partnerstwa wschodniego harmonogramy posiedzeń ministerialnych i spotkań wyższych urzędników, wskazać priorytety działań platform tematycznych na lata 2009 2010 oraz by opracować propozycje szybkiego wprowadzenia w życie sztandarowych inicjatyw. 21. Uczestnicy szczytu praskiego są pewni, że wyniki tego szczytu oraz utworzenie partnerstwa wschodniego przyspieszą realizację idei demokracji i wzmocnią stabilność oraz dobrobyt, przynosząc trwałe i namacalne korzyści obywatelom wszystkich uczestniczących krajów. Uczestnicy szczytu praskiego będą ściśle współpracować, by zrealizować cele przedstawione w niniejszej wspólnej deklaracji. 8435/09 (Presse 78) 11