GARDENA. PL Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania. T 1030 D Art P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega

Podobne dokumenty
GARDENA. V1 Art V 3 Art.1257

GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily Használati útmutató Szelepdoboz

Art PL Instrukcja obsługi smart Sensor

GARDENA. FlexControl Art İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода

GARDENA. WT 1030 Art. 1825

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

GARDENA Betriebsanleitung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

GARDENA. Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania. SelectControl Art. 1885

GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi

Landenklassement

Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions

GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862

GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862

GARDENA. T 1030 plus Art

Instrumenty finansowania eksportu

Prasy hydrauliczne typu CFK

GARDENA SLO. C 1060 plus Art. 1864

GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

GARDENA. Art Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic T 14 e

System opieki zdrowotnej na tle innych krajów

GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255

GARDENA. Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic C14e RO Instrucţiuni de utilizare Programator de udat electronic C14e H

Wszystko, co dla nas cenne.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

GARDENA. 24V Art V Art.1251

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

4030 Art Art Sterownik nawadniania

GARDENA RUS. A 1020 Sensor Art. 1835

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Zatrudnianie cudzoziemców

GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255

Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności

Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol

TECHNIKA INSPEKCJI TV

Frezy węglikowe do gwintów

Struktura sektora energetycznego w Europie

Transport drogowy w Polsce wybrane dane

Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od

Teraz przez krótki czas! Zarezerwujcie promocje jubileuszowe

Polityka prywatności. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych?

GARDENA. GARDENA czujnik wilgotności. nr art Instrukcja obsługi (Wydanie I, 2003)

PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych

Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od

GARDENA. Zraszacz AquaContour automatic nr art Instrukcja obsługi

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim


MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP

EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY. adw. Piotr Wojciechowski

GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu

RUS. 5 l Art CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač

GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily. Instrucţiuni de folosire Blocul de supape

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

Ekonomiczna analiza podatków

GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации

GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r.

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch

Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu

Zrównoważona ochrona zdrowia wyzwania dla systemów ochrony zdrowia w obliczu starzejącego się społeczeństwa

HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L INSTRUKCJA INSTALACJI

List of Ratifications of ILO Conventions Nos. 81, 129 and 150

Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego

The Right Tool at the Right Time. Wygniataki. Metryczne

Wzmacniacze i produkty do sterowania wzmacniaczami marki Yamaha objęte niniejszą gwarancją

Dynamika wiązania się ludzi w pary pod wpływem warunków społeczno-ekonomicznych

Polityka prywatności. 1. Jakiego rodzaju dane będą przetwarzane i kto będzie miał dostęp do moich danych?

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik kranowy WTA 2875

Kierunki międzynarodowe

Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE

I F D RUS CZ H PL. ComfortCut 450/25 Art ComfortCut 480/25 Art

Abonament Nasz Podstawowy Opłata Abonamentowa 46 zł brutto Liczba minut do wykorzystania w ramach abonamentu 360

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

Twórcza Łotwa. Inese Šuļžanoka, Szef Biura Reprezentacyjnego Łotewskiej Agencji Inwestycji i Rozwoju w Polsce

Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

GARDENA modular Art. 1276

Rejestracja (W celu uzyskania szczegółowych informacji proszę zapoznać się z treścią kolejnych stron)

Karta charakterystyki online. IN40-D0303K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5


GARDENA. EasyControl Art İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода

Luka płci w emeryturach w przyszłości

7952, 7954, 7958.qxp :51 Page 1 GARDENA. Podwodny reflektor UL 20, UL 35, UL 20 S nr art. 7952, 7954, Instrukcja obsługi

GARDENA. Upute za uporabu Ventil za navodnjavanje Instrucţiuni de utilizare Electrovalvă Инструкция за експлоатация Клапан за поливане

GARDENA HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FIN DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB BIH. D Betriebsanleitung

Rynek Catalyst - wsparcie w finansowaniu rozwoju samorządów. czerwiec 2014

Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

14 grudnia TMF Business breakfast

Dywizja Produktów i Systemów Elektryfikacji

Transkrypt:

