Frytownice gazowe, stołowe Seria M600 - MBM. Instrukcja obsługi GF46, GF66

Podobne dokumenty
Kuchnie gazowe, stołowe Seria M600 - MBM. Instrukcja obsługi G2S6, G4S6, G6S6

Grille z lawą wulkaniczną M600 Seria M600 - MBM. Instrukcja obsługi GPL46, GPL 86 GPL46P, GPL86P

(pojemniki GN z pokrywkami widoczne na zdjęciach powyŝej nie stanowią standardowego wyposaŝenia bemarów)

Płyty grillowe gazowe, stołowe Seria M600 - MBM. Instrukcja obsługi GFT46L, GFT46LC, GFT46R FT66L, GFT66LC, GFT66R, GFT66LR, FT66LRC GFT106L, GFT106LC

Kuchnie gazowe ze statycznym piekarnikiem gazowym GN 2/1. Instrukcja obsługi ,

MBM 600 Frytownice elektryczne. Instrukcja obsługi EF46, EF 66

Kuchnie elektryczne, stołowe seria M600 - MBM. Instrukcja obsługi E26, E46

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Kuchnie elektryczne z płytą ceramiczną, stołowe Seria M600 - MBM. Instrukcja obsługi EVC26, EVC46

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Płyty grillowe elektryczne, stołowe Seria M600 - MBM. Instrukcja obsługi

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

MODUŁOWE PŁYTY PALNIKOWE DO DUŻYCH KUCHNI MOD. BIG700...

Kuchnia gazowa ze elektrycznym piekarnikiem statycznym Seria M MBM. Instrukcja obsługi G4SFE6

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu krok po kroku

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ELEKTRYCZNYCH FRYTOWNIC STOŁOWYCH

FRYTOWNIAC FRY SYSTEM

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Model Nr referencyjny Pojemność Moc Wymiary mm Cena litry kw szer./gł./wys. netto zł

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Frytownica jednokomorowa 1x 26 l gazowa, na szafce (tylko na gaz ziemny) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Taboret gazowy

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Mikser ręczny. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

MODELE: G10; G15; G30;

Wymiana układu hydraulicznego

Kuchnie gazowe 4 i 6-palnikowe z konwekcyjnym piekarnikiem elektrycznym lub na podstawie otwartej

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Cutter 3 l. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Transkrypt:

Frytownice gazowe, stołowe Seria M600 - MBM GF46, GF66 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

FRYTOWNICA GAZOWA SERII MINIMA ZGODNE Z NORMAMI: EN 437 i EN 203 część 1 i 2 Kat. II dla gazu ziemnego i LPG.

SPIS TREŚCI OGÓLNE UWAGI... 5 1. DANE TECHNICZNE... 6 1.1 TABELA I: DANE TECHNICZNE - FRYTOWNICA GAZOWA SERII MINIMA, KATEGORIA II (GAZ ZIEMNY I LPG)... 6 1.2 DANE TECHNICZNE... 6 2. INSTRUKCJE INSTALACJI... 6 2.1 INFORMACJE O FRYTOWNICACH GAZOWYCH SERII MINIMA... 7 2.2 INSTALACJA... 7 2.2.1 OBOWIĄZUJĄCE PRZEPISY, ROZPORZĄDZENIA I NORMY TECHNICZNE... 7 2.2.2 MIEJSCE INSTALACJI... 7 2.2.3 USTAWIENIE... 7 2.2.4 MONTAŻ URZĄDZEŃ NABLATOWYCH NA PODSTAWIE ALBO STELAŻU... 7 2.3 TABELA II: DANE TECHNICZNE GAZU, CIŚNIENIA, DYSZ, PALNIKÓW, PALNIKA KONTROLNEGO I ŚRUBY REGULACYJNEJ TYP URZĄDZENIA: GF46 ZE ZBIORNIKIEM 9 LITRÓW... 8 2.4 TABELA II: DANE TECHNICZNE GAZU, CIŚNIENIA, DYSZ, PALNIKÓW, PALNIKA KONTROLNEGO I ŚRUBY REGULACYJNEJ TYP URZĄDZENIA: GF66 ZE ZBIORNIKIEM 2 9+9-LITRÓW... 8 2.5 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI GAZOWEJ... 9 2.6 ODPROWADZANIE SPALIN... 9 2.6.1 URZĄDZENIA TYPU A... 9 2.7 JAK OSIĄGNĄĆ NOMINALNĄ MOC CIEPLNĄ... 9 2.7.1 KONTROLA CIŚNIENIA NA WEJŚCIU (PE)... 9 2.7.2 KONTROLA CIŚNIENIA NA DYSZY (PI) Rys. 1... 9 2.7.3 REGULACJA MINIMALNEJ MOCY CIEPLNEJ... 9 2.7.4 STEROWANIE GAZEM PŁYNNYM... 10 2.8 STEROWANIE... 10 2.9 WPROWADZENIE DLA UŻYTKOWNIKÓW... 10 3. PRZEZBROJENIE NA INNY TYP GAZU... 10 3.1 WYMIANA DYSZY PALNIKA GŁÓWNEGO (RYS. 1)... 10 3.2 WYMIANA DYSZY PALNIKA KONTROLNEGO (RYS. 2)... 10 4. WYMIANA ISTOTNYCH ELEMENTÓW... 10 A) Zapalnik piezoelektryczny (na przednim panelu, rys. 4, poz. Z)... 10 B) Świeca zapłonowa palnika kontrolnego (rys. 2, poz. 5)... 10 C) Termopara (rys. 2, poz. 4)... 11 D) Palnik kontrolny Targhet (rys. 2, poz. 6)... 11 E) Zawór termostatu (rys. 3)... 11 F) Palnik (rys. 1).... 11 G) Termostat bezpieczeństwa (rys. 3).... 11 5. INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA... 11 Wprowadzenie... 11 NAPEŁNIANIE KOSZYKA... 12 5.1 ZAPALANIE PALNIKA KONTROLNEGO (RYS. 3)... 12

