WPŁYW RÓŻNIC KULTUROWYCH NA ROZWÓJ ORGANIZACJI

Podobne dokumenty
Negocjacje międzykulturowe w biznesie

Komunikacja międzykulturowa i internacjonalizacja na uczelni wyższej Joanna Domagała

Komunikacja i negocjacje z partnerami z Azji

Negocjacje międzynarodowe w biznesie

Przetwarzanie Zespołowe Algorytmy pracy grupowej

Kompetencje międzykulturowe w biznesie

Różnice kulturowe w kontekście podejmowania i rozwoju działań eksportowych w MSP

Porozumiewanie się z użytkownikami aparatów słuchowych. Rady dotyczące udanego porozumiewania się

Efektywna współpraca w zespołach międzykulturowych. Aneta Długopolska Mikonowicz Toyotaka Ota

Educational curriculum - Harmonogram szkoleń w ramach komponentu 3

Konkurs dla studentów AME Kulinarne Mission Impossible Etap 2

BIZNES Z CHINAMI JAK PROWADZIĆ SKUTECZNE RELACJE BIZNESOWE W KONTAKTACH Z CHIŃSKIMI KLIENTAMI I DOSTAWCAMI?

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Wykład OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU

Różnice kulturowe: orientacje i wymiary

JAK PROWADZIĆ BIZNES Z JAPOŃCZYKAMI? JAK PROWADZIĆ SKUTECZNE RELACJE BIZNESOWE W KONTAKTACH Z JAPOŃSKIMI KLIENTAMI, DOSTAWCAMI I WSPÓŁPRACOWNIKAMI?

SZCZEGÓŁOWE WYMAGANIA EDUKACYJNE Z GEOGRAFII DLA KLASY II W ROKU SZKOLNYM 2016/2017

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

BIZNES Z HINDUSAMI JAK PROWADZIĆ SKUTECZNE RELACJE BIZNESOWE W KONTAKTACH Z INDYJSKIMI PARTNERAMI?

Temat 3: Czy ciało może przekazywać informacje? Wprowadzenie do komunikacji niewerbalnej

Spis treści. Wstęp... 9 KOMUNIKACJA MARKETINGOWA UCZELNI WYŻSZEJ ZNACZENIE MARKI W KOMUNIKACJI MARKETINGOWEJ UCZELNI WYŻSZEJ...

Kompetencje interkulturowe we współpracy międzynarodowej

Dorota Czołak

SKANDYNAWSKI STYL ZARZĄDZANIA. (Kultura narodowa i organizacyjna- model Geert Hofstede)

2. W punkcie 3.2 SIWZ (na stronie 2) Zamawiający zawarł następujący zapis:

Cała prawda o konsumentach kupujących w internecie. Atrakcyjne ceny i wygoda kluczowe

dr hab. Stanisława Zamkowska, prof. nadzw. UTH/ dr Bożena Grad

Postawy przedsiębiorstw z Małopolski. Dr Małgorzata Bonikowska

BIZNES Z HINDUSAMI JAK PROWADZIĆ SKUTECZNE RELACJE BIZNESOWE W KONTAKTACH Z INDYJSKIMI PARTNERAMI?

Współpraca pracowników naukowych z parkami technologicznymi na przykładzie Finlandii - propozycja implementacji rozwiązań dla Polski

KOMUNIKACJA MIĘDZYLUDZKA. mjr Danuta Jodłowska

Komunikowanie grupowe. Grupowe podejmowanie decyzji Sytuacje konfliktowe Różnice kulturowe

SUCCESS INSIGHTS Indeks Umiejętności Sprzedaży

Biznes Międzynarodowy. Specjalizacja Studia 1 stopnia

Komunikacja i praca w zespole projektowym zróżnicowanym kulturowo

Przygotowanie do wyjazdu. Wprowadzenie. Zachowanie się za granicą. Przygotowanie do wyjazdu. Zachowanie się za granicą. Zachowanie się za granicą

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II

KARTA PRZEDMIOTU. Język polski. Intercultural management and communication USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU. Komunikacja społeczna B5