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 1 GARDENA T 1030 D Art. 1825-29 Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega E Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico BG Инструкция за експлоатация Електронен таймер за вода HR Upute za uporabu Sat za zalijevanje, elektronički CZ Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny electronic SK Nбvod na pouћнvanie Zavlaћovacie hodiny electronic RUS Инструкция по эксплуатации Таймер подачи воды electronic TR Işletim kılavuzu Su zamanlayıcısı electronic H Hasznбlati ъtmutatу Elektronikus цntцzхуra H TR RUS SK CZ HR BG E P

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 2 GARDENA Elektroniczny sterownik nawadniania T 1030 Witamy w ogrodzie GARDENA Niniejszy tekst jest tіumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. Proszк uwaїnie przeczytaж niniejsz instrukcjк obsіugi i przestrzegaж podanych w niej wskazуwek. W oparciu o niniejsz instrukcjк obsіugi naleїy zapoznaж siк ze sterownikiem nawadniania, poprawnym sposobem jego uїytkowania oraz ze wskazуwkami na temat bezpieczeсstwa. A Ze wzglкdуw bezpieczeсstwa sterownik nawadniania nie moїe byж uїywany przez dzieci i mіodzieї w wieku do lat 16 oraz przez osoby, ktуre nie zapoznaіy siк z niniejsz instrukcj obsіugi. Osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi i umysłowymi mogą używać produkt wyłącznie pod nadzorem lub kierownictwem osób odpowiedzialnych. Spis treści 2 v Proszк starannie przechowywaж niniejsz instrukcjк obsіugi. 1. Zakres stosowania Paсstwa sterownika nawadniania......... 3 2. Zalecenia dotycz ce bezpieczeсstwa.......................... 3 3. Dziaіanie........................................................ 5 4. Uruchamianie................................................... 6 5. Obsіuga......................................................... 9 6. Przechowywanie............................................... 14 7. Usuwanie zakіуceс............................................ 15 8. Dane techniczne............................................... 16 9. Serwis / Gwarancja............................................ 17

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 3 1. Zakres stosowania Paсstwa sterownika nawadniania Przeznaczenie Proszк pamiкtaж Sterownik nawadniania GARDENA przeznaczony jest do prywatnego uїytku w ogrodach przydomowych i dziaіkowych, wyі cznie na zewn trz, do sterowania zraszaczami i systemami nawadniaj cymi. Sterownika nawadniania GARDENA nie wolno stosowaж w przemyњle ani w poі czeniu z chemikaliami, њrodkami spoїywczymi oraz substancjami іatwopalnymi lub wybuchowymi. 2. Zalecenia dotycz ce bezpieczeсstwa Zastosowanie: Uwaga! V Sterownik nawadniania naleїy stosowaж tylko na zewn trz. Stosowanie sterownika nawadniania w pomieszczeniach jest niedopuszczalne. Minimalne ciњnienie robocze wynosi 0,5 bar, natomiast maksymalne ciњnienie robocze wynosi 12 bar. Minimalna wielkoњж przepіywu wynosi 20 l/h. v Naleїy regularnie kontrolowaж sito w nakrкtce kranowej, zatrzymuj ce brud i czyњciж je w miarк potrzeby. 3

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 4 v Nie ci gn ж za podі czony w ї i unikaж obci їania sterownika. Bateria: Uruchamianie: Tіoczne medium: Dla zapewnienia poprawnego dziaіania moїna stosowaж tylko bateriк alkaliczn 9 V typu IEC 6LR61. Czas pracy baterii, wynosz cy okoіo 1 roku, osi gniкty zostanie tylko wtedy, jeїeli nowa bateria alkaliczna ma napiкcie znamionowe co najmniej 9 V. v Przed kupnem naleїy zaї daж sprawdzenia baterii. Sterownik nawadniania moїe byж montowany tylko w pozycji pionowej, z nakrкtk kranow skierowan do gуry, aby zapobiec przedostaniu siк wody do komory baterii. Sterownik nawadniania otwiera przepіyw z chwil osi gniкcia czasu startu po wyborze programu nawadniania. Aby unikn ж niezamierzonego zmoczenia siк podczas obsіugi, naleїy przed wyborem programu podі czyж w ї ogrodowy albo zamkn ж dopіyw wody. Alternatywnie moїna rуwnieї zdj ж element steruj cy na czas programowania. Temperatura przepіywaj cej wody moїe wynosiж maksymalnie 40 C. v Naleїy uїywaж tylko czystej, sіodkiej wody. 4

