WZMOEE Zeparo ZI/ZE. Montaż Obsługa

Podobne dokumenty
zeparo ZI ZE Montaż Obsługa 1106 Installation Operation 1106

Zeparo ZI/ZE. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Separator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended

Separator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Zeparo ZU. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Odpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń)

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

Zeparo ZU. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń

Odpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń)

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Odpowietrzniki automatyczne i separatory

/2006 PL

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Kątowy zawór nadmiarowy Artykuł M&S nr 65300

Zawór upustowy typ 620

Materiał : Stal nierdzewna

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Informacje techniczne dotyczące montażu i stosowania. Wartownik.

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

VSxF-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Zawór membranowy typ 15 i typ 72

Przepustnica typ 57 L

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Wymiana układu hydraulicznego

Zeparo Cyclone. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Automatyczny separator zanieczyszczeń oraz magnetytu

SOLARNA GRUPA POMPOWA

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

V2420. Zawór powrotny Verafix - E. Zastosowanie: Właściwości. Konstrukcja. Dane techniczne. Materiały KARTA KATALOGOWA

Zawór membranowy typ 14

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Systemy utrzymania ciśnienia do 40 MW z pompami

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Globo P. Zawory kulowe Zawór kulowy z brązu do pomp

KRYZA POMIAROWA Cim 3723B

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57

Zawór klapowy zwrotny typ 33

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Grupy pompowe Regumat 220/280 DN40-50 Instrukcja montażu i obsługi

GESTRA Steam Systems AK 45. Polski. Instrukcja montażu i konserwacji Zawór odwadniający rozruchowy AK 45

VSxC-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

Zawory przelotowe. Woda chłodząca Woda zimna C Woda grzewcza niskiej temperatury Woda ze środkami przeciwzamarzaniowymi

Zawory przelotowe Kombi kołnierzowe PN25

przegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego

HF49. Separator powietrza i osadów. Instrukcja montażu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania

Globo P. Zawór kulowy z brązu do pomp ENGINEERING ADVANTAGE

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Zawór motylkowy BaseCom

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090

Materiał : Korpus żeliwny

Zawory za- i odpowietrzające 1.12 i 1.32

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Detektor przepływu. do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

HERZ-TS-98-V. Zawory termostatyczne z ciągłą, widoczną nastawą wstępną. Arkusz znormalizowany TS-98-V, Wydanie 0815 HERZ-TS-98-V

Instrukcja montażu i obsługi rozdzielacza DSM Art. Nr FBWMRST P0- FBWMRST P0

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Squeeze. Naczynia wzbiorcze od 140 l do 800 l

INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO PGM (z mieszaczem) 2 COSMO. Dane techniczne. Dane techniczne

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274

Transkrypt:

WZMOEE0102 06.2015 Zeparo ZI/ZE Montaż Obsługa

pl Wskazówki ogólne Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla fachowego personelu. Należy ją przeczytać przed rozpoczęciem prac montażowych oraz zachować. Personel musi posiadać odpowiednią wiedzę fachową oraz musi zostać przeszkolony. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, montażu oraz przechowywania Przechowywać w oryginalnym opakowaniu w pozycji horyzontalnej w suchych pomieszczeniach. Przed przystąpieniem do montażu należy przeprowadzić kontrolę wzrokową. W przypadku stwierdzenia poważnych uszkodzeń nie używać Zeparo. W celu zachowania dopuszczalnych temperatur TS i ciśnień PS należy postępować zgodnie z odpowiednimi przepisami. Należy przestrzegać lokalnych przepisów przeciwpożarowych. Dostęp do pomieszczenia powinny mieć wyłącznie osoby uprawnione. Przed montażem, demontażem oraz konserwacją Zeparo należy odczekać, aż urządzenie ostygnie, i całkowicie zredukować ciśnienie. Podczas prac montażowych i konserwacyjnych należy zwracać uwagę na następujące oznaczenia i informacje: Uwaga: Wysokie temperatury i gorąca woda pod ciśnieniem! W przypadku używania wkładu magnetycznego Zeparo ZIMA: Uwaga na nośniki danych i rozruszniki serca! Zastosowanie Budowa Zeparo ZIO : Separator mikropęcherzyków lub cząsteczek szlamu Zeparo ZIK : Separator mikropęcherzyków oraz cząsteczek szlamu Zeparo ZEK : Separator mikropęcherzyków oraz cząsteczek szlamu Instalacje grzewcze, solarne i wody chłodzącej Możliwa praca z dodatkiem środka przeciw zamarzaniu do 50 % Budowa ZI Industrial ZE Extended separator z możliwością demontażu Odpowietrznik z pakietem bezpieczeństwa leakfree do gwarantowanego i suchego odpowietrzania Separator z wkładem separującym helistill do separowania mikropęcherzyków oraz/lub szlamu Wkład magnetyczny Zeparo ZIMA można zastosować dodatkowo do wszystkich separatorów cząsteczek szlamu. Zastosowania inne od zalecanych wymagają zezwolenia firmy IMI Hydronic Engineering. Dane techniczne Maks. dopuszczalna temperatura TS: -10 C do 110 C Maks. dopuszczalne ciśnienie PS: 0 do 10 barów Maks. dopuszczalne ciśnienie sprawdzające: 13 barów Dozwolony jest tylko sposób montażu zgodnie z opisem. : strony 4 5 Funkcja zależy od kierunku przepływu Maks. prędkość przepływu w trybie pracy ciągłej: 1 m/s Maks. chwilowa prędkość przepływu: 3 m/s W razie przekroczenia prędkości przepływu o 1 m/s zmniejsza się wydajność separatora powietrza i szlamu. Material Obudowa: stal Separator helistill: stal szlachetna AISI 304 1.4301 lub PP zawartość włókna szklanego 30 % Odpowietrznik: mosiądz Materiały te powinny być utylizowane oddzielnie do recyklingu. Postępuj zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami! Przepisy Badanie Zeparo jest urządzeniem ciśnieniowym zgodnie z art. 3 ust. 3 dyrektywy ciśnieniowej PED/DEP 97/23/EC. Nie wynikają stąd znormalizowane przepisy dotyczące badań kontrolnych. Należy przestrzegać lokalnych przepisów oraz regulacji dotyczących ochrony środowiska. 2

Montaż pl Przed zamontowaniem w rurociągu separatory należy zmontować z poszczególnych elementów. Niezbędne akcesoria znajdują się w dodatkowym opakowaniu. Opcjonalnie dostępny jest wkład magnetyczny Zeparo ZIMA do lepszej separacji magnetycznych cząsteczek szlamu. Montaż separatorów z elementów : strona 2 Dostępne funkcje: ZIO ZIO ZIK ZEK Odpowietrzanie podczas napełniania Napowietrzanie podczas opróżniania Separowanie mikropęcherzyków Separowanie szlamu Opcja Zeparo ZIMA Demontaż separatora (S) (5) (5) (5) (5) (1) (1) (S) (2) (3) (4) W celu przetransportowania urządzenia Zeparo za pomocą dźwigu w miejsce automatycznego odpowietrznika (5) należy wkręcić uchwyt transportowy (4) znajdujący się w dołączonym opakowaniu. Po zakończeniu montażu należy zamknąć zawór odszlamiania i ustawić odpowietrznik automatyczny (5) na pozycję «Vent». Dodatkowe opakowanie (4) Uchwyt transportowy (5) Odpowietrznik automatyczny Zeparo ZUTX Zawór odszlamiania Redukcja Zeparo ZI: 1 sztuka Zeparo ZE: 2 sztuki Wkład magnetyczny Zeparo ZIMA (opcja) (8) Złączka kątowa z tuleją zanurzeniową z mosiądzu (9) Wkład magnetyczny z uchwytem (10) Wkład magnetyczny (11) Sprężyna zabezpieczająca wkład magnetyczny Dołączona dodatkowo tabliczka znamionowa dla ZIMA powinna być po zakończeniu montażu przymocowana w dobrze widocznym miejscu do ZIMA lub na izolacji termicznej. Montaż odbywa się przed instalacją urządzenia ZI/ZE na rurorciągu. Należy zapewnić odległości montażowe : strona 5. 1. Wykręć zawór odszlamiania z redukcji. 2. Następnie wykręć redukcję z separatora (1) (2) (3). 3. W razie potrzeby wyczyść przyłącze. 4. Wkręć złączkę kątową (8) do przyłącza. Użyj do tego celu klucza sw70. Jeżeli ZEK DN 100 występuje ze złączem rurowym, zakontruj separator (3) na (11) dolnym przyłączu, używając klucza sw76. 5. Przykręć zawór odszlamiania do złączki kątowej (8). Zamknij zawór odszlamiania. 6. Włóż wkłady magnetyczne (10), a następnie wkład magnetyczny z uchwytem (9) do tulei zanurzeniowej i zabezpiecz sprężyną (11). 6. (9) (10) 4. (8) 5. 3. 2. 1. (1) (2) (3) 3