5.1.1 ZAPALANIE PALNIKA GŁÓWNEGO I REGULACJA TEMPERATURY... 12 5.2 WYŁĄCZANIE... 12 5.3 CZYSZCZENIE I UWAGI... 12 5.4 PRZYKŁADY SMAŻENIA... 13 5.5 OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA Z OLEJEM (RYS. 4)... 13 5.6 OGRANICZENIE TEMPERATURY... 13 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE... 13 ZBIORNIKI... 13 CZĘŚCI ZE STALI NIERDZEWNEJ.... 13 SCHEMATY INSTALACYJNE... 14

OGÓLNE UWAGI - Należy uważnie przeczytać instrukcję, ponieważ zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, eksploatacji i konserwacji. - Instrukcję zachować do wykorzystania w przyszłości przez różnych użytkowników. - Po zdjęciu opakowania sprawdzić, czy urządzenie jest w dobrym stanie, w razie wątpliwości nie używać, tylko wezwać wyszkolony personel. - Przed podłączeniem urządzenia sprawdzić, czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom gazu. - Urządzenie należy eksploatować zgodnie z przeznaczeniem, inny sposób korzystania z urządzenia jest niewłaściwy i niebezpieczny. - Urządzenie mogą obsługiwać wyłączenie przeszkolone osoby. - Jeśli konieczne są naprawy, należy wezwać autoryzowany serwis techniczny i stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. - Nieprzestrzeganie powyższego wymogu może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo urządzenia. - Nie myć urządzenia bezpośrednim strumieniem wody ani pod ciśnieniem. - Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. ZASTOSOWANIE TYPU DYSZY WSKAZANEGO W TABELACH POPRZEDZIŁY SUROWE BADANIA LABORATORYJNE: WYMIANA DYSZY NA INNĄ SPOWODUJE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI I NIE POPRAWI OSIĄGÓW. W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI Z ZALECENIAMI ZAWARTYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Z WINY ZARÓWNO UŻYTKOWNIKA, JAK I INSTALATORA, PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI, A WSZELKIE WYPADKI ALBO AWARIE WYNIKŁE Z TYCHŻE NIEZGODNOŚCI NIE STANOWIĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI PRODUCENTA. PRODUCENT ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEDOKŁADNE SFORMUŁOWANIA WYSTĘPUJĄCE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI WYNIKAJĄCE Z BŁĘDÓW DRUKARSKICH. PONADTO, PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA PRZYDATNYCH ALBO NIEZBĘDNYCH ZMIAN DO URZĄDZENIA, KTÓRE NIE MAJĄ WPŁYWU NA JEGO PODSTAWOWE PARAMETRY.