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 5 3. Dziaіanie Pokrкtіo i przycisk OK: A B A Pokrкtіo B Symbol pokrкtіa C Przycisk OK Wskaџnik stanu baterii: C Przy pomocy tego sterownika nawadniania GARDENA moїna programowaж rуїne godziny i cykle nawadniania przy rуїnej dіugoњci czasu nawadniania, niezaleїnie od tego czy nawadnianie odbywa siк za pomoc zraszacza, Sprinkler-System czy nawadniania kropelkowego. Sterownik nawadniania przejmuje automatycznie nawadnianie wedіug indywidualnie wybranego programu. Nawadniaж moїna wczesnym rankiem albo pуџnym wieczorem, kiedy woda najmniej paruje, albo wykorzystaж sterownik nawadniania podczas urlopu. Czas (z dokładnością do godziny), dzień, czas rozpoczęcia / cykl / dni / czas trwania nawadniania programuje się przez ustawienie oznaczenia B pokrętła A na żądaną liczbę i potwierdzenie tego przyciskiem OK C. Sterownik nawadniania otwiera przepіyw po osi gniкciu czasu startu. Jeśli migają 2 diody LED Time i Day, bateria jest wyczerpana. v Wymieniж bateriк (patrz 4. Uruchamianie Wkіadanie baterii ). Niezawodnoњж dziaіania sterownika nawadniania zaleїy od stanu baterii. Program po wymianie baterii nie zostaje zachowany i musi byж jeszcze raz ustawiony (patrz 5. Obsіuga ). 5

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 6 4. Uruchamianie Wkіadanie baterii: 1 1. Nacisn ж przycisk zwalniaj cy 1 i wyj ж element steruj cy 2 z obudowy sterownika nawadniania. 2. Wіoїyж bateriк 3 do komory baterii. Zwrуciж przy tym uwagк na wіaњciwe poіoїenie biegunуw zp (+/ ). Dioda LED Time miga. 3. Zaіoїyж element steruj cy 2 z powrotem na obudowк. Aby podczas nieobecnoњci zapobiec zaprzestaniu dziaіania sterownika nawadniania ze wzglкdu na zbyt maі pojemnoњж baterii, naleїy wymieniж bateriк w odpowiednim terminie. 2 3 zp Decyduj cy przy tym jest dotychczasowy okres uїytkowania baterii oraz czas nieobecnoњci, ktуre і cznie nie mog wynosiж wiкcej niї jeden rok. W przypadku, kiedy baterie s prawie wyczerpane moїemy byж pewni, їe zawуr, ktуry byі wczeњniej otwarty zostanie zamkniкty poniewaї do zamkniкcia potrzeba mniej energii niї do otwarcia. 6

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 7 Podі czenie sterownika nawadniania do kranu: 5 4 Sterownik nawadniania wyposaїony jest w nakrкtkк 4 do kranu z gwintem 33,3 mm (G 1" ). Zaі czony adapter 5 sіuїy do podі czenia sterownika nawadniania do kranu z gwintem 26,5 mm (G ³ ₄" ). 1. Dotyczy kranu z gwintem 26,5 mm (G ³ ₄" ): Adapter 5 przykrкciж rкcznie tylko do kranu (nie uїywaж narzкdzi). 2. Nakrкtkк 4 sterownika nawadniania przykrкciж rкcznie do kranu (nie uїywaж narzкdzi). 3. Przykrкciж przyі cze 6 do sterownika nawadniania. 4. Otworzyć zawór wody. 6 7

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 8 Przyі czanie czujnika wilgotnoњci gleby lub czujnika deszczowego (opcja): 7 Oprуcz na wad nia nia w okreњ lo nych okre sach cza su ist nie je tak їe moї li woњж uwz glкd nie nia w prog ra mach na wad nia nia wil got noњ ci gle by lub teї opa dуw. W przy pad ku wy star cza j cej wil got noњ ci gle by na stк pu je za trzy ma nie prog ra mu lub teї prog ram nie jest wі cza ny. Nie za leї nie od te go do stкp na jest op cja rкcz nej ob sіu gi man. On/Off. 1. Wіoїyж wtyczkк czujnika do gniazda czujnika znajduj cego siк w sterowniku nawadniania lub czuj nik desz czo wy (w ra zie po trze by z przed іu їa czem) po za ob sza rem na wad nia nia. 2. Umieњ ciж wtycz kк czuj ni ka w gnieџ dzie czuj ni ka 7 ste row ni ka na wad nia nia. 8