KOMUNIKACJA I KOMPETENCJA MIĘDZYKULTUROWA. Justyna Langowska

Kulturowe uwarunkowania przedsiębiorczości

Przedmiotowy system oceniania Bliżej geografii Gimnazjum część 3

studiów REGIONY TURYSTYCZNE TR/2/PP/RTUR 5 5

" " " " " " " " " " " " " " " KONSPEKT ĆWICZEŃ Z PRZEDMIOTU MIĘDZYNARODOWE STOSUNKI POLITYCZNE$ II ROK, STUDIA LICENCJACKIE, NIESTACJONARNE, SM$

WPROWADZANIE INWESTORÓW POLSKICH NA RYNKI OBCE

Akademia Młodego Ekonomisty

GT1_W09 GT1_W03 GT1_W04 GT1_W05 GT1_W06 GT1_W07 GT1_W08 GT1_W11 GT1_W12

INSTYTUT STOSUNKÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Trendy eksportowe i perspektywiczne rynki dla polskich przedsiębiorców

RELACJE BIZNESOWE, RÓŻNICE KULTUROWE I KOMUNIKACJA Z KONTRAHENTAMI Z KRAJÓW ARABSKICH

E-commerce w exporcie

MOŻLIWE STRATEGIE MEDIACYJNE

Szukamy właśnie Ciebie!

Program Comenius

SUCCESS INSIGHTS Indeks Strategii Sprzedaży

Temat szkolenia: Handlowiec, sprzedawca. Czas trwania szkolenia: 30 godziny. Miejsce szkolenia:

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Globalizacja gospodarcza. Logistyka. stacjonarne. II stopnia. ogólnoakademicki. specjalnościowy

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

PERCEPCJA RÓŻNIC KULTUROWYCH W NEGOCJACJACH NA PRZYKŁADZIE POLSKI I CHIN 1

RELACJE BIZNESOWE, RÓŻNICE KULTUROWE I KOMUNIKACJA Z KONTRAHENTAMI

BIZNES Z CHIŃCZYKAMI JAK PROWADZIĆ SKUTECZNE RELACJE BIZNESOWE W KONTAKTACH Z CHIŃSKIMI KLIENTAMI I DOSTAWCAMI?

Różnice międzykulturowe w biznesie

Studia I stopnia stacjonarne i niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność Biznes międzynarodowy

BIURO RADCY HANDLOWEGO AMBASADY REPUBLIKI BUŁGARII W WARSZAWIE. Polsko - Bułgarskie Forum Gospodarcze Tak daleko, a tak blisko Sofia, r.

Geografia Bliżej geografii Część 3 Przedmiotowy system oceniania. Ocena dopuszczająca Ocena dostateczna Ocena dobra Ocena bardzo dobra Ocena celująca

ŁAD KORPORACYJNY A ZDOBYWANIE PRZEWAGI KONKURENCYJNEJ - PRZYKŁADY PRAKTYK W UE

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy

Uczeń potrafi: przedstawić cechy. środowiska przyrodniczego. wyróżniające Europę na tle innych kontynentów. wyjaśnić przyczyny. zróżnicowania ludów

ZMIANY KLIMATU. Specjalne wydanie Eurobarometru (EB 69) Wiosna 2008 Badanie PE/KE Podsumowanie analityczne

MIĘDZYNARODOWA OCHRONA ŚRODOWISKA* 30 EGZ. CYWILIZACJA I KULTURA W REGIONIE BLISKIEGO I

Jak pomóc dziecku w okresie adaptacji w klasie I?

Marketing w eksporcie

(imię i nazwisko nauczyciela) (przedmiot) (numer programu)

Data wydruku: Dla rocznika: 2015/2016. Opis przedmiotu

Gratuluję wszystkim absolwentom! Dzięki wytężonej pracy i. wielu poświęceniom otrzymujecie dziś dyplom Master of

KARTA KURSU Kierunek: Turystyka historyczna. Studia pierwszego stopnia, rok 3, semestr 1. Dr Wiktoria Kudela-Świątek

Kontakty rodziców dzieci 6 i 7-letnich z przedszkolem/szkołą 1

Przedmiotowy system oceniania

historię w zakresie odpowiadającym kierunkowi stosunki międzynarodowe

Komunikacja niewerbalna: uwarunkowania kulturowe

Temat: Jak odnosić się do innych? Iwona Lesiak nauczyciel religii i języka polskiego

Etykieta Biznesu i Savoir Vivre w biznesie

Część pierwsza. Sztuka bycia kobietą biznesu. 1. Wizerunek kobiety biznesu Wizerunek to dużo więcej niż moda

Skuteczna komunikacja w organizacjach wielokulturowych

DAWG sp. z o.o. al. Kasztanowa 3a, Wrocław, tel /6

Warszawa, dn r.

