ESAB Cutmaster 40. SL60 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM

Podobne dokumenty
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H

Specyfikacja techniczna

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Specyfikacja techniczna

Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

PCC-10. Cyrkulator chłodziwa plazmowego. Instrukcja obsługi (PL)

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

System plazmy powietrznej 100 A TECHNOLOGIA CIĘCIA CNC

OW REINFORCED PUMP TP

SL100 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM 400V FAZA. Data: 14 listopada, Rew.

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Instrukcja instalacji zmechanizowanego zestawu konwersyjnego dla PC-1300/1600

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

SL60 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM FAZA. Rew.: AC. Instrukcja #: 300X5395PL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

SL100 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM 400V. Data: 14 Sierpnia, Rew.

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Jak poprawić jakość cięcia plazmą

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

SL100 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM 400V. Rew.: AA. Data: 15 Styczeń 2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

Szklany czajnik z regulacją temperatury

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

PRZED URUCHOMIENIEM I U

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Kompresor programowalny Nr produktu

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Rzutnik [ BAP_ doc ]

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Specyfikacja techniczna

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Transkrypt:

ESAB Cutmaster 40 SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM SL60 1Torch Instrukcja obsłu Art # A-12782PL_AB WYJŚCIOWY MAK WYJŚCIOWY MOC WEJŚCIOWA NAPIĘCIE NAPIĘCIE 40 FAZA 115V 230V Rew.: AC Data: 14 sierpnia, 2015 Instrukcja #: 0-5394PL esab.eu

DOCENIAMY TWOJĄ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZĄ! Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy ESAB. Jesteśmy dumni, że jesteś naszym klientem i postaramy się zapewnić ci najlepsze w przemyśle usługi i niezawodność. Ten produkt jest objęty obszerną gwarancją i ogólnoświatową siecią usług. Aby skontaktować się z swoim najbliższym dystrybutorem lub agencją usługową odwiedź naszą stronę internetową www.esab.eu. Celem niniejszej instrukcji obsługi jest poinstruowanie użytkownika o prawidłowym użytkowaniu i obsłudze produktu ESAB. Twoje zadowolenie z tego produktu i jego bezpiecznej obsługi jest naszym ostatecznym celem. Dlatego należy poświęcić czas na przeczytanie całej instrukcji, szczególnie zasady bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć potencjalnych sytuacji niebezpiecznych, które mogą zaistnieć podczas pracy tego produktu. ZNAJDUJESZ SIĘ W DOBRYM TOWARZYSTWIE! Marka wyboru ogólnoświatowych wykonawców i producentów. ESAB jest globalną marką produktów do ręcznego i automatycznego cięcia plazmowego. Odróżniamy się od naszych konkurentów tym, że nasze produkty są wiodące na rynku i niezawodne, które wytrzymały próbę czasu. Szczycimy się naszymi innowacjami technicznymi, konkurencyjnymi cenami, znakomitymi dostawami, pierwszorzędną obsługą klienta i pomocą techniczną wraz z doskonałością procesu sprzedaży i specjalistycznym marketingiem. Nade wszystko, jesteśmy zaangażowani w technologicznym rozwoju zaawansowanych produktów w celu osiągnięcia bezpieczniejszego środowiska roboczego w przemyśle spawalniczym.

! OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem montażu, obsługi lub prac serwisowych należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję oraz procedury bezpieczeństwa pracodawcy. Podczas, gdy informacje zawarte w tej Instrukcji reprezentują najlepszą wiedzę producenta, producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za jego stosowanie. Zasilacz urządzenia do cięcia plazmowego, ESAB Cutmaster 40 SL60 1Torch Instrukcja obsługi Nr. 0-5394PL Opublikowana przez: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton TX 76207 USA www.esab.eu Prawo autorskie 2013 przez ESAB Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie tego opracowania w całości lub w części bez pisemnego zezwolenia wydawcy jest zabronione. Wydawca nie przyjmuje i niniejszym zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za straty lub szkody każdej części spowodowane jakimkolwiek błędem lub pominięciem treści zawartej w niniejszej instrukcji, bez względu na to, czy wynika ono z niedbalstwa, czy są przypadkowe lub z innej przyczyny. Do drukowania materiałów zgodnie ze specyfikacją, patrz dokument 47x1909 Data pierwszego wydania: 15 Styczeń 2015 Data Przegląd: 14 sierpnia, 2015 Zapisz następujące informacje dla celów gwarancyjnych: Gdzie zakupiono: Data zakupu: Numer seryjny zasilacza elektrycznego #: Numer seryjny palnika #: i

Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. PRZESTROGA Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia, wskazane jest przeczytanie naszej broszury Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas spawania łukowego, cięcia oraz żłobienia, formularz 52-529. Osobom niewykwalifikowanym NIE zezwala się na montaż, obsługiwanie ani dokonywanie konserwacji niniejszego sprzętu. NIE przystępować do montażu ani pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku braku pełnego zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji. Przed przystąpieniem do montażu lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze Środkami ostrożności. ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie z dołączonymi etykietami i/lub wkładkami, jeśli montaż, obsługa, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części uszkodzone, brakujące, zużyte, odkształcone lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa lub wymiana części jest konieczna. Nie należy modyfikować sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zezwolenia producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub modyfikacjami nieprzeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.! NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU LUB OBSŁUGI SPRZĘTU. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!

DECLARATION OF CONFORMITY According to The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007 The RoHS Directive 2011/65/EC, entering into force 2 January 2013 Type of equipment PLASMA CUTTING SYSTEM Type designation etc. ESAB Cutmaster 40, from serial number WT1530100446 Brand name or trade mark ESAB Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207 Phone: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402 The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design: EN 60974-1:2012 Arc Welding Equipment - Part 1: Welding power sources. EN 60974-10:2007 Arc Welding Equipment - Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements Additional Information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in location other than residential. By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above. Date Signature Position 1 November 2015 Vice President, Antonio Leon Brand Management Manual Cutting Equipment 2015

SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...1-1 1.0 Środki ostrożności... 1-1 ROZDZIAŁ 2 SYSTEM: WPROWADZENIE...2-1 2.01 Jak korzystać z tej instrukcji...2-1 2.02 Identyfikacja sprzętu...2-1 2.03 Odbiór sprzętu...2-1 2.04 Zasada działania...2-2 2.05 Dane techniczne zasilacza...2-2 2.06 Specyfikacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego...2-3 2.07 Cechy zasilacza...2-4 ROZDZIAŁ 2 PALNIK: WPROWADZENIE...2T-1 2T.01 Zakres instrukcji...2t-1 2T.02 Specyfikacje...2T-1 2T.03 Wprowadzenie do cięcia plazmą...2t-2 ROZDZIAŁ 3 SYSTEMU: MONTAŻ...3-1 3.01 Rozpakowywanie...3-1 3.02 Opcje podnoszenia...3-1 3.03 Połączenia podstawowych źródeł zasilania...3-1 3.04 Przyłącza doprowadzenia powietrza...3-1 ROZDZIAŁ 4 SYSTEM: DZIAŁANIE...4-1 4.01 Panel sterowniczy...4-1 4.02 Przygotowanie do eksploatacji...4-2 4.03 Kolejność operacji...4-4 4.04 Jakość cięcia...4-6 4.05 Ogólne informacje dotyczące cięcia...4-7 ROZDZIAŁ 5 SYSTEM: SERWISOWANIE...5-1 5.01 Konserwacja ogólna...5-1 5.02 Przewodnik po rozwiązywaniu podstawowych problemów...5-2 ROZDZIAŁ 5 PALNIK: SERWISOWANIE...5T-1 5T.01 Konserwacja ogólna...5t-1 5T.02 Kontrola lub wymiana części eksploatacyjnych palnika...5t-2 ROZDZIAŁ 6: LISTA CZĘŚCI...6-1 6.01 WPROWADZENIE...6-1 6.02 Części zamienne zasilacza elektrycznego...6-2 6.03 Części eksploatacyjne palnika (SL60)...6-3 6.04 Akcesoria opcjonalne...6-4 ZAŁĄCZNIK 1: SCHEMAT... A-1 Historia zmian... A-2

ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ESAB CUTMASTER 40 1.0 Środki ostrożności Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia firmy ESAB plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Oprócz standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń. Całość prac musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji, które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu. 1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z: jego obsługą, umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa, jego zasadą działania, odpowiednimi środkami ostrożności, spawaniem i/lub cięciem plazmowym. 2. Operator musi upewnić się, że: w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna nieuprawniona osoba, każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku. 3. Miejsce pracy musi: być przeznaczone do danego celu, być wolne od przeciągów. 4. Środki ochrony indywidualnej: należy zawsze nosić zalecane środki ochrony indywidualnej, takie jak okulary ochronne, ognioodporna odzież, rękawice ochronne, nie nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, bransoletki, pierścionkiitp., które mogą zostać uwięzione lub spowodować poparzenia. 5. Ogólne środki ostrożności: należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony. praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, w pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy, nie smarować ani nie przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego pracy. Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu utylizacji odpadów! Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji odpadów. Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB. Firma ESAB może dostarczyć wszystkie niezbędne zabezpieczenia i akcesoria do cięcia. 300X5394PL INFORMACJE OGÓLNE 1-1

ESAB CUTMASTER 40 OSTRZEŻENIE SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻE- NIA ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE SPAWANIA LUB CIĘCIA, PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA. PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM grozi śmiercią. Należy zamontować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiednimi standardami. Nie dotykać części elektrycznych ani elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgotnym ubraniem. Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu. Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne. OPARY ORAZ GAZY mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów. Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy. PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę. Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego oraz odpowiednie filtry spawalnicze, a także nosić odzież ochronną. Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma żadnych łatwopalnych materiałów. HAŁAS nadmierny hałas może uszkodzić słuch. Należy chronić uszy. Stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu. Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku. WADLIWE DZIAŁANIE w przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc. NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZEDPRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU LUB OBSŁUGI SPRZĘTU. CHROŃ SIEBIE I INNYCH! OSTRZEŻENIE PRZESTROGA PRZESTROGA Nie wolno używać źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur I innych celów niź prace spawalnicze. Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do cięcia łukiem plazmowym. Jakiekolwiek inne zastosowanie może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenia urządzenia. PRZESTROGA Należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi przedprzystąpieniem do montażu lub obsługi sprzętu.! 1-2 INFORMACJE OGÓLNE 300X5394PL

ROZDZIAŁ 2 SYSTEM: WPROWADZENIE 2.01 Jak korzystać z tej instrukcji Podręcznik użytkownika dotyczy wyłącznie specyfikacji lub numerów części wymienionych na stronie 1. W celu zapewnienia bezpiecznego działania, należy przeczytać całą instrukcję, w tym rozdział poświęcony instrukcjom bezpieczeństwa i ostrzeżeniom. W całej instrukcji mogą pojawiać się słowa NIEBEZ- PIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, UWAGA. Należy zwrócić szczególną uwagę na informacje znajdujące się pod tymi nagłówkami. Te specjalne adnotacje można łatwo rozpoznać w następujący sposób:!! Działanie, procedura lub informacje podstawowe wymagające dodatkowego podkreślenia lub pomocne w skutecznej obsłudze systemu. PRZESTROGA Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować uszkodzenie sprzętu. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować obrażenia ciała u operatora lub innych osób w obszarze pracy. OSTRZEŻENIE Przekazuje informacje na temat możliwości porażenia elektrycznego. Ostrzeżenia zostaną dołączone do takiej skrzynki. NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza bezpośrednie zagrożenie, które może spowodować natychmiastowe, poważne obrażenia ciała lub utratę życia. ESAB CUTMASTER 40 2.02 Identyfikacja sprzętu Numer identyfikacyjny urządzenia (specyfikacja lub numer części), model i numer seryjny zazwyczaj znajdują się na etykiecie danych na tylnym panelu. Sprzęt nieposiadający etykiety danych, taki jak zespoły palników i kabli podlega identyfikacji wyłącznie na podstawie specyfikacji lub numeru części wydrukowanego na karcie dołączonej luzem lub na pojemniku transportowym. Wpisać te numery na dole strony, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. 2.03 Odbiór sprzętu Po otrzymaniu sprzętu użytkownik powinien go sprawdzić pod kątem kompletności i potencjalnych uszkodzeń podczas transportu. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia należy natychmiast powiadomić przewoźnika w celu zgłoszeniu roszczenia. Dostarczyć pełne informacje dotyczące roszczeń odszkodowawczych lub błędów w wysyłce do miejsca w rejonie użytkownika wymienionego na wewnętrznej tylnej okładce niniejszej instrukcji. Dołączyć wszystkie numery identyfikacyjne sprzętu zgodnie z powyższym opisem z pełnym opisem wadliwych części. Umieścić sprzęt w miejscu przeznaczonym do instalacji przed rozpakowaniem urządzenia. Zachować ostrożność, żeby nie dopuścić do uszkodzenia sprzętu podczas stosowania prętów, młotków itp. przy otwieraniu urządzenia. Dodatkowe kopie tej instrukcji można zakupić, kontaktując się z ESAB pod adresem lub numerem telefonu w Twojej okolicy wymienionym na tylnej okładce instrukcji. Dołączyć numer instrukcji użytkownika oraz numery identyfikacyjne sprzętu. Elektroniczne kopie tej instrukcji można również bezpłatnie pobrać w formacie PDF ze strony internetowej ESAB wskazanej poniżej. http://www.esab.eu 0-5394PL 2-1 WPROWADZENIE