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 9 Montowanie zabezpieczenia przeciwko kradzieїy (opcjonalne): 9 Aby zabezpieczyж sterownik nawadniania przed kradzieї, moїna za poњrednictwem serwisu GARDENA zamуwiж zabezpieczenie przeciwko kradzieїy GARDENA nr art. 1815-00.791.00. 1. Przykrкciж uchwyt 8 њrub 9 do tylnej czкњci sterownika nawadniania. 2. Uchwyt moїna wykorzystaж na przykіad do przymocowania іaсcucha. 8 5. Obsіuga Po pierwszym wkrкceniu њruby nie moїna jej wykrкcaж. Ustawianie programu nawadniania: Element steruj cy 2 sterownika nawadniania moїna zdejmowaж z obudowy. W ten sposуb program nawadniania moїe byж ustawiany rуwnieї niezaleїnie od miejsca zainstalowania sterownika nawadniania. Wskazówki dotyczące programowania: Aktualny czas wprowadza się z dokładnością co do godziny. Zaleca się więc wprowadzanie czasu o pełnej godzinie. Jeśli w ciągu 120 sekund punkt programu nie zostanie potwierdzony przyciskiem OK, program nie zostanie zachowany. 9

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 10 1. Pokrętło przekręcić na pozycję Off i potwierdzić za pomocą przycisku OK. Program znajdujący się w pamięci zostanie nadpisany. Dioda LED Time miga. 1. 2. 3. Ustawianie aktualnego czasu: 2. Aktualny czas ustawić na wewnętrznej czarnej skali za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK (np.: godz. 10.00). Zapala się dioda LED Time na pół sekundy i ustawiony zostaje czas z dokładnością co do godziny. Dioda LED Day miga. Ustawianie aktualnego dnia: 3. Aktualny dzień ustawić na zewnętrznej szarej skali za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK (np.: Mon poniedziałek). Zapala się dioda LED Day na pół sekundy i ustawiony zostaje aktualny dzień. Dioda LED Start Time miga. 10

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 11 4. Ustawianie czasu rozpoczęcia nawadniania: 4. Czas rozpoczęcia nawadniania ustawić na wewnętrznej czarnej skali za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK (np.: godz. 20.00). Zapala się dioda LED Start Time na pół sekundy i ustawiony zostaje czas rozpoczęcia nawadniania. Dioda LED Start Days miga. Jeżeli czas uruchomienia odpowiada aktualnemu, bezpośrednio wcześniej podanemu czasowi zegarowemu, nawadnianie następować będzie dopiero przy kolejnym czasie uruchomienia. 5. Ustawianie dni nawadniania: Jeżeli nawadnianie ma być wykonywane każdego dnia, można ominąć punkt 5 i kontynuować za pomocą Ustawianie cyklu nawadniania. 5. Dzień nawadniania ustawić na zewnętrznej szarej skali za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK (np.: Mon poniedziałek). Zapala się dioda LED Start Days na pół sekundy i ustawiony zostaje dzień nawadniania. Czynność powtórzyć dla dalszych żądanych dni nawadniania. Dioda LED Frequency miga. 11

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 12 6. Ustawianie cyklu nawadniania: 24h: 1 nawadnianie w ciągu dnia 12h: 2 nawadniania w ciągu dnia 8h: 3 nawadniania w ciągu dnia 6. Cykl nawadniania ustawić na zewnętrznej niebieskiej skali za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK (np.: Cykl 12-godzinny). Zapala się dioda LED Frequency na pół sekundy i ustawiony zostaje cykl nawadniania. Dioda LED Run Time miga. 7. Ustawianie czasu trwania nawadniania: 7. Czas trwania nawadniania ustawić na zewnętrznej białej skali (Run Time Minutes) za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK (np.: 30 minut). Zapala się dioda LED Run Time na pół sekundy i ustawiony zostaje czas trwania nawadniania. Wprowadzony program jest aktywny. 12