3. Czy ciało może przekazywać informacje? Wprowadzenie do komunikacji niewerbalnej

Gospodarka i funkcjonowanie Unii Europejskiej

Polityka językowa Unii Europejskiej. Łódź 14 maja 2012

Jak realizować wirtualną praktykę! Przewodnik dotyczący zastosowania mobilności wirtualnej w systemie praktyk międzynarodowych

INSIGHTS DISCOVERY INVESTOR PITCH DECK

FINANSE I ROZLICZENIA MIĘDZYNARODOWE

Ilość godzin. Cena za godzinę. Nazwa kursu Poziom Uzyskane umiejętności. B1.1 Wyrównawcze. B2 Konwensatoria. Angielski TOLES

Jednostka dydaktyczna 4: Komunikacja i relacje z ludźmi niepełnosprawnymi

Tendencje i uwarunkowania biznesu międzynarodowego

Ocena dopuszczająca Ocena dostateczna Ocena dobra Ocena bardzo dobra Ocena celująca. Uczeń potrafi:

Uwarunkowania prowadzenia biznesu w Azji Południowo-Wschodniej na przykładzie Wietnamu, czyli co trzeba wiedzieć prowadząc biznes w Wietnamie

Dziennikarze technologiczni pod lupą ComPress

Jak na Wydziale Chemii UJ przedstawiają się RELACJE UCZELNIA-FIRMA

INFORMACJE OGÓLNE KIEDY? KIEDY? GDZIE? GOŚĆ SPECJALNY:

Transkrypt:

STUDIA I PRACE WYDZIAŁU NAUK EKONOMICZNYCH I ZARZĄDZANIA NR 37, t. 3 Aleksandra Olejniczak 1 Uniwersytet Łódzki WPŁYW RÓŻNIC KULTUROWYCH NA ROZWÓJ ORGANIZACJI Streszczenie W artykule przedstawiono różnice kulturowe i ich wpływ na sukces przedsiębiorstw na rynku krajowym i międzynarodowym. Zostały opisane modele kulturowe i ich cechy charakterystyczne. Następnie zamieszczone zostały wyniki badań przeprowadzonych wśród studentów wraz z wnioskami. Celem artykułu jest uwypuklenie roli czynnika kulturowego w rozwoju firm działających na arenie międzynarodowej. Słowa kluczowe: kultura, szok kulturowy, różnice kulturowe Wprowadzenie Od drugiej połowy XX wieku obserwujemy stopniowe umiędzynarodowienie się przedsiębiorstw. Z biegiem lat zjawisko to nabiera coraz większego znaczenia. Obecnie trudno byłoby nam sobie wyobrazić świat, w którym duże przedsiębiorstwa działają tylko na jednym rynku. Rozwój na rynkach międzynarodowych to ogromna szansa dla wielu firm, ale jest to trudny proces, na który wpływa wiele czynników. Firmy stosują różne strategie, niektóre są bardziej formalne, inne bardziej elastyczne. Duży wpływ na rózwój przedsiębiorstw na arenie międzynarodowej oprócz między innymi czynników finansowych, technicznych, lokalizacyjnych ma kultura kraju, w którym przedsiębiorstwo planuje swoją ekspansję. Tym samym tak ważna jest rola kultury w rozwoju lokalnym i regionalnym. 1 Adres e-mail: olaolejniczak@o2.pl.