1. DANE TECHNICZNE 1.1 TABELA I: DANE TECHNICZNE - FRYTOWNICA GAZOWA SERII MINIMA, KATEGORIA II (GAZ ZIEMNY I LPG) MODEL GF46 GF66 Wymiary Type A A Szerokość mm 400 600 Głębokość mm 600 600 Wysokość mm 290 290 Wysokość całkowita mm 480 480 Masa netto kg 23 40 Komin kg - - Wymiary zbiornika 1 2 Szerokość mm 250 250 Głębokość mm 340 340 Wysokość mm 230 230 Pojemność zbiornika 1 9 9 + 9 Wymiary zbiornika 1 2 2 4 Szerokość mm 235 115 235 115 Głębokość mm 300 300 300 300 Wysokość mm 125 125 125 125 Czas nagrzewania (180 k) ~ min. 12,3 12,3 Przyłącze gazowe A G 1/2 G 1/2 Nominalna pojemność cieplna (1) kw 7,4 14,8 Powietrze do spalania/wentylator m 3 /h 15 30 Zużycie gazu (15 C) LPG G 30/31 g/h 584-574 1168-1150 Gaz ziemny H-G 20 m 3 /h 0783 1566 Gaz ziemny L-G 25 m 3 /h 0911 1822 (1) W tym moc cieplna palnika pilotowego ok. 200 W; 400 W dla GF66 1.2 DANE TECHNICZNE Obudowa ze stali nierdzewnej AISI 304, panele i podstawa ze stali nierdzewnej montowane na regulowanych nóżkach. ZBIORNIK wykonany ze stali nierdzewnej AISI 304. - - OGRZEWANIE GAZOWE za pomocą palników ze samostabilizującym się płomieniem, wykonane ze stali, zapewniające wysoką jednorodność grzania. Regulacja temperatury za pomocą termostatu, zaworu bezpieczeństwa i termopary umożliwiających przerwanie dopływu gazu w przypadku wygaszenia płomienia kontrolnego. Piezoelektryczne zapalanie płomienia kontrolnego. 2. INSTRUKCJE INSTALACJI Instalację mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani technicy, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Patrz tabele danych technicznych: 1.1 i 2.3. OSTRZEŻENIA: W przypadku instalowania urządzenia pod ścianą, ściana musi być wykonana z materiałów odpornych na temperaturę 100 C, w przeciwnym razie należy umieścić urządzenie w odległości 10 cm. Przed kontynuowaniem instalacji zdjąć ochronną plastikową folię z części urządzenia i usunąć pozostałości kleju odpowiednim produktem do stali nierdzewnej. Zainstalowane urządzenie wypoziomować za pomocą regulowanych nóżek.

2.1 INFORMACJE O FRYTOWNICACH GAZOWYCH SERII MINIMA Instrukcja obsługi dotyczy frytownic gazowych serii Minima, typu A, kategorii II (gaz ziemny i LPG). Patrz tabele 1.1 i 2.3. Tabliczka znamionowa jest zgodna z normami EN437 i EN203, część I i znajduje się z tyłu, wewnątrz urządzenia Przykład włoskiej tabliczki znamionowej: 2.2 INSTALACJA 2.2.1 OBOWIĄZUJĄCE PRZEPISY, ROZPORZĄDZENIA I NORMY TECHNICZNE W trakcie instalacji należy przestrzegać następujących przepisów: - Obowiązujących przepisów BHP i przeciwpożarowych - Zaleceń dostawcy gazu, który powinien wydać zezwolenie przed instalacją. - Instrukcji instalacji urządzenia gazowego - Przepisów dotyczących higieny. 2.2.2 MIEJSCE INSTALACJI - Urządzenie należy instalować w odpowiednio wentylowanych pomieszczeniach. (Urządzenie wymaga ciągu powietrza przynajmniej 2cu.m/hr l kw T.C. (TC = moc cieplna). - Urządzenie należy instalować zgodnie z przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju instalacji. 2.2.3 USTAWIENIE - Urządzenie można zainstalować samodzielnie lub jako element ciągu. - Urządzenie nie jest przeznaczone do zabudowy. - Należy zachować przynajmniej 10 cm od bocznych ścianek urządzenia, w przypadku mniejszej odległości albo ściany lub posadzki z materiałów łatwopalnych wymagane jest zastosowanie izolatora termicznego. 2.2.4 MONTAŻ URZĄDZEŃ NABLATOWYCH NA PODSTAWIE ALBO STELAŻU Wszystkie urządzenia nablatowe wyposażone są w regulowane nóżki (P): - Jeśli urządzenie ma być umieszczone na stole albo innej powierzchni, należy dokręcić albo poluzować nóżki (P) w sposób wskazany na rysunku do momentu wypoziomowania, następnie dokręcić nakrętkę mocującą (D) do momentu zablokowania nóżki. Aby uniknąć ślizgania, w dolne otwory nóżek wsunąć gumowe zatyczki (M). - Jeśli urządzenie ma być umieszczone na podstawie albo wsporniku, należy regulować nóżki (P) do momentu ustabilizowania, następnie dokręcić nakrętkę mocującą (D) do momentu zablokowania nóżki. Następnie zamocować od dołu za pomocą śrub M5 (T) i odpowiednich podkładek, dokręcają je od dołu do nóżek w sposób wskazany na rysunku,