ESAB CUTMASTER 40 2.04 Zasada działania Prostownik Falownik Transformator Prostownik Sprężone Powietrze Zmniejszyć ciśnienie, filtr Zawór gazu Palnik do cięcia plazmowego obrabianego przedmiotu Art # A-09204PL_AB 2.05 Dane techniczne zasilacza Dane techniczne zasilacza ESAB Cutmaster 40 Przewód zasilający 115 VAC (+-10%), 1-fazowy, 50/60Hz 230 VAC (+-10%), 1-fazowy, 50/60Hz Prąd wyjściowy 20-27 Amps @ 115VAC 20-40 Amps @ 230VAC Cykl pracy zasilacza ESAB Cutmaster 40 (uwaga 1) Temperatura otoczenia 40 C (104 F) Cykl pracy 30% przy 115VAC, 40% przy 230VAC Prąd znamionowy 27 amperów przy 115VAC, 40 amperów przy 230V SL60 Wymagania dotyczące gazu do palnika (patrz rozdział 2T.02) UWAGA 1. Cykl pracy to wartość procentowa czasu, podczas którego układ może pracować bez przegrzania. Cykl pracy zostaje ograniczony jeśli podstawowe napięcie wejściowe (AC) jest niskie lub napięcie DC jest wyższe niż przedstawione w tej tabeli 2. Doprowadzane powietrze nie może zawierać oleju, wilgoci i innych zanieczyszczeń. Nadmiar oleju i wilgoci może powodować podwójne wyładowani łukowe, szybkie zużywanie się końcówki lub awarię palnika. Zanieczyszczenia mogą powodować spadek wydajności cięcia i szybkie zużycie elektrody. Opcjonalne filtry zwiększają wydajność filtrowania. Dane znamionowe IEC wyznacza się w sposób określony przez Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną (IEC). Te specyfikacje obejmują obliczenie napięcia wyjściowego na podstawie prądu znamionowego zasilania. Aby ułatwić porównanie zasilaczy, wszyscy producenci stosują to napięcie wyjściowe w celu określenia cyklu pracy. Parametry znamionowe TDC określa się na podstawie napięcia wyjściowego reprezentującego rzeczywiste napięcie wyjściowe podczas cięcia palnikiem TDC. Napięcie może być wyższe lub niższe od napięcia IEC w zależności od wyboru palnika, części eksploatacyjnych i rzeczywistej operacji cięcia. WPROWADZENIE 2-2 0-5394PL

120V 15A 120V 20A 230V 20A 30 24 27 40 ESAB CUTMASTER 40 228,6mm (9") 20 20 A 469,9mm (18,5") Art# A-12781PL 11,8kg / 26lb 177mm (7") Rysunek 2-1 Wymiary i waga zasilacza Waga obejmuje palnik i przewody, przewód zasilający oraz przewód roboczy z zaciskiem.! PRZESTROGA Zapewnić wolną przestrzeń w celu umożliwienia odpowiedniego przepływu powietrza. Działanie bez przepływu powietrza utrudni prawidłowe chłodzenie i skróci cykl roboczy. 2.06 Specyfikacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego Wymagania dotyczące mocy wejściowej ESAB Cutmaster 40 Wejście Moc wejściowa Bezpiecznik prądu wejściowego Bezpiecznik prądu wejściowego Sugerowane rozmiary (patrz uwaga) Napięcie Częst. (kva) Max (A.) Ieff (A.) Bezpiecznik (A.) (Woltów - AC) (Hz) 1-fazowe 1-fazowe 1-fazowe 1-fazowe 115 50/60 3,3 28,5 15 32 230 50/60 5,0 21,4 13,5 16 240 50/60 5,0 20,8 13 16 Napięcie sieciowe z sugerowaną ochroną obwodów Do tego zastosowania zaleca się bezpieczniki rozruchu silnika lub termiczne wyłączniki obwodu. Sprawdzić wymogi lokalne dla danej sytuacji. Aby uzyskać informacje dotyczące obowiązujących wymogów dla instalacji elektrycznych, należy skonsultować się z lokalnymi i krajowymi normami elektrycznymi lub lokalnymi organami dysponującymi odpowiednimi uprawnieniami. Przekrój kabla zmienia się na podstawie cyklu pracy sprzętu. Sugerowane wymiary opierają się na elastycznym przewodzie zasilającym z instalacjami wtyczki zasilania. Stosowana temperatura przewodu kablowego 167 F (75 C). 0-5394PL 2-3 WPROWADZENIE

230V 20A 30 24 27 40 A ESAB CUTMASTER 40 2.07 Cechy zasilacza. 120/230 VAC Źródło zasilania Wlot powietrza Panel sterowniczy 120V 15A 120V 20A 20 20 Przewód palnika Art # A-12779PL_AA Kabel roboczy i zacisk Przewód zasilający Przełącznik Wlot powietrza Art# A-09335PL WPROWADZENIE 2-4 0-5394PL

ROZDZIAŁ 2 PALNIK: WPROWADZENIE 2T.01 Zakres instrukcji Niniejszy podręcznik zawiera opisy, instrukcję obsługi oraz procedury konserwacji dla palnika plazmowego tnącego SL40. Sprzęt może serwisować wyłącznie odpowiednio przeszkolony personel; przestrzega się przed podejmowaniem prób naprawy lub regulacji nieopisanych w niniejszej instrukcji przez niewykwalifikowany personel - grozi to utratą gwarancji. Dokładnie przeczytać tę instrukcję. Pełne zrozumienie cech i możliwości tego sprzętu zapewni niezawodne działanie zgodnie z przeznaczeniem. 2T.02 Specyfikacje A. Konfiguracje palnika 1. Palnik ręczny/manualny, modele Głowica palnika ręcznego znajduje się pod kątem 75 do rękojeści. Palniki ręczne obejmują zespół rękojeści i spustu. 95 mm (3,75") 257 mm (10,125") 29 mm (1,17") B. Długości przewodów palnika Art # A-03322PL_AB Dostępne są następujące palniki ręczne: 6,1 m / 20 stóp, ze złączami ATC C. Części palnika Wkład startera, elektroda, końcówka, miseczka osłaniająca D. Części na miejscu (PIP) Głowica palnika posiada wbudowany przycisk Wartość znamionowa 12 VDC E. Typ chłodzenia Połączenie strumienia powietrza i gazu przepływającego przez palnik. ESAB CUTMASTER 40 F. Dane znamionowe palnika Parametry znamionowe palnika ręcznego Temperatura otoczenia Cykl pracy 104 F 40 C 100% przy 60 amperach przy 400 scfh Maksymalny prąd 60 A. Napięcie (V szczyt. ) Napięcie zajarzenia łuku 500V 7kV G. Rozmiary zasilania elektrycznego Specyfikacje gazu do palnika ręcznego i mechanicznego Gaz (plazmowy i pomocniczy) Ciśnienie robocze Patrz UWAGA! Ciśnienie maksymalne wejściowe Przepływ gazu (cięcie i żłobienie) Sprężone powietrze 60-95 psi 4.1-6.5 bar 125 psi / 8.6 bar 300-500 scfh 142-235 lpm OSTRZEŻENIE Tego palnika nie należy używać z tlenem (O 2 ). Wartość ciśnienia roboczego zależy od modelu palnika, natężenia roboczego i długości przewodów palnika. Patrz tablice z ustawieniami ciśnienia gazu dla każdego modelu. H. Zagrożenie związane z kontaktem bezpośrednim Dla końcówki cięcia bezstykowego zalecana odległość to 4,7 mm (3/16 cala). 0-5394PL 2T-1 WPROWADZENIE