118 GOSPODARKA REGIONALNA I MIĘDZYNARODOWA 1. Umiędzynarodowienie się przedsiębiorstw Po II wojnie światowej nastąpił kryzys i głównym celem było odbudowanie gospodarek poszczególnych krajów. Dopiero z upływem czasu zaczęto się koncentrować na rozwoju, a nie na przetrwaniu. W okresie powojennym umiędzynarodowienie stawało sie prostsze dzięki powstaniu organizacji wspierających handel, a ponadto rozwój komunikacyjny (główną rolę odegrał rozwój telewizji) i rozwój transportu były czynnikami stymulującymi rozwój gospodarczy na arenie międzynarodowej 2. Pod koniec XX wieku świat został otwarty na rozwój biznesu. Tak jest do tej pory. Duże organizacje szukają nowych rynków zbytu poza swoim krajem macierzystym, a z kolei rynki lokalne chcą przyciągnąć zagranicznych inwestorów. Obecnie wprowadzenie z powodzeniem produktu na nowy rynek nie jest proste nie wystarczy konkurencyjny produkt, potrzebna jest strategia, dzięki której produkt w nowym regionie zostanie wprowadzony mimo wielu zmiennych, które utrudniają ten proces, a kadra zarządzająca musi mieć świadomość różnic kulturowych i umieć przezwyciężyć konflikty, które mogą się pojawić na tej płaszczyźnie. 2. Filozofie i strategie transnarodowe Zanim zostanie opracowana strategia, należy zastanowić się nad filozofią, którą będzie kierować się firma. Według J. Hamilla strategia globalna to biznesowa filozofia lub sposób myślenia 3. Ważne jest zatem, aby patrząc na filozofię firmy, dostrzec, na jaką skalę jest ona gotowa stać się firma globalną. Matryca ERPG jest jednym ze schematów kategoryzacji filozofii. Matryca ta wyróżnia cztery kategorie 4 : 1. Filozofia etnocentryczna występuje preferencja własnego kraju oparta na przekonaniu, że przemysł krajowy jest lepszy. Rynki zagraniczne postrzegane są jako gorsze od rynku wewnętrznego. Przyjęta strategia będzie tożsama ze strategią na rynku wewnętrznym, oferowana będzie ta sama gama produktów. 2. Filozofia policentryczna zorientowana jest na kraj goszczący (rynek zagraniczny), ale podkreśla adaptację do warunków lokalnych w innych miejscach. Wprowadzona zostanie strategia wielu rynków wewnętrznych, adaptujących się w pełni do wymagań rynków narodowych. 2 G. Stonehouse, Globalizacja strategia i zarządzanie, Felberg SJA, Warszawa 2001. 3 Ibidem. 4 Ibidem, s. 31.

ALEKSANDRA OLEJNICZAK WPŁYW RÓŻNIC KULTUROWYCH NA ROZWÓJ ORGANIZACJI 119 3. Filozofia regiocentryczna podkreśla orientację w kierunku regionalnych zgrupowań krajów, takich jak Europa, Ameryka Północna czy Daleki Wschód. Nastąpi regionalna, ale nie globalna koordynacja strategii. 4. Filozofia geocentryczna zakłada globalne podejście do biznesu. Rozwój strategii na zasadzie globalnej, która nie jest determinowana czynnikami kraju wyjściowego czy też kraju goszczącego. Rola menedżerów polega na wyborze filozofii przedsiębiorstwa i na określeniu zakresu, w jakim ta filozofia zostanie dostosowana do przeprowadzenia procesu umiędzynarodowienia przedsiębiorstwa. 3. Wpływ różnic kulturowych na zachowanie w biznesie Rola kultury w negocjacjach międzynarodowych lub w procesie wchodzenia przedsiębiorstwa na nowy rynek jest często niedoceniana. W świecie globalnym wydawałoby się, że globalna strategia firmy i sukces na jednym rynku jest czynnikiem wystarczającym, aby odnieść sukces na rynku zagranicznym. Okazuje się, że duży wpływ na powodzenie transakcji biznesowej ma znajomość kultury drugiego kraju. W ostatnich latach naukowcy badają różnice i podobieństwa różnych kultur i ich wpływ na relacje międzyludzkie 5. Okazuje się, że znajomość języka obcego nie jest wystarczającą umiejętnością, aby czuć się komfortowo w obcej kulturze. R.R. Gestland opracował modele kultur, które opisano w dalszej części artykułu. Różnice kulturowe to nie tylko odpowiedni dobór słów, ale to także mowa ciała. Poznanie różnic kulturowych pozwala zrozumieć powody, dla których negocjacje zakończyły się niepowodzeniem. Wyróżniamy 4 grupy kultur: kultury propartnerskie i protransakcyjne, kultury ceremonialne i nieceremonialne, kultury monochroniczne i polichroniczne, kultury ekspresyjne i powściągliwe 6. W międzynarodowym biznesie powszechnie stosowane są dwie reguły: sprzedawca dostosowuje się do nabywcy oraz przybysz przestrzega miejscowych zwyczajów. Aby móc zastosować te zasady, należy poznać modele kultur kontrahentów, z którymi zamierza się podjąć współpracę. 5 Ch. Hampden-Turner, Siedem kultur kapitalizmu, Oficyna Ekonomiczna, Kraków 2003. 6 R.R. Gesteland, Różnice kulturowe a zachowania w biznesie, Wydawnicywo Naukowe PWN, Warszawa 2000.

