KABINA DO DEKONTAMINACJI

Podobne dokumenty
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

DMUCHANY ŁABĘDŹ XXL 177 X 165 X 110 CM INFACTORY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Dmuchany ponton z pompką i wiosłami

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

ZBIORNIKI O KONSTRUKCJI SAMONOŚNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

ARKUSZ 3 - Korki olejoodporne SAVA

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO CZYSZCZENIA A/C

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr

YAWN AIR BED INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

Instrukcja do produktu BAP_

Inteligentny robot czyszczący

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

CENNIK ważny do r.

PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PAKERY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Seria Mini. Wózek serwisowy. Dla efektywnego postępowania z gazem SF 6 na małych komorach gazowych

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Udźwig: 3200 kg Z sterowaniem w pełni automatycznym, półautomatycznym oraz ręcznym. ceny od 4890 brutto

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

BagnoDesign LONDON. Wanny Bagnotec instrukcja montażu. BagnoDesign London WANNY BAGNOTEC 1

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Instrukcja użytkowania. Tube Light Materac przeciwodleżynowy VCM502F Wydanie AM

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

Cenna netto. Cena brutto. Odbiorca. Lp. Nazwa Specyfikacja techniczna. Wyposażenie dla gminnych jednostek ratownictwa Gmina Ryjewo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji instalacji i serwisowania 1

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

WYKAZ CENOWY PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I PARAMETRY

Model: AT NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Kompresor LA 10 Nr produktu

Kompresor programowalny Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

STÓŁ TYP DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Osłona przed słońcem, czarna

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA.

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Informacje dla instalatora

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Forane 427A Procedura retrofitu. Centre de Recherche Rhônes-Alpes

STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Zestaw węży przyłączanych od dołu do szafy chłodzącej dla systemów ARACBH1

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Instrukcja użytkowania Wydanie MG Tube Master Materac przeciwodleżynowy VCM502D

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

SPRZĘT OCHRONY UKŁADU ODDECHOWEGO DO ZASTOSOWAŃ W PODZIEMNYCH ZAKŁADACH GÓRNICZYCH W DZIAŁANIACH RATOWNICZYCH

Napełnianie płynem chłodzącym

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Luneta obserwacyjna DIAMONDABCK

Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

PRONAL prezentacja firmy i produktów

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

OW REINFORCED PUMP TP

Transkrypt:

KABINA DO DEKONTAMINACJI INSTRUKCJA OBSLUGI strona 1 z 9

SPIS STRONA OPIS 2. Spis 3. Informacje techniczne / Parametry 4. Lista części 5. Lista materiałów 6. Instrukcja obsługi 7. Pakowanie / Przechowywanie 8. Utrzymanie i sprawdzanie 9. Naprawy strona 2 z 9

PARAMETRY TECHNICZNE Długość (cm) 200 Długość z pojemnikiem (cm) 315 Szerokość (cm) 200 Waga (cm) 240 Ciśnienie robocze (bar) 0.2 Ciśnienie zaworu bezpieczeństwa (bar) 0.2 Zapotrzebowanie na sprężone powietrze (l) 860 Rozmiar z opakowaniem (cm) Waga (Kg) Przepływ wody (l/min) strona 3 z 9

SPIS CZĘŚCI 1. RAMA PNEUMATYCZNA 2. PODŁOGA 3. ROZPÓRKA 4. OSŁONA 5. ZBIORNIK WEWNĘTRZNY 6. PODŁOGA ZBIORNIKA 7. WEJŚCIE 8. OKNO 9. WENTYLATOR 10. ZAWÓR TYLKO DO NAPEŁNIANIA 11. ZAŚLEPKA DO ZAWORU 12. ZAWÓR DO NAPEŁNIANIA/OPRÓŻNIANIA 13. ZAŚLEPKA 14. ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA 15. SZNUR DO MOCOWANIA 16. TORBA/PODKŁAD 17. NAPIS WEJŚCIE 18. NAPIS Z LOGO 19. PUNKTY PRZYMOCOWANIA DO PODKŁADU 20. ZAMOCOWANIE OSŁONY strona 4 z 9