2.3 TABELA II: DANE TECHNICZNE GAZU, CIŚNIENIA, DYSZ, PALNIKÓW, PALNIKA KONTROLNEGO I ŚRUBY REGULACYJNEJ TYP URZĄDZENIA: GF46 ZE ZBIORNIKIEM 9 LITRÓW KRAJ KATEGORIA DYSZY CIŚNIENIE GAZU NA TYP WEJŚCIU mbar GAZU Nom. Min. Maks. Ømm OZNACZ ENIE LICZBA PALNIKÓW NA ZBIORNIK R.o.A. X mm. OBEJŚCIE Ø mm. OZNACZ ENIE PILOT OZNAC ZENIE TARG HET CIŚNIENIE GAZU NA DYSZY MINISIT Maks. mbar Min. mbar NOMINALNA MOC CIEPLNA kw (1) 100% P.T. Min. ok. ZUŻYCIE GAZU (15 C) l/h g/h ANG., ISL., DANIA, FIN., SZW., PORT., GREC., IRL. 2H G20 20 17 25 145K F - 51 19,5-7,4-783 - HOLANDIA 2L G25 25 20 30 150K F - 51 23,9-7,4-911 - ISL, DANIA, FIN., SZW. 3B/P G 3 28-29 30 20 35 95K F - 30 28,8-7,4-230 266 584 504 GREC., ANG. 3+ G 3 29 37 20 25 35 45 95K F - 30 28,8 36,7-7,4-230 303 584 575 NORWEGIA 3P G31 * IRLANDIA PORTUGALIA 3P G31 * 30 20 35 100K F - 30 29,8-7,4-303 575 37 25 45 95K F - 30 36,7-7,4-303 575 HOLANDIA 3P G31 50 42,5 57,5 90K F - 30 49,7-7,4-303 575 * R.o.A. = Regulacja powietrza pierwotnego (1) Z pojemnością cieplną pilota ok. 400W. Oznaczenie dyszy Ø 1/100 * Z wyłączenie regulatora ciśnienia K = Dysz krótka l = 15 mm F = Stały A = Regulowany TA = Wszystkie otwarte 2.4 TABELA II: DANE TECHNICZNE GAZU, CIŚNIENIA, DYSZ, PALNIKÓW, PALNIKA KONTROLNEGO I ŚRUBY REGULACYJNEJ TYP URZĄDZENIA: GF66 ZE ZBIORNIKIEM 2 9+9-LITRÓW KRAJ ANG., ISL., DANIA, FIN., SZW., KATEGORIA DYSZY TYP GAZU CIŚNIENIE GAZU NA WEJŚCIU mbar Nom. Min. Maks. LICZBA PALNIKÓW NA ZBIORNIK Ømm OZNAC R.o.A. X mm. OBEJŚCIE Ø mm. OZNACZ PILOT OZNAC ZENIE CIŚNIENIE NOMINALNA GAZU NA MOC CIEPLNA DYSZY MINISIT kw (1) Ma ks. Mi n. 100% P.T. Min. ZUŻYCIE GAZU (15 C) 2H G20 20 17 25 145K F - 51 19,5-14,8-1566 - l/h g/h HOLANDIA 2L G25 25 20 30 150K F - 51 23,9-14,8-1822 - ISL, DANIA, FIN., SZW. 3B/P G3 0* 28-29 30 20 35 95K F - 30 28,8-14,8-460 532 1168 1008 GREC., ANG. 3+ G3 0* 29 37 20 25 35 45 95K F - 30 28,8 36,7-14,8-460 606 1168 1150 NORWEGIA 3P G31* 30 20 35 100K F - 30 29,8-14,8-606 1150 IRLANDIA PORTUGALIA 3P G31* 37 25 45 95K F - 30 36,7-14,8-606 1150 HOLANDIA 3P G31* 50 42,5 57,5 90K F - 30 49,7-14,8-606 1150 R.o.A. = Regulacja powietrza pierwotnego (1) Z pojemnością cieplną pilota ok. 400W. Oznaczenie dyszy Ø 1/100 ** Z wyłączenie regulatora ciśnienia K = Dysz krótka l = 15 mm F = Stały A = Regulowany TA = Wszystkie otwarte