ESAB CUTMASTER 40 2T.03 Wprowadzenie do cięcia plazmą A. Przepływ gazu plazmowego Plazma jest gazem podgrzanym do bardzo wysokiej temperatury, który następnie poddawany jest jonizacji w celu uzyskania przewodności elektrycznej. W procesie cięcia i żłobienia łukiem plazmowym plazma umożliwia przeniesienie łuku elektrycznego na element cięty. Cięty lub usuwany metal ulega stopieniu w wyniku działania wysokiej temperatury łuku, a następnie jest wydmuchiwany. Podczas gdy celem cięcia plazmowego jest oddzielenie materiału, stosuje się żłobienie łukiem plazmowym w celu usunięcia metalów na kontrolowanej głębokości i szerokości. W palniku do cięcia plazmą, chłodny gaz dostaje się do strefy B, w której łuk pomiędzy elektrodą a końcówką palnika nagrzewa i jonizuje gaz. Główny łuk tnący następnie działa na cięty element za pomocą kolumny gazu plazmowego w strefie C. _ Zasilacz + C obrabianego przedmiotu A-00002PL Typowy element głowicy palnika Poprzez wypychanie gazu plazmowego i łuku elektrycznego przez mały otwór, palnik dostarcza wysoce skoncentrowane ciepło na małą powierzchnię. Sztywny zwężony łuk plazmowy pokazano w strefie C. Do cięcia plazmą stosuje się prąd stały (DC) o polaryzacji prostej, jak pokazano na ilustracji. B A Strefa A przepuszcza gaz pomocniczy, który chłodzi palnik. Ten gaz również pomaga w wydmuchaniu stopionego metalu z miejsca cięcia za pomocą gazu plazmowego o wysokiej prędkości, umożliwiając szybkie cięcie bez powstawania żużlu. B. Dystrybucja gazu Zastosowany pojedynczy gaz zostaje wewnętrznie rozbity na plazmę i gazy pomocnicze. Gaz plazmowy wpływa do palnika przez przewód minusowy, przepływa przez wkład startera, wokół elektrody i wypływa z otworu końcówki. Gaz pomocniczy przepływa wokół zewnętrznej części wkładu startera palnika i wypływa pomiędzy końcówką a miseczką osłaniająca wokół łuku plazmowego. C. Łuku pilotującego Po uruchomieniu palnika powstaje łuk pilotujący pomiędzy elektrodą a końcówką tnącą. Łuk pilotujący tworzy ścieżkę dla głównego łuku. D. Głównego łuku tnącego Moc DC jest również wykorzystywana do głównego łuku tnącego. Wyjście minusowe jest podłączone do elektrody palnika za pomocą przewodu palnika. Wyjście plusowe jest podłączone do ciętego elementu kablem roboczym i do palnika za pomocą przewodu pilotującego. E. Części na miejscu (PIP) Palnik obejmuje obwód PIP ("Parts - In - Place") Prawidłowo zainstalowana miseczka osłaniająca zamyka przełącznik. Palnik nie będzie działać, jeśli ten przełącznik jest w pozycji otwartej. Przełącznik palnika Do okablowania sterującego A-02997PL Przełącznik PIP Spust palnika Kielich osłony Części na miejscu - schemat dla palnika ręcznego WPROWADZENIE 2T-2 0-5394PL

ROZDZIAŁ 3 SYSTEMU: MONTAŻ 3.01 Rozpakowywanie 1. Użyć listy wysyłkowej do identyfikacji i sprawdzenia każdego elementu. 2. Sprawdzić każdy element pod kątem potencjalnych uszkodzeń podczas transportu. Jeśli widoczne jest uszkodzenie, przed przystąpieniem do instalacji należy skontaktować się z dystrybutorem i/lub firmą transportową. 3. Wpisać model i numery seryjne, datę zakupu oraz nazwę sprzedawcy zasilacza i palnika do tabelki informacyjnej na początku niniejszej instrukcji. 3.02 Opcje podnoszenia Zasilacz posiada uchwyt wyłącznie do podnoszenia ręcznego. Urządzenie należy podnosić i transportować przy zachowaniu zasad bezpieczeństwa.! OSTRZEŻENIE Nie dotykać części znajdujących się pod napięciem. Odłączyć przewód zasilający przed przesunięciem urządzenia. OSTRZEŻENIE UPADEK SPRZĘTU może spowodować poważne obrażenia ciała i uszkodzenie sprzętu. UCHWYT nie jest przeznaczony do podnoszenia mechanicznego. Tylko osoby o odpowiedniej sile fizycznej mogą podnosić urządzenie. Unieść urządzenie, trzymając uchwyt obiema rękami. Nie stosować pasów do podnoszenia. Do transportu urządzenia należy użyć opcjonalnie wózka lub podobnego urządzenia. Umieścić urządzenie na podstawie i zabezpieczyć na czas transportu za pomocą wózka widłowego lub innego pojazdu. ESAB CUTMASTER 40 3.03 Połączenia podstawowych źródeł zasilania! Napięcie wejściowe (VAC) Obwód 115V, 16A Obwód 115V, 32A Obwód 230V, 16A PRZESTROGA Przed włączeniem lub podłączeniem jednostki należy upewnić się, że źródło zasilania ma prawidłowe napięcie. Sprawdzić przełącznik napięcia z tyłu urządzenia pod kątem prawidłowego ustawienia przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania. Podstawowe źródło zasilania, bezpieczniki i wszystkie przewody przedłużające muszą spełniać wymogi lokalnych norm elektrycznych oraz zalecane wymogi w zakresie ochrony obwodów i instalacji elektrycznych, określone w rozdziale 2. Znamionowa moc wyjściowa 20A, 88V 27A, 91V 40A, 96V Ampery (wartość skuteczna) na wejściu przy znamionowej wartości na wyjściu, 60 Hz, jednofazowy kva 21,3 2,5 21,3 3,5 23-21,4 4,8 3.04 Przyłącza doprowadzenia powietrza A. Podłączenie doprowadzenia powietrza do urządzenia. Połączenie dla sprężonego powietrza lub przemysłowego sprężonego powietrza w butlach wysokociśnieniowych jest takie samo. 1. Podłączyć przewód doprowadzenia gazu do portu wlotowego sprężonego powietrza przy odpowiednim ciśnieniu. 0-5394PL 3-1 INSTALACJA

ESAB CUTMASTER 40 Przełącznik Wlot powietrza Art# A-09337PL Rysunek 3-2: Przyłącze gazu do doprowadzenia sprężonego powietrza B. Stosowanie przemysłowego sprężonego powietrza w butlach gazowych Jeśli do doprowadzenia powietrza stosuje się wysokociśnieniowe butle z przemysłowym sprężonym powietrzem: 1. Procedury instalacji i konserwacji regulatorów gazu pod wysokim ciśnieniem zostały opisana w specyfikacji producenta. 2. Sprawdzić zawory cylindra, żeby upewnić się, że są czyste i wolne od oleju, smaru i innych materiałów obcych. Na krótko otworzyć zawór każdego cylindra w celu wydmuchania pyłu, jaki może się w nim znajdować. 3. Butla musi posiadać regulator wysokiego ciśnienia z możliwością regulacji ciśnienia wyjściowego do maks. 100 psi (6,9 bara) i przepływów przynajmniej do 250 scfh (120 lpm). 4. Podłączyć wąż doprowadzenia gazu do cylindra. Ciśnienie należy ustawić na 100 psi (6,9 barów) za pomocą regulatora butli wysokociśnieniowej. Wewnętrzna średnica węża doprowadzającego musi wynosi przynajmniej 6 mm (1/4 cala). W celu zapewnienia szczelności nałożyć szczeliwo na gwintach złączek zgodnie z instrukcjami producenta. Nie używaj taśmy teflonowej do uszczelniania, ponieważ małe cząstki taśmy mogą odciąć i zablokować przeloty powietrza do palnika. INSTALACJA 3-2 0-5394PL