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 13 Zmiana czasu trwania nawadniania: W bardziej upalne lub chłodniejsze dni można zmieniać czas trwania nawadniania. Wprowadzony program pozostaje zachowany. v Nowy czas trwania nawadniania ustawić na zewnętrznej białej skali (Run Time Minutes) za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK (np.: 15 minut). Zapala się dioda LED Run Time na pół sekundy i ustawiony zostaje czas trwania nawadniania. Program jest aktywny z nowym czasem trwania nawadniania. Rкczne nawadnianie (ON): W szczegуlnie gor ce dni zaprogramowane nawadnianie jest czasami niewystarczaj ce. Wtedy moїna dodatkowo nawadniaж rкcznie. Ustawiony program nawadniania pozostaje przy tym niezmieniony. v Ustawiж pokrкtіo na On. Niezaleїnie od ustawionego programu zawуr zostaje otwarty na 30 minut. Aby ponownie aktywowaж ustawiony program naleїy z powrotem ustawiж taki sam czas trwania nawadniania, jaki byі ustawiony poprzednio. 13

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 14 Funkcja zіej pogody (OFF): W dni deszczowe zaprogramowane nawadnianie jest z reguіy zbкdne. W takim przypadku moїna zatrzymaж zaprogramowane nawadnianie (funkcja zіej pogody). Ustawiony program nawadniania pozostaje przy tym niezmieniony. v Ustawiж pokrкtіo na Off. Niezaleїnie od ustawionego programu zawуr zamyka siк albo pozostaje zamkniкty. Aby ponownie aktywowaж ustawiony program naleїy z powrotem ustawiж taki sam czas trwania nawadniania, jaki byі ustawiony poprzednio. 6. Przechowywanie Skіadowanie / przechowywanie w zimie : Usuwanie zuїytych baterii: Utylizacja: (zgodnie z dyrektyw RL2002/96/EG) v Przed rozpoczкciem okresu mrozуw naleїy umieњciж sterownik nawadniania w suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu. v Oddaж zuїyte baterie w sklepie albo usun ж je przy pomocy komunalnej placуwki usuwania. Baterie naleїy usuwaж tylko w rozіadowanym stanie. Urz dzenie nie moїe byж wyrzucone do zwykіego pojemnika na њmieci, lecz powinno byж przekazane do utylizacji. v Waїne: Urz dzenie zutylizowaж w wyznaczonym miejscu. 14

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 15 7. Usuwanie zakіуceс Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Usuwanie Rкczne otwieranie przy Za maіa pojemnoњж baterii v Wіoїyж now bateriк pomocy ON/OFF jest (migaj 2 diody). alkaliczn. niemoїliwe Zakrкcony kran. v Odkrкciж kran. Nawadnianie nie jest Pokrкtіo ustawione na v Przekrкciж pokrкtіo w wykonywane Frequency albo ON/ OFF. obszar Run Time Minutes. Za maіa pojemnoњж baterii (migaj 2 diody). Wprowadzenie lub zmiana danych nast piіa podczas impulsu startowego albo bezpoњrednio przed nim. v Wіoїyж now bateriк alkaliczn. v Dokonywaж wprowadzania lub zmiany danych poza wybranymi czasami startu. Zakrкcony kran. v Odkrкciж kran. Zawory nie zamykają się Wąż nie jest podłączony v Podłączyć wąż do do wyjścia. odbiornika. Bateria zuїyta po krуtkim Zastosowano bateriк nie v Zastosowaж bateriк okresie dziaіania alkaliczn. alkaliczn. 15

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 16 A W przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o skontaktowanie się z serwisem Husqvarna lub Autoryzowanym Punktem Serwisowym. Naprawy winny być dokony wane tylko w serwisie Husqvarna lub Autoryzowanych Punktach Serwisowych. 8. Dane techniczne Min/max ciњnienie robocze: Minimalny przepіyw: Przepіywaj ce medium: 0,5 bar / 12 bar 20 l/h czysta sіodka woda Max temperatura medium: 40 C Liczba sterowanych programem procesów nawadniania na dzień: Co 8, 12, 24 godz. Dni nawadniania w tygodniu: Czas trwania nawadniania na program: Stosowana bateria: Czas pracy: Każdy dzień może zostać wybrany / pominięty 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120, min. 1 x 9 V alkaliczna, typ IEC 6LR61 okoіo 1 roku 16

