zeparo ZI ZE Montaż Obsługa 1106 Installation Operation 1106
|
|
- Nadzieja Mikołajczyk
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 zeparo ZI ZE Montaż Obsługa 1106 Installation Operation 1106
2 Wskazówki ogólne Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla fachowego personelu. Należy ją przeczytać przed rozpoczęciem prac montażowych oraz zachować. ersonel musi posiadać odpowiednią wiedzę fachową oraz musi zostać przeszkolony. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, montażu oraz przechowywania rzechowywać w oryginalnym opakowaniu w pozycji horyzontalnej w suchych pomieszcziach. rzed przystąpiiem do montażu należy przeprowadzić kontrolę wzrokową. W przypadku stwierdzia poważnych uszkodzeń nie używać Zeparo. W celu zachowania dopuszczalnych temperatur TS i ciśnień S należy postępować zgodnie z odpowiednimi przepisami. rzed montażem, demontażem oraz konserwacją Zeparo należy odczekać, aż urządzie ostygnie, i całkowicie zredukować ciśniie. odczas prac montażowych i konserwacyjnych należy zwracać uwagę na następujące oznaczia i informacje: Uwaga: Wysokie temperatury i gorąca woda pod ciśniiem! W przypadku używania wkładu magnetycznego Zeparo ZIMA: Uwaga na nośniki danych i rozruszniki serca! Zastosowanie Budowa Zeparo ZIO : Separator mikropęcherzyków lub cząsteczek szlamu Zeparo ZIK : Separator mikropęcherzyków oraz cząsteczek szlamu Zeparo ZEK : Separator mikropęcherzyków oraz/lub cząsteczek szlamu Instalacje grzewcze, solarne i wody chłodzącej Możliwa praca z dodatkiem środka przeciw zamarzaniu do 50% Budowa ZI Industrial ZE Extded separator z możliwością demontażu Odpowietrznik z pakietem bezpieczeństwa leakfree do gwarantowanego i suchego odpowietrzania Separator z wkładem separującym helistill do separowania mikropęcherzyków oraz/lub szlamu Wkład magnetyczny Zeparo ZIMA można zastosować dodatkowo do wszystkich separatorów cząsteczek szlamu. Zastosowania inne od zalecanych wymagają zezwolia firmy neumatex. 02 Dane techniczne Maks. dopuszczalna temperatura TS: -10 C do 110 C Maks. dopuszczalne ciśniie S: 0 do 10 barów Maks. dopuszczalne ciśniie sprawdzające: 13 barów Dozwolony jest tylko sposób montażu zgodnie z opisem. strony 4 5 Funkcja zależy od kierunku przepływu Maks. prędkość przepływu w trybie pracy ciągłej: 1 m/s Maks. chwilowa prędkość przepływu: 3 m/s W razie przekroczia prędkości przepływu o 1 m/s zmniejsza się wydajność separatora powietrza i szlamu. Material Obudowa: stal Separator helistill: stal szlachetna AISI lub zawartość włókna szklanego 30 % Odpowietrznik: mosiądz rzepisy Badanie Zeparo jest urządziem ciśniiowym zgodnie z art. 3 ust. 3 dyrektywy ciśniiowej ED/DE 97/23/ EC. Nie wynikają stąd znormalizowane przepisy dotyczące badań kontrolnych. Należy przestrzegać lokalnych przepisów oraz regulacji dotyczących ochrony środowiska.