pl Montaż Przedstawione przykłady są rozwiązaniami preferowanymi. Dopuszcza się inne podłączenia, pod warunkiem zachowania wartości minimalnych (HB, H, A) podanych w tym opracowaniu. Montaż separatorów w rurociągu : strona 2 Montaż urządzenia Zeparo ZI/ZE należy dokładnie zaplanować : Podręcznik «Powietrze» firmy IMI Hydronic Engineering. Należy zapewnić określone odległości dla montażu odpowietrznika, a w szczególności wkładu magnetycznego Zeparo ZIMA. Separatory mikropęcherzyków Urządzenie Zeparo najlepiej zamontować w najcieplejszym miejscu instalacji, na wyjściu instalacji grzewczej lub na powrocie instalacji chłodniczej. Im mniejsza wysokość statyczna HB nad separatorem, tym lepszą uzyskuje się skuteczność oddzielania mikropęcherzyków. HB = f (tmax) wg tab. 1 : strona 5 nie może zostać przekroczona. Zastosowanie: ZIO, ZIK, ZEK z możliwością dodatkowej separacji szlamu. Przykład: Zeparo ZIO w instalacji grzewczej ZIO ZIK ZEK Separator cząsteczek szlamu Urządzenie Zeparo należy w miarę możliwości zainstalować w gałęzi głównej przed elementami instalacji wymagającymi ochrony. Najkorzystniejszy jest montaż w gałęzi powrotnej instalacji. Przykład: Zeparo ZIO w instalacji grzewczej Zastosowanie: ZIO, ZIK, ZEK z możliwością dodatkowej separacji mikropęcherzyków. Należy przestrzegać wysokości montażu H wg tabeli 2 : strona 5. Opcja: montaż Zeparo ZIMA. Jeżeli przed zainstalowaniem Zeparo w rurociągu został zamontowany ZIMA, wtedy należy jedynie uwzględnić wysokość montażu H dla wyciągnięcia wkładu magnetycznego. Jeżeli ZIMA ma być montowany lub demontowany po zainstalowaniu Zeparo, wtedy należy uwzględnić wysokość montażu H dla tulei zanurzeniowej. tmax 190 ZIO ZIK ZEK H 4