2.5 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI GAZOWEJ - Urządzenie należy podłączyć do instalacji zasilanej gazem o parametrach i ciśnieniu wskazanych w tabeli II. - Ciśnienie gazu mierzone jest na pierwszym wylocie gazu przy włączonym palniku (patrz rys. 1 i pkt 2.7.1. - Urządzenie zostało poddane testom i wstępnie skalibrowane do pracy z gazem wskazanym na zewnętrznej nalepce. * UWAGA Jeśli ciśnienie jest o +10% wyższe od ciśnienia nominalnego, zaleca się zamontowanie regulatora ciśnienia przed urządzeniem, aby uzyskać ciśnienie nominalne. - Przyłącze gazowe należy wykonać za pomocą metalowych rurek o odpowiednim przekroju i kurkiem gazu z homologacją montowanym u źródła. - Po podłączeniu do instalacji gazowej należy sprawdzić, za pomocą wody z mydłem, czy na łączeniach nie występują wycieki. 2.6 ODPROWADZANIE SPALIN Urządzenia należy instalować w miejscach przystosowanych do odprowadzania spalin, które należy wykonać zgodnie z instrukcjami instalacji. Urządzenie klasyfikowane jest jako (patrz Tabela 1.1 z danymi technicznymi): 2.6.1 URZĄDZENIA TYPU A Nie są przeznaczone do podłączania do sterowania odprowadzaniem spalin. Urządzenie gazowe należy umieścić pod wyciągiem zainstalowanym zgodnie z przepisami. (Urządzenie wymaga ciągu powietrza przynajmniej 2cu.m/hr l kw T.C.) (TC = moc cieplna). Sprawdzić instalację wentylacyjną kuchni: powinna być zgodna z obowiązującymi przepisami. 2.7 JAK OSIĄGNĄĆ NOMINALNĄ MOC CIEPLNĄ Sprawdzić, czy urządzenie jest przezbrojone na dany typ gazu, ciśnienie i kategorię zgodnie z dostarczanym gazem. Parametry wskazane są na opakowaniu lub tabliczce znamionowej. Jeśli urządzenie jest przystosowane do innego rodzaju gazu albo ciśnienia, należy najpierw przezbroić je na odpowiedni typ i ciśnienie. Parametry dyszy, śruby regulacji (obejścia), regulatora powietrza pierwotnego, (X mm), dyszy palnika kontrolnego i ciśnienia dyszy palnika głównego znajdują się w tabeli II. Uwaga: Nazwy dysz 2H i 3+ znajdują się z lewej strony tabeli II. 2H= G20-20mbar 3+= G30 29 mbar i/lub G31-37 mbar dla gazu i ciśnienia. W naszym sektorze prawie zawsze mamy do czynienia z gazem G31-37 mbarów! Tabela II zawiera rodzaje gazu i dane ciśnienia dla wszystkich palników i ich dysz, odległość X mm dla regulacji powietrza pierwotnego, śruby regulacji (obejścia), dyszy palnika pilotowego, maksymalnego i minimalnego ciśnienia na dyszy, maksymalnej i minimalnej mocy cieplnej i zużycia gazu w litrach na godzinę (15 C) albo w g/hr w przypadku LPG. Uwaga: Jeśli ciśnienie dynamiczne gazu na wejściu do urządzenia jest niższe niż ciśnienie minimalne podane w tabeli II, podłączenie jest niedozwolone, ponadto należy powiadomić dostawcę gazu o tym, że ciśnienie jest zbyt niskie. Uwaga: Jeśli ciśnienie jest o +10% wyższe od ciśnienia nominalnego, np. 22 mbar dla G20, zaleca się zamontowanie regulatora ciśnienia przed urządzeniem, aby uzyskać ciśnienie nominalne. Jeśli ciśnienie wprowadzanego gazu przekracza wartość maksymalną określona w tabeli II, np. 25 mbar dla G20, należy powiadomić dostawcę gazu. Upewnić się, że wartości ciśnienia na wlocie i dyszy odpowiadają wartościom wskazanym w tabeli II. 2.7.1 KONTROLA CIŚNIENIA NA WEJŚCIU (PE) Ciśnienie mierzone jest za pomocą manometru 0-80 mbar (z dokładnością do przynajmniej 0,1 mbar). Wylot ciśnienia rys. 1 znajduje się na układzie gazowym G 1/2" za panelem, należy odkręcić śrubę (A) wylotu ciśnienia (B), założyć silikonową końcówkę na ciśnieniomierz, zapalić palnik (rys. 1, położenie T) i sprawdzić ciśnienie dynamiczne na wejściu. Dokręcić śrubę (A) z uszczelką (C), sprawdzić szczelność za pomocą wody z mydłem. 2.7.2 KONTROLA CIŚNIENIA NA DYSZY (PI) Rys. 1 Przewód ciśnieniowy (rys. 3) znajduje się na śrubie odpływowej (U). Silikonowy element przystosowany jest do wysokich temperatur, ale należy zabezpieczyć go folią aluminiową. 2.7.3 REGULACJA MINIMALNEJ MOCY CIEPLNEJ