3 Montaż Spis treści Wskazówki ogólne Montaż Obsługa Konserwacja Deklaracja zgodności Strona rzed zamontowaniem w rurociągu separatory należy zmontować z poszczególnych elemtów. Niezbędne akcesoria znajdują się w dodatkowym opakowaniu. Opcjonalnie dostępny jest wkład magnetyczny Zeparo ZIMA do lepszej separacji magnetycznych cząsteczek szlamu. Montaż separatorów z elemtów Dostępne funkcje: Odpowietrzanie podczas napełniania Napowietrzanie podczas opróżniania Separowanie mikropęcherzyków Separowanie szlamu Opcja Zeparo ZIMA Demontaż separatora (S) ZIO ZIO ZIK ZEK (5) (5) (5) (7) (1) (1) (S) (7) (5) (6) (7) (2) (3) (6) (7) (6) (7) (6) (4) W celu przetransportowania urządzia Zeparo za pomocą dźwigu w miejsce automatycznego odpowietrznika (5) należy wkręcić uchwyt transportowy (4) znajdujący się w dołączonym opakowaniu. o zakończiu montażu należy zamknąć zawór odszlamiania (6) i ustawić odpowietrznik automatyczny (5) na pozycję «Vt». Dodatkowe opakowanie Wkład magnetyczny Zeparo ZIMA (opcja) (4) Uchwyt transportowy (5) Odpowietrznik automatyczny Zeparo ZUTX (6) Zawór odszlamiania (7) Redukcja Zeparo ZI: 1 sztuka Zeparo ZE: 2 sztuki (8) Złączka kątowa z tuleją zanurziową z mosiądzu (9) Wkład magnetyczny z uchwytem (10) Wkład magnetyczny (11) Sprężyna zabezpieczająca wkład magnetyczny 03! Dołączona dodatkowo tabliczka znamionowa dla ZIMA powinna być po zakończiu montażu przymocowana w dobrze widocznym miejscu do ZIMA lub na izolacji termicznej. Montaż odbywa się przed instalacją urządzia ZI ZE na rurorciągu. Należy zapewnić odległości montażowe strona Wykręć zawór odszlamiania (6) z redukcji (7). 2. Następnie wykręć redukcję (7) z separatora (1) (2) (3). 3. W razie potrzeby wyczyść przyłącze. 4. Wkręć złączkę kątową (8) do przyłącza. Użyj do tego celu klucza sw70. Jeżeli ZEK DN 100 występuje ze złączem rurowym, zakontruj separator (3) na dolnym przyłączu, używając klucza sw rzykręć zawór odszlamiania (6) do złączki kątowej (8). Zamknij zawór odszlamiania (6). 6. Włóż wkłady magnetyczne (10), a następnie wkład magnetyczny z uchwytem (9) do tulei zanurziowej i zabezpiecz sprężyną (11). (11) 6. (9) (10) 4. (8) (1) (2) (3) (7) (6)
4 Montaż rzedstawione przykłady są rozwiązaniami preferowanymi. Dopuszcza się inne podłączia, pod warunkiem zachowania wartości minimalnych (HB, H, A) podanych w tym opracowaniu. Montaż separatorów w rurociągu Montaż urządzia Zeparo ZI ZE należy dokładnie zaanować odręcznik «owietrze» firmy neumatex. Należy zapewnić określone odległości dla montażu odpowietrznika, a w szczególności wkładu magnetycznego Zeparo ZIMA. Separatory mikropęcherzyków Urządzie Zeparo najlepiej zamontować w najcieejszym miejscu instalacji, na wyjściu instalacji grzewczej lub na powrocie instalacji chłodniczej. Im mniejsza wysokość statyczna HB nad separatorem, tym lepszą uzyskuje się skuteczność oddzielania mikropęcherzyków. rzykład: Zeparo ZIO w instalacji grzewczej ZIO ZIK ZEK HB = f(tmaks.) wg tab. 1 strona 5 nie może zostać przekroczona. Zastosowanie: ZIO, ZIK ZEK z możliwością dodatkowej separacji szlamu. 04 Separator cząsteczek szlamu Urządzie Zeparo należy w miarę możliwości zainstalować w gałęzi głównej przed elemtami instalacji wymagającymi ochrony. Najkorzystniejszy jest montaż w gałęzi powrotnej instalacji. Zastosowanie: ZIO, ZIK ZEK z możliwością dodatkowej separacji mikropęcherzyków. Należy przestrzegać wysokości montażu H wg tabeli 2 strona 5. rzykład: Zeparo ZIO w instalacji grzewczej tmax! Opcja: montaż Zeparo ZIMA. Jeżeli przed zainstalowaniem Zeparo w rurociągu został zamontowany ZIMA, wtedy należy jedynie uwzględnić wysokość montażu H dla wyciągnięcia wkładu magnetycznego. Jeżeli ZIMA ma być montowany lub demontowany po zainstalowaniu Zeparo, wtedy należy uwzględnić wysokość montażu H dla tulei zanurziowej. ZIO ZIK ZEK 190 H