Montaż pl Separator mikropęcherzyków oraz cząsteczek szlamu : strona 2 ZIK i ZEK sprawdzają się w szczególności w systemach wody chłodzącej. Zeparo ZEK powinien być zainstalowany tak, aby separator mógł być wyjęty od góry. Przykład: Zeparo ZIK/ZEK w systemie wody chłodzącej, demontaż separatora do góry Zastosowanie: ZIK, ZEK Należy przestrzegać wysokości montażowych H i A wg tabeli 2. 190 A Opcja: montaż Zeparo ZIMA. Jeżeli przed zainstalowaniem Zeparo w rurociągu został zamontowany ZIMA, wtedy należy jedynie uwzględnić wysokość montażu H dla wyciągnięcia wkładu magnetycznego. Jeżeli ZIMA ma być montowany lub demontowany po zainstalowaniu Zeparo, wtedy należy uwzględnić wysokości montażu H dla tulei zanurzeniowej. ZIK ZEK H tmax Tabele Tabela 1: HB wysokość statyczna dla zapewnienia separacji powietrza przy maks. temperaturach tmax przed separatorem tmax C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 HB mh2o 15,0 13,4 11,7 10,0 8,4 6,7 5,0 3,3 1,7 Tabela 2: A H wysokość montażu, typy ZIO/ZIK/ZEK demontaż separatora do góry DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 Demontaż separatora ZEK A mm 440 580 730 980 1280 1560 bez ZIMA H mm 150 150 150 150 150 150 Wyciągnięcie wkładu magnetycznego z ZIMA H mm 325 325 325 325 325 325 Montaż/demontaż tulei zanurzeniowej z ZIMA H mm 330 330 440 440 660 880 5

pl Obsługa Konserwacja Obsługa Zeparo ZI/ZE nie wymaga konserwacji przy spełnieniu następujących warunków. Automatyczny odpowietrznik (5) Zeparo ZUTX : strona 2 Wielofunkcyjny zawór trójdrogowy można przełączać przy pomocy klucza płaskiego (sw 13) na trzy funkcje «Vent», «Service» oraz «Skim». Vent: Standardowy stan pracy. Odpowietrznik jest połączony z separatorem i odprowadza zgromadzoną ilość powietrza. Service: Stan pracy obsługi serwisowej (odszlamianie). Odpowietrznik jest odłączony od separatora. Skim: Zawór kulowy odpowietrznika zostanie połączony z separatorem. W ten sposób można spuszczać większe ilości powietrza i wody oraz przepłukać złącze odpowietrznika.* Jako zabezpieczenia na wypadek rozszczelnienia zaworu odpowietrzającego można użyć śruby fluorescencyjnej. W razie awarii zaworu zapewnia ona tymczasowe zatrzymanie przecieku i jednocześnie sygnalizuje awarię, wykorzystując zjawisko fluorescencyjne. Separator z funkcją odszlamiania : strona 2 Separatory Zeparo do separacji cząsteczek szlamu ZI/ZE należy w zależności od stopnia zaszlamienia instalacji regularnie czyścić.* * W wersji z wkładem magnetycznym Zeparo ZIMA należy przestrzegać specjalnych instrukcji! 1. Wkład magnetyczny składa się z segmentów (9, 10), które można wyciągać pojedynczo, jeżeli zapewniona jest dostateczna ilość wolnego miejsca. Wyciągnij wkład magnetyczny (9, 10). Przedtem usuń sprężynę zabezpieczającą (11). 2. Przepłucz.* 3. Wkład magnetyczny (10) w razie potrzeby włóż segmentami i zabezpiecz sprężyną (11). 1. 3. 2.* * Uzupełnij ubytkek wody; w przeciwnym wypadku utrzymanie ciśnienia nie będzie działać prawidłowo! 6