Odpowiednią minimalną wartość cieplną można osiągnąć za pomocą otwartej śruby regulującej (100%). 2.7.4 STEROWANIE GAZEM PŁYNNYM Sprawdzić, czy parametry techniczne zainstalowanych dyszy zgodne są z danymi w tabeli II. Sprawdzić, czy ciśnienie na wejściu zgodne jest ze wskazaniami z tabeli II. Upewnić się, że układ gazu LPG wyposażony jest w dwa regulatory ciśnienia o odpowiedniej mocy i że zdolność odparowania jest odpowiednia. Zapoznać się z Przepisami dotyczącymi regulacji i charakterystyki układów LPG. 2.8 STEROWANIE - Uruchomić urządzenie zgodnie z instrukcją, roz. 5. - Przestrzegając lokalnych przepisów upewnić się, że nie występują wycieki. - Sprawdzić zapłon i zapalnik palnika kontrolnego i głównego. - Upewnić się, że spaliny są odpowiednio odprowadzane. - Na urządzeniu umieścić nalepkę z informacją o typie gazu i ciśnieniu, do jakich przezbrojono urządzenie. 2.9 WPROWADZENIE DLA UŻYTKOWNIKÓW Objaśnić użytkownikom sposób eksploatacji urządzenia korzystając w tym celu z instrukcji i przedstawić zmiany. Pozostawić użytkownikowi instrukcję do wglądu na przyszłość. 3. PRZEZBROJENIE NA INNY TYP GAZU Zamknąć zawór zasilający urządzenia. 3.1 WYMIANA DYSZY PALNIKA GŁÓWNEGO (RYS. 1) - Za pomocą klucza 12 odkręcić dyszę (U), wymienić ją na odpowiednią dla danego typu gazu, zgodnie ze wskazaniami w tabeli II, roz. 2.3 i 2.4. 3.2 WYMIANA DYSZY PALNIKA KONTROLNEGO (RYS. 2) - Uwaga: Najpierw zdjąć świecę (rys. 2, poz. 5) odkręcając śrubę (rys. 2, poz. 8) kluczem 10 mm. - Za pomocą klucza 10 odkręcić nakrętkę (rys. 2, poz. 2) i zdjąć dyszę palnika kontrolnego (rys. 2, poz. 7). - Wymienić dyszę palnika kontrolnego na odpowiednią dla typu wybranego gazu i zgodną z Tabelą II, rozdział 2.3 i 2.4. - Dokładnie dokręcić nakrętkę kluczem 10 mm. Po wymianie dyszy zakleić istniejącą etykietę nową, dostarczoną z urządzeniem, wskazującą nowy typ gazu. 4. WYMIANA ISTOTNYCH ELEMENTÓW Urządzenie wymaga kontroli minimum 2 razy w roku. Kontrola musi obejmować palniki, zapłon, zapalnik, ustawienia maksymalne i minimalne. Jeśli konieczne są naprawy, należy wezwać autoryzowany serwis techniczny i stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Przed demontażem i wymianą części należy zamknąć kurek gazu. Zdjąć przedni panel. Przejść do wymiany najważniejszych części: A) Zapalnik piezoelektryczny (na przednim panelu, rys. 4, poz. Z) - Odłączyć przewód wysokiego napięcia od zapalnika - Odkręcić nakrętkę za pomocą klucza 27 mm. - Wymienić zapalnik. - Zamontować wszystkie części wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. B) Świeca zapłonowa palnika kontrolnego (rys. 2, poz. 5) - Odłączyć przewód wysokiego napięcia; - Odkręcić nakrętkę (rys. 2, poz. 8) za pomocą klucza 10 mm.