5 Montaż Spis treści Wskazówki ogólne Montaż Obsługa Konserwacja Deklaracja zgodności Strona Separator mikropęcherzyków oraz cząsteczek szlamu ZIK i ZEK sprawdzają się w szczególności w systemach wody chłodzącej. Można wybrać taki sposób montażu urządzia Zeparo ZEK, aby separator dał się wymontować od góry lub od dołu. Zastosowanie: ZIK, ZEK rzykład: Zeparo ZIK ZEK w systemie wody chłodzącej, demontaż separatora do góry 190 A! Opcja: montaż Zeparo ZIMA. Należy przestrzegać wysokości montażowych H wg tabeli 2 i A wg tabeli 3. Jeżeli przed zainstalowaniem Zeparo w rurociągu został zamontowany ZIMA, wtedy należy jedynie uwzględnić wysokość montażu H dla wyciągnięcia wkładu magnetycznego. Jeżeli ZIMA ma być montowany lub demontowany po zainstalowaniu Zeparo, wtedy należy uwzględnić wysokości montażu H lub A dla tulei zanurziowej. demontaż separatora w dół ZIK ZEK H 190 tmax ZIK ZEK tmax A Tabele 05 Tabela 1: HB wysokość statyczna dla zapewniia separacji powietrza przy maks. temperaturach tmax przed separatorem. tmax C HB mws 15,0 13,4 11,7 10,0 8,4 6,7 5,0 3,3 1,7 Demontaż separatora Wyciągnięcie wkładu magnetycznego Montaż/demontaż tulei zanurziowej Tabela 2: H A wysokość montażu, typy ZIO ZIK ZEK - demontaż separatora do góry DN ZEK A mm tabela 3 bez ZIMA H mm z ZIMA H mm z ZIMA H mm Tabela 3: A wysokość montażu, typy ZEK DN Demontaż separatora * A mm Montaż/demontaż tulei zanurziowej z ZIMA A mm * rzy zastosowaniu wkładu magnetycznego Zeparo ZIMA istnieje możliwość wyciągnięcia wkładu magnetycznego.
6 Obsługa Konserwacja Obsługa Zeparo ZI ZE nie wymaga konserwacji przy spełniiu następujących warunków. Automatyczny odpowietrznik (5) Zeparo ZUTX Wielofunkcyjny zawór trójdrogowy można przełączać przy pomocy klucza płaskiego (sw 13) na trzy funkcje «Vt», «Service» oraz «Skim». Vt: Standardowy stan pracy. Odpowietrznik jest połączony z separatorem i odprowadza zgromadzoną ilość powietrza. Service: Stan pracy obsługi serwisowej (odszlamianie). Odpowietrznik jest odłączony od separatora. Skim: Zawór kulowy odpowietrznika zostanie połączony z separatorem. W t sposób można spuszczać większe ilości powietrza i wody oraz przepłukać złącze odpowietrznika.* Jako zabezpieczia na wypadek rozszczelniia zaworu odpowietrzającego można użyć śruby fluoresccyjnej. W razie awarii zaworu zapewnia ona tymczasowe zatrzymanie przecieku i jednocześnie sygnalizuje awarię, wykorzystując zjawisko fluoresccyjne. Separator z funkcją odszlamiania Separatory Zeparo do separacji cząsteczek szlamu ZI ZE należy w zależności od stopnia zaszlamiia instalacji regularnie czyścić.* W wersji z wkładem magnetycznym Zeparo ZIMA należy przestrzegać specjalnych instrukcji! * Wkład magnetyczny składa się z segmtów (9, 10), które można wyciągać pojedynczo, jeżeli zapewniona jest dostateczna ilość wolnego miejsca. Wyciągnij wkład magnetyczny (9, 10). rzedtem usuń sprężynę zabezpieczającą (11). 2. rzepłucz.* 3. Wkład magnetyczny (10) w razie potrzeby włóż segmtami i zabezpiecz sprężyną (11) * * Uzupełnij ubytkek wody; w przeciwnym wypadku utrzymanie ciśniia nie będzie działać prawidłowo!