120 GOSPODARKA REGIONALNA I MIĘDZYNARODOWA Tabela 1. Kultury propartnerskie i kultury protransakcyjne Kultura propartnerska skupienie się na osobach, z którymi się współpracuje dobre stosunki sieć kontaktów osobistych kontakt pośredni czas i cierpliwość trzeba zdobyć zaufanie podtrzymywanie więzi osobistych z kontrahentem komunikacja otwarta, szczera i bezpośrednia świat arabski, większość krajów Afryki, Ameryki Łacińskiej, Azji Kultura protransakcyjna osoby skoncentrowane są na wykonaniu zadania. są otwarci na współpracę z obcymi kontakt bezpośredni komunikacja dwuznaczna i ogólnikowa północna część Europy, Ameryka Północna, Australia i Nowa Zelandia Źródło: opracowanie własne. Dla Duńczyka chcącego nawiązać współpracę handlową z nowym kontrahentem wystarczające wydaje się wysłanie folderu reklamowego i ustalenie terminu spotkania podczas rozmowy telefonicznej, ale kontrahent z Japonii nie zareaguje na taką propozycję rozpoczęcia współpracy. Dla kultury propartnerskiej ważne jest nawiązanie relacji z partnerem biznesowym. Pomocny może być pośrednik, który zna obie strony, na przykład ambasada lub organizacja handlowa. Skuteczne są również targi i wystawy. W kulturze protransakcyjnej kontrahenci poznają się podczas spotkań formalnych, podczas których omawiają ceny, terminy, ilości i tym podobne. Wtedy też wyrabiają sobie zdanie o drugiej stronie. Dla osób z kultur proparterskich taki sposób nawiązania współpracy jest niedopuszczalny najpierw spotykają się oni z potencjalnym kontrahentem kilka razy towarzysko i rozmawiają na tematy błahe, aby zdobyć zaufanie i dopiero wtedy umawiają się w celu omówienia interesów. Dla kultury protransakcyjnej kontrakt jest wiążący i omawiany punkt po punkcie podczas spotkania, na którym są prawnicy obu stron. Osoby z kultury propartnerskiej kontaktują się z prawnikiem tylko telefonicznie, podczas przerw w spotkaniu, a renegocjacja kontraktu nie oznacza weryfikacji pisemnych zapisów wymagane jest spotkanie się z drugą stroną, aby omówić zmiany. Sama weryfikacja zapisów kontraktu uznana jest za zachowanie nieodpowiedzialne. Styl komunikowania się też jest różny w kulturze protransakcyjnej mówi się to, co się myśli i myśli się to, co się mówi. Osoby z kultury propartnerskiej dążą do harmonii i miłych relacji, zatem mówią dookoła, nie używają słowa nie, a w zamian powiedzą to trudne, może, zastanowię się.