4.01 Panel sterowniczy ROZDZIAŁ 4 SYSTEM: DZIAŁANIE ESAB CUTMASTER 40 Wskaźnik PRĄDU ZMIENNEGO Wskaźnik DC (gotowość) Wskaźnik przepływu powietrza Przełącznik Przewód zasilający Wlot powietrza 115V 16A 115V 32A 230V 16A Wskaźnik przegrzania 30 24 20 20 27 40 A Panel przedni Panel tylny Art# A-12783PL_AA 1. Przełącznik "WŁĄCZ/WYŁĄCZ" (włącznik zasilania/lampka) Steruje mocą zasilania zasilacza. I oznacza urządzenie włączone (czerwona lampka), O oznacza urządzenie wyłączone. 2. (A) Sterowanie prądem wyjściowym Ustawia wymagany prąd wyjściowy. Jeśli ochrona przeciwko nadmiernym obciążeniem (bezpiecznik lub wyłącznik obwodu) na obwodzie zasilającym często się otwiera, należy zredukować wydajność cięcia lub podłączyć urządzenie do bardziej odpowiedniej mocy wejściowej. Uwaga: Dla mocy wejściowej 115V, urządzenie automatycznie zmniejszy natężenie prądu - maksymalnie do 27A. Dla 230V mocy wejściowej, maksymalne natężenie wyjściowe wynosi 40 amperów. Szczegóły dotyczące wymagań w zakresie mocy wejściowej znajdują się w rozdziale 2. 3. Wskaźnik PRĄDU ZMIENNEGO Kontrolka świecąca stałym światłem oznacza, że zasilanie jest gotowe do pracy. 4. Wskaźnik PRZEGRZANIA (wskaźnik TEMPERATURY) Kontrolka jest normalnie wyłączona. Jeśli temperatura wewnętrzna przekroczy normalną granicę, kontrolka zaczyna świecić (WŁ.). Urządzenie powinno pracować z włączonym wentylatorem dopóki wskaźnik temperatury się nie wyłączy. 5. Wskaźnik przepływu powietrza Kontrolka przepływ powietrza powinna być włączona, jeśli ciśnienie gazu jest wystarczające. 6. GOTOWY (Wskaźnik DC) Kontrolka zaczyna świecić, kiedy obwód wyjściowy DC jest aktywny. 0-5394PL 4-1 DZIAŁANIE

ESAB CUTMASTER 40 4.02 Przygotowanie do eksploatacji Przy rozpoczęciu każdej procedury cięcia: OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu źródła zasilania, części palnika lub zespołu palnika i przewodów odłączyć podstawowe zasilanie u źródła. Wszystkie części eksploatacyjne muszą zostać prawidłowo zainstalowane i być poddawane prawidłowej konserwacji w celu zapewnienia prawidłowego działania. A. Latarka wybór komponentów Rodzaj wykonywanej operacji określa, które części zostaną użyte. Rodzaj operacji: Cięcie stykowe, cięcie bezstykowe lub żłobienie Części palnika: Miseczka osłaniająca, końcówka tnąca, elektroda i wkład startera Dodatkowe informacje na temat części palnika znajdują się w rozdziale 4T.07 i kolejnych. Części palnika dla różnych operacji należy zmieniać w następujący sposób: OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu źródła zasilania, części palnika lub zespołu palnika i przewodów odłączyć podstawowe zasilanie u źródła. Miseczka osłaniająca utrzymuje końcówkę i wkład startera we właściwej pozycji. Ustawić palnik z miseczką osłaniającą palnika skierowaną ku górze, aby zapobiec wypadnięciu tych elementów po zdjęciu miseczki. 1. Odkręcić i zdjąć zespół miseczki osłaniającej z głowicy palnika. 2. Wyjąć elektrodę, wyciągając ją prosto z głowicy palnika. Głowica palnika A-03510PL_AB Elektroda Wkład startowy Końcówka Kielich osłony Części palnika (Widoczna nasadka ochronna i korpus miseczki do cięcia stykowego) 3. Zainstalować nową elektrodę, wsuwając ją prosto do głowicy palnika, aż zaskoczy na swoje miejsce. 4. W głowicy palnika zainstalować wkład startera i końcówkę wymaganą do działania. 5. Ręcznie dokręcić zespół miseczki osłaniającej, dopóki nie znajdzie się na głowicy palnika. Jeśli podczas instalacji miseczki wyczuwalny jest opór, należy sprawdzić gwinty przed przystąpieniem do wykonywania dalszych prac. B. Połączenie latarki Upewnić się, że palnik jest prawidłowo podłączony. C. Sprawdzić podstawowe źródło zasilania 1. Sprawdzić źródło zasilania pod kątem prawidłowego napięcia wejściowego. Należy upewnić się, że źródło zasilania spełnia wymogi mocy dla jednostki zgodnie ze specyfikacjami w rozdziale 2. 2. Podłączyć przewód zasilający (lub zamknąć główny przełącznik wyłączający) do zasilania układu. D. Wybór gazu Upewnić się, że źródło gazu spełnia wymagania wymienione w rozdziale 2T. Należy sprawdzić połączenia i wyłączyć zasilanie gazem. DZIAŁANIE 4-2 0-5394PL

E. Podłączyć przewód roboczy ESAB CUTMASTER 40 Przymocować przewód roboczy do ciętego elementu lub stołu do cięcia. Obszar musi być wolny od oleju, farby i rdzy. Podłączyć wyłącznie do głównej części ciętego elementu; nie podłączać do części, która ma zostać odcięta. Art # A-03387 F. Włączanie zasilania Włączyć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZRsR na zasilaczu (ustawienie górne). Wskaźnik zasilania włącza się Przewód zasilający Przełącznik Wlot powietrza 115V 16A 115V 32A 230V 16A 30 24 Art# A-09335PL Art# A-09936 20 20 27 40 A Panel tylni z przełącznikiem "WŁĄCZ/WYŁĄCZ" Panel przedni z wskaźnikiem włączenia/wyłączenia zasilania 0-5394PL 4-3 DZIAŁANIE