7 Obsługa Konserwacja Spis treści Wskazówki ogólne Montaż Obsługa Konserwacja Deklaracja zgodności Strona Zeparo ZEK demontaż separatora Zeparo ZEK składają się z demontowanego separatora. rzy silnym zaszlamiiu, w szczególności podczas rozruchów instalacji, można zdemontować i wyczyścić separator. Warunkiem jest, by wymiary montażowe A wg tabeli 3 str. 5 były zachowane. Wskazówki do czyszczia: Wkład separatora należy czyścić poprzez płukanie wodą. W przypadku silnego zanieczyszczia zaleca się wcześniejsze zmiękczie osadu w ciepłej wodzie. Nie wolno używać urządzeń do czyszczia wysokociśniiowego, ponieważ można uszkodzić wkład bezpośrednim strumiiem.! Należy używać wyłącznie nieuszkodzonych oryginalnych uszczelnień i dozwolonych środków smarnych. neumatex artner www. ZEK DN 100 ze złączem rurowym Demontaż separatora: 1. oluzuj śruby «na krzyż», tak by sprzęgło trzymało się tylko na jednej śrubie. 2. Obróć sprzęgło przez rowek. Ostrożnie wyciągnij z uszczelniia dolną część obudowy z separatorem. 3. Wyciągnij separator z obudowy i wyczyść oba elemty. Wskazówki do czyszczia Montaż separatora: 1. Końce rur i rowki obu elemtów obudowy Zeparo muszą być wolne od brudu, tłuszczu i uszkodzeń. 2. Zewnętrzne powierzchnie i powierzchnie uszczelniające uszczelnień posmaruj silikonowym środkiem smarnym niezawierającym oleju mineralnego np. GETL Tyro Art B. 3. Naciągnij uszczelniie na koniec obudowy. Uszczelniia nie mogą wystawać poza krawędzie zewnętrzne obudowy! 4. Oba końce obudowy połącz i wyśrodkuj. Uszczelniie wyrównaj do środka. Uszczelniie nie może zachodzić na rowki! 5. ołówki sprzęgła zabezpiecz śrubą i obróć przez rowek. Obudowa sprzęgła musi całkowicie znajdować się w rowku. 6. Włóż drugą śrubę i dokręć ręcznie obie śruby. Łby śrub muszą być całkowicie w obudowie. 7. Dokręć śruby na przemian za pomocą klucza dynamometrycznego. ZEK : 68 Nm ZEK : 122 Nm 07 ZEK od DN 125 ze złączem kołnierzowym Demontaż separatora: 1. Śruby na kołnierzu poluzuj na przemian i wyciągnij. 2. Zdejmij obie części obudowy. 3. Wyciągnij separator z obudowy i wyczyść oba elemty. Wskazówki do czyszczia Montaż separatora: 1. Zasadniczo należy zastosować nowe uszczelniia! owierzchnie uszczelniające obu połówek kołnierza należy dokładnie wyczyścić. 2. Oba końce obudowy połącz i wyśrodkuj. Uszczelniie wyrównaj do środka, włóż śruby, nakrętki dokręć ręcznie. 3. Śruby dokręć na przemian.
8 Deklaracja zgodności Conformity Na podstawie dyrektywy ED/DE 97/23/EC arlamtu Europejskiego i Rady z dnia 29 maja 1997 roku Separator mikropęcherzyków oraz cząsteczek szlamu Zeparo ZI ZE rocedura ocy zgodności według modułu Art. 3 ust. 3 Wybrana specyfikacja techniczna Regulacje AD 2000 Oznakowanie zgodnie z Art. 3 ust. 3 Certyfikat systemu zapewniia jakości TMS roduct podpisujący t dokumt deklaruje niniejszym, że konstrukcja, wytwarzanie i kontrola tego zbiornika odpowiadają wymaganiom dyrektywy o urządziach ciśniiowych ED/DE 97/23/EC w połącziu z wybraną specyfikacją techniczną. According to ED/DE 97/23/EC of the European arliamt and the Council of May 29, 1997 Separator for micro bubbles and sludge particles Zeparo ZI ZE Conformity assessmt according to module Article 3, aragraph 3 Chos technical specification Code AD-2000 Label according to Article 3, aragraph 3 Certificate No. of quality managemt system TMS The undersigned manufacturer declares herewith that design, production and check-out of this vessel are in conformity with the ressure Equipmt Directive ED/DE 97/23/EC in connection with the chos technical specification sheets. 14 roduct Manufacturer: neumatex AG Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Christian Müller Quality Manager
9 Biuro obsługi klita Customer service Ctrala firmy Head office Szwajcaria Switzerland neumatex AG Tel. hone +41 (0) Mühlerainstrasse 26 Faks Fax +41 (0) CH-4414 Füllinsdorf www. olska oland IMI International Sp. z o.o. Tel. hone Olewin 50A Faks Fax Olkusz info@imi-international. rzedstawicielstwa Agcies www. 15
10 AG Original WZMOEE swiss made neumatex Dynamic Watermanagemt Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Tel. +41 (0) Faks +41 (0) www. Dynamic Watermanagemt zeparo ZI ZE 0801
WZMOEE Zeparo ZI/ZE. Montaż Obsługa
WZMOEE0102 06.2015 Zeparo ZI/ZE Montaż Obsługa pl Wskazówki ogólne Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla fachowego personelu. Należy ją przeczytać przed rozpoczęciem prac montażowych oraz zachować.