SPIS MATERIAŁÓW POZYCJA OPIS 1. Rama pneumatyczna - Mocny materiał nylonowy pokryty neoprenem (żółta) 2. Podłoga - nylon pokryty PVC (czarna) 3. Rozpórka (x4) - Mocny materiał nylonowy pokryty neoprenem (żółta) 4. Osłona - PVC (naturalna) 5. Zbiornik zewnętrzny - Mocny materiał nylonowy pokryty neoprenem (żółty) 6. Podłoga zbiornika - nylon pokryty PVC (czarna) 7. Wejście - PVC (naturalne) 8. Okno (x2) - Przeźroczyste PVC 9. Wentylator - nylon pokryty PVC (czarny) 10. Zawór tylko do napełniania - damskie szybkozłącze 3/8 11. Nalepka Inflate only - czarny napis na czerwonym materiale (hypalon) 12. Zawór do napełniania/ opróżniania - zawór typu Leafield A5 (biały) z zaślepką (czarną) 13. Nalepka Inflate/deflate - czarny napis naczerwonym materiale (hypalon) 14. Zawór bezpieczeństwa 0.2bar. - Mirada 15. Sznur mocujacy (x4) - sznur z polipropylenu 6mm (pomarańczowy) 16. Podkład/Torba - nylon (pomarańczowy) 17. Napis entry - nalepka na pomarańczowym PVC 18. Napis z logo - nalepka na czarnym PVC 19. Punkty mocowania do podkładu - kółka do mocowania wew. 25mm 20. Zamocowanie osłony. - sznur z polipropylenu 6mm (pomarańczowy) strona 5 z 9

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. POMPOWANIE I UŻYTKOWANIE 1.1. Wybór miejsca do użycia: Wybrać miejsce w miarę równe i płaskie, bez kamieni i ostrych przedmiotów, które mogłyby przeciąć kabinę. Powierzchnia podłoża nie może być pokryta olejami ani substancjami chemicznymi. 1.2. Rozpakować z walizki i rozwinąć kabinę. 1.3. Przygotowanie do pompowania: Zawory do nadmuchiwania są zlokalizowane przy wejściach i oznaczone napisem Inflate only. Inne zawory są oznaczone napisami: Pressure relief valve i Inflate / deflate. 1.4. Napełnianie kabiny z butli: i) Podłączyć reduktor ciśnienia do butli i podłączyć wąż do reduktora. ii) Podłączyć do zaworu inflate only. iii) Napełniać, aż zadziała zawór bezpieczeństwa. iv) Odłączyć wąż. 1.5. Napełnianie elektryczne: i) Podłaczyć pompę do agregatu i włączyć agregat. ii) Podłączyć wąż do zaworu inflate/deflate. iii) Napełniać aż zadziała zawór bezpieczeństwa. iv) Wyłączyć pompę i odłączyć wąż. v) Założyć zaślepkę. 1.6. Napełnianie za pomocą pompki ręcznej lub nożnej: i) Zdjąć osłonkę z zaworu. ii) Podłączyć wąż do pompki i zaworu inflate/deflate. iii) Pompować aż zadziała zawór bezpieczeństwa. iv) Odłączyć wąż i założyć zaślepkę. 1.7. Kiedy kabina jest całkowicie napełniona sprawdzić czy wszystkie zawory są dobrze zamknięte. 1.8. Kabina może być przymocowana sznurami do podłoża za pomocą szpilek lub sznurami do obiektów typu drzewo, samochód itp. 1.9. Podkład można również obłożyć workami z piaskiem lub zbiornikami z wodą. strona 6 z 9

PAKOWANIE 1. Po każdym użyciu wypróżnić wodę z dolnej części i osuszyć. 2. Wyjąć szpilki mocujące z podłoża I schować do torby. 3. Zwinąć sznury. 4. Spuścić powietrze z kabiny odkręcić biały zawór inflate/deflate. 5. Przed złożeniem upewnić się, że jak najwięcej powietrza zeszło. UWAGA: Aby zapobiec zniszczeniu, nie chodzić po kabinie w celu spuszczenia powietrza. 6. Złożyć dłuższy bok na 2/3 długości. 7. Złożyć drugi koniec tak, aby całość była złożona na 3. 8. Złożyć na pół aby jak najwięcej powietrza wypuścić. 9 Składać kabinę odcinkami po ok. 0,5m aby wypuścić resztę powietrza. 10. Kiedy kabina będzie całkowicie złożona, założyć oba końce pokrowca I związać pasami. Następnie założyć kolejne dwie strony i zapiąć kolejne pasy. PRZECHOWYWANIE 1. Po powrocie do obiektu kabina powinna być ponownie rozłożona, nadmuchana i pozostawiona aż całkiem wyschnie. 2. Kiedy kabina jest całkiem sucha, powinna być sprawdzona czy nie ma żadnych uszkodzeń. Jeśli nie wykryto uszkodzeń spakować kabinę do torby. 3. Jeśli zostaną znalezione jakiekolwiek uszkodzenia powinny być od razu naprawione wg. instrukcji naprawy. 4. Kabina nie powinna być przechowywana na ziemi. Powinna być przechowywana w chłodnym, suchym pomieszczeniu, z daleka od promieni słonecznych i innych źródeł ciepła (np. gorące rury, piecyki). strona 7 z 9