ESAB CUTMASTER 40 G. Wybrać poziom prądu wyjściowego Ustawić pożądany poziom prądu wyjściowego. 115V 16A 115V 32A 230V 16A 30 24 A#09937 20 20 27 40 A 30 24 30 24 30 24 20 20 115V, 16A 27 40 A 4.03 Kolejność operacji 20 20 115V, 32A 40 A 20 20 230V, 16A Poniżej przestawiono typową kolejność operacji dla tego zasilania. 1. Włączyć przełącznik "WŁĄCZ/WYŁĄCZ" na zasilaczu (ustawienie górne) (Świeci się czerwona kontrolka). a. Kontrolka AC włącza się; wentylator się wyłącza 27 Podczas pierwszego uruchomienia wystąpi opóźnienie około 2 sekund przed włączeniem się światła wskaźnika AC i rozpoczęciem wstępnego przepływu gazu i uruchomieniem wentylatora. Gaz zacznie automatycznie wypływać z palnika przez ok. 10 sekund (po tym jak zacznie się świecić kontrolka AC) (kontrolka AC i wentylator WŁĄCZAJĄ się ok. 2 sekundy po uruchomieniu przełącznika WŁ./WYŁ.RsR), dzięki temu procesowi jest pewność, że wszystkie wejścia (gaz, zasilanie, połączenie palnika i części palnika) są przygotowane do prawidłowego działania. 2. Należy nosić odzież ochronną, w tym rękawice spawalnicze oraz odpowiednie środki ochrony oczu (patrz Tabela 1-1). Umieścić końcówkę na ciętym elemencie i nacisnąć na spust. Łuk włączy się i rozpocznie cięcie materiału. Cięcie bezstykowe palnikiem ręcznym 27 40 A DZIAŁANIE 4-4 0-5394PL

ESAB CUTMASTER 40 W celu zapewnienia najlepszej wydajności i optymalnego okresu eksploatacji, należy zawsze stosować części odpowiednio dobrane do rodzaju operacji. A. Palnik można wygodnie trzymać w jednej ręce lub ustabilizować obiema rękami. Ustawić dłoń w pozycji umożliwiającej naciśnięcie spustu na rękojeści palnika. W przypadku palnika ręcznego rękojeść można umieścić blisko głowicy palnika w celu zapewnienia maksymalnej kontroli lub blisko części tylnej w celu zapewnienia maksymalnej ochrony przed ciepłem. Wybrać technikę uchwytu, która jest najbardziej komfortowa i zapewnia dobrą kontrolę i swobodę ruchu. Zwolnienie spustu Spust 1 2 Zwolnienie spustu 3 Art # A-09342PL Spust Końcówka nie powinna mieć kontaktu z ciętym elementem, z wyjątkiem operacji cięcia stykowego. B. W zależności od operacji cięcia, wykonać jedną z następujących czynności: a). W przypadku cięcia stykowego, umieścić końcówkę na płycie podtrzymującej palnik pod kątem do płyty tak, aby tylko jedna krawędź końcówki miała kontakt z płytą. Pozwala to uniknąć uszkodzenia końcówki podczas procesu wycinania. b). W przypadku cięcia bezstykowego, końcówkę palnika należy ustawić na ciętym elemencie i nacisnąć na spust. Po włączeniu łuku, unieść końcówkę na wysokość 3-4mm (1/8-3/8 cala) od elementu. Palnik Kielich osłony Art# A-00024PL_AB Odległość od elementu ciętego 1/8" - 3/8" (3-9mm) Odległość od elementu ciętego 0-5394PL 4-5 DZIAŁANIE 4 Art # A-11462PL Jeśli miseczka osłaniająca jest prawidłowo zainstalowana, pomiędzy miseczką osłaniającą a rękojeścią palnika tworzy się niewielka szczelina. Gaz uchodzi przez tę szczelinę podczas normalnej pracy. Nie wolno podejmować prób zlikwidowania szczeliny za pomocą miseczki osłaniającej. Przyciskanie miseczki osłaniającej do głowicy palnika lub rękojeści palnika może uszkodzić elementy. Cięcie stykowe palnikiem ręcznym Cięcie stykowe najlepiej sprawdza się na metalu o grubości 6 mm (1/4 cala) lub mniejszej. W celu zapewnienia najlepszej wydajności i optymalnego okresu eksploatacji, należy zawsze stosować części odpowiednio dobrane do rodzaju operacji. A. Zainstalować końcówkę do cięcia stykowego i ustawić prąd wyjściowy. B. Palnik można wygodnie trzymać w jednej ręce lub ustabilizować obiema rękami. Ustawić dłoń w pozycji umożliwiającej naciśnięcie spustu na rękojeści palnika.

ESAB CUTMASTER 40 W przypadku palnika ręcznego rękojeść można umieścić blisko głowicy palnika w celu zapewnienia maksymalnej kontroli lub blisko części tylnej w celu zapewnienia maksymalnej ochrony przed ciepłem. Wybrać technikę uchwytu, która jest najbardziej komfortowa i zapewnia dobrą kontrolę i swobodę ruchu. C. Podczas cięcia palnik powinien mieć kontakt z ciętym elementem podczas cyklu cięcia. D. Trzymać palnik z dala od ciała. E. Przesunąć spust w kierunku tylnej części rękojeści, jednocześnie go naciskając. Łuk uruchomi się. Zwolnienie spustu Art # A-09342PL Spust F. Umieścić końcówkę palnika na ciętym elemencie. Główny łuk działa na cięty element. Wstępny przepływ i końcowy wypływ gazu są cechą zasilania a nie funkcją palnika. Spust Zwolnienie spustu 3 1 4 2 Art# A-09341PL G. Ciąć jak zwykle. Po prostu zwolnić zespół spustu, żeby przerwać cięcie. H. Postępować zgodnie z zalecanymi praktykami cięcia opisanymi w tej instrukcji. 3. Pełna operacja cięcia Jeśli palnik zostanie podniesiony zbyt daleko od startera podczas cięcia, główny łuk zatrzyma się i łuk pilotujący zostanie automatycznie uruchomiony ponownie. 4. Zwolnić spust palnika. a. Główny łuk zatrzymuje się. 5. Ustawić przełącznik "WŁĄCZ/WYŁĄCZ" na zasilaczu w pozycji "Wył." (ustawienie górne). a. Kontrolka AC włączona 6. Ustawić główny wyłącznik zasilania w pozycji "Wył." lub wyjąć przewód zasilający ze źródła zasilania. a. Moc wejściowa zostaje odcięta od systemu. 4.04 Jakość cięcia Jakość cięcia w dużej mierze zależy od ustawień i parametrów takich jak odległość palnika, zrównanie z ciętym elementem, prędkość cięcia, ciśnienie gazu i umiejętności operatora. Dodatkowe informacje dotyczące zastosowanego zasilacza znajdują się na stronach załącznika. Wymogi dotyczące jakości różnią się w zależności od zastosowania. Na przykład, gromadzenie się azotku i kąt ukosowania mogą być głównymi czynnikami, które należy uwzględnić jeśli cięta powierzchnia ma być następnie spawana. Kożuch żużlowy - swoboda cięcia jest ważna, jeśli wymagana jest jakość cięcia w celu uniknięcia dodatkowego czyszczenia. Na poniższym rysunku przedstawione następujące cechy jakości cięcia: Góry Odpryskami Stopionego Metalu Kożuchy Tworzenie Szerokość grubość piły tarczowej Powierzchnia cięcia Kąta stożkowego Powierzchnia cięcia Przeciągnij przewody Zaokrąglanie narożników na górnej krawędzi Parametry jakości cięcia Art# A-00007PL DZIAŁANIE 4-6 0-5394PL