Bardziej szczegółowoZeparo ZI/ZE. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Separator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended
Zeparo ZI/ZE Odpowietrzniki automatyczne i separatory eparator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended IMI PNEUMATEX / Usuwanie powietrza i zanieczyszczeń / Zeparo ZI/ZE Zeparo ZI/ZE Do
Bardziej szczegółowoSeparator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended
Odpowietrzniki automatyczne i separatory Zeparo ZI/ZE eparator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bardziej szczegółowoHERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie
HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary
Bardziej szczegółowoMateriał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
Bardziej szczegółowoSeparator zanieczyszczeń kątowy typ 51
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 3 * 2- Wrocław Tel./Fax: + 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Separator zanieczyszczeń kątowy typ Materiał obudowy Materiał wkładanego
Bardziej szczegółowoVSxF-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA
VSxF-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE KARTA KATALOGOWA ZASTOSOWANIE Zawory regulacyjne serii VSxF z uszczelnieniem płaskim, z siłownikami liniowymi i termoelektrycznymi
Bardziej szczegółowoPSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
Bardziej szczegółowoZeparo ZU. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń
Zeparo ZU Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń IMI PNEUMATEX / Usuwanie powietrza i zanieczyszczeń / Zeparo ZU Zeparo ZU Kompletna oferta rozwiązań w zakresie odpowietrzania,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowo7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bardziej szczegółowoMateriał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe
Bardziej szczegółowoWymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Bardziej szczegółowoZawór upustowy typ 620
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka
Bardziej szczegółowoOdpowietrzniki automatyczne i separatory
Zeparo G-Force Odpowietrzniki automatyczne i separatory Separator z technologią Cyklon usuwający pęcherzyki powietrza, zanieczyszczenia oraz magnetyt. IMI PNEUMATEX / Automatyczne odpowietrzniki, Separatory
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoV2420. Zawór powrotny Verafix - E. Zastosowanie: Właściwości. Konstrukcja. Dane techniczne. Materiały KARTA KATALOGOWA
V2420 Kątowy Konstrukcja Zawór składa się z: korpusu PN10, DN10/15/20 (wymiary wg EN) z: - gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym na wejściu - gwintem zewnętrznym z nakrętką i złączką grzejnikową na wyjściu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX
Instrukcja obsługi Manometry, model 7 wg ATEX II 2 GD c TX Model 732.51.100 wg ATEX Model 732.14.100 wg ATEX Instrukcja obsługi modelu 7 wg ATEX Strona 1-10 2 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoGlobo P. Zawory kulowe Zawór kulowy z brązu do pomp
Globo Zawory kulowe Zawór kulowy z brązu do pomp IMI EIMEIER / Zawory odcinające / Globo Globo Zawory Globo i Globo -S są stosowane w instalacjach centralnego ogrzewania z wymuszonym obiegiem do bezpośredniego
Bardziej szczegółowoInformacje techniczne dotyczące montażu i stosowania. Wartownik.