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 17 9. Serwis / Gwarancja Gwarancja Firma Husqvarna Poland Spółka z o.o. udziela na zakupiony artykuł gwarancji na warunkach zawartych w karcie gwarancyjnej, która winna być wydana przez sprzedawcę. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji należy przedstawić ważną kartę gwarancyjną wraz z dokumentem zakupu. Zwracamy Państwa uwagę, że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn, bądź szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieoryginalnych części zamiennych. Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty serwisowe Husqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to również części uzupełniających i oprzyrządowania. 17

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 164 Odpowiedzialnoњж za produkt Zwracamy Państwa uwagę, że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn, bądź szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieoryginalnych części zamiennych. Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty serwisowe Husqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to również części uzupełniających i oprzyrządowania. P Responsabilidade sobre o produto Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. E Responsabilidad de productos Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. BG Отговорност за качество Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специалист. Същото важи за допълнителните части и принадлежности. 164

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 166 Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, їe poniїej opisane urz dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj waїnoњж. P Certificado de conformidade da UE Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. E Declaración de conformidad de la UE El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez. BG EС-Декларация за съответствие Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Германия-89079 Улм декларира, че описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност. 166

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 168 Opis urz dzenia: Elektroniczny sterownik nawadniania Typ: Nr art.: Descrição do aparelho: Relógio electrónico de Rega Tipo: Art. Nº: Descripción de la mercancía: Temporizador de riego electrónico Tipo: Art. Nº: Обозначение на уредите: Електронен таймер за вода Типове: T 1030 D Aрт.- : 1825 Oznaиenн pшнstroje: Zavlaћovacн hodiny electronic Typ: И.vэr: Označenie prístroja: Zavlaћovacie hodiny electronic Typ: И.vэr: A kйszьlйk megnevezйse: Elektronikus цntцzхуra Tнpusok: Cikkszбm: Dyrektywy UE: Directrizes da UE: Normativa UE: EС-директиви: Smмrnice EU: Smernice EU: EU szabvбnyok: 2004/108/EC 93/68/EC Rok nadania znaku CE: Ano de marcação pela CE: Colocación del distintivo CE: Година на поставяне на CE-маркировка: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok pridelenia oznaиenia CE: CE bejegyzйs kelte: 2004 Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation Ulm, 20.11.2008r. Uprawniony do reprezentacji E. Renn 89079 Ulm Ulm, 20.11.2008 Representante autorizado Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation Ulm, 20.11.2008 Representante autorizado E. Renn 89079 Ulm Улм, 20.11.2008 Упълномощен Documentation déposée : Documentation technique GARDENA V Ulmu, dne 20.11.2008 Zplnomocnмnec E. Renn 89079 Ulm Ulm, 20.11.2008 Splnomocnenec Ulm, 20.11.2008 Meghatalmazott A. Disch Vice President 168

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 171 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 - Piso 11 - Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena@ ar.husqvarna.com Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 01 01-90 consumer.service@husqvarna.at Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 20 92 12 Mail: info@gardena.be Bosnia / Herzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 19º andar São Paulo - SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. Андрей Ляпчев Nº 72 1799 София Тел.: (+359) 02/9753076 www.husqvarna.bg Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton@maga.cl Zipcode: 7560330 Temuco, Chile Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441 China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@ husqvarna.com.co Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria@zg.t-com.hr Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia Czech Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com Denmark GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info@gardena.dk Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / 3 00581 HELSINKI info@gardena.fi France GARDENA France Immeuble Exposial 9-11allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 40 85 30 40 service.consommateurs@ gardena.fr Georgia ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info@husqvarna-consumer.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1-3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk 171

1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:33 Seite 172 Italy Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Kazakhstan LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek Latvia Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bakužu iela 6 LV-1024 Riga info@husqvarna.lv Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 5210000 info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz Norway GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.no Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo@husqvarna.com Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl Portugal Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635-595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt Romania Madex International Srl Soseaua Odaii 117-123, RO 013603 Bucureєti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 madex@ines.ro Russia ООО Хускварна 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр Химки Бизнес Парк, помещение ОВ02_04 Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina@domel.rs Singapore Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg Slovak Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com Slovenia Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 01 01-90 consumer.service@ husqvarna.at South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za Spain Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America Sweden Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800 464 info@gardena.ch Turkey GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02 info@gardena.ua Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo - Uruguay Tel: (+598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve 1825-29.960.10 /0412 GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com 172