ALEKSANDRA OLEJNICZAK WPŁYW RÓŻNIC KULTUROWYCH NA ROZWÓJ ORGANIZACJI 121 Tabela 2. Kultury ceremonialne i kultury nieceremonialne Kultura ceremonialna opiera się na hierarchii, na różnicach w statusie społecznym i zakresie władzy między ludźmi używanie zwrotów grzecznościowych większość krajów Europy i Azji, kraje basenu Morza Śródziemnego i świat arabski, kraje latynoamerykańskie Kultura nieceremonialna popieranie organizacji egalitarnych, w których są mniejsze różnice w statusie społecznym i zakresie władzy równość w statusie społecznym zwroty bezpośrednie Stany Zjednoczone, Australia, Nowa Zelandia, Dania, Norwegia, Islandia Źródło: opracowanie własne. Przedstawiciele kultury ceremonialnej mogą czuć się dotknięci zbyt dużą poufałością kontrahentów. Z kolei członkowie kultury nieceromianlnej mogą czuć się niekomfortowo i mieć poczucie wywyższania się drugiej strony. Dla kultury ceremonialnej hierarchia jest ściśle powiązana z okazaniem szacunku. Negocjacje mogą zostać nawet zerwane przez reprezentanta kultury ceremonialnej, jeśli strona reprezentująca kulturę nieceremonialną nie dopilnuje tego, aby podczas całych negocjacji z ich strony obecni byli pracownicy odpowiednio wysokiego szczebla to oznaka szacunku dla drugiej strony. Aby ustrzec się błędów, należy być nadmiernie ceremonialnym. W relacjach międzynarodowych zaleca się stosowanie zwrotów grzecznościowych i tytułów. Tabela 3. Kultury monochroniczne i kultury polichroniczne Kultura monochroniczna osoby przywiązują wagę do punktualności, stałego harmonogramu, nieprzerywania spotkań kraje nordyckie i inne germańskie kraje europejskie, kraje północnoamerykańskie, Japonia Kultura polichroniczna punktualność nie jest ważna, możliwe są zmiany w harmonogramie świat arabski, większość krajów afrykańskich, kraje latynoamerykańskie, kraje Azji Południowej i Południowo-Wschodniej Źródło: opracowanie własne. Nawet w obrębie jednego kraju możemy spotkać kultury o odmiennym podejściu do czasu, na przykład osoby z większych miast będą bardziej zwracały uwagę na punktualność niż osoby z małych miasteczek. Dla kultury monochronicznej spóźnienie się oznacza brak dyscypliny i może prowadzić do konfliktu. Z drugiej strony należy pamiętać, aby nie wyznaczać sztywnych terminów

122 GOSPODARKA REGIONALNA I MIĘDZYNARODOWA realizacji kontrahentom z kultury polichronicznej. Dobrym rozwiązaniem jest zaplanowanie tej daty z dużą rezerwą i wskazane są częste kontakty z kontrahentem w celu bieżącego kontrolowania transakcji zamiast wyznaczania sztywnych terminów na początku współpracy. Tabela 4. Kultury ekspresyjne i kultury powściągliwe Kultura ekspresyjna głośna mowa i podnoszenie głosu w celu podkreślenia czegoś ważnego przerywanie wypowiedzi innym unikanie niezręcznej ciszy jednocześnie może mówić kilka osób mały dystans przestrzenny bezpośredni kontakt wzrokowy gestykulacja romańskie kraje europejskie, inne kraje śródziemnomorskie, kraje latynoamerykańskie Kultura powściągliwa niski ton głosu dłuższe milczenie w trakcie rozmów naprzemienne wypowiedzi duży dystans przestrzenny unikanie dotyku kraje Azji Wschodniej i Południowo- -Wschodniej, nordyckie i inne germańskie kraje europejskie Źródło: opracowanie własne. Kultury różnią się między sobą także sposobem komunikowania się. Mowa jest tutaj zarówno o komunikacji werbalnej, jak i niewerbalnej. W kulturze ekspresyjnej mówimy głośniej i wyraźniej, chcąc podkreślić to, co ważne, dla kultury powściągliwej będzie to oznaczać gniew. Gesty mogą w każdej kulturze oznaczać zupełnie coś innego. Dla kultury ekspresyjnej niezręczna jest cisza podczas spotkania, podczas gdy osoby z kultury powściągliwej często siedzą w ciszy. Przerywanie wypowiedzi jest także zwyczajowym zachowaniem w kulturze ekspresyjnej, natomiast w kulturze powściągliwej uznane będzie za zachowanie nieuprzejme. Inne jest też podejście do uścisku dłoni, na przykład kontrahenci z Niemiec wymieniają mocny i energiczny uścisk dłoni, podczas gdy Azjaci rzadko podają dłoń i preferują delikatny jej uścisk. Europejczycy zawsze podają dłoń przy powitaniu i pożegnaniu. Ludzie z kultury ekspresyjnej cenią bezpośredni kontakt wzrokowy, lubią czytać z wyrazu twarzy i oczu, a patrzenie prosto w oczy wśród Azjatów w sferze biznesowej uznawane jest za przejaw wrogości. Czują się wtedy zastraszeni i onieśmieleni.