Informacje techniczne dotyczące montażu i stosowania Wartownik Wartownik separator powietrza zwrotnica hydrauliczna odmulnik (jako opcja z separatorem magnetycznym) 3 w 1 Zespolony separator powietrza
Bardziej szczegółowoZawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Bardziej szczegółowoZawór membranowy typ 15 i typ 72
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM
Bardziej szczegółowoZawór membranowy typ 14
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5- Wrocław Tel./Fax: + 7 3 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór membranowy typ Materiał obudowy Materiał membrany EPDM CSM
Bardziej szczegółowoZawór redukcji ciśnienia typ E
Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA
Bardziej szczegółowoVSxC-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA
VSxC-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE KARTA KATALOGOWA ZASTOSOWANIE Zawory regulacyjne serii VSxF z uszczelnieniem płaskim, z siłownikami liniowymi i termoelektrycznymi
Bardziej szczegółowoK 50 RÓWNOWAŻENIE. Umożliwia bezgłośną pracę przy dużym spadku ciśnienia. Zapewnia projektowany przepływ.
regulatory bezpośredniego działania REGULATOR PRZEPŁYWU Ten regulator przepływu maksymalnego do systemów grzewczych i chłodniczych może stosowany być również przy wysokich temperaturach i ciśnieniach np.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Kątowy zawór nadmiarowy Artykuł M&S nr 65300
Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Kątowy zawór nadmiarowy Artykuł M&S nr 65300 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26 26446 Friedeburg Niemcy
Bardziej szczegółowoZawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
Bardziej szczegółowoDAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego
DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych
Bardziej szczegółowoGrupy pompowe Regumat 220/280 DN40-50 Instrukcja montażu i obsługi
Grupy pompowe Regumat 220/280 DN40-50 Instrukcja montażu i obsługi Przed rozpoczęciem montażu grupy pompowej Regumat należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję! Instrukcję montażu i obsługi i inne
Bardziej szczegółowoR295SP-F. Instrukcja montażu
R95SP-F Instrukcja montażu 4 Przyłącze spustowe wody 1 7 6 5 601-001 1 4 5 6 7 Zawór odcianjący Filtr skośny FY 69 Obsada sprężyny Zielona pokrywa sprężyny Zawór odcinający Lej spustowy Zawór spustowy
Bardziej szczegółowoAT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU CIEPŁOMIERCA SUPERCAL 539 1. Wstęp Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzętu z branży ciepłowniczej z prawidłowym sposobem montażu ciepłomierzy kompaktowych: AT
Bardziej szczegółowo12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Bardziej szczegółowoWskaźnik poziomu Nivex typ 600
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał Materiał zabezpieczającej pokrywy PVC-U PP PVDF PVC-U.457
Bardziej szczegółowoGlobo P. Zawór kulowy z brązu do pomp ENGINEERING ADVANTAGE
Zawory kulowe Globo Zawór kulowy z brązu do pomp asortyment uzupełniający ENGINEERING ADVANTAGE Zawory Globo i Globo -S są stosowane w instalacjach centralnego ogrzewania z wymuszonym obiegiem do bezpośredniego
Bardziej szczegółowoOdpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń)
Odpowietrzniki automatyczne i separatory Zeparo ZU Odpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń) Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING
Bardziej szczegółowoZeparo ZU. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń
Zeparo ZU Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń IMI PNEUMATEX / Usuwanie powietrza i zanieczyszczeń / Zeparo ZU Zeparo ZU Kompletna oferta rozwiązań w zakresie odpowietrzania,
Bardziej szczegółowoZestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoINSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoKlapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
Bardziej szczegółowoOdpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń)
Odpowietrzniki automatyczne i separatory Zeparo ZU Odpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń) Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING
Bardziej szczegółowoMK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu
GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze
Bardziej szczegółowoHF49. Separator powietrza i osadów. Instrukcja montażu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania
HF49 Instrukcja montażu Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania Separator powietrza i osadów 1. 1. Przestrzegać instrukcji montażu. 2. Proszę użytkować przyrząd zgodnie z jego przeznaczeniem
Bardziej szczegółowo3/2-drogowy zawór kulowy typ 23
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * 2-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 64 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe
Bardziej szczegółowoKRYZA POMIAROWA Cim 3723B
INFORMACJA TECHNICZNA technologiczne rozwiązania KRYZA POMIAROWA Cim 3723B Opis Cim 721 jest stałą kryzą do precyzyjnego pomiaru ciśnienia różnicowego i związanym z tą wielkością przepływem. Cim 3723B
Bardziej szczegółowoZawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Bardziej szczegółowoCzujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
Bardziej szczegółowoprzegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego
przegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego 2016 Wkładki zaworowe termostatyczne Umożliwiają montaż siłowników termoelektrycznych AFRISO. Dzięki
Bardziej szczegółowoMateriał : Stal nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem
Bardziej szczegółowoGESTRA Steam Systems AK 45. Polski. Instrukcja montażu i konserwacji Zawór odwadniający rozruchowy AK 45
GESTRA Steam Systems PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 819189-00 Zawór odwadniający rozruchowy 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówka bezpieczeństwa...4
Bardziej szczegółowoINSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoRegulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego
Regulatory różnicy ciśnienia DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator
Bardziej szczegółowoD22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory te
Bardziej szczegółowoZAWORY RÓWNOWAŻĄCE. ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH Zawór TBV do odbiorników końcowych pozwala na dokładne równoważenie hydrauliczne.
ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH Zawór do odbiorników końcowych pozwala na dokładne równoważenie hydrauliczne. Pokrętło Nastawcze Wygodne w użyciu pokrętło nastawcze do równoważenia i
Bardziej szczegółowoHERZ zawór mieszający
HERZ zawór mieszający 3 i 4-drogowy Arkusz znormalizowany 1 213X XX, Wydanie 1015 Wymiary H H SW SW Rp 28.1 Rp 28.1 L4 L1 Ø 12 Ø 12 H1 H1 Ø D Ø D L2 L2 L3 L3 L4 L1 kvs [m 3 /h] Sw Rp [in] L1 L2 L3 L4 H
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej
Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26
Bardziej szczegółowoDK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57
DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H PL Polski Instrukcja obsługi 819151-00 Odwadniacz DK 47, DK 57 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odwadniacze DK 47 i DK 57 stosować wyłącznie do odprowadzania kondensatu
Bardziej szczegółowoZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
Bardziej szczegółowoZawór upustowy typ V 85 i typ V 185
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany
Bardziej szczegółowoGlobo P. Zawory kulowe Zawór kulowy z brązu do pomp
Globo Zawory kulowe Zawór kulowy z brązu do pomp IMI EIMEIER / Zawory odcinające / Globo Globo Zawory Globo i Globo -S są stosowane w instalacjach centralnego ogrzewania z wymuszonym obiegiem do bezpośredniego
Bardziej szczegółowoRozdzielacze Viessmann
Rozdzielacze Viessmann Nowość! Rozdzielacze obiegów grzewczych ze stali szlachetnej, typu FBH i HK Rozdzielacze obiegów grzewczych typu FBH Rozdzielacze obiegów grzewczych typu FBH z odpowietrznikami automatycznymi
Bardziej szczegółowo/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401
367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór
Bardziej szczegółowoD22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL
INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL 1 SPIS TREŚCI: 1. PRZYRZĄDY DO NAWIERCANIA 2. INSTRUKCJA NAWIERCANIA ZA POMOCĄ PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE
Bardziej szczegółowoFiltr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!
Filtr do gazu Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe! Filtr do gazu Spis rzeczy Używane symbole... 2 Instrukcja obsługi Przeznaczenie... 3 Wymiana wkładu
Bardziej szczegółowoRegulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Bardziej szczegółowoZawory regulacyjne. Odpowiednie siłowniki
VZ208E, VZ308E, VZ408E VZ208C, VZ308C, VZ408C DANE TECHNICZNE Budowa Dwudrogowy, trójdrogowy, trójdrogowy z obejściem Funkcja............ Normally zamknięty (A-AB) [bez zamontowanego siłownika] Skok.............................