Obsługa Konserwacja pl Zeparo ZEK demontaż separatora : strona 2 Zeparo ZEK składają się z demontowanego separatora. Przy silnym zaszlamieniu, w szczególności podczas rozruchów instalacji, można zdemontować i wyczyścić separator. Warunkiem jest, by wymiary montażowe A wg tabeli 2 : str. 5 były zachowane. Wskazówki do czyszczenia: Wkład separatora należy czyścić poprzez płukanie wodą. W przypadku silnego zanieczyszczenia zaleca się wcześniejsze zmiękczenie osadu w ciepłej wodzie. Nie wolno używać urządzeń do czyszczenia wysokociśnieniowego, ponieważ można uszkodzić wkład bezpośrednim strumieniem. ZEK DN 100 ze złączem rurowym Demontaż separatora: 1. Poluzuj śruby «na krzyż», tak by sprzęgło trzymało się tylko na jednej śrubie. 2. Obróć sprzęgło przez rowek. Ostrożnie wyciągnij z uszczelnienia dolną część obudowy z separatorem. 3. Wyciągnij separator z obudowy i wyczyść oba elementy. : Wskazówki do czyszczenia Montaż separatora: 1. Końce rur i rowki obu elementów obudowy Zeparo muszą być wolne od brudu, tłuszczu i uszkodzeń. 2. Zewnętrzne powierzchnie i powierzchnie uszczelniające uszczelnień posmaruj silikonowym środkiem smarnym niezawierającym oleju mineralnego np. GETL Tyro Art. 8000 B. 3. Naciągnij uszczelnienie na koniec obudowy. Uszczelnienia nie mogą wystawać poza krawędzie zewnętrzne obudowy! 4. Oba końce obudowy połącz i wyśrodkuj. Uszczelnienie wyrównaj do środka. Uszczelnienie nie może zachodzić na rowki! 5. Połówki sprzęgła zabezpiecz śrubą i obróć przez rowek. Obudowa sprzęgła musi całkowicie znajdować się w rowku. 6. Włóż drugą śrubę i dokręć ręcznie obie śruby. Łby śrub muszą być całkowicie w obudowie. 7. Dokręć śruby na przemian za pomocą klucza dynamometrycznego. ZEK 50 65 : 68 Nm ZEK 80 100 : 122 Nm Należy używać wyłącznie nieuszkodzonych oryginalnych uszczelnień i dozwolonych środków smarnych. : IMI Hydronic Engineerings Partner (www.imi-hydronic.com) ZEK od DN 125 ze złączem kołnierzowym Demontaż separatora: 1. Śruby na kołnierzu poluzuj na przemian i wyciągnij. 2. Zdejmij obie części obudowy. 3. Wyciągnij separator z obudowy i wyczyść oba elementy. : Wskazówki do czyszczenia Montaż separatora: 1. Zasadniczo należy zastosować nowe uszczelnienia! Powierzchnie uszczelniające obu połówek kołnierza należy dokładnie wyczyścić. 2. Oba końce obudowy połącz i wyśrodkuj. Uszczelnienie wyrównaj do środka, włóż śruby, nakrętki dokręć ręcznie. 3. Śruby dokręć na przemian. 7

Deklaracja zgodności Na podstawie dyrektywy PED/DEP 97/23/EC Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 maja 1997 roku Separator mikropęcherzyków oraz cząsteczek szlamu Zeparo ZI/ZE Procedura oceny zgodności według modułu Art. 3 ust. 3 Wybrana specyfikacja techniczna Regulacje AD 2000 Oznakowanie zgodnie z Art. 3 ust. 3 Certyfikat systemu zapewnienia jakości 12 100 5680 TMS Producent podpisujący ten dokument deklaruje niniejszym, że konstrukcja, wytwarzanie i kontrola tego zbiornika odpowiadają wymaganiom dyrektywy o urządzeniach ciśnieniowych PED/DEP 97/23/EC w połączeniu z wybraną specyfikacją techniczną. Producent: IMI Hydronic Engineering Switzerland AG Mühlerainstrasse 26 CH - 4414 Füllinsdorf Tel. +41 (0)61 906 26 26 Christian Müller Asger Andersen www.imi-hydronic.com Managing Director R & D Manager We reserve the right to introduce technical alterations without previous notice. IMI Hydronic Engineering AG Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Tel. +41 (0)61 906 26 26 www.imi-hydronic.com