ALEKSANDRA OLEJNICZAK WPŁYW RÓŻNIC KULTUROWYCH NA ROZWÓJ ORGANIZACJI 123 4. Badanie wśród grupy studentów W celu odpowiedzi na pytanie, czy istnieją różnice kulturowe, przeprowadzono badanie wśród grupy studentów w Polsce; w grupie badawczej byli zarówno Polacy, jak i studenci zagraniczni. W badaniu wzięło udział 40 studentów w wieku 20 25 lat, pochodzących z Polski, Chin, Ukrainy, Stanów Zjednoczonych, Rumunii, Niemiec i Turcji. Studenci zostali poproszeni o wymienienie barier, z jakimi spotkali się podczas swoich podróży. Rysunek 1. Wyniki badania 100% 80% 60% 40% 20% 0% Źródło: opracowanie własne. Badanie wykazało, że studenci mieli duży problem z komunikacją w różnych częściach świata (cała grupa posługuje się językiem angielskim). Wszyscy uznali, że pomocna jest znajomość języka kraju, do którego się wybieramy. Studenci z Chin nie spodziewali się, iż w Polsce podczas zajęć można wyrażać swoje opinie i że nauczyciel jest również trenerem i opiekunem, do którego zawsze można się zwrócić o pomoc. Z kolei studenci z Polski popierali podejście nauczycieli ze Stanów Zjednoczonych do studentów w tej relacji dystans władzy jest jeszcze mniejszy niż w Polsce. System edukacji w Polsce okazał się zupełnie inny niż w rodzimych krajach studentów skala ocen była inna, zaliczenie ustne czy w formie prezentacji nie są powszechne w ich krajach. Wszyscy studenci ciekawi

124 GOSPODARKA REGIONALNA I MIĘDZYNARODOWA są lokalnej kuchni. Studenci z Chin byli zaskoczeni, że duże skrzyżowania mogą być bezpieczne bez świateł drogowych na początku pobytu w Polsce nie wiedzieli, w jaki sposób mają przejść przez ruchliwą ulicę bez świateł. Studenci z Polski docenili przepisy drogowe w Skandynawii, gdzie samochód zawsze ustępuje pieszemu na pasach. Klimat był także czynnikiem zaskakującym dla studentów (temperatura, opady, długość dnia i nocy). Studentów z zagranicy zaskoczył brak gotowości urzędników do pomocy przerzucali oni odpowiedzialność na inne osoby. Dla studentów z USA było to nowe doświadczenie, ponieważ są oni wychowani w kulturze, w której zawsze pomaga się innym. Podobnie studenci ocenili otwartość w krajach takich jak na przykład Hiszpania czy Stany Zjednoczone rozmowa z nieznajomym jest czymś bardzo naturalnym, a z kolei studenci z Azji byli zaskoczeni i onieśmieleni takim podejściem. Mowa ciała i gesty są również inaczej interpretowane w różnych krajach. Studenci z Azji tłumaczyli różnice między europejskim i azjatyckim biznesowym savoire-vivrem. W grupie studentów przyzwyczajenia były tak różne, że okazywało się, że nawet wręczenie wizytówki może stanowić wyzwanie i być kłopotliwe. Podsumowanie Różnice kulturowe są widoczne w każdej sferze naszego życia. Coraz więcej uczelni wyższych prowadzi specjalne zajęcia dla studentów, podczas których omawiane są różnice kulturowe. Ważne jest, aby być otwartym na spotkanie innej kultury i być na to spotkanie przygotowanym. W świecie biznesowym ta wiedza pomoże zapobiec konfliktom, gdyż różnice zachowań wynikają z odmiennych wartości przyjętych w różnych kulturach, a nie z osobistych antypatii. Literatura Gesteland R.R., Różnice kulturowe a zachowania w biznesie, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000. Hampden-Turner Ch., Siedem kultur kapitalizmu, Oficyna Ekonomiczna, Kraków 2003. Stonehouse G., Globalizacja strategia i zarządzanie, Felberg SJA, Warszawa 2001.

ALEKSANDRA OLEJNICZAK WPŁYW RÓŻNIC KULTUROWYCH NA ROZWÓJ ORGANIZACJI 125 THE INFLUENCE OF CULTURAL DIFFERENCES ON THE DEVELOPMENT OF ORGANISATIONS Abstract Cultural differences are visible in everyday life. More and more universities offer classes for the students to describe cultural differences. It is important to be ready to meet another culture and to be prepared for this meeting. In the business field this knowledge can help to avoid conflicts because the differences in behavior are caused by different values in different cultures and not by personal reasons. Keywords: culture, culture shock, cultural differences JEL Code: F22 Translated by Aleksandra Olejniczak