Bardziej szczegółowoMateriał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje
Bardziej szczegółowoPRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16. * zgodnie ze średnicą
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -15 C +110 C (130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16
Bardziej szczegółowoPrzygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoSOLARNA GRUPA POMPOWA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów
Bardziej szczegółowoZeparo Cyclone. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Automatyczny separator zanieczyszczeń oraz magnetytu
Zeparo Cyclone Odpowietrzniki automatyczne i separatory Automatyczny separator zanieczyszczeń oraz magnetytu IMI PNEUMATEX / Usuwanie powietrza i zanieczyszczeń / Zeparo Cyclone Zeparo Cyclone Szeroka
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa
N I E Z A W O D N Y I B E Z P I E C Z N Y D O S T Ę P Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa Samozamykająca się bramka KEE GATE została zaprojektowana w taki sposób, aby łatwo ją było zamontować
Bardziej szczegółowoZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2 Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki buforowe do instalacji grzewczych i chłodniczych są urządzeniami
Bardziej szczegółowoŁatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)
Przeznaczony do układów o dużym natężeniu przepływu i niskiej temperatury oraz układów chłodzenia celem zabezpieczenia kluczowych komponentów od magnetycznych i niemagnetycznych zanieczyszczeń, a także
Bardziej szczegółowoZestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Zawór motylkowy BaseCom
Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór motylkowy BaseCom M&S Armaturen GmbH Industriestraße 24-26 26446 Friedeburg Germany Tel.: +49(0)4465 807
Bardziej szczegółowoHERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H
HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane
Bardziej szczegółowoOpaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH
Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3350 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE
Bardziej szczegółowoDEKLARACJA ZGODNOŚCI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI w rozumieniu dyrektywy urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE My, firma E. Hawle Armaturenwerke GmbH Wagrainer Straße 13, A-4840 Vöcklabruck niniejszym deklarujemy, że określone poniżej armatury
Bardziej szczegółowoZawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)
Bardziej szczegółowoDodatek do instrukcji montażu i obsługi
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
Bardziej szczegółowoODPOWIETRZNIKI 113 1/2 1,56 114 1/2 2,08 750 1/2" 20,90 850 1 L 501 3/8 502 3/8
Obowiązuje od 07.07.2007r Strona 4.1 ODPOWIETRZNIKI Przeznaczenie i zastosowanie: Odpowietrzniki służą do osuwania z czynnika grzewczego powietrza, które pojawiło się w wyniku napełniania instalacji jak
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
Bardziej szczegółowoREGULACJA / ZAWORY DWUDROGOWE
REGULACJA / ZAWORY DWUDROGOWE ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH REGULOWANY SYGNAŁEM CIĄGŁYM Zaprojektowany do użycia przy odbiornikach końcowych w ogrzewaniu i chłodzeniu, TBV-CM utrzymuje dokładną regulację
Bardziej szczegółowoKompletny system dla instalacji grzewczych do 2300 kw
Kompletny system dla instalacji grzewczych do 2300 kw Produkt: Kompletny system składający się z: rozdzielacza dla dwóch lub trzech obwodów grzewczych z możliwością dowolnych kombinacji, przyłącza kątowego
Bardziej szczegółowoKTC 512. regulacja temperatury w pomieszczeniu. Nastawialny przepływ maksymalny Umożliwia pracę przy wysokiej różnicy ciśnień na zaworze bez hałasu.
ZAWORY REGULACYJNE / 2-drogowe KTC 512 2-drogowy zawór regulacyjny do współpracy z siłownikiem z regulacją przepływu maksymalnego. Niezależny od ciśnienia zawór regulacyjny obsługiwany przez siłownik zintegrowany
Bardziej szczegółowoKlapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 136 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF46... VKF46...TS Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 (DN40 300) lub żeliwa sferoidalnego EN-GJS-400-15 (DN350 600) Średnica DN40 600 k vs 50 29300 m 3 /h Do montażu
Bardziej szczegółowoPrzepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
Bardziej szczegółowoZawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Bardziej szczegółowoGrupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania
Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania Seria FM 7/8 PL zastępuje 7/ PL Funkcja Grupa pompowa instalowana jest na zasilaniu obiegów grzewczych instalacji. Wyposażona w pompę, termometry na
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011
Bardziej szczegółowoREF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :
REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów
Bardziej szczegółowoDetektor przepływu. do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 596 Detektor przepływu do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE1902.010 QVE1902.015 QVE1902.020 QVE1902.025 Obciążalność styku: maks. 230 V AC, 1 A, 26 VA 48 V DC, 1 A, 20 W Ciśnienie
Bardziej szczegółowoStim INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI WSTEP Przed rozpoczęciem instalacji lub obsługi, prosimy przeczytać niniejsza instrukcje obsługi, aby zapewnić prawidłowe zastosowanie tego urządzenia. Należy przechowywać
Bardziej szczegółowo