- Wymienić świecę. - Zamontować wszystkie części wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. C) Termopara (rys. 2, poz. 4) Zaleca się wyjęcie świecy zapłonowej (patrz poz. B), ponieważ część ceramiczna jest bardzo delikatna. - Odkręcić nakrętkę (rys. 2, poz. 9) za pomocą klucza 10 mm. - Za pomocą klucza 9 mm odkręcić termoparę zaworu bezpieczeństwa (rys. 3). - Zamontować wszystkie części wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. D) Palnik kontrolny Targhet (rys. 2, poz. 6) - Wyjąć świecę zapłonową (patrz poz. B), ponieważ część ceramiczna jest bardzo delikatna. - Zdjąć termoparę za pomocą klucza 10 mm (rys. 2, poz. 4 i 8). - Zdjąć złącze gazowe za pomocą klucza 10 mm (rys. 3, poz. 2), uważając, aby nie przemieścić dyszy (rys. 2, poz. 7). - Zdjąć palnik kontrolny z uchwytu. - Wymienić palnik kontrolny. - Zamontować wszystkie części wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. UWAGA: Mocno dokręcić nakrętkę (rys. 2, poz. 2) i sprawdzić szczelność uszczelek wodą z mydłem. E) Zawór termostatu (rys. 3) - Wyjąć przewód z osłony (rys., poz. L). - Zdjąć przewód gazu z wylotu zaworu - Odkręcić 4 śruby kołnierza górnego wlotu gazu UWAGA: Dokładnie sprawdzić pierścieniową uszczelkę gazową. - Zdjąć termoparę za pomocą klucza 9 mm. - Zdjąć przewód gazu palnika kontrolnego za pomocą klucza 10 mm. - Wymienić zawór termostatu na nowy. UWAGA: Sprawdzić przyłącze gazowe UWAGA: Przyciski powinny znajdować się na górze, należy pamiętać o przerwaniu obwodu termopary! - Zamontować wszystkie części wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. - Wyregulować śrubę regulacyjną obejścia (otwarta w 100%) - Zamocować ponownie przewód zaworu i zbiornik termostatu bezpieczeństwa (rys. 3, poz. M). Sprawdzić, czy temperatura oleju osiąga 195 C przy termostacie w położeniu 8. F) Palnik (rys. 1). - Odłączyć przewód doprowadzający gaz (poz. O). - Za pomocą klucza 8 mm odkręcić śruby (R). Teraz można wymienić palnik. - Zamontować wszystkie części wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. UWAGA: Sprawdzić szczelność wodą z mydłem. G) Termostat bezpieczeństwa (rys. 3). - Sprawdzić działanie i znaleźć przyczynę załączania termostatu. Wymiana jest bardzo prosta. UWAGA: Termostat powoduje przerwanie obwodu termopary. 5. INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA Wprowadzenie Przed uruchomieniem urządzenia dokładnie umyć zbiornik i koszyki: - napełnić zbiornik wodą z detergentem, uruchomić nagrzewanie i zagotować, spuścić wodę przez kurek spustowy i dokładnie wypłukać zbiornik czystą wodą. - Do smażenia można używać wyłącznie tłuszczu w formie płynnej. - W trakcie eksploatacji nie zalecamy zasłaniania zbiornika ani dodawania soli albo przypraw. - Nigdy nie włączać urządzenia przed napełnieniem zbiornika olejem. Nieprzestrzeganie tej zasady może doprowadzić do poważnych uszkodzeń spowodowanych przegrzaniem podstawy zbiornika. NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA Upewnić się, że kurek spustowy jest zamknięty, następnie wlać olej do zbiornika do oznaczenia poziomu MIN, nie przekraczać poziomu MAX. Pojemność zbiornika podana jest w tabeli 1.1 z danymi technicznymi.

NAPEŁNIANIE KOSZYKA Ilość żywności, jaką można umieścić w koszyku zależy od sposobu obróbki. Podczas wkładania żywności do oleju należy unikać nagłego spadku temperatury oleju, nie doprowadzać do obniżenia temperatury poniżej 160 C. Lepiej smażyć niewielkie kawałki żywności przed dany czas niż duży kawałek dłużej. 5.1 ZAPALANIE PALNIKA KONTROLNEGO (RYS. 3) - Otworzyć zawór zasilający urządzenia. - Obrócić pokrętło regulacji temperatury (R) do położenia ( ). - Nacisnąć i przytrzymać przycisk płomienia kontrolnego (N) do momentu zapalenia, jednocześnie naciskając przycisk zapalnika (rys. 4, poz. Z) kilkukrotnie przez 20 sekund, do momentu usunięcia powietrza z przewodu i zapalenia płomienia (można kontrolować proces patrząc przez otwarte drzwiczki urządzenia). 5.1.1 ZAPALANIE PALNIKA GŁÓWNEGO I REGULACJA TEMPERATURY Po zapaleniu płomienia kontrolnego zapalić palnik główny obracając pokrętło (rys. 3, poz. R) do położenia 8. Regulacja temperatury oleju odbywa się poprzez obrócenie pokrętła pomiędzy położeniami od 1 do 8. POŁOŻENIE POKRĘTŁA TEMPERATURA OLEJU 1 118 ± 8 C 2 127 ± 8 C 3 138 ± 8 C 4 148 ± 8 C 5 157 ± 8 C 6 170 ± 8 C 7 181 ± 8 C 8 192 ± 8 C 5.2 WYŁĄCZANIE Palnik główny można wyłączyć obracając pokrętło (rys. 3, poz. R) do położenia zapalania płomienia kontrolnego ( ). Aby wyłączyć także palnik kontrolny, nacisnąć przycisk (rys. 3, poz. S) oznaczony symbolem ( ). 5.3 CZYSZCZENIE I UWAGI Podczas czyszczenia urządzenia postępować zgodnie z następującymi instrukcjami: - nie czyścić urządzenia szorstkimi skrobakami z wełny stalowej ani ściernymi produktami. - Zalecamy używanie dobrej jakości oleju i tłuszczu, pozbawionych zanieczyszczeń - zanieczyszczenia należy usuwać poprzez filtrowanie. - Przed wlaniem świeżego lub filtrowanego oleju do zbiornika upewnić się, że zbiornik jest dokładnie wymyty. - Zakładać pokrywę, gdy urządzenie nie jest używane.