Powierzchnia cięcia Wymagane lub określone warunki czoła cięcia (gładkie lub szorstkie). Gromadzenie się azotku Na ciętej powierzchni może odkładać się osad azotku, jeśli strumień gazu plazmowego zawiera azot. Te nagromadzone osady mogą powodować trudności, jeśli cięty materiał ma następnie być spawany. Kąta stożkowego Kąt pomiędzy powierzchnią a ciętą krawędzią i płaszczyzną prostopadłą do powierzchni płyty. Idealnie pionowe cięcie pozwoli na uzyskanie zerowego kąta ukosowania. Góra - zaokrąglenie krawędzi Zaokrąglanie narożników na górnej krawędzi cięcia ze względu na zużywanie się od pierwszego kontaktu z łuku plazmowego do obróbki. Gromadzenie się kożucha żużlowego na dole Stopiony materiał, który nie zostanie wydmuchany z ciętego obszaru i ponownie zastygnie na płycie. Nadmierne tworzenie się kożucha żużlowego może wymagać dodatkowego czyszczenia po cięciu. Szerokość grubość piły tarczowej Szerokość cięcia (lub szerokość materiału usuwanego podczas cięcia). Górny rozprysk (kożuch żużlowy) Górny rozprysk lub kożuch żużlowy jest spowodowany niską prędkością posuwu, nadmierną wysokością cięcia lub końcówką tnącą, której otwór wydłużył się ESAB CUTMASTER 40 4.05 Ogólne informacje dotyczące cięcia!! OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem demontażu źródła zasilania, palnika lub przewodów palnika odłączyć podstawowe zasilanie u źródła. Należy często sprawdzać "Środki bezpieczeństwa" opisane na początku tej instrukcji. Operator powinien nosić odpowiednie rękawice ochronne, odzież oraz sprzęt ochrony oczu i uszu. Należy zwrócić uwagę, aby żadna część ciała operatora nie miała kontaktu z ciętym elementem, kiedy palnik jest aktywny. PRZESTROGA Iskry powstające podczas procesu cięcia mogą uszkodzić powierzchnie powlekane, malowane lub inne, takie jak szkło, plastik lub metal. Ostrożnie obchodzić się z przewodami palnika i chronić je przed uszkodzeniem. Odległość palnika od ciętego elementu Niewłaściwa odległość (odległość pomiędzy końcówką a ciętym elementem) może mieć niekorzystny wpływ na okres eksploatacji końcówki a także na okres eksploatacji miseczki osłaniającej. Odległość cięcia bezstykowego może mieć istotny wpływ na kąt ukosowania. Zmniejszenie odległości cięcia na ogół umożliwi uzyskanie bardziej kwadratowego cięcia. Rozpoczęcie krawędzi W przypadku rozpoczynania cięcia od krawędzi, należy ustawić palnik prostopadle do ciętego elementu z przednią częścią końcówki blisko krawędzi ciętego elementu (jednak bez dotykania go) w punkcie, w którym planowane jest rozpoczęcie cięcia. Rozpoczynając od krawędzi płyty, nie należy zatrzymywać się przy krawędzi i starać się dosięgnąć" krawędzi metalu łukiem. Uzyskać łuk cięcia możliwie jak najszybciej. 0-5394PL 4-7 DZIAŁANIE

ESAB CUTMASTER 40 Kierunek cięcia W palnikach strumień gazu plazmowego wiruje, opuszczając palnik w celu utrzymania gładkiej kolumny gazu. To efekt zawirowania w jedną stronę a kawałek jest bardziej kwadratowe niż inne. Patrząc w kierunku jazdy, z prawej strony jest bardziej kwadratowe niż w lewo. Lewy boczny Kąt cięcia Prawej strony Kąt cięcia Cechy krawędzi cięcia Art# A-00512PL Do kwadratu - ostre cięcie wzdłuż średnicy wewnętrznej koła, należy przesunąć palnik przeciwnie do ruchu wskazówek zegara wokół okręgu. Aby zachować prostokątne krawędzie cięcia wzdłuż średnicy zewnętrznej, palnik powinien trafiać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Kożuch żużlowy Kiedy na stali węglowej występuje kożuch żużlowy, nazywa się go na ogół kożuchem żużlowym przy wysokie/niskie prędkości lub kożuchem żużlowym górnym". Kożuch żużlowy na górze płyty jest na ogół spowodowany zbyt dużą odległością palnika od płyty. Kożuch żużlowy górny" na ogół łatwo usunąć i często można go zetrzeć rękawicą spawalniczą. Kożuch żużlowy przy niskiej prędkości cięcia" na ogół tworzy się na dolnej krawędzi płyty. Może się wahać od niewielkich do silnych zgrubień, jednak nie przywiera ściśle do ciętej krawędzi i można go łatwo zdrapać. Kożuch żużlowy przy wysokiej prędkości cięcia" na ogół tworzy wąskie zgrubienie wzdłuż dolnej części ciętej krawędzi i bardzo trudno go usunąć. Podczas cięcia trudnej stali, czasami pomocne jest obniżenie prędkości cięcia w celu uzyskania kożucha żużlowego przy niskiej prędkości cięcia". Czyścić przez skrobanie a nie szlifowanie. DZIAŁANIE 4-8 0-5394PL

30 20 A 40 30 20 A 40 CURRENT CURRENT ESAB CUTMASTER 40 ROZDZIAŁ 5 SYSTEM: SERWISOWANIE 5.01 Konserwacja ogólna OSTRZEŻENIE! Wewnątrz tej jednostki występuje bardzo niebezpieczne napięcie i poziomy mocy. Nie wolno podejmować prób diagnozowania usterek ani ich naprawy, chyba że użytkownik jest przeszkolony w wykonywaniu pomiarów elektroniki pod napięciem i technikach rozwiązywania problemów. W przypadku awarii najważniejszych złożonych podzespołów źródło zasilania urządzenia tnącego należy oddać do naprawy do autoryzowanego punktu serwisowego. W przypadku eksploatacji w niesprzyjających warunkach wymagana jest częstsza konserwacja. Każde użycie Kontrola wizualna końcówki i elektrody palnika Raz w tygodniu Kontrola wizualna korpusu, końcówki, elektrody, wkładu startowego i nasadki osłony palnika Kontrola wizualna kabli i przewodów. Wymienić zgodnie z potrzebami Co trzy miesiące Wymienić wszystkie uszkodzone części Wyczyścić zasilacz z zewnątrz Co sześć miesięcy Kontrola wizualna i ostrożne czyszczenie wnętrza Art # A-12778PL_AA 0-5394PL 5-1 USŁUGI