UTRZYMANIE I SPRAWDZANIE 1. UWAGI OGÓLNE: Ze względu na typ materiałów użytych w konstrukcji kabiny mogą być widoczne bardzo drobne białe bąbelki na złączeniach materiałów. W tym przemyśle efekt ten znany jest jako lateral leakage. Jest to po prostu powietrze znajdujące się pomiędzy nylonem a powłoką gumową, które wychodzi przy brzegach materiału. Ten typ przepuszczania powietrza nie ma wpływu na użytkowanie kabiny i może być zignorowany. Jeśli jednak pokażą się duże bąbelki na powierzchni, musi to być potraktowane jako przeciek i naprawione przy najbliższej okazji. Poniżej znajdują się zalecane zasady utrzymania i sprawdzania kabiny. 1.1. CZYSZCZENIE: Powinno się odbywać przy użyciu wody i mydła. UWAGA: Aby zapobiec uszkodzeniu kabiny nie używać silnych środków czyszczących, chlorów i węglowodorów. Jeśli wewnętrzna osłona jest bardzo zabrudzona i nie może być wyczyszczona, powinna być zdjęta i spalona. Wewnętrzne osłony można dokupić. 1.2. ZAWORY: Zawory mogą przeciekać jeśli nie są całkiem zakręcone lub jeśli dostaną się do nich brud, piasek, trawa lub inne zanieczyszczenia. To może być naprawione poprzez rozłożenie, wyczyszczenie i ponowne złożenie zaworów. UWAGA: Aby zapobiec uszkodzeniu zaworów nie używać silnych środków czyszczących, chlorów i węglowodorów. 2. KWARTALNIE: 2.1. Sprawdzić urządzenia do pompowania. 2.2. Napompować kabinę do ciśnienia roboczego. 2.3. Sprawdzić zawory bezpieczeństwa. 2.4. W czasie, gdy kabina jest napompowana można sprawdzić zawory i złączenia używając pędzelka i wody mydlanej. 2.5. Jeśli zawór bezpieczeństwa zadziałał i kabina jest napompowana do ciśnienia roboczego można ją zostawić na ok. 6 do 8 godzin. 2.6. Po upływie tego czasu kabina nadal powinna być sztywna. 2.7. Jeśli kabina jest miękka, trzeba znaleźć miejsce w którym ucieka powietrze. strona 8 z 9

2.8. Znaczne wycieki powietrza powinny być naprawione dołączonym zestawem naprawczym. ZALECENIA: 1. Kabina powinna być raz w roku sprawdzona przez Producenta lub serwisanta. W razie jakichkolwiek wątpliwości w trakcie użytkowania skontaktować się z serwisem. NAPRAWY Generalnie uszkodzenia podlegają jednej z dwóch kategorii: a) Drobne uszkodzenia możliwe do naprawienia na miejscu lub b) Poważne uszkodzenia, które powinny być naprawione przez Producenta. a) Małe uszkodzenia jakichkolwiek części kabiny, które mogą być naprawione poprzez przyklejenie łatki. b) Poważne uszkodzenia np. uszkodzone zawory, duże rozdarcia materiału, konieczność wymiany zniszczonych części. W razie wątpliwości przy ocenie szkody i poziomu potrzebnych napraw prosimy o kontakt z: P.T.H."COMPART" - Z.Dziembowski Centrum Sprzętu Ratowniczego 44-121 Gliwice, ul.gen.j.sowinskiego 5 tel./fax : +48-32 - 2 380 680, 2 380 436 www.ratownictwo.com.pl / www.998.info.pl / www.sava.info.pl compart@ratownictwo.com.pl / compart@vetter.pl / compart@sava.info.pl strona 9 z 9