5.4 PRZYKŁADY SMAŻENIA ŻYWNOŚĆ CZAS W MINUTACH TERMOSTAT C Crostini 1 180 Krewetki i mątwy 2-5 180 Panierowane filety rybne 2-4 190 Różne smażone ryby 3-5 190 Kiełbasa 2-4 170-180 Kurczak 10-15 170-180 Małe kurczaki 5-8 180 Różne pieczenie (od 1 do 2 kg) 20-25 170 Frytki 3-5 190 Przyrumienienie frytek 1-2 190 Karczochy, bakłażan, kalafior, cukinia 2-4 190 Jabłka w cieście 2-4 180 Krokiety ryżowe 3-5 160-180 5.5 OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA Z OLEJEM (RYS. 4) W celu opróżnienia zbiornika frytownicy należy włożyć wygięty przewód spustowy (rys. 4, poz. F) do przedłużki kurka (rys. 4, poz. E) i otworzyć kurek. Olej spuszczany przez przewód zebrać do zbiornika. 5.6 OGRANICZENIE TEMPERATURY Frytownice wyposażone są w termostat bezpieczeństwa (rys. 4), który włączany jest w przypadku przegrzania oleju. W przypadku zadziałania termostatu należy zresetować go, aby ponownie włączyć urządzenie (rys. 4, poz. N). Czynność tę powinni wykonywać wykwalifikowani pracownicy, którzy sprawdzą przyczynę zadziałania termostatu. 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE - Elementy wykonane ze stali nierdzewnej należy czyścić codziennie letnią wodą ze środkiem myjącym, następnie dokładnie opłukać. - Unikać czyszczenia stali nierdzewnej zmywakami z wełny stalowej, szczotkami i skrobakami, ponieważ mogą one pozostawiać drobiny żelaza powodując plamki rdzy. W razie potrzeby można zastosować wełnę stalową pod warunkiem przesuwania zgodnie z kierunkiem szczotkowania stali. - W przypadku dłuższych okresów nieużywania urządzenia należy przetrzeć powierzchnie stalowe ściereczką z wazeliną pozostawiając ochronną warstwę. Okresowo wietrzyć pomieszczenie. ZBIORNIKI - Spuścić olej ze zbiorników, następnie dokładnie dokładnie umyć je za pomocą odpowiedniego detergentu, uważając, by nie zarysować dna zbiornika. Obficie spłukać, aby usunąć wszystkie pozostałości detergentu. CZĘŚCI ZE STALI NIERDZEWNEJ. - Części ze stali nierdzewnej należy czyścić wodą ze środkiem myjącym, następnie osuszyć miękką ściereczką. Połysk można zachować okresowo przecierając powierzchnię środkiem do nabłyszczania.

SCHEMATY INSTALACYJNE G= przyłącze gazowe G 1/2" E = Zawór spustowy oleju G 3.4"

PL INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA Zgodnie z dyrektywami 2002/95/WE, 2002/96/WE i 2003/108/WE dotyczącymi utylizacji substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych a także utylizacji odpadów. Symbol przekreślonego kubła na śmieci znajdujący się opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno utylizować z innymi odpadami. Odbiorem urządzeń zajmuje się producent. Użytkownik, który zamierza zutylizować urządzenie zobowiązany jest skontaktować się z producentem i zastosować się do jego wytycznych w celu osobnego odbioru urządzenia po zakończeniu okresu eksploatacji. Poprawna segregacja urządzenia, a także recykling zużytych urządzeń zgodnie z przepisami ochrony środowiska pozwalają uniknąć negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie, promując ponowne wykorzystanie lub przetworzenie materiałów, z których wykonane jest urządzenie. Nieuprawniona utylizacja urządzenia przez użytkownika zagrożona jest karami administracyjnymi, zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Dystrybutor w Polsce: Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5 62-023 Gądki Polska Tel: +48 61 6587000 Fax: +48 61 6587001 www.hendi.pl info@hendi.pl (ver. : 09/2015)