ESAB CUTMASTER 40 A. Co trzy miesiące Sprawdzić zewnętrzny filtr powietrza i wymienić go w razie potrzeby. 1. WYŁĄCZYĆ zasilanie; wyłączyć doprowadzenie gazu. Odpowietrzyć doprowadzenie gazu. Sprawdzić filtr powietrza i wymienić go w razie potrzeby. Pozostawić wewnętrzny przewód uziemienia w miejscu. B. Co sześć miesięcy 1. Sprawdzić wbudowany(-e) filtr(y) powietrza, wyczyścić lub wymienić w razie potrzeby. 2. Sprawdzić kable i węże pod kątem nieszczelności lub pęknięć, wymienić w razie konieczności. 3. Sprawdzić wszystkie styczniki pod kątem wygięcia i wżerów, wymienić w razie konieczności. 4. Odkurzanie i czyszczenie całej maszyny. 5.02 Przewodnik po rozwiązywaniu podstawowych problemów OSTRZEŻENIE Wewnątrz tej jednostki występuje bardzo niebezpieczne napięcie i poziomy mocy. Nie wolno podejmować prób diagnozowania usterek ani ich naprawy, chyba że użytkownik jest przeszkolony w wykonywaniu pomiarów elektroniki pod napięciem i technikach rozwiązywania problemów. Wskaźniki LED oznak wspólnych usterek A. Kontrolka AC wyłączona 1. Główny przewód zasilający nie jest połączony z siecią dystrybucji. a. Podłączyć przewód zasilający. 2. Przełącznik mocy WŁĄCZ/WYŁĄCZ w pozycji wyłączonej (na dole) a. Ustawić przełącznik "Wł./Wył." w pozycji WŁĄCZONEJ (w górze) 3. Rzeczywiste napięcie wejściowe nie jest zgodne z napięciem urządzenia. a. Sprawdzić, czy napięcie w przewodach doprowadzających zasilanie jest prawidłowe. 4. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Przekazać do naprawy lub wezwać wykwalifikowanego technika, aby naprawił zgodnie z instrukcją serwisową. B. Światło kontrolki AC miga 1. Kontrolka mruga (1 sek. wł./1 sek. wył. Gaz może również pulsować 3 razy). a. Sprawdzić pod kątem brakujących lub nieprawidłowo zainstalowanych elementów palnika. Ustawić przełącznik "WŁ./ WYŁ." w pozycji WYŁĄCZONEJ i ponownie uruchomić maszynę, ustawiając przełącznik "WŁ./WYŁ." w pozycji WŁĄ- CZONEJ. 2. Kontrolka mruga (1 sek. wł./3 sek. wył.) a. Sprawdzić pod kątem zużytych lub wystających elementów palnika. W razie potrzeby wymienić. 3. Kontrolka mruga (3 sek. wł./3 sek. wył.) a. Przełącznik palnika został wciśnięty przed pełnym rozruchem maszyny. Ustawić przełącznik WŁ./WYŁ. w pozycji WYŁĄCZONEJ i ponownie uruchomić maszynę, ustawiając przełącznik WŁ./ WYŁ. w pozycji WŁĄCZONEJ. C. Wskaźnik przepływu powietrza wyłączony 1. Ciśnienie gazu jest zbyt niskie. Sprawdzić ciśnienie gazu zasilającego. D. Kontrolka TEMPERATURY świeci się (kontrolka AC świeci się). 1. Przepływ powietrza w urządzeniu jest utrudniony. a. Sprawdzić zablokowany przepływ powietrza wokół urządzenia i skorygować. 2. Zablokowany wentylator. a. Sprawdzić status blokady i skorygować. 3. Urządzenie jest przegrzane. a. Maszynę należy podłączyć do źródła zasilania i utrzymywać w pozycji włączo- USŁUGI 5-2 0-5394PL

nej przez pięć minut. Umożliwi to pracę wentylatora i schłodzenie maszyny. 4. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Przekazać do naprawy lub wezwać wykwalifikowanego technika, aby naprawił zgodnie z instrukcją serwisową. E. Palnik nie pilotuje po aktywacji spustu. 1. Wadliwe podzespoły palnika a. Sprawdzić części palnika zgodnie z rozdziałem 4.02, wymienić w razie potrzeby. 2. Ciśnienie gazu jest zbyt niskie. a. Ustawić odpowiednią wartość ciśnienia gazu zasilającego. 3. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Przekazać do naprawy lub wezwać wykwalifikowanego technika, aby naprawił zgodnie z instrukcją serwisową. F. Brak cięcia podczas aktywacji palnika; wskaźnik AC włącza się, gaz płynie, wentylator obraca się. 1. Palnik nie jest prawidłowo podłączony do zasilania. a. Sprawdzić podłączenie palnika do zasilania. 2. Przewód roboczy nie jest połączony z ciętym elementem lub połączenie jest słabe. a. Należy zwrócić uwagę, aby przewód był odpowiednio połączony z czystą i suchą powierzchnią ciętego elementu. 3. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Przekazać do naprawy lub wezwać wykwalifikowanego technika, aby naprawił zgodnie z instrukcją serwisową. 4. Uszkodzony palnik a. Oddać do naprawy lub zlecić ją wykwalifikowanemu technikowi. G. Palnik tnie, jednak jakość cięcia jest niezadowalająca 1. Nieprawidłowe ustawienie sterowanie prądem wyjściowym ESAB CUTMASTER 40 2. Połączenie przewodu roboczego z ciętym elementem jest słabe. a. Należy zwrócić uwagę, aby przewód był odpowiednio połączony z czystą i suchą powierzchnią ciętego elementu. 3. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Oddać do naprawy lub zlecić ją wykwalifikowanemu technikowi. H. Wyjście jest ograniczone i nie można nim sterować. 1. Słabe połączenie wejścia lub wyjścia. a. Sprawdzić wszelkie połączenia wejściowe i wyjściowe. 2. Połączenie przewodu roboczego z ciętym elementem jest słabe. a. Należy zwrócić uwagę, aby przewód był odpowiednio połączony z czystą i suchą powierzchnią ciętego elementu. 3. Uszkodzony elements w urządzeniu a. Przekazać do naprawy lub wezwać wykwalifikowanego technika, aby naprawił zgodnie z instrukcją serwisową. I. Niestabilna lub nieodpowiednia wydajność cięcia. 1. Słabe połączenie wejścia lub wyjścia a. Sprawdzić wszelkie połączenia wejściowe i wyjściowe. 2. Słabe połączenie przewodu roboczego. a. Należy zwrócić uwagę, aby przewód był odpowiednio połączony z czystą i suchą powierzchnią ciętego elementu. 3. Niskie lub wahające się napięcie wejściowe a. Wezwać elektryka, żeby sprawdził napięcie w przewodach doprowadzających zasilanie pod obciążeniem. J. Trudności podczas uruchamiania 1. Zużyte części palnika (części eksploatacyjne) a. WYŁĄCZYĆ zasilanie, zdjąć miseczkę osłaniającą, końcówkę, wkład startera i elektrodę i sprawdzić każdy z tych elementów. Jeśli elektroda lub końcówka tnąca jest zużyta, należy je wymienić. Jeśli wkład startera nie porusza się swobodnie, a. Sprawdzić i skorygować do odpowiednich ustawień. 0-5394PL 5-3 